EasyPower EP48460P-R1-E ( ) EP48310AP-R1-E ( ) Lítiumion-akkumulátor Használati útmutató Magyar ,
|
|
- Rezső Kerekes
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Kapcsolattartási adatok: Alelion Batteries AB Flöjelbergsgatan 14C Mölndal EasyPower EP48460P-R1-E ( ) EP48310AP-R1-E ( ) Lítiumion-akkumulátor Használati útmutató Magyar ,
2 EasyPower lítiumion-akkumulátor Használati útmutató Az akkumulátor használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Biztosítsa, hogy a használati útmutató minden esetben az akkumulátor használóinak rendelkezésére álljon. Az üzembe helyezést csak szakképzett személy végezheti. Általános információk A termék típusát tekintve egy külső töltőt használó lítiumion-akkumulátor, amely beltéri alkalmazásokban használt targoncákban való üzemeltetésre szolgál. A lítiumion-akkumulátorok kapacitása rendszerint alacsonyabb, mint a megfelelő ólomsavas akkumulátoroké. Ez a használat alatti kisebb veszteséggel, a kedvezőbb élettartambeli tulajdonságokkal, valamint a gyorsabb és gyakoribb feltöltéssel magyarázható. Az akkumulátor az akkumulátorburkolatra szerelt elektronikus elemekből felépülő akkumulátormodulból áll. Az akkumulátor a targonca szerves részét képezi, egyéb módon való felhasználása nem lehetséges. A termék súlya a címkén szerepel. Az akkumulátor és a töltő együttese alkotja a targonca teljes lítiumakkumulátor-rendszerét. Az akkumulátor olyan töltőt használ, amely CAN-kommunikációt valósít meg a töltő és az akkumulátor között ,
3 Az akkumulátor alapvető adatai as típusjelzésű TERMÉK PARAMÉTER ÉRTÉK Akkumulátor típusa: Li-Ion (NMC) Névleges feszültség: 51.8V Névleges kapacitás: 448Ah Teljesítmény: 23kWh Ciklusélettartam: 80% DOD +25 C / Kapacitástartás 80% Hőmérséklet-tartomány: 0 C +45 C Tömeg: 856kg ±5% Használat: 48VDC rendszerek ( VDC) as típusjelzésű TERMÉK PARAMÉTER ÉRTÉK Akkumulátor típusa: Li-Ion (NMC) Névleges feszültség: 51.8V Névleges kapacitás: 308Ah Teljesítmény: 16kWh Ciklusélettartam: 80% DOD +25 C / Kapacitástartás 80% Hőmérséklet-tartomány: 0 C +45 C Tömeg: 856kg ±5% Használat: 48VDC rendszerek ( VDC) Töltő- és akkumulátorkonfigurációk Az útmutatóban említett akkumulátorok és az alábbi töltők bármilyen kombinációban való együttes alkalmazása lehetséges, ha biztosított az akkumulátor és a töltő közötti megfelelő CAN protokoll: Micropower MA BEMENET: 48/260, 3 x 400 V, Hz, 15 kw, 3 fázisú, 32 A-es csatlakozóval Micropower MA BEMENET: 48/165, 3 x 400 V, Hz, 10kW, 3 fázisú, 16 A-es csatlakozóval ,
4 Biztonsági információk Az akkumulátort beltéri hőmérsékletviszonyok (0 +45 C) közötti használatra tervezték. Ha ettől eltérő feltételek mellett kívánja használni, lépjen kapcsolatba az Alelion Batteries céggel. Az akkumulátor nem alkalmazható Ex minősítésű területeken. Az akkumulátor csak a rendeltetésnek megfelelő targoncákban alkalmazható. Az akkumulátor az adott targoncához megfelelő feszültségszinttel és tömeggel rendelkezik. A nem megfelelő feszültségszint az akkumulátor vagy a targonca sérülését okozhatja. A nem megfelelő tömeg a targonca sérülését és személyi sérülést okozhat. Ne használjon sérült akkumulátort! Ne érjen hozzá a sérült alkatrészekhez, ilyen esetben lépjen kapcsolatba a szervizelést végző személyzettel. Ügyeljen arra, hogy ne keletkezzen rövidzárlat az akkumulátor külső pólusai között. A rövidzárlat tüzet és személyi sérülést okozhat. Ha az akkumulátor belsejében tűz üt ki, távolítsa el a töltőkábelt, és hívja a tűzoltóságot. A kisebb tüzeket szén-dioxiddal működő tűzoltó berendezéssel olthatja el. A nagyobb tüzek bő vízzel olthatók. Az akkumulátort egy speciális töltőhöz kell csatlakoztatni. Ne használjon a leírásban szereplőtől eltérő töltőt, mert az személyi sérülést vagy az akkumulátor sérülésének kockázatát rejti magában. FIGYELEM! Az akkumulátort tilos vízzel lemosni. FIGYELEM! Csak a mellékelt kábeleket használja. Ha a kábelek megsérülnek, a tartalékkábeleket az Alelion Batteries AB cégtől vagy a targonca eredeti gyártójától és/vagy annak képviselőitől szerezheti be, és azokat csak az arra jogosult személyek helyezhetik üzembe. FIGYELEM! A targoncát használó személyeket az akkumulátor megfelelő használatával kapcsolatos képzésben kell részesíteni ,
5 Figyelmeztető jelzés Az akkumulátor megsérült, akkumulátorcellákat tartalmaz. Ügyeljen arra, hogy ne keletkezzen rövidzárlat. Tiltó jelzés Tájékoztató jelzés Ne tegye ki az akkumulátort magas hőmérsékletnek. Az akkumulátort legfeljebb +45 C-os környezeti hőmérsékleten való üzemeltetésre szánták. Az akkumulátort biztonsági okokból tilos kitenni +85 C feletti hőmérsékletnek. használati útmutatót. Az akkumulátor üzembe helyezése és használata előtt olvassa el a ,
6 Üzembe helyezés Az üzembe helyezést csak szakképzett személy végezheti. Az üzembe helyezés során tartsa be az előírt biztonsági feltételeket. Az akkumulátor vázlatos rajza 1. A targonca negatív (-) pólusa 2. A targonca pozitív (+) pólusa 3. Szervizfedél 4. Töltőcsatlakozó (oldalsó hozzáférésű, kisülésihíd-csatlakozóval) 5. A targonca kommunikációs csatlakozója Az akkumulátor pólusai közötti csatlakozást maximális forgatónyomatékkal (25 Nm) meghúzott, M10 x 25 típusú csavarokkal kell biztosítani. A kisülésihíd-csatlakozó és a töltőcsatlakozó ,
7 Üzemeltetés A kezelés alapvető lépései A használaton kívüli akkumulátort helyezze a töltőre Helyezze az akkumulátort a töltőre, ha annak szokatlan működését tapasztalja Csak a javasolt töltőkkel együtt használja Az akkumulátort csak jóváhagyott targoncatípushoz használja. Az akkumulátort csak tisztítás során szabad letörölni Ne alkalmazzon folyó vizes vagy nagy nyomású tisztítást Soha ne álljon az akkumulátor tetejére Soha ne nyissa ki az akkumulátor tálcáját Soha ne helyezzen tárgyakat az akkumulátor tálcájára Ne tegye ki az akkumulátort ütődés hatásának Az akkumulátor töltését beltéri környezetben végezze Az akkumulátoron számottevő elektromos áram halad át. Ne érjen hozzá az akkumulátor pólusaihoz! Az akkumulátorral kapcsolatban felmerülő bármilyen probléma esetén forduljon a szerviztechnikushoz. A targonca korlátozási funkciójának aktiválásakor minden esetben szakítsa meg a megkezdett munkát, és helyezze az akkumulátort a töltőre Az akkumulátorra vonatkozó indikációk Ezen akkumulátortípus a targonca szerves részét képezi, és ugyanazokat az indikációs rendszereket használja, mint a targoncához csatlakoztatott rendszerek. A targoncán feltüntetett, az akkumulátorra vonatkozó speciális adatokkal (töltési állapot, hibakódok) kapcsolatban bővebb információért lásd a targonca gyártójának használati útmutatóját ,
8 Töltés A lítiumos energiarendszer külső töltőt használ az akkumulátor töltéséhez. Továbbá az akkumulátor CAN-kommunikáción keresztül csatlakozik a töltőhöz, ami optimális töltési kontrollt biztosít. A töltéssel és a töltő működésével (indikációk és viselkedés) kapcsolatban bővebb információért lásd a targonca gyártójának használati útmutatóját. Először minden esetben válassza le az akkumulátor kisülésihíd-csatlakozóját (a töltőcsatlakozót), ehhez fordítsa el a fogantyút az óramutató járásával ellentétes irányba! Ezt követően csatlakoztassa a töltő egyenáramú kábelcsatlakozását az akkumulátor töltéscsatlakozási pontjára. Az akkumulátor töltése automatikusan elindul, amint a töltő hibák felmerülése nélkül észleli az akkumulátort, és megvalósul a kommunikáció. A töltés során az akkumulátor pólusai dezaktiválódnak, és a targonca nem üzemeltethető. A töltő ki- és bekapcsolásával a töltő mindig alaphelyzetbe állítható. Ha újra kell használnia a rendszert, egyszerűen távolítsa el az akkumulátor egyenáramú kábelét, helyezze vissza a kisülésihíd-csatlakozót, majd az akkumulátor töltéscsatlakozási pontján a fogantyút az óramutató járásának megfelelő irányba forgatva erősítse fel, végül folytassa a megkezdett munkát vagy eljárást annak érdekében, hogy a targonca újra üzemképes legyen. Amikor csak lehetséges, töltse fel az akkumulátort, iktasson be szüneteket, és ügyeljen arra, hogy a targonca álló helyzetben legyen. Az üres akkumulátor teljes feltöltési idejét az akkumulátor kapacitása és a töltő teljesítménye határozza meg. Az akkumulátort a kismértékű és gyakori feltöltés nem károsítja. TÖLTÉSI IDŐ (PÉLDA): Akkumulátorkapacitás Töltőkapacitás Töltési idő 48 V 448 Ah 260 A 1 óra 45 perc 2 óra 15 perc 48 V 308 Ah 160 A 1 óra 55 perc 2 óra 25 perc A használaton kívüli akkumulátort tartsa a töltőn. Javasoljuk, hogy a töltést +5 C és +30 C közötti hőmérsékleten végezze. Ezen hőmérséklettartományon kívül csak korlátozott mértékű töltőáram áll rendelkezésre (vagy akár teljesen meg is szűnik az áramellátás), ezáltal a töltés hosszabb időt vesz igénybe. Ne végezzen töltést a targonca ólomsavas töltéscsatlakozóján keresztül. Ez az akkumulátor sérülését vagy személyi sérülést idézhet elő ,
9 Üzemeltetés A targoncát a szállító utasításainak megfelelően használja! VIGYÁZAT! Ha az akkumulátor energiaszintje eléri az első küszöbértéket, a targonca jelezni kezd, a következő küszöbértéknél a targonca megkezdi a gyorsulás és az emelési sebesség korlátozását. Végül a targonca jelentős mértékben csökkenti a gyorsulást és az emelési sebességet. Ekkor szakítsa meg a megkezdett munkát, és kezdje el a töltést! Amikor az akkumulátor kapacitása kimerül, életbe lépnek a targoncára vonatkozó korlátozások. Ezzel kapcsolatban további információért tekintse meg a targonca gyártójának használati útmutatóját. VIGYÁZAT! A rendszerben időnként hibák léphetnek fel, amelynek eredményeként az akkumulátor átfolyó áram hiányában vagy 60 másodperces szünetet követően inaktiválódik. A használati útmutatóban megtalálható hibákat a targonca műszerfala is kijelzi. Az akkumulátor védelmi üzemmódja Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy az akkumulátor védelmi üzemmódba kapcsol, ilyen esetben a töltőre csatlakoztatva lehet aktiválni. Ha nem áll rendelkezésére töltő, vagy a targonca túl távol állt meg a töltőtől, forduljon a szerviztechnikushoz, aki segít Önnek aktiválni az akkumulátort, így a targoncát töltési helyzetbe tudja irányítani, vagy el tudja távolítani a nyomsávról ,
10 Karbantartás Karbantartást csak olyan személy végezhet, aki kellő tapasztalattal rendelkezik a nagy energiatartalmú akkumulátorok kezelése terén. Ha az akkumulátort hosszú ideig (akár 12 hónapig) nem használja, töltse fel teljesen, mielőtt a(z) targoncát/akkumulátort kivonná a használatból. Újrahasználat előtt végezzen ismét teljes feltöltést. Hetente egyszer: ellenőrizze a töltő csatlakozásainak sértetlenségét. A további karbantartási műveleteket alkalmi jelleggel a szerviztechnikus végzi, és ezt követi a targonca rendes szervizelése. A sérült kábelek cseréje érdekében forduljon szerviztechnikushoz. Újrahasznosítás Az akkumulátort csak szakképzett személy távolíthatja el a targoncából. Az akkumulátorokat vissza kell juttatni a felhasználási ország importőrének. Vegye figyelembe, hogy az akkumulátorokat veszélyes áruként kell kezelni (UN3480, 9. osztály). A pólusokat védeni kell a rövidzárlat ellen. A normál és lemerült akkumulátorokat a P903 előírás szerint kell csomagolni. Az áruk csomagolását és jelölését csak a veszélyes áruk szállításában tapasztalattal rendelkező, szakképzett személy végezheti (az ENSZ által kiadott kézikönyv bekezdésének a képzésre vonatkozó 1.3. pontja szerint). Javítás Az akkumulátort csak szakképzett személy távolíthatja el a targoncából. Ha az akkumulátor meghibásodott, további elemzés céljából minden esetben lépjen kapcsolatba a targonca gyártójának ügyfélszolgálatával, és kérjen tőlük segítséget, mielőtt az akkumulátort visszajuttatja. Vegye figyelembe, hogy az akkumulátorokat veszélyes áruként kell kezelni (UN3480, 9. osztály). A pólusokat védeni kell a rövidzárlat ellen. A sérült/meghibásodott akkumulátorokat a P908 vagy az LP904 előírás szerint kell csomagolni ,
11 Az áruk csomagolását és jelölését csak a veszélyes áruk szállításában tapasztalattal rendelkező, szakképzett személy végezheti (az ENSZ által kiadott kézikönyv bekezdésének a képzésre vonatkozó 1.3. pontja szerint). Hibaelhárítás Ne használjon sérült akkumulátort! Ne érjen hozzá a sérült alkatrészhez, ilyen esetben forduljon szerviztechnikushoz. Az akkumulátor inaktiválódik a kisütés során Ezt az alábbiak idézhetik elő: Sérült kábelek Kiégett biztosíték Túl alacsony cellafeszültség Túl magas vagy alacsony akkumulátor-/cellahőmérséklet Ha ilyet tapasztal, az akkumulátor eltávolítása nélkül vegye szemügyre annak csatlakozásait. Ha sérült kábelek gyanúja merül fel, haladéktalanul lépjen kapcsolatba a szerviztechnikussal. Ha a szemrevételezés során nem észlel sérült kábelt, folytassa a következő lépéssel. Helyezze az akkumulátort a töltőre +5 C és +30 C közötti hőmérsékletű beltéri környezetben. Várjon legalább 1 órát, majd kísérelje meg az akkumulátor újbóli használatát! Ha az akkumulátor nem aktiválódik, vagy aktivált állapota 1-2 percen belül megszűnik, lépjen kapcsolatba a szerviztechnikussal. Az akkumulátor nem tölthető Ezt az alábbiak idézhetik elő: Sérült kábelek Túl magas vagy alacsony akkumulátor-/cellahőmérséklet A töltő megsérült Ha ilyet tapasztal, az akkumulátor és a töltő eltávolítása nélkül vegye szemügyre azok csatlakozásait. Ha sérült kábelek gyanúja merül fel, haladéktalanul lépjen kapcsolatba a szervizelést végző személyzettel. Ha a szemrevételezés során nem észlel sérült kábelt, folytassa a következő lépéssel. Indítsa újra a töltőt, és ha nem működik, folytassa a következő lépéssel. Helyezze az akkumulátort a töltőre +5 C és +30 C közötti hőmérsékletű beltéri környezetben. Várjon legalább 1 órát, majd kísérelje meg az akkumulátor újbóli használatát! Ha az akkumulátor nem aktiválódik, lépjen kapcsolatba a szervizelést végző személyzettel ,
12 Az akkumulátor töltése túl lassú Ezt az alábbiak idézhetik elő: Kiegyensúlyozatlan cellák Túl magas vagy alacsony akkumulátor-/cellahőmérséklet Töltse fel az akkumulátort +5 C és +30 C közötti hőmérsékletű beltéri környezetben, legalább 5 órán keresztül. Ha a töltő nem mutatja az akkumulátor teljesen feltöltött állapotát, lépjen kapcsolatba a szerviztechnikussal ,
13 ,
EasyPower EP24200P-S4-E ( ) EP24260P-S5-E ( ) EP24200P-O1-E ( ) EP24310P-O2-E ( ) Hungarian - Magyar
www.alelion.com EasyPower EP24200P-S4-E (1003412) EP24260P-S5-E (1003413) EP24200P-O1-E (1003461) EP24310P-O2-E (1003301) Hungarian - Magyar További nyelvek a következő címen érhetők el: www.alelion.com/sv/usermanuals
HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Smart-UPS On-Line APCRBC152/ APCRBC141 telepítési útmutató
Smart-UPS On-Line / telepítési útmutató Biztonsággal kapcsolatos üzenetek Figyelmesen olvassa el az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt megpróbálja telepíteni, működtetni, szervizelni
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Telepítési útmutató a Smart-UPS On-Line csereakkumulátorához APCRBC140/APCRBC140J
Telepítési útmutató a Smart-UPS On-Line csereakkumulátorához APCRBC140/APCRBC140J Biztonsággal kapcsolatos üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv
A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.
AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954
AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 A svéd CTEK MULTI XT 14000 teljesítménye a gyors töltést igénylő, 24V-os rendszerben működő akkumulátoroknál mutatkozik meg igazán: teherautókban, buszokban, nagyobb
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1
CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29
2 English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 1 2 3 4 3 5 6 7 8 9 10 Tartalom 19 HU Indítókábelek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az Indítókábelek.
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100
BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást
Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
1 Használati útmutató W 200 S
1 Használati útmutató W 200 S 7 780 100 018 2 Használati útmutató A műszaki változtatások jogát a továbbfejlesztések keretében fenntartjuk. 1 Biztonsági előírások A mellékelt útmutatót a felhasználás előtt
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a
kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
Műszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ
T-MARKT SZAKÁRUHÁZ KFT. cím: 2013 Pomáz, Határ u. 8-14. telefon: +36 26 525-500 fax: +36 26 525-520 e-mail: tmarkt@tmarkt.hu CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATI- ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS www.tmarkt.hu
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása
A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 Hajtogatógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Üzemmód automatikus papíradagolás 5) Hajtogatási
DC-11/DC-11K Nokia akkucsomag 9212429/2
DC-11/DC-11K Nokia akkucsomag 5 2 4 3 9212429/2 2008-2010 Nokia. Minden jog fenntartva. Bevezetés A DC-11/DC-11K (a továbbiakban: DC-11) Nokia akkucsomaggal egyidejûleg tölthetjük fel két kompatibilis
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa
HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor
Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
Eco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat
ECO 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC. A készülékek a következ szabványoknak felelnek meg: EN 50091-1-1
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC
utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk A következő gépbiztonsági rendszerhez: MSS3s (A5:S3) A KÖVETKEZŐ INFORMÁCIÓK A CATERPILLAR INC ÉS/VAGY
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter
EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter 2 MAGYAR EM1017 - USB 3.0 Gigabit hálózati adapter Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 1.3 Mielőtt elkezdené...
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása
AB7819 5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819-5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Panel leírása... 3 3.0 Telepítési
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított