MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK
|
|
- Zsolt Kis
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 26. KÁLMÁN BÉLA ( ) EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM Fonetikai Tanszék
2 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatárs: Módos Péter ISBN ISSN Bolla Kálmán Kiadja az ELTE Fonetikai Tanszéke. Felelős kiadó: Dr. Bolla Kálmán. Hozott anyagról sokszorosítva. Amulett '98 Nyomdaipari Kft., Budapest. F. v.: Lajtai Ferenc. 2
3 KÁLMÁN BÉLA ( ) 3
4 4
5 KÁLMÁN BÉLA VALLOMÁSA PÁLYÁJÁRÓL 1913-ban születtem az akkori Sopron megyében. Középiskoláimat a szombathelyi reáliskolában végeztem. Érettségi után bekerültem az Eötvös Kollégiumba és a budapesti egyetemen szereztem 1936-ban magyar-francia szakos diplomát. Közben 1 évig Észtországban voltam ösztöndíjas ban doktoráltam finnugorból mint fő tárgyból ben a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetébe kerültem, mint tudományos munkatárs ben neveztek ki egyetemi tanárnak Debrecenbe és ugyanebben az évben kaptam meg a kandidátusi fokozatot. A debreceni egyetemen ig a bölcsészkar dékánja voltam ben volt az akadémiai doktori védésem a vogul nyelv orosz jövevény szavaiból ban lettem az MTA levelező tagja. Tíz évig voltam középiskolai tanár Érsekújváron annak idején az ottani gimnáziumban és mivel ott nem volt módom finnugor tudományokat vagy tanulmányokat végezni, így a nyelvjáráskutatás felé fordultam. A fölszabadulás után, mikor a Nyelvtudományi Intézetbe kerültem, akkor az egyik legnagyobb vállalkozása volt az Intézetnek a Magyar nyelvatlasz, hát ebből ugyancsak kivettem a részemet, mert körülbelül 10 éven át gyűjtöttem az anyagot és 120 kutatóponton szálltam ki, úgyhogy ha mindezt összevesszük, akkor több mint egy év az, amikor terepen jártam. Ezt a tevékenységemet azóta sem hagytam abba és ma is egyetemi tankönyvként a Nyelvjárásaink című egyetemi tankönyvből, kézikönyvből tanulnak. A finnugor tudományokban elsősorban az obi-ugor nyelvekkel foglalkoztam és erre nem csak az késztetett, hogy az egyetemi doktori disszertációm obi-ugor tárgyú volt, hanem a Tudományos Akadémia rám bízta Munkácsi Bernát vogul gyűjtésének kéziratban maradt anyagának a gondozását, úgyhogy a Vogul Népköltési Gyűjtemény 3. és 4. kötetét befejeztem, a jegyzeteket, Munkácsi jegyzeteit, földolgoztam és írtam ugyanott az obi-ugor medve-kultuszról és népköltészetről és így már át is mentem egy kicsit a finnugor folklór irányába. Volt alkalmam ban és 1966-ban, ha nem is vogul területen, de Leningrádban 13 vogul anyanyelvű közlőtől szövegeket fölvenni, 5
6 szövegeket, énekeket fölvenni, szótári anyagot gyűjteni, úgy hogy azt hiszem, hogy Munkácsi és Kannisto után ez a legnagyobb vogul nyelvű gyűjtés. Ezt sikerült többé-kevésbé sajtó alá rendezni, remélem hamarosan meg is jelenik. Észtországi ösztöndíjam folyományaként, ez ugyan nem nyelvtudományi munkásság, de ez is bizonyos fokig hozzátartozik a működésemhez, hogy észt prózát fordítok magyarra, természetesen alkalomszerűen és mellékesen. Továbbra is hát a finnugor tudományokban, elsősorban az obiugorral, illetőleg a vogullal foglakoztam, számos tanulmányom jelent meg, így a disszertációm is németül. Magyar nyelvtudomány köréből foglalkoztam nyelvtörténettel és leíró nyelvtannal is és szinte véletlenül bekerültem a névtudományba, mert a debreceni egyetemen évekig adtam elő névtudományt és az előadásaim alapján megszületett A nevek világa című könyvecském, ami nem is vártam, hogy ilyen, szinte könyvsiker lett, mert néhány év alatt 3 kiadást ért meg és tízezernél több példányban fogyott el. A névkutatást továbbra is folytatom. Amikor az Egyesült Államokban voltam egy évig, akkor foglalkoztam ott az Egyesült Államokban élő magyarok nyelvével. Ez a hatalmas anyaggyűjtés, hát kb. 70 embertől vettem föl anyagot és kb. 20 órányi anyag, még ennek a leírása sincs meg. Rendkívül érdekes, hogy olyan magyarok, akik éves korukban kerültek ki az Egyesült Államokba, soha nem jártak azóta Magyarországon, mennyire megőrizték nemcsak magyar nyelvüket, hanem még nyelvjárásukat is. Sokkal archaikusabb nyelvjárásokat tudtam följegyezni az Egyesült Államokban, mint a nyelvatlasz-gyűjtés közben az 50-es években. Hát ezt a munkát is szeretném még folytatni. Éppen a sokoldalú érdeklődésem miatt azzal nem dicsekedhetem, hogy iskolát alapítottam, de talán összefoglalásul annyit, hogy nemcsak a részletek földerítésére törekedtem, hanem tanítványaimnak is mindig azt igyekeztem megmagyarázni, hogy a lelkiismeretes részletmunka mellett sose feledjék el azt, hogy a nagyobb összefüggésekre gondoljanak, hogy meglássák azt, hogy a tudomány egyes ágai egymás között és a különböző tudományágak is mennyire szervesen összekapcsolódnak az életben, tehát hogy a tudomány egészét mintegy madártávlatból lássák. A felvétel november 14-én készült, szövegét Földi Éva jegyezte le. 6
7 KÁLMÁN BÉLA ÍRÁSAINAK VÁLOGATOTT BIBLIOGRÁFIÁJA A szül állatnév vogul megfelelője. MNy XXX, Ungari keeleuuenduse põhimõtteid. Eesti Kirjandus Felsőőrvidéki növénynevek. MNy XXXII, Jelentés a Felsőőrvidéken végzett nyelvjáráskutatásról. MNy XXXIII, Obi-ugor állatnevek. MNyTK 43. Néhány szó a katonai nyelvről. Msn A finnugor őshaza kérdése. Az Érsekújvári M. Kir. Állami Pázmány Péter gimnázium XCVIII. tanévi évkönyve az tanévről. Érsekújvár, Népi műveltséget. Érsekújvár és Vidéke, március Megjegyzések a népnyelvi gyűjtés módjához. MNy XXXVII, A bősárkányi gyékényszövés és szókincse. Magyar Nyelvjárási Tanulmányok 2. Budapest. A felsőőri földművelés. MNy XXXVIII, Naszvad, Imely, Martos a népmozgalmi adatok tükrében. Érsekújvár. Reguly Antal emlékezete. SZMKE Évkönyve Hany. MNy XL,
8 1947. A Nyitra-Zsitva vidéke. In: Mutatvány a Magyar Nyelvatlasz próbagyűjtéseiből. Szerk. Bárczi Géza. Budapest. (MNyA Munkálatai 2.) Lódarázs. MNy XLIII, A finn és észt nyelvújítás. MNy XLIV, Egy ugor-szamojéd szóösszefüggés. NyK Madárnevek a Győr megyei Rábcakapiról. Nyr Nyelvjárási gyűjtésünk múltja, mai állapota és feladatai. Budapest. Ordít, mint a fába szorult féreg. MNy XLV, Latinos szavaink s-ezése. MNy XLV, Néhány obi-ugor madárnév. NyK Pipölle. Nyr p Párhuzamos szóátvételek a magyarban. Nyr A magyar nyelvatlasz. Nyr A Magyar Nyelvtudományi Társaság debreceni vándorgyűlése. Nyr Babos. MNy XLVI, A szovjet nyelvtudomány kérdései. Szikra Híradó A magyar nyelvtudósok debreceni vándorgyűlése elé. Néplap, október A mai magyar nyelvjárások. Budapest. Magyar nyelvtan az általános gimnáziumok I IV. osztálya számára. Budapest. Társszerző: Benkő Loránd. (Több kiadásban) Tökéletlenül képzett magánhangzók a magyar nyelvjárásokban. MNy XLVII, A történeti összehasonlító módszer. NyIK II/ Manysi (Vogul) Népköltési Gyűjtemény III/2. Budapest. Kötelet ver. MNy XLVIII, Obi-ugor elemek az orosz nyelvben. NyK Russkie zaimstvovanija iz ob-ugorskih jazykov. ALH A magyar nyelv tankönyve. II. rész az általános iskolák VII VIII. osztálya számára. Budapest. Társszerzők: Rácz Endre Takács Etel Weber Antal. 8
9 Nyelvatlaszgyűjtő úton Csehszlovákiában. MNy IXL, Társszerző: Imre Samu. A szlovákiai nyelvatlaszgyűjtő út néhány nyelvészeti tanulsága. MNy IXL, Társszerző: Imre Samu. A Magyar Nyelvjárások Atlasza. NyIOK A szókezdő mássalhangzócsoport egyik föloldási módja a magyarban. MNyj II, Obi-ugor szófejtések. NyK Budenz József. Nyr A magyar nyelvjárásokról. Fáklya 3. Pozsony, Tájnyelv és iskola. AnyIsk p A szlovákiai nyelvatlaszgyűjtés tájszóanyaga. MNy L, ; Társszerző: Imre Samu. A szókezdő mássalhangzótorlódás föloldása a manysiban. NyK Hozzászólás az őstörténeti vitához. NytudÉrt Opponensi vélemény Erdődi József, "Az alany és az állítmány egyeztetése, valamint a pluralitás kérdése a mari nyelv történeti mondattanában" című kandidátusi értekezéséről. NyIOK Kizsákmányolás. Nyr Újabb szlovákiai nyelvatlaszgyűjtő útjaink nyelvészeti tanulságai. MNy LII, Társszerző: Imre Samu. Manysi nyelvkönyv. Budapest. A hangjelölés. In: A magyar nyelvatlasz munkamódszere. Szerk. Bárczi Géza. Budapest, Munkácsi manysi hagyatéka. NyK Lábatlankodik. Nyr Az I. Finnugor Nyelvészeti Konferencia határozati javaslatai. NyK Társszerzők: Lakó György Hajdú Péter. Die Auslautsvokale der russischen Lehnwörter im Wogulischen. UAJb Nordgroßrussische Dialektale Eigenenheiten in den russischen Lehnwörtern des Wogulischen. Slavica Hangmegfelelések a manysi nyelv orosz jövevényszavaiban. NyK Hozzászólás Lakó György "A magyarországi finnugor nyelvtudomány jelene és jövő feladatai" című előadásához. NyK Tájszómagyarázatok. PaisEml,
10 Hozzászólás Petrovici Emil "Egy magyar hangtani sajátság tükröződése a román nyelv magyar kölcsönszavaiban" című előadásához. MNy LII, Adalékok a magyar mássalhangzók újabb történetéhez. MNyj III, A magyar nyelv eredete. In: Nyelvművelő. Szerk. Lőrincze Lajos. Budapest, Párhuzamos átvételek. In: Nyelvművelő. Szerk. Lőrincze Lajos. Budapest, A szlovákiai nyelvatlaszgyűjtés tájszóanyaga. MNyj IV, Társszerző: Imre Samu. Szinnyei József és a magyar nyelvjáráskutatás. MNy LIII, Gyermeknyelv és nyelvjárások. MNyj IV, A VIII. nemzetközi nyelvészkongresszus. Nyr Forró üdvözlet. HBN, április A VIII. nemzetközi nyelvészkongresszus. NyK Társszerzők: Lakó György Hegedűs Lajos. Szinnyei József és a magyar nyelvjáráskutatás. MNyTK L'histoire des voyelles finales des langues finno-ougriennes. ALH Remarques sur quelques isoglosses dialectales. Cercetâri de Lingvisticâ 3. Kolozsvár, A finnugor szóvégi mássalhangzók történetéből. NyK Pallas manysi adatainak hangtörténeti használhatósága. NyK Opponensi vélemény Imre Samu "A Szabács viadala" c. kandidátusi értekezéséről. In: A Szabács viadala. Szerk. Imre Samu. Budapest, Amely vagy amelyik? Nyr Reguly emlékünnepség Zircen. MNy LIV, Rövid beszámoló a Szovjetunióban tett tanulmányutamról. NyIOK Unkarin murreatlas. In: Verba docent. SKS 263. Helsinki, Etymologisches aus dem Gebiet der obugrischen Sprachen. UAJb Obi-ugor szófejtések. NyK Keres. Nyr A magyar nyelv eredete. In: Iskolai nyelvművelő. Szerk. Lőrincze Lajos. Budapest, Párhuzamos átvételek. In: Iskolai nyelvművelő. Szerk. Lőrincze Lajos. Budapest,
11 1960. Beszámoló szlovákiai nyelvatlaszgyűjtésünkről. MNyj VI, Társszerző: Imre Samu. Manysi szövegmutatványok. NyK A Szovjetunióban lakó finnugor és szamojéd népek lélekszáma. NyK p. Hunfalvy Pál és Munkácsi Bernát emlékezete. Nyr Die russischen Lehnwörter im Wogulischen. Budapest. XVI. századi jobbágyneveinkhez. A Debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem Magyar Nyelvtudományi Intézetének Kiadványai 39. Unkarilaisten sukunimien synty. Virittäjä Az igeragozás néhány kérdése a XX. század középiskolai nyelvtanaiban. In: Nyelvtani Tanulmányok. Szerk. Sulán Béla. Budapest, Fölmegyek Budapestre. In: Édes Anyanyelvünk. Szerk. Lőrincze Lajos. Budapest, XVI. századi jobbágyneveinkhez. MNyj VII, Béla. MNy LVII, A Kossuth Lajos Tudományegyetem Nyelvtudományi Intézetének tudományos munkája. Felsőoktatási Szemle Az obi-ugor sorsénekek. Alföld XII/ Tanárképzés a finn egyetemeken. Felsőoktatási Szemle Társszerző: Hajdú Péter. Über die Rolle der Füllworte und Füllsilben in den wogulischen Liedern. MSFOu Über die wogulische Schriftsprache. UAJb Finnugor szófejtések. NyK Megjegyzések a nyelvjárási izoglosszákról. MNyj VIII, 3 9. Szavajárási neveinkhez. MNyj VIII, Az álnév. Alföld 13/ Egy ültő helyében. MNy LVIII, Egy kis lengyel olvasási lecke. HBN, szeptember Manysi (Vogul) Népköltési Gyűjtemény IV/2. Budapest. Chrestomathia Vogulica. Budapest. (Több kiadásban) Semantisches und Stilistisches bei den russischen Lehnwörtern der wogulischen Sprache. CIFU I Zwei Reinigungsriten im Bärenkult der Obugrier. In: Glaubenswelt und Folklore der sibirischen Völker. Budapest,
12 Häälikustatistilisi vaatlusi mansi keele alalt. Emakeele Seltsi Toimetised L'origine et l'évolution des noms de famille hongrois. Analele Stiintifice ale Universitatii Al. Cuza din Iasi Sekt. III (Stiinte sociale) a Istorie, filologie, Tom IX, Hongrois rossz 'mauvais', 'méchant'. ALH Konokul, konokan vagy konokon. Nyr A IX. Nemzetközi Nyelvészkongresszus. MNy LIX, 1 7. Rossz. NytudÉrt A lévén és létére. HBN, február Remarques sur quelques isoglosses dialectales. Proceedings of the Ninth International Congress of Linguists. Hága, Unkarin kieliuudistuksen periaatteet. Suomalainen Suomi Tájszómagyarázatok. NytudÉrt Bárczi Géza 70 éves. MNyj X, 3 6. A köszöntésmódok eredete. HBN, augusztus Vogul Chrestomathy. Uralic and Altaic Series 46. kötet. Hága. Die bejahende Antwort in den obugrischen Sprachen. FUF Das reduzierte Vokal-Phonem im Wogulischen. In: Proceedings of the Fifth International Congress of Phonetic Sciences. Basel New York, Etymologisches aus dem Gebiete der ugrischen Sprachen. In: Beiträge zur Sprachwissenschaft. Berlin, Vogulica. NyK A 2. személy -d ragja. MNy LXI, A magyar mássalhangzó-rendszer kialakulása. MNy LXI, Az igenlő válasz. Nyr A finn keresztnevekről. HBN, január Nyelvjárásaink. Budapest. (Több kiadásban) Ortsnamenerklärungen. Studia Slavica Spectacles cultuels des Vogouls et des Ostiaks. Miscellanea di studi dedicati a Emerico Várady. Modena, Megjegyzések az irodalmi helynévadáshoz. Nyr Az első magyar nyelvészeti kongresszus Debrecenben. Alföld Cégtáblák. HBN, július
13 1967. A nevek világa. Budapest. (Több kiadásban) Debreceni keresztnevek a XVIII XX. században. MNyj XIII, Társszerzők: Balogh Éva Takács Ibolya. Helynévkutatás és szóföldrajz. NytudÉrt Opponensi vélemény László Gyula, "Őstörténetünk legkorábbi korszakai" című doktori értekezéséről. MNy LXIII, A népetimológia helységneveinkben. Nyr Alpok vagy Alpesek? HBN, április A Magyar Nyelvjárások Atlasza. I. kötet. Gyűjtötte a Magyar Nyelvatlasz munkaközössége. A munkaközösség elnöke Bárczi Géza. Budapest. Zur Entstehung des ungarischen Konsonantensystems. CIFU II. 1. rész. Helsinki, Système phonologique et changement phonétiques en Hongrois. ÉFOu Hangrendszer és hangváltozások. MNy LXIV, 5 8. Két szigvai vogul elbeszélés. NyK Két finn névről. ÉT, július 19. Foltoz, foldoz. HBN, március Collaboration russo-hongroise dans la linguistique finno-ougrienne au cours du dix-neuvième siècle. Slavica Személynévből keletkezett helynevek. A Nyíregyházi Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei A Magyar Nyelvjárások Atlasza. II. kötet. Gyűjtötte a Magyar Nyelvatlasz mun- kaközössége. A munkaközösség elnöke Bárczi Géza. Budapest. Budenz József. In: Tanulmányok a magyar és a finnugor nyelvtudomány történe- téből ( ). Budapest, Amerikai magyarok. Nyr Az Egyesült Államok államneveinek kiejtése. Nyr Amerikai magyar helynevek. NytudÉrt David R. Fokos-Fuchs zum 85. Geburstag. ALH A tallinni Finnugor Kongresszus. Szolnok Megyei Néplap, szeptember 4. Szóhasználat és stílus. HBN, július
14 1971. Debrecen. In: Suomea ulkomailla. Helsinki, Társszerző: Kövesi Magda. Jövő idejű igealakok Az Ember Tragédiájában. MNyj XVII Nyelvek egymás között. In: A magyar nyelvért és kultúráért. Szerk. Imre Samu. Budapest, Évfordulók a Finnugor Nyelvtudományban. NyK Mowa dziecka a gwary. Logopaedia Az Ember Tragédiája észtül. Kortárs A magyar helységnévtípusok. Hevesi Művelődés Hungarian Historical Phonology. In: The Hungarian Language. Budapest, Un chapitre de l'histoire des temps verbaux hongrois. ÉFOu L'expression du futur en hongrois. In: Mélanges Offerts à Aurélien Sauvageot pour son soixante-quinzième anniversaire. Budapest, A jövő idő kifejezései a magyarban. Nyr Papp István búcsúztatása. MNyj XVIII, A Magyar Nyelvjárások Atlasza. III. kötet. Gyűjtötte a Magyar Nyelvatlasz munkaközössége. A munkaközösség elnöke Bárczi Géza. Budapest. Vorschlag für die phonetische Transkription der ungarischen Dialekte. In: Castrenianumin Toimitteita 7. Helsinki, Eine Kongruenz-Erscheinung im Wogulischen. FUF Ein Beitrag zur Kongruenz im Wogulischen. MSFOu Az amerikai magyarok nyelve. Zborník Filozofickej fakulty univerzity Koménského. Philologica. Ročník 25. Pozsony, Bicske, Előszállás. MNy LXIX, Pais Dezső ( ). NyK Megjegyzések néhány dunántúli tájszóhoz. MNyj XIX, "Az elmélyedés mellett szükség van..." Magyar Tudomány A Debreceni Nyári Egyetem. Tájékoztató Ragjaink védelmében. HBN, április Északi vogul szövegek. NyK Társszerző: Je. I. Rombandeeva. Értelmi és alaki egyeztetés. NyIOK Une isoglosse phonémique européenne. ALH A jövő idő nyelvi kifejezései a magyarban. NytudÉrt Kabosd, Lomb, Sismánd. MNy LXX, Sajnovics János emlékezete. MNyTK
15 1975. A Magyar Nyelvjárások Atlasza. IV. kötet. Gyűjtötte a Magyar Nyelvatlasz munkaközössége. A munkaközösség elnöke Bárczi Géza. Budapest. A Magyar Nyelvjárások Atlaszának kutatópontjai. In: A Magyar Nyelvjárások Atlaszának elméleti-módszertani kérdései. Szerk. Deme László Imre Samu. Budapest, éves a Magyar Tudományos Akadémia. Nyelvünk és Kultúránk Finnországi svédek. In: Szép Szó Antológia Some Linguistic Features of Hungarian as Spoken in the USA. CIFU III. 1. rész. Tallinn, Puszta helynevek családnévként. MNy LXXI, A magyar múlt idejű igealakok történetéből. MNyTK Zur Phonologie der ungarischen Dialekte. Linguistische Studien 122. Berlin, Az Eötvös Loránd Tudományegyetem finnugor tanszékének centenáriuma. MNy LXXI, Matti Liimola ( ). NyK Eltévedt kötőszók. HBN, április Wogulische Texte mit einem Glossar. Budapest. A Magyar Nyelvjárások Atlasza. V. kötet. Gyűjtötte a Magyar Nyelvatlasz munkaközössége. A munkaközösség elnöke Bárczi Géza. Budapest. Aus der Geschichte des Futurs im Ungarischen. In: Tractata Altaica Denis Sinor Festschrift. Wiesbaden, A népetimológia. NytudÉrt Van-e labio-palatoveláris mássalhangzó-fonéma a vogulban? NyK Bárczi Géza ( ). NyK Az anyanyelv szerepe az ember életében. Szabolcs-Szatmári Szemle Névtani kongresszus Bernben. HBN, március 7. Az észt nyelvújítás. Alföld Aliga, Somosma. MNy LXXII, A Magyar Nyelvjárások Atlasza. VI. kötet. Gyűjtötte a Magyar Nyelvatlasz munkaközössége. A munkaközösség elnöke Bárczi Géza. Budapest. Zur Geschichte der Tempora im Ungarischen. In: Studies in Finno-Ugric Linguistics (Indiana University). Bloomington, Parallele Ortsnamen in mehrsprachigen Gebieten. Onoma 21. Leuven, Az anyanyelv szerepe az ember életében. In: Az anyanyelv az ember életében. Szerk. Bachát László. Budapest, Sauvageot a fölösleges idegen szavakról a magyarban. Nyr Üdvözlőbeszéd a Gombocz-emlékünnepségen. MNy LXXIII,
16 Idegen nevek kiejtése. Magyar Tudomány The World of Names. Budapest. Personennamen aus Redensarten. UAJb Kongruenzerscheinungen. In: Proceedings of the Twelfth International Congress of Linguists. Innsbruck, Hogyan keletkeztek a helységnevek? NyIOK Abbahagy, abbamarad. Nyr Megjegyzések három jugoszláviai magyar nyelvű földrajzkönyv nyelvezetéről. Oktatás és Nevelés VI/26. Szabadka, Magyar szó Amerikában. In: Nyelvünk világa. Szerk. Kovalovszky Miklós. Budapest, Vazs megye? In: Nyelvünk világa. Szerk. Kovalovszky Miklós. Budapest, Rangos utcák. In: Arkadia. Szerk. Dankó Imre. Debrecen, Vogulien kohtalolaulut. Virittäjä Das wogulische Schicksalslied. In: Explantationes et Tractationes Fenno- Ugricae in honorem Hans Fromm. München, Vezetéknevek és történelem. Névtani Értesítő Buda vidéki helynevek a századból. MNyj XXII, Munkácsi Bernát vogul szótára. MNyj XXII, Szarvas Gábor nyelvművelő napok Adán. I. A nyelvművelő napok eseményei. Nyr Magyar nyelvű iskolai oktatás Svédországban. HBN, szeptember Leszállt a medve az égből. (Vogul népköltési antológia). Budapest. Mutatvány Munkácsi Bernát vogul szótárából. NyK Der ALE und der Ungarische Sprachatlas. CIFU V. 3. kötet. Turku, Semantische und formale Kongruenz. JSFOu Szenvedő szerkezet és tárgyjelölés. NytudÉrt Anyanyelv, idegen nyelv, kétnyelvűség. MNy LXXVI, Fejér megyei helynevek a századból. MNyj XXIII, Eger és Hatvan 1684-ben. Hevesi Szemle Vas megyei várak és városok 1684-ben. Vas Népe, február 16. Szabolcs és Szatmár megyei várak 1684-ben. Kelet-Magyarország, március 16. Békés megyei várak 1684-ben. Békés Megyei Népújság, március 16. Zala megyei várak és városok 1684-ben. Zalai Hírlap, augusztus 31. Uráli népköltészet és irodalom. Alföld Vogulok (manysik). Alföld p. 16
17 Szibériai emberek. Szovjet Irodalom p. A magyar filológia külföldön. HBN, július Munkácsi Bernát. Budapest. (A magyar múlt tudósai sorozatban) Tatár jövevényszavak a vogulban. NyK Társszerző: Berta Árpád. A magyar nyelv európaisága. MNy LXXVII, Rokon nyelvi alapismeretek a középiskolában. Nyr Lakó György 70 éves. LakóEml, 1 6. Madárnévi eredetű helységnév-e a Lúdvég? Névtani Értesítő Anyanyelvi konferencia Pécsett. HBN, szeptember A nyelvjárástudomány eredményeinek felhasználása az iskolában. Nyr Hozzászólás "A korszerű nyelvjárási monográfiák alapelveihez" című tárgykörhöz. VEAB Értesítő 2. Veszprém, Hozzászólás a szókincs gyűjtéséhez. VEAB Értesítő 2. Veszprém, Pápay József munkássága. NyK Nyelvrokonság, fajrokonság. Forrás A nyelvművelő. Alföld Das Ungarische; eine europäische Sprache. In: Language and Function. Szerk. Rot Sándor. Budapest, Szótár-nevek. HBN, augusztus A szerves és szervetlen kapcsolat egyik nyelvi kifejezése az ugor nyelvekben. In: Uralisztikai tanulmányok 1. Szerk. Bereczki Gábor Domokos Péter. Budapest, Jövevényszavak a vogul népköltészetben. MSFOu 185. Helsinki, Fennougristiikan opetuksesta Debrecenin yliopistossa. Castrenianumin Toimitteita 25. Helsinki, Obinugrilaisten kielten tutkimuksesta Unkarissa. Castrenianumin Toimitteita 25. Helsinki, A vogul irodalom kezdetei. FilKözl A csángók. Alföld Sumer-magyarológia a névtanban. Névtani Értesítő Idegen helynevek hangrendje. HBN, augusztus
18 1984. Szövegtan és tipológia. Akadémiai székfoglaló február 21-én. Értekezések, Emlékezések. Budapest. Beiträge zum Konsonantismus der wogulischen Sprache. In: Linguistica et Philologia. Bécs, Textologische Fragen des Obugrischen. NyK Rendhagyó mássalhangzó-megfelelések a vogul és az osztják között. NyK Das nordwogulische Phonemsystem. In: Bibliotheca Uralica 7. Szerk. Hajdú Péter Honti László. Budapest, éves a Finnugor Társaság. HBN, január Die Dialekte des Wogulischen. In: Dialectologia Uralica. Wiesbaden, Csernyecov vogul szövegei. Ethnographia Metathese in den Ob-ugrischen Sprachen. In: Läänemere soomlastest neenetsineni. Tallinn, Régi magyar glosszárium. HBN, augusztus Wogulisches Wörterbuch. Budapest. Lautnachahmung, Lautmalerei und Sprachverwandtschaft. In: Lyökämme käsi kätehen. Amsterdam, Über das obugrische Verb 'habeo'. FUM Átvétel, fordítás, új név. Névtani Értesítő Rokon nyelvi alapismeretek a középiskolában. Program az anyanyelvi oktatás továbbfejlesztésére. Szerk. Szende Aladár. Budapest, A nyelvjárástudomány eredményeinek felhasználása az iskolában. Program az anyanyelvi oktatás továbbfejlesztésére. Szerk. Szende Aladár. Budapest, Carte I. 26 Question 059 'poire'. Carte onomasiologique (in: Atlas Linguarium Europae). I. kötet, 2. füzet. Assen, Az Európai Nyelvatlasz. Nyr Lauri Hakulinen ( ). NyK A Kalevipoeg új fordítása. Nagyvilág Év, hó, hét, nap, óra. HBN, szeptember
19 1987. Analitikus és szintetikus fejlődés a magyar nyelv történetében. MNy LXXXIII, Zum wogulischen Konsonantismus. In: Studien zur Phonologie und Morphonologie der uralischen Sprachen. Studia Uralica 4. Bécs, Zur Geschichte einiger ungarischer Präfixe. In: Forschungen über Siebenbürgen und seine Nachbarn. München, Népnevek. HBN, március Szabó T. Attila ( ). MNy LXXXIV, 3 7. Obinugrilaisten aineistojen julkaiseminen. Virittäjä A nyelvhasonlítás és a magyar nyelv. ÉT Adalékok a "fölösleges" jövevényszavak kérdéséhez. In: Uralisztikai Tanulmá nyok 2. Budapest, Materialiensammlung und Aufarbeitung in der Forschung der wogulischen Sprache. AnnBp A beszélt és az írott nyelv. In: A magyar nyelv rétegződése. Szerk. Kiss Jenő Szűts László. Budapest, The History of Ob-Ugric Languages. In: The Uralic Languages. Leiden, Le hongrois, langue européenne. EFOu Nemzetközi szóláskincs. HBN, április Geschichte der Transkription des Wogulischen. In: Mitteilungen der Societas Uralo-Altaica Vértes Edit 70 éves. FUD Munkácsi Bernát anyaggyűjtő munkája. FUD A Baranya megye földrajzi nevei című kiadvány névtudományi értékei. Baranyai Művelődés Helynév és személynév. In: Parasztság és Magyarság. Szerk. Rácz I. Debrecen, Sprachwissenschaft und Nationalbewustsein an der Wende vom 18. zum 19. Jahrhundert. im Donaubecken. Budapest Bécs, Párhuzamos helységnevek. In: Névtudomány és Művelődéstörténet. Szerk. Balogh L Ördögh F. Zalaegerszeg, Debrecen utcaneveiről. HBN, március 8. 19
20 1990. Wogulischen Pflanzennamen aus dem Vocabularium von Pallas. In: Gedenkschrift für Irene N. Sebestyén. Specimina Sibirica A magyar nyelvföldrajzi kutatások századunkban. MNyj XXVIII-XXIX, Az élő nyelv területisége. VEAB. Veszprém, Semantische Parallele in den finnisch-ugrischen Sprachen. NyK Dunántúl, Tiszántúl. HBN, július P. S. Pallas soknyelvű szótárának magyar adatai. MNy LXXXVII, Adalékok néhány igekötő történetéhez. In: Emlékkönyv Benkő Loránd hetvenedik születésnapjára. Szerk. Hajdú Mihály Kiss Jenő. Budapest, A magyar és a külföldi finnugor nyelvészek kapcsolata századunkban. In: Tanulmányok a magyar nyelvtudomány történetének témaköréből. Szerk. Kiss Jenő Szűts László. Budapest, Aki. FUD Köznyelv és nyelvjárások. HBN, augusztus Nordwogulische Postpositionen. In: Rédei-Festschrift. Studia Uralica 6. Bécs Budapest, Zsirai Miklós, a magyar nyelvész és nyelvművelő. ZsiraiEml, Nehéz-e a magyar? Magyar Nemzet, február 22. A válogatott bibliográfiát Béla Kálmán Bibliographie (Szerk. Kiss Antal. Bloomington, 1993.) felhasználásával Módos Péter állította össze. 20
21 KI VOLT KÁLMÁN BÉLA? "Tudom, hogy hull a nap, örömök szállanak, kedves fők hullanak, sírdombok mállanak. Egy-egy kéz, drága kéz, mindegyre elereszt, mindennap vereség, mindennap új kereszt..." (Áprily Lajos) Kálmán Béla életútja, pályája rendkívűl változatos, küzdelmes, egyre emelkedő volt. A Sopron megyei Lakompak (ma Ausztriához tartozik) indította útjára február 28-án született népes értelmiségi család harmadik gyermekeként. Édesapja halála után testvéreivel együtt a szombathelyi árvaházba került. Középiskolai tanulmányait is ebben a városban végezte. Érettségi után (1930) a budapesti Pázmány Péter Tudományegyetemre iratkozott be és az Eötvös-kollégium tagja lett. Az egyetemen Gombocz Zoltán és Zsirai Miklós tanítványa volt, az ő hatásukra kezdett magyar és finnugor nyelvészettel foglalkozni ban szerezte meg magyar-francia szakos tanári oklevelét, 1938-ban pedig a bölcsészdoktori címet. Ezután pár évig az érsekújvári gimnáziumban tanított, a család áttelepülése (1947) után pedig az ELTE dékáni hivatalában, majd az MTA Nyelvtudományi Intézetében dolgozott. Az utóbbi munkahelyén két fontosabb feladatot vállalt: a Munkácsi-féle vogul hagyaték sajtó alá rendezését és a magyar nyelvatlasz-munkálatok (gyűjtés, feldolgozás) segítését ben nevezték ki a KLTE professzorává, egyben a Finnugor Nyelvtudományi Tanszék vezetőjévé től 58-ig a BTK dékánja, 1959-től 78-ig pedig a Debreceni Nyári Egyetem igazgatója volt. Pályája az 50-es évek elejétől kezdett erőteljesebben felfelé ívelni ben nyerte el a kandidátusi, 1957-ben a nagydoktori címet, majd az Akadémia levelező (1973), később rendes tagjává (1981) választotta. Számos hazai és külföldi tudományos egyesület megtisztelte tagságával, így a Magyar Nyelvtudományi Társaság, a Nyelvtudományi Bizottság, az Uralisztikai Bizottság, a Finn Tudományos Akadémia, a helsinki Finnugor Társaság, a Kalevala Társaság és a Finn Irodalmi Társaság. Elsősorban a finnugor összehasonlító nyelvészetet és a folklórt, a magyar nyelvjárástudományt és a névtant művelte. Rendkívül termékeny alkotó volt. Több mint harminc könyve, kétszáz terjedelmesebb tanulmánya, négyszáz bel- és külföldi folyóiratokban publikált cikke, nyelvművelő írása és legalább kétszáz könyvismertetése jelent meg. Műveinek bibliográfiáját ( ) Kiss Antal állította össze (MNyj. XXV, 27 45). Indulása a 30-as évek végére, a 40-es évek elejére esik, s érdeklődési körének két legjelentősebb területét (az obi-ugor nyelvek vizsgálatát, valamint a magyar nyelvjáráskutatást) mutatja (Obi-ugor állatnevek, MNyTK 43.; A bősárkányi gyékényszövés és szókincse, MNyjT 2.). 21
22 A finnugor nyelvész Munkácsi Bernát vogul népköltési gyűjtését gondozta, tette közzé, és az eközben írott saját munkáit (nyelvkönyveit, kresztomátiáit) jelentette meg (Manysi /vogul/ népköltési gyűjtemény III/2., 1952; Medveénekek 1952, 1962; Manysi nyelvkönyv, 1955; Die russischen Lehrwörter im Wogulischen, 1961; Chrestomathia Vogulica, 1963, 1976; Vogul népköltési gyűjtemény IV/2. Sorsénekek, 1964; Vogul Chrestomathy, 1965; Wogulische Texte mit einem Glossar, 1976; Leszállt a medve az égből /Vogul népköltési antológia/ szerk., 1980; Munkácsi Bernát, 1981; Wogulisches Wörterbuch, 1986). Véleménye szerint a finnugrisztikai és a hungarológiai kutatások kiegészítik egymást. Ezért irányult a figyelme a magyar népnyelvre és a nyelvtörténetre. A dialektológus kitűnő érzékkel sáfárkodott Csűry Bálint örökségével; egyetemi tankönyveket írt, a magyar nyelvatlaszkutatás terén pedig aktív gyűjtőmunkát végzett (Nyelvjárási gyűjtésünk múltja, mai állása és feladatai, 1949; A mai magyar nyelvjárások, 1951, 1953; Nyelvjárásaink, 1966, 1971, 1975, 1977; A Magyar Nyelvjárások Atlasza /munkaközösség tagjaként/ I, 1968; II, 1970; III, 1973; IV, 1974; V, 1976; VI, 1977). Debrecenbe kerülése (1952) óta szerkesztette a Magyar Nyelvjárásokat, amelyben maga is gyakran publikált; az évkönyv időközben a magyar nyelvjáráskutatás egyik legjelentősebb orgánumává vált. Névtudományi műveiben összefoglalta és továbbfejlesztette a magyar névtani kutatásokat. Legnépszerűbb munkája, A nevek világa több kiadásban is megjelent (1967, 1969, 1973, 1989; angol nyelven: The World of Names /A Study in Hungarian Onomatology/, 1978). Nemcsak helynévkutatással, - etimológiával, hanem a vezetéknevek vizsgálatával is foglalkozott (Helynévkutatás és szóföldrajz, NytudÉrt ; A népetimológia helységneveinkben, Nyr ; Hogyan keletkeztek a helységnevek? NyIOK ; Vezetéknevek és történelem. Névtani Értesítő stb.). Korábbi középiskolai tanári gyakorlata (Benkő Loránd és Deme László társszerzői vállalkozásával) gimnáziumi tankönyv megírására ösztönözte (Magyar nyelvtan, /11 kiadás/). De ebben a tárgykörben más írásaira is hivatkozhatunk (Gyermeknyelv és nyelvjárások. MNyj ; Rokon nyelvi alapismeretek a középiskolában. Nyr ; A nyelvjárástudomány eredményeinek felhasználása az iskolában. Nyr stb.). Akik hosszabb vagy rövidebb ideig a közelében élhettünk, őszintén csodáltuk. Csodáltuk emberségét, hagyománytiszteletét, az új iránti fogékonyságát, derűjét, finom humorát, közvetlenségét és segítőkészségét, szorgalmát és felkészültségét. Sokat vállalt, sokat cselekedett. Sokunk számára volt egy kézfogása, egy-egy órácskája, biztatása és korholása, mikor mire volt szükség. Az ő nemzedéke csaknem egyidős a századdal; történelmi tragédiákat, pusztító háborúkat, levert forradalmakat, kevés jót és sok rosszat élt át. Korán megszokta, hogy szükség van rá a fedélzeten, és ez a fárasztó, természetellenes készenlét vált az életelemévé... 22
23 Fülöp Lajos KORTÁRSAK KÁLMÁN BÉLÁRÓL (Szemelvények) "Kálmán Béla a mai magyarországi nyelvtudomány egyik legszínesebb, legsokoldalúbb egyéniségévé fejlődött. Megjelent írásainak száma meghaladja a hétszázat. S ha a kisebb nyelvművelő, ismeretterjesztő munkákat elhagyjuk is, tucatnyi önálló könyv és több száz tanulmány, cikk, könyvismertetés jelzi rendkívüli termékenységét." (Sebestyén Árpád: Kálmán Béla hetvenéves. NyK , 4.) Gulya János így méltatja Kálmán Béla vogul nyelvi szöveggyűjtését (Wogulische Texte mit einem Glossar): "A szövegek jelentősége messze túlnő nyelvészeti felhasználhatóságuk keretén. Még azon is, hogy egyes darabjai unikumok, egyes vogul nyelvjárások egyetlen reprezentánsai. Legalább ilyen értékes az a sajátságuk, hogy bemutatják és szinte átfogják az egész, mai, élő vogul kultúrát, a mitologikus meséktől a modern hétköznapok világának a sokszor egyszerű formákba öntött tükrén keresztül egészen a magas rangú irodalomig (...) s ezzel új, bő anyagot szolgáltatnak számos tudományágnak." (NyK , 404.) "Kálmán Béla 31 éve (1952 óta) egyfolytában vezeti a KLTE Finnugor Nyelvészeti Tanszékét. Keze alól régebbi és mai tanárnemzedékek népes tábora került ki. A tanítványok dolgozzanak a kulturális és oktatási élet központi helyein, vagy akár perifériáin magukkal vitték az Alma Materből a magyar nyelv igényes használatának, megóvásának gyakorlati tudnivalóit, a finnugor kultúrák ismeretének a nemzeti műveltséget is formáló szerepét, bárhová állították is őket a mindennapi élet kiszámíthatatlan fordulatai." (Hajdú Péter: Kálmán Béla üdvözlése 70. születésnapján. MNy LXXX, 1984, 105.) "Mint egyetemi oktató tanárnemzedékek sorát készítette fel az iskolai munkára és a tudomány művelésére. (...) Külön területet képviselnek Kálmán Béla munkásságában a névtannal foglalkozó művei. Rövidebb tanulmányok és névfejtések után 1967-ben átütő sikert aratott a Gondolat Kiadónál megjelent könyve: 'A nevek világa'. A tudománynépszerűsítőnek szánt összefoglalás gyorsan kézikönyvévé vált a kutatóknak, egyetemi hallgatóknak is. Újabb kiadások után angolra fordítva már az Akadémiai Kiadónál jelent meg: 'The World of Names' (...). Külföldi ismertetői is nagy elismeréssel írtak róla." (Sebestyén Árpád i. m. 7.) "Kiemelkedő jelentőségű a Magyar Nyelvjárások Atlaszának munkálataiban való közreműködése. Ennek adatgyűjtése során 120 kutatóponton végezte el a szóföldrajzi kérdőív kikérdezését, bejárva nemcsak az egész országot, hanem a szomszéd államok magyarlakta területeit is. (...) a nyelvföldrajzi szem- 23
24 lélet, a jelenségek területhez, társadalmi rétegekhez kötődése minden vizsgálatát áthatja." (Sebestyén Árpád i. m. 6.) "Kálmán Béla egyetlen alkalmat sem mulaszt el, hogy az általa észlelt nyelvi vétségek ellen akárcsak egy glossza erejéig szót ne emeljen. Vállalja tehát a legteljesebb nyilvánosságot a nyelvi műveltség terjesztéséért, de az ismeretterjesztés egyéb területeitől sem rettent vissza soha. (...) A magyar nyelv ismeretére és megbecsülésére nevelt sok-sok külföldi diákot, részben mint a debreceni Nyári Egyetemnek 20 éven keresztüli igazgatója, részben számos külországbeli vendégprofesszorsága, előadói körútjai alkalmával." (Hajdú Péter i. m. 105.) "Aligha tekinthetjük egyszerűen hobbinak, kikapcsolódásnak azt a fordítói tevékenységet, amelyet Kálmán Béla folyamatosan végez. A nyelvtudományi célú szövegfordításokat nem tekintve is igen jelentős mennyiségű és fontosságú a vogul népköltészetből való nyersfordítása. Észt szépirodalmi fordításaival a legjobb műfordítók sorába tartozik (...)". (Sebestyén Árpád i. m. 5.) "Rendszerint koraeste jelent meg a nyelvészkönyvtárban vagy a kapcsolódó szemináriumi teremben, ahol az intézeti (a KLTE Nyelvtudományi Intézete a szerk.) tagok tartózkodtak. Csendesen, feltűnés nélkül érkezett, és kötetlen beszélgetésbe elegyedett velünk tanulmányi, szakdolgozati témákról, személyes dolgainkról, vagy beszámolt budapesti, esetleg külföldi útjának tapasztalatairól, élményeiről." (Fülöp Lajos: Kálmán Béla 80 éves. Nyr , ) "Talán nem tévedek, ha azt állítom, hogy Magyarországon ma aligha van népszerűbb, mindenki által szeretettel emlegett nyelvészprofesszor Kálmán Bélánál. Egyéniségéből adódóan nevének említésekor egy közvetlen modorú, halk szavú, szerény tudós alakja elevenedik meg előttünk, aki rangtól, titulustól függetlenül egyformán nyílt természetességgel érintkezik embertársaival, legyen az diák avagy magas beosztású személyiség. E mély demokratizmus mellett az önteltségnek nyomát sem találjuk jellemében, melynek egyik kedves kiegészítő vonása az eredetien kálmánbélai derűs kedély és humor. Egész lénye nyugodalmat, egyfajta családias atmoszférát áraszt, s mindezen körülmények nyilván közrejátszottak abban, hogy Kálmán Béla a szélesebb szakmai körökben is általánosan közkedvelt egyéniséggé vált s maradt pályafutása során mindig. (...) A tudományos etikának példaképül szolgálhat Kálmán Béla munkássága, mert nézetei sosem ragadták el szenvedélyes támadásokra egy másik felfogás képviselőivel szemben, s a szélsőséges álláspontok között mindig iparkodott az egyeztető, a békéltető megoldásokra." (Hajdú Péter i. m. 103.) Összeállította: Módos Péter 24
25 Magyar nyelvész pályaképek és önvallomások Nem szokványos kiadványt ajánlunk az olvasó figyelmébe a Magyar nyelvész pályaképek és önvallomások című sorozatunkkal. Különlegességét az adja egyebek között, hogy írott szöveg, videofelvétel és hangkazetta együttesével mutatunk be félszáznál több hazai nyelvészt, továbbá a társtudományok néhány jeles képviselőjét, akiknek tudományos munkássága főleg a 70-es években teljesedett ki, ill. érte el csúcsát (amit tudományos fokozatok is hitelesítettek), jelentős szakmai irányító és közéleti szerepet töltöttek be, országosan ismert és elismert személyiségekként tisztelték őket. 25 év elteltével igény jelentkezett a felvételeknek az újabb generáció jeles képviselőivel való kiegészítésére. Ez tette szükségessé a sorozatunk nevének pontosítását. A pályaképeknek általunk választott formája azaz a) hogy ki-ki személyesen önvallomásként szubjektíven beszélhessen pályájáról, szakmai tevékenységéről, megvalósított vagy csak megálmodott terveiről, b) hogy munkáinak bibliográfiája hitelesítse a megrajzolt pályaképet, c) hogy kortársi méltatást is adjunk róla reményeink szerint hozzásegít a tudós személyiségek objektív megítéléséhez, aminek ugyanúgy szükségét éreztük a felvételek elindításakor, mint napjainkban is, és feltehetően még a jövőben sem lesz másképpen. A különböző előjelű részrehajlásokra és elfogultságokra hajlamos társadalmi gyakorlat és közélet számottevő ellensúlyozására persze nem gondolhattunk, de az erre irányuló szándékunkat sem titkoltuk. A szakma szeretete, a tudomány előbbreviteléért dolgozó, a szakmai eredmények megismertetésén fáradozó ember megbecsülése indított arra, hogy az MTA Nyelvtudományi Intézetének fonetikai osztályán végzett munkám mellett, a kísérleti fonetikában használt kép- és hangrögzítő eszközeink felhasználásával pályatársaimról felvételeket készítsek. Így gyűlt össze az a jelentős videoanyag, melynek további feldolgozását és kiegészítését az ELTE Fonetikai Tanszékén végeztük, ill. végezzük még ma is. Elképzelésem megvalósításában munkatársaim közül többen működtek közre mind az Intézetben, mind az Egyetemen. Köszönet érte nekik éppúgy, mint nyelvész kollégáimnak, akik vállalkoztak egy-egy életmű méltatására. A képernyőről ránk villanó tekintetből, a külső megjelenésből, testtartásból és arckifejezésből, valamint az élőszó erejével kifejezett gondolatokból (néha érzelmekből is) megismerhető emberi habitus ránk gyakorolt hatása lenyűgözőbb minden írásnál. Látva, hallgatva és olvasva a századunk utolsó negyedének nyelvészeit ismeretekben gyarapodhatunk, páratlan élménnyel gazdagodhatunk. Ezt szeretném megosztani kortársainkkal és az utánunk jövőkkel. Budapest, november január 27. Bolla Kálmán 25
26 MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 1. BALÁZS JÁNOS 27. KÁROLY SÁNDOR 2. BALOGH DEZSŐ 28. KERESZTURY DEZSŐ 3. BALOGH LAJOS 29. KIEFER FERENC 4. BÁRCZI GÉZA 30. KISS LAJOS 5. BARTÓK JÁNOS 31. KOVALOVSZKY MIKLÓS 6. BENKŐ LORÁND 32. LAKÓ GYÖRGY 7. BERECZKI GÁBOR 33. LŐRINCZE LAJOS 8. CZEGLÉDY KÁROLY 34. B. LŐRINCZY ÉVA 9. DEME LÁSZLÓ 35. MOLLAY KÁROLY 10. DEZSŐ LÁSZLÓ 36. MOLNÁR JÓZSEF 11. DOMOKOS PÁL PÉTER 37. NYÍRI ANTAL 12. DOMOKOS PÉTER 38. PAPP FERENC 13. ELEKFI LÁSZLÓ 39. PAPP LÁSZLÓ 14. ERDŐDI JÓZSEF 40. RÁCZ ENDRE 15. FÁBIÁN PÁL 41. J. SOLTÉSZ KATALIN 16. FOGARASI MIKLÓS 42. SZABÓ DÉNES 17. GREGOR FERENC 43. SZABÓ T. ATTILA 18. GRÉTSY LÁSZLÓ 44. SZATHMÁRI ISTVÁN 19. HADROVICS LÁSZLÓ 45. SZENDE ALADÁR 20. HAJDÚ MIHÁLY 46. TAMÁS LAJOS 21. HAJDÚ PÉTER 47. TELEGDI ZSIGMOND 22. HEGEDŰS JÓZSEF 48. TOMPA JÓZSEF 23. HERMAN JÓZSEF 49. VÉGH JÓZSEF 24. IMRE SAMU 50. VÉRTES O. ANDRÁS 25. JUHÁSZ JÓZSEF 51. ZSILKA JÁNOS 26. KÁLMÁN BÉLA 52. PÉTER MIHÁLY *** folytatás a belső borítón 26
27 MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK (Újabb felvételek) folytatás a hátsó borítóról 53. BAŃCZEROWSKI JANUSZ 54. NYOMÁRKAY ISTVÁN 55. GADÁNYI KÁROLY 56. PUSZTAY JÁNOS 57. SUBOSITS ISTVÁN 58. H. TÓTH IMRE 59. BÉKÉSI IMRE 60. ÉDER ZOLTÁN 61. BÜKY LÁSZLÓ Eddig megjelent füzetek: 1., 4., 7., 8., 11., 12., 15., 17., 19., 24., 26., 27., 28., 31., 33., 34., 35., 37., 39., 40., 43., 44., 48., 49., 51., 52., 53., 54., 55., 56., 57.,
VÉGH JÓZSEF (1912 1997)
A HETVENES ÉVEK MAGYAR NYELVÉSZEI Pályaképek és önvallomások 49. VÉGH JÓZSEF (1912 1997) ELTE Fonetikai Tanszék 1997 1 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatárs: Andó Éva
RészletesebbenMAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 68. BENCÉDY JÓZSEF
MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 68. BENCÉDY JÓZSEF BUDAPEST 2002 1 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatárs: Markó Alexandra ISSN 1419 4481 ISBN 963 463 408
RészletesebbenAz Európai Unió Hivatalos Lapja
2003.9.23. HU 179 2. A SZEMÉLYEK SZABAD MOZGÁSA A. SZOCIÁLIS BIZTONSÁG 1. 31971 R 1408: A Tanács 1971. június 14-i 1408/71/EGK rendelete a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra,
RészletesebbenMAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 57. SUBOSITS ISTVÁN
MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 57. SUBOSITS ISTVÁN EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM Fonetikai Tanszék 1999 1 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatárs: Forgó Zoltán
RészletesebbenIn memoriam. Bereczki Gábor (1928 2012)
DEBRECENI EGYETEM FINNUGOR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉK FOLIA URALICA DEBRECENIENSIA 19. DEBRECEN, 2012 In memoriam Bereczki Gábor (1928 2012) 2012. április 4-én váratlanul elhunyt Bereczki Gábor egykori tanárom,
RészletesebbenVIII. 53. Nagykőrösi és Dunamelléki Református Tanítóképző Intézet iratai (-1949)
Raktári helye: Nagykőrös, vk. terem, 76-77. polc a) Igazgatótanácsi és tanárszéki jegyzőkönyvek 1904-1947 0,12 fm b) Ügyviteli iratok 1889-1948 (-1949) 0,14 fm c) Anyakönyvek 1865-1946 0,14 fm d) Évkönyvek
RészletesebbenBALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA 1990-1996. 1990.
Major Zoltán László BALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA 1990-1996. 1990. Balogh István: Pusztai pásztorélet és szállások a XVIII. század végén. (Egy debreceni emlékirat 1794-ből) = Történeti-néprajzi
Részletesebben2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXXIX. SZATHMÁRI ISTVÁN
Részletesebben1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 56. SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2006 4 KÖNYVEM
RészletesebbenKÁRPÁTALJA TEMPLOMAI RÓMAI KATOLIKUS TEMPLOMOK
KÁRPÁTALJA TEMPLOMAI RÓMAI KATOLIKUS TEMPLOMOK UNGVÁR 1997 TARTALOM BEREGSZÁSZI JÁRÁS V Beregszász /EeperoBe Bakos/CBo6o,qa Szent László templom Bene/flo6pocinrm Jézus Szíve templom Bótrágy/EaTpaflb Szűz
RészletesebbenHONTI LÁSZLÓ. A finnugrista Kálmán Béla
1 HONTI LÁSZLÓ A finnugrista Kálmán Béla Egy-egy életmű értékelésekor a feladatra vállalkozó szakember nehéz helyzetben találhatja magát, miként most én. Ennek az az oka, hogy érdeklődési körünk, ennek
RészletesebbenIN MEMORIAM. A finnugrista Kálmán Béla
A finnugrista Kálmán Béla Egy-egy életmű értékelésekor a feladatra vállalkozó szakember nehéz helyzetben találhatja magát, miként most én. Ennek az az oka, hogy érdeklődési körünk, ennek következtében
RészletesebbenI. 54 Radics László hivatásos ,22 36,75 8,77 861,74
Összesített lista Hely Rajtszám NÉV Kategória I. 54 Radics László hivatásos 450 330 36,22 36,75 8,77 861,74 II. 22 Tóbiás Béla Mátyás sport 230 23,86 327,66 334,37 10,29 926,18 III. 50 Szabados Zoltán
Részletesebben31997 R 0118: A Tanács 1996.12.2-i 118/97/EGK rendelete (HL L 28. szám, 1997.1.30., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
2. A SZEMÉLYEK SZABAD MOZGÁSA A. SZOCIÁLIS BIZTONSÁG 1. 31971 R 1408: A Tanács 1971. június 14-i 1408/71/EGK rendelete a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló
RészletesebbenA kutatási eredmények ismertetése
Nyilvántartási szám: T 049158 A kutatási eredmények ismertetése A II. világháború után a kolozsvári nyelvészek nagyszabású népnyelvkutató munkát végeztek a romániai magyarság körében. Számos monográfiát,
RészletesebbenELŐTERJESZTÉS. Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testülete május 21.-i ülésére. Tárgy: Előkészületek Reguly Antal halálának 150.
ELŐTERJESZTÉS Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testülete 2007. május 21.-i ülésére Tárgy: Előkészületek Reguly Antal halálának 150. évfordulójára Előadó: Kasper Ágota OKIB elnök Előterjesztés tartalma:
RészletesebbenKÁLMÁN BÉLA EMLÉKÜLÉS. Főszerkesztői bevezető PALÁDI-KOVÁCS ATTILA. Megnyitó beszéd
KÁLMÁN BÉLA EMLÉKÜLÉS Főszerkesztői bevezető A hazai nyelvészet hagyománya, hogy tudományterületünk neves képviselőinek jubileuma alkalmából tudományos emléküléseket szervezünk a Magyar Tudományos Akadémián.
RészletesebbenProf. Dr. Maróti Mihály ( )
Prof. Dr. Maróti Mihály (1917-2009) DR. MARÓTI MIHÁLY EMLÉKÜLÉS 2017. április 21. BUDAPEST Szervezők: Magyar Növény-Mikroszaporítók Egyesülete Szent István Egyetem, Kertészettudományi Kar, Dísznövénytermesztési
RészletesebbenSZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) *
SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) * Munkáimra 152 független hivatkozást ismerek, amelyek 22 különböző szerzőtől származnak. Önállóan megjelent lektorált munkák: 1. A garamszentbenedeki
RészletesebbenHunfalvy tudományos nyelvészeti folyóiratai
ZAICZ GÁBOR Hunfalvy tudományos nyelvészeti folyóiratai A legelső magyar folyóirat, amely alkalmanként nyelvészeti cikkeket is közölt, a Kassán 1788 és 1792 között napvilágot látott Magyar Museum volt.
RészletesebbenKálmán Béla 70 éves. ő ösztönzésére
KRÓNIKAzyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA Kálmán Béla 70 éves Kálmán Béla 1913. február 28-án született a Sopron megyei Lakompakon nyolcgyermekes családban. 14 éves volt, amikor elvesztette
RészletesebbenHAJDÚ PÉTER EMLÉKBESZÉD KÁLMÁN BÉLA RENDES TAG FELETT
1 HAJDÚ PÉTER EMLÉKBESZÉD KÁLMÁN BÉLA RENDES TAG FELETT Kálmán Béla két fiatalkori művét előbb megismertem, mint őt magát személyesen. Az egyik az Obi-ugor állatnevek c. doktori értekezése volt (1938),
RészletesebbenPéterfi Gábor. Bölcsészettudományi Kar, Politikaelmélet speciális képzés József Attila Tudományegyetem
Péterfi Gábor MUNKAHELYEK 2013 - Evangélikus Pedagógiai Intézet, történelem tantárgygondozó 2000 - Aszódi Evangélikus Petőfi Gimnázium, Általános Iskola és Kollégium, középiskolai tanár, tanított szaktárgyak:
RészletesebbenSzemélyi adatlap Személyes adatok Petőcz Éva 1971
név születési év intézmény neve doktori iskola Személyi adatlap Személyes adatok Petőcz Éva 1971 Wesley János Lelkészképző Főiskola Most kezdeményezés alatt álló theológiai doktori iskola adott-e már oktatóként
RészletesebbenKÖTELES-SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) *
KÖTELES-SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) * Munkáimra 90 független hivatkozást ismerek, amelyek 21 különböző szerzőtől származnak. Önállóan megjelent lektorált munkák: 1. A garamszentbenedeki
RészletesebbenMAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK
MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 4. BÁRCZI GÉZA (1894 1975) EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM Fonetikai Tanszék 1994 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatársak: Cserna
RészletesebbenA TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
RészletesebbenSZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK
SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK LEXIKOGRÁFIAI FÜZETEK 2. Szerkesztőbizottság BÁRDOSI VILMOS, FÁBIÁN ZSUZSANNA, GERSTNER KÁROLY, HESSKY REGINA, MAGAY TAMÁS (a szerkesztőbizottság vezetője), PRÓSZÉKY GÁBOR Tudományos
RészletesebbenMAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 37. NYÍRI ANTAL
MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 37. NYÍRI ANTAL EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM Fonetikai Tanszék 1999 1 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatárs: Módos Péter
RészletesebbenÉ. Kiss Katalin: Mit adhat a magyar nyelv és a magyar nyelvészet az általános nyelvészetnek?
É. Kiss Katalin: Mit adhat a magyar nyelv és a magyar nyelvészet az általános nyelvészetnek? Ajánló bibliográfia a Bölcsész Akadémia előadásához. Készítette Radványi Ferenc könyvtáros Magyar nyelvészeti
RészletesebbenBalogh Ilona (Budapest 1912. VI. 24. - Budapest 1947. XII. 29.) művészettörténész néprajzos
2014. szeptember 14. Balogh Ilona (Budapest 1912. VI. 24. - Budapest. XII. 29.) művészettörténész néprajzos Névváltozata Balogh, Hélène Balogh Jolán testvére 935 Pázmány Péter Tudományegyetem bölcsészdoktor
RészletesebbenKonkordanz. Akademie-Ausgabe. Otium Hanoveranum. Leibniz-Editionsstelle Potsdam
Konkordanz zwischen der Akademie-Ausgabe und dem von Joachim Friedrich Feller herausgegebenen Otium Hanoveranum Leibniz-Editionsstelle Potsdam Stand: Sommer 2017 In der ersten Tabelle sind die Stücke nach
Részletesebben1 STÍLUS ÉS JELENTÉS
STÍLUS ÉS JELENTÉS 1 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXXI. STÍLUS ÉS JELENTÉS Tanulmányok Krúdy stílusáról Szerkesztette JENEI TERÉZ és PETHÕ JÓZSEF TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2004 4 KÖNYVEM
RészletesebbenKálmán Béla (1913 1997) professzor, a tanár
Kálmán Béla (1913 1997) professzor, a tanár Kálmán Béla professzor, a Magyar Tudományos Akadémia rendes tagja 1913. február 28-án, a Kalevala napján született. Lakompakon (korábban Sopron vármegye, ma
RészletesebbenOktatói önéletrajz Dr. Szántay Antal Péter
tudományos főmunkatárs Társadalomtudományi és Nemzetközi Kapcsolatok Kar Szociológia és Társadalompolitika Intézet Karrier Felsőfokú végzettségek: 1982-1987 ELTE (Budapest), történelem - német nyelv és
RészletesebbenSZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit
SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit I. Személyi adatok Név: Farkas Judit Születési hely, idő:, 1979. 04. 01. Anyja neve: Mohai Margit Judit Személyi igazolvány száma: 335364SA Munkahely: MTA Nyelvtudományi
Részletesebben- - 2006. szeptemberétől
- - Germanisztika alapszak - német szakirány mintatanterve - - 2006. szeptemberétől "A" típusú tantárgyak 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tantárgy neve Tantárgy kódja Heti Tantárgyfelelős Meghirdetés kontakt Félévi
RészletesebbenNyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan
Nyelvészet I. Témakör: Leíró nyelvtan 1. A magyar magánhangzó-harmónia és a hangtani hasonulások jellegzetességei KASSAI ILONA (1998): A beszédlánc fonetikai jelenségei. In: Kassai Ilona: Fonetika. Budapest:
RészletesebbenAdatlapok összesítése Bíróság V. kérdés VI. kérdés VII. kérdés VIII. kérdés IX. kérdés. bírósági igen nem közjegyző igen nem igen nem igen nem npp
Bíróság V. kérdés VI. kérdés VII. kérdés VIII. kérdés IX. kérdés bírósági igen nem közjegyző igen nem igen nem igen nem npp JÁRÁSBÍRÓSÁG 6 354 3 2 92 259 141 220 22 336 Budapest Környéki Törvényszék Fővárosi
RészletesebbenPAPP LÁSZLÓ (1924 1996)
A HETVENES ÉVEK MAGYAR NYELVÉSZEI Pályaképek és önvallomások 39. PAPP LÁSZLÓ (1924 1996) ELTE Fonetikai Tanszék 1997 1 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatársak: Andó
RészletesebbenOktatói önéletrajz dr. Veszelszki Ágnes
Társadalomtudományi és Nemzetközi Kapcsolatok Kar Magatartástudományi és Kommunikációelméleti Intézet Karrier Felsőfokú végzettségek: 2006-2011 ELTE BTK Nyelvészeti Doktori Iskola, Budapest, doktori képzés,
RészletesebbenDR. BUJALOS ISTVÁN SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ
DR. BUJALOS ISTVÁN SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ I. KÉPZETTSÉG, KÉPESÍTÉS megnevezés évszám kibocsátó intézmény 1979 KLTE 1983 ELTE magyar történelem szakos középiskolai tanár filozófia szakos előadó II. OKTATÁSI
RészletesebbenHOFFMANN ISTVÁN SZAKMAI ÖNÉLETRAJZA
HOFFMANN ISTVÁN SZAKMAI ÖNÉLETRAJZA I. KÉPZETTSÉG, KÉPESÍTÉS megnevezés évszám kibocsátó intézmény Magyar nyelv és irodalom orosz szakos 1977 Kossuth Lajos Tudományegyetem középiskolai tanár, finnugor
RészletesebbenKutató, Tudományos munkatárs (MTA TK KI)
Kállai Ernő Kutató, Tudományos munkatárs (MTA TK KI) Osztály: Romakutatások Osztálya Tudományos cím vagy fokozat: PhD E-mail: kallai.erno@tk.mta.hu Telefonszám: +36-1 224-6700 / 5224 Épület: T (Emelet,
RészletesebbenSZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON
1 SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON 2 A MAGYAR NYELV KÉZIKÖNYVEI VII. Sorozatszerkesztõ KISS GÁBOR A»stílus«eleven energia, amely a szavak médiumán át érzékiesen, lüktetõ érveléssel továbbít egy személyiséget
RészletesebbenKálmán Béla hetvenéves
MAGYAR NYELVJÁRÁSOK" A KOSSUTH LAJOS TUDOMÁNYEGYETEM MAGYAR NYELVTUDOMÁNYI INTÉZETÉNEK ÉVKÖNYVE xxv, 5-26 DEBRECEN 1983. Kálmán Béla hetvenéves Nehéz feladatot vállalna magára, -ha valaki Kálmán Béla munkásságáról
RészletesebbenDR. SZATHMÁRI JUDIT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ
DR. SZATHMÁRI JUDIT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Személyi adatok Név: Dr. Szathmári Judit Születési hely, idı: Karcag, 1973. szeptember 15. Munkahely címe: Eszterházy Károly Fıiskola, Amerikanisztika Tanszék, 3300
RészletesebbenListe der Serien, Zeitschriften und Zeitungen in der hungarologischen Abteilung der Bibliothek des Finnisch-Ugrischen Seminars. vorhanden ab Jahrgang
Universität Hamburg Finnisch-Ugrisches Seminar Zentrum für Hungarologie Anlage 6 Mai1993 Liste der Serien, Zeitschriften und Zeitungen in der hungarologischen Abteilung der Bibliothek des Finnisch-Ugrischen
RészletesebbenI. számú katonai felmérés térkép http://wiki.utikonyvem.hu/hu/index.php?title=k%c3%a9p:kat1szabadbattyan.jpg letöltés ideje: 2010. február 21.
Felhasznált irodalom: I. számú katonai felmérés térkép http://wiki.utikonyvem.hu/hu/index.php?title=k%c3%a9p:kat1szabadbattyan.jpg letöltés ideje: 2010. február 21. II. számú katonai felmérés térkép http://wiki.utikonyvem.hu/hu/index.php?title=k%c3%a9p:kat2szabadbattyan.jpg
RészletesebbenA család a Magyar értelmező kéziszótár (ÉKsz. 2003) meghatározása szerint a szülők, a gyermek(ek) (és legközelebbi hozzátartozóik) közössége.
Hidasi Judit, Osváth Gábor, Székely Gábor A család a Magyar értelmező kéziszótár (ÉKsz. 2003) meghatározása szerint a szülők, a gyermek(ek) (és legközelebbi hozzátartozóik) közössége. A rokon olyan személy,
RészletesebbenNYELVTANULÁS A VILÁGON SPANYOL MAGYARORSZÁG
NYELVTANULÁS A VILÁGON SPANYOL MAGYARORSZÁG 2018 A spanyol mint idegen nyelv Magyarországon Magyarországon egy többen érdeklődnek a spanyol nyelvtanulás iránt. Általában második vagy harmadik idegen nyelvként
RészletesebbenREFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok: Képzési terület, képzési ág: bölcsészettudomány Képzési ciklus: szakirányú
RészletesebbenOktatói önéletrajz Dr. Szántay Antal Péter
egyetemi docens Társadalomtudományi és Nemzetközi Kapcsolatok Kar Szociológia és Társadalompolitika Intézet Karrier Felsőfokú végzettségek: 1982-1987 ELTE (Budapest), történelem - német nyelv és irodalom
RészletesebbenMÓDOSÍTOTT ÉS EGYSÉGES SZERKEZETBE FOGLALT ALAPÍTÓ OKIRATA. a Budapest VII. kerület. Baross tér 13. szám alatti. Társasháznak. Helyrajzi szám: 32975.
MÓDOSÍTOTT ÉS EGYSÉGES SZERKEZETBE FOGLALT ALAPÍTÓ OKIRATA a Budapest VII. kerület Baross tér 13. szám alatti Társasháznak Helyrajzi szám: 32975. Budapest, 2013. Szerkesztette és ellenjegyezte: Dr. Bohanek
RészletesebbenSzabó T. Attila: Erdélyi Történeti Helynévgyűjtése 1 11. Szabó T. Attila kéziratos gyűjtéséből közzéteszi: Hajdú Mihály et al. 2001 2010.
Szemle 105 Szabó T. Attila: Erdélyi Történeti Helynévgyűjtése 1 11. Szabó T. Attila kéziratos gyűjtéséből közzéteszi: Hajdú Mihály et al. 2001 2010. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 4236 lap +
Részletesebbenspecializáció mintatanterve kreatív írás 2013. szeptemberétől
Magyar alapképzési szak ügyvitel kiadványszerkesztő specializáció mintatanterve kreatív írás 2013. szeptemberétől Tantárgy neve Tantárgy oktató neve KÖTELEZŐ TANTÁRGYAK ALAPOZÓ ISMERETEK A KÖZÖS ISMERETEKET
RészletesebbenID. SZINNYEI JÓZSEF ( ): TERMÉSZETTUDOMÁNYI ÉS MATEMATIKAI ÍRÁSOK
ID. SZINNYEI JÓZSEF (1830 1913): TERMÉSZETTUDOMÁNYI ÉS MATEMATIKAI ÍRÁSOK A HAZAI FOLYÓIRATOKBAN (1778 1873) A szöveget sajtó alá rendezték a Magyar Tudománytörténeti Intézet munkatársai, Gazda István
RészletesebbenMAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK BENKß LORÁND. EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM Fonetikai Tanszék 1999
MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 6. BENKß LORÁND EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM Fonetikai Tanszék 1999 1 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatárs: Markó Alexandra
RészletesebbenRégészet Napja május 26. péntek,
Nomádok a Kárpát-medencében Damjanich János Múzeum I. emelet, konferenciaterem Régészet Napja 2017. péntek, 10.30-13.30. DAMJANICH JÁNOS MÚZEUM SZOLNOK RÉGÉSZET 2017 NAPJA Mali Péter Hoppál Krisztina Felföldi
RészletesebbenMAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK
MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 42. szabó dénes (1913 1994) EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM Fonetikai Tanszék 2002 1 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatárs:
RészletesebbenImre Samu (1917 1990)
A HETVENES ÉVEK MAGYAR NYELVÉSZEI Pályaképek és önvallomások Imre Samu (1917 1990) ELTE Fonetikai Ranszék 1994 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva ISBN 963 462 938 5 Copyright:
RészletesebbenA KÖZPONTI STATISZTIKAI HIVATAL NÉPESSÉCTUDOMÁNYI KUTATÓ INTÉZETÉNEK TÖRTÉNETI DEMOGRÁFIAI FÜZETEI
A KÖZPONTI STATISZTIKAI HIVATAL NÉPESSÉCTUDOMÁNYI KUTATÓ INTÉZETÉNEK TÖRTÉNETI DEMOGRÁFIAI FÜZETEI 8. Dr.SCHNELLER KÁROLY / 1893-1953/ SCHNELLER KAROLY NÉPESSÉGTUDOMÁNYI ÉLETMŰVE Budapest 1990/1 KÖZPONTI
RészletesebbenA TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
RészletesebbenNév: Modernkori Oroszország és Szovjetunió Történeti Kutatócsoport MOSZT. Rövidítésének jelentése: Híd
Összeállítás a MOSZT-ról Név: Modernkori Oroszország és Szovjetunió Történeti Kutatócsoport MOSZT. Rövidítésének jelentése: Híd Név angolul: Research for Modern Russia and Soviet History Név oroszul: Центр
RészletesebbenPolgári eljárásjog I-II. Kommentár a gyakorlat számára - Harmadik kiadás (szerk. Petrik Ferenc) RÉSZ
Polgári eljárásjog I-II. Kommentár a gyakorlat számára - Harmadik kiadás (szerk. Petrik Ferenc) RÉSZ ELSŐ RÉSZ ALAPVETÉSEK I. FEJEZET A TÖRVÉNY HATÁLYA ÉS AZ ALAPELVEK 1-6. SZERZŐ MÁSODIK RÉSZ ÁLTALÁNOS
RészletesebbenRÁCZ ANITA PUBLIKÁCIÓI
RÁCZ ANITA PUBLIKÁCIÓI I. Lektorált szakkönyvek, monográfiák egyedüli szerzőként 1. A régi Bihar vármegye településneveinek nyelvészeti vizsgálata. (A Magyar Névarchívum Kiadványai 9.) Debrecen, 2005.
RészletesebbenBÖLCSKEI ANDREA N. CSÁSZI ILDIKÓ.
Hivatkozásjegyzék 1. A fanevet tartalmazó helynevek morfológiai szempontú vizsgálata. In: Név és valóság. A VI. Magyar Névtudományi Konferencia előadásai. Szerk. BÖLCSKEI ANDREA N. CSÁSZI ILDIKÓ. Bp.,
RészletesebbenAz Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar A Kari Tanács május 16-i ülésének jegyzőkönyve
Az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar A Kari Tanács 2019. május 16-i ülésének jegyzőkönyve A KARI TANÁCS ÜLÉSÉNEK HELYE ELTE BTK, Kari Tanácsterem (Múzeum krt. 4/A, fszt. 39. sz. terem)
RészletesebbenTukacsné dr. Károlyi Margit publikációs jegyzéke Cikkek, tanulmányok
Tukacsné dr. Károlyi Margit publikációs jegyzéke Cikkek, tanulmányok 1. Nyelvjárási elemek a szabolcsi 10 14 évesek nyelvhasználatában. In: Az anyanyelvi nevelés korszerűsítésének áramában (1984). OPI
Részletesebben4. Puszta földrajzi köznevek helynévalkotó szerepe az ómagyar korban A jelentéshasadás. In: Helynévtörténeti tanulmányok 6. Szerk.
BÁBA BARBARA PUBLIKÁCIÓI Önállóan megjelent lektorált munkák: 1. BÁBA BARBARA (NEMES MAGDOLNA) 2014. Magyar földrajzi köznevek tára. A Magyar Névarchívum Kiadványai 32. Debrecen. 338 lap. 2. Földrajzi
RészletesebbenME BTK MAGYAR SZAKOS OSZTATLAN TANÁRKÉPZÉS
ME BTK MAGYAR SZAKOS OSZTATLAN TANÁRKÉPZÉS A Miskolci Egyetem Bölcsészettudományi Kara (ME BTK) magyar szakos képzéseinek megtervezésekor alapvetően két tényezőt vettünk figyelembe: a hagyományos magyar
RészletesebbenMAGYAR ŐSTÖRTÉNET Tudomány és hagyományőrzés
MAGYAR ŐSTÖRTÉNET Tudomány és hagyományőrzés MTA BTK MŐT Kiadványok 1. Sorozatszerkesztők Vásáry István Fodor Pál MTA BTK MŐT Kiadványok 1. MAGYAR ŐSTÖRTÉNET Tudomány és hagyományőrzés Szerkesztették Sudár
RészletesebbenHagyjuk vagy fejlesszük? A magyar műszaki nyelv jelenéről és jövőjéről. Dr. Balázs Géza tszv. egyetemi tanár ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék
Hagyjuk vagy fejlesszük? A magyar műszaki nyelv jelenéről és jövőjéről Dr. Balázs Géza tszv. egyetemi tanár ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék Sztenderd - szaknyelv A fejlett nyelvek rétegződnek sztenderd
Részletesebbenmagyar nyelv és irodalom - francia nyelv és irodalom szakos középiskolai tanár, 1982, Kossuth Lajos Tudományegyetem, Debrecen
Személyes adatok: Tegyey Gabriella Dr. habil. Tegyey Gabriella DSc egyetemi tanár, tanszékvezető Oktatási terület: francia irodalom, művészetek, fordítás Kutatási terület: irodalomtudomány Elérhetőség:
RészletesebbenKOVALOVSZKY MIKLÓS (1910 1997)
MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 31. KOVALOVSZKY MIKLÓS (1910 1997) ELTE Fonetikai Tanszék 1998 1 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatárs: Markó Alexandra Módos
RészletesebbenMAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 62. RÉDEI KÁROLY
MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 62. RÉDEI KÁROLY EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM Fonetikai Tanszék 1999 1 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatárs: Markó Alexandra
RészletesebbenELŐADÁSOK. Konferenciák, tudományos ismeretterjesztés
ELŐADÁSOK Konferenciák, tudományos ismeretterjesztés 1. Szabó Dezső Trianonról. Konferencia-előadás, Evangélikus iskolák kutató tanárainak I. konferenciája Budapest-Fasori Evangélikus Gimnázium, 2013.
RészletesebbenAdamikné Jászó Anna Hangay Zoltán Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged.
Hivatkozások Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán 1995. Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged. A. Jászó Anna (szerk.) 2004. A magyar nyelv könyve. Trezor Kiadó. Ágosoton Mihály 1971.
RészletesebbenME BTK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM RÖVID CIKLUSÚ TANÁRKÉPZÉS. Mintatanterv
ME BTK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM RÖVID CIKLUSÚ TANÁRKÉPZÉS Mintatanterv 017 szeptemberétől országos szinten új rendszerű tanárképzés jelenik meg a felsőoktatásban, mivel a korábbi, bolognai rendszerű tanárképzések
RészletesebbenDr. Vadál Ildikó publikációs jegyzéke
Dr. Vadál Ildikó publikációs jegyzéke Könyv, könyvfejezet, országos szaklapban megjelent tanulmány: - A közigazgatási jog kodifikációja. Stabil kormányzás, változó közigazgatás. Dialóg Campus Kiadó, Bp-Pécs,
RészletesebbenTAKÁCS JUDIT SZAKMAI ADATLAPJA. megnevezés évszám kibocsátó intézmény Magyar nyelv és irodalom szakos középiskolai
TAKÁCS JUDIT SZAKMAI ADATLAPJA I. KÉPZETTSÉG, KÉPESÍTÉS megnevezés évszám kibocsátó intézmény Magyar nyelv és irodalom szakos középiskolai Kossuth Lajos Tudományegyetem 1999 tanár BTK Finnugor nyelvész
RészletesebbenSZAKMAI ADATLAP. I. Személyi adatok:
SZAKMAI ADATLAP I. Személyi adatok: Név: Prof. Dr. Szabó Imre Anyja neve: Kovács Ida Szül. helye, ideje: Mezőnagymihály, 1951. október 12. Állampolgársága: magyar Végzettség, tudományos fokozat: 1976:
RészletesebbenREFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok:
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok: Képzési terület, képzési ág: Képzési ciklus: Képzési forma (tagozat):
RészletesebbenMekis D. János szakmai önéletrajza
Iskolák, végzettség, tudományos fokozat 1988: érettségi vizsga, Teleki Blanka Gimnázium, Székesfehérvár, angol speciális tagozat 1988-1993: egyetemi tanulmányok, Pécsi Tudományegyetem (/J/PTE), magyar
RészletesebbenA TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
Részletesebben4032 Debrecen, Egyetem tér 1. Postacím: 4010 Debrecen, Pf. 54. Dr. Rácz Anita Telefon, Fax: (52)
DEBRECENI EGYETEM BTK MAGYAR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉK 4032 Debrecen, Egyetem tér 1. Postacím: 4010 Debrecen, Pf. 54 Dr. Rácz Anita Telefon, Fax: (52) 512-923 DR. RÁCZ ANITA TUDOMÁNYOS, OKTATÁSI, OKTATÁSSZERVEZÉSI,
RészletesebbenBARTHA ELEK. Megnevezés évszám kibocsátó intézmény Okleveles etnográfus 1980 Kossuth Lajos Tudomány Egyetem, Debrecen. DE BTK Néprajz nappali
BARTHA ELEK I. KÉPZETTSÉG, KÉPESÍTÉS Megnevez évszám kibocsátó intézmény Okleveles etnográfus 1980 Kossuth Lajos Tudomány Egyetem, Debrecen II. OKTATÁSI TEVÉKENYSÉG ALAPKÉPZÉSBEN ÉS MESTERKÉPZÉSBEN (MINIMUM
Részletesebben./ (342) , ; -mail:
2046 28 2008., 28.02.2008. 96-63-5905017458-04022010-089 4 2010. «.» 16 04 2010.»,.. 2010. ), :., 2.. 95/10-8. 20/10-9 : :., 2010. 20/10-9 2.. 20/10-9 3...4 1.....9 2.., 2 (1932-1941)...55 3. (1932-1941)...93...95
RészletesebbenSzakmai zárójelentés Az erdélyi magyar nyelvjárások anyagának feldolgozása és közzététele (11. szakasz) c. pályázatról
Nyilvántartási szám: T 68951 Szakmai zárójelentés Az erdélyi magyar nyelvjárások anyagának feldolgozása és közzététele (11. szakasz) c. pályázatról 1. A kolozsvári nyelvészek a második világháború után
RészletesebbenHB elnöks a 2009-es. Szenes Zoltán bizottsági elnök. Budapest, 2009. december 17-én. MTA IX. Gazdaság- és Jogtudományi Osztály, Hadtudományi Bizottság
HB elnöks kségg beszámol molója a 2009-es évben végzettv munkáról Szenes Zoltán bizottsági elnök Budapest, 2009. december 17-én MTA IX. Gazdaság- és Jogtudományi Osztály, Hadtudományi Bizottság Tevékenységi
RészletesebbenBabics András tudományos munkássága
Babics András tudományos munkássága Ádámné Babics Anna bibliográfiájának felhasználásával szerkesztette Sziráki Zsuzsanna Monográfiák, önálló kiadványok BABICS ANDRÁS: A kamarai igazgatás Pécs városában
RészletesebbenAdatlap törzstagok számára
Adatlap törzstagok számára 1. Neve: Prof. Dr. Takács Péter 2. Születési éve: 1955 3. Felsőoktatási intézmény, amelynek Nemzeti Közszolgálati Egyetem teljes munkaidős oktatója: 4. Beosztása: Egyetemi tanár
RészletesebbenBarta János (Történelmi Intézet)
Barta János (Történelmi Intézet) SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ I. KÉPZETTSÉG, KÉPESÍTÉS Megnevezés évszám kibocsátó intézmény történelem angol nyelv- és irodalom 1963 Kossuth Lajos Tudomány-egyetem, szakos tanár,
RészletesebbenKézi Erzsébet (Neveléstörténet)
(Neveléstörténet) 2016 Interdiszciplináris pedagógia és az oktatási rendszer újraformálása a IX. Kiss Árpád emlékkonferencia el adásai a Kiss Árpád archívum könyvsorozata. Link 2015 1. Elisabeth Kézi The
RészletesebbenTARTALOM. Bevezetés I. ÁLTALÁNOS RÉSZ 7
TARTALOM Bevezetés I. ÁLTALÁNOS RÉSZ 7 1. KÖNYV. KÖNYVKIADÁS. KÖNYVTERJESZTÉS. KÖNYVTÁRÜGY. SAJTÓ 7 Bibliográfia 7 Nyomdászattörténet. Nyomdászat 8 Bibliofilja. Könyvművészet 8 Könyvkiadás 8 A könyvkiadás
RészletesebbenKATALÓGUS NÉZET CÍM KATALÓGUS NÉZET SZERZŐ/SZERKESZTŐ. Figyelő top 200, 2016 : A legnagyobb magyarországi cégek adatsorai
Figyelő top 200, 2016 : A legnagyobb magyarországi cégek adatsorai Overview of the EGTCs around Hungary Fenntarthatóság, pedagógia, kutatás : tanulmányok a Neveléstudományi Intézet műhelyéből Gesammelte
RészletesebbenA magyar mint Idegen nyelv tanítása éa az alkalmazott nyelvészet
IV. A M A G Y A R T A N Í T Á S ÉS A N Y E L V T U D O M Á N Y Szépe György A magyar mint Idegen nyelv tanítása éa az alkalmazott nyelvészet 1. A Magyar Tudományos Akadémia Nyelv-és Irodalomtudományi Osztályának
RészletesebbenVetélkedő. Keresztury Dezső születésének 110. évfordulója alkalmából. 12 18 évesek számára
Vetélkedő Keresztury Dezső születésének 110. évfordulója alkalmából 12 18 évesek számára A pályázó csapat neve: (egyéni pályázó esetén a pályázó neve) A csapattagok nevei: Elérhetőség (postacím, e mail):
RészletesebbenMAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 21. Hajdú péter
MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 21. Hajdú péter EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM Fonetikai Tanszék 2000 1 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatárs: Csepregi Márta
RészletesebbenA KÖZPONTI ALRENDSZER ELŐIRÁNYZATAI
Jogcímcsoport, jogcím a, megnevezése F01 Általános közösségi szolgáltatások F01.a Törvényhozó és végrehajtó szervek I. ORSZÁGGYŰLÉS I. 1 1 Országgyűlés hivatali szervei 36 294,0 4 430,2 30 952,1 34 333,9
Részletesebben