Az olasz békeszerződés
|
|
- Lilla Fülöp
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Az olasz békeszerződés (Részleges közlés) Az Amerikai Egyesült [llamok, Kína, Franciaorsz{g, Nagy-Britannia és Észak- Írorsz{g Egyesült Kir{lys{g, a Szovjet Szocialista Közt{rsas{gok Szövetsége, Ausztr{lia, Belgium, a Belorusz Szovjet Szocialista Közt{rsas{g, Brazília, Kanada, Etiópia, Görögorsz{g, India, Új-Zéland, Hollandia, Lengyelorsz{g, Csehszlov{kia, az Ukr{n Szovjet Szocialista Közt{rsas{g, a Dél-afrikai Unió, a Jugoszl{v Szövetségi Népközt{rsas{g, a tov{bbiakban "Szövetséges és T{rsult Hatalmak"-nak nevezve, egyrészről, és Olaszorsz{g m{srészről; tekintettel arra, hogy Olaszorsz{g a fasiszta uralom alatt egyike volt a Németorsz{ggal és Jap{nnal kötött h{rmas szerződés szerződő feleinek, hogy agressziós h{borút kezdett és ennek következtében h{borús {llapotot idézett elő az összes Szövetséges és T{rsult Hatalmakkal és m{s Egyesült Nemzetekkel és hogy a h{borúért a felelősség r{ eső részét viseli ; tekintettel arra, hogy a szövetséges erők győzelme következtében és az olasz nép demokratikus elemeinek segítségével Olaszorsz{gban július 25-én megdöntötték a fasiszta rendszert és hogy Olaszorsz{g, miut{n feltétel nélkül letette a fegyvert, ugyanezen év szeptember 3-{n és 24-én al{írta a fegyverszünet rendelkezéseit; tekintettel arra, hogy az említett fegyverszünet ut{n az olasz korm{ny és az ellen{ll{si mozgalom fegyveres erői cselekvően részt vettek a Németorsz{g elleni h{borúban, hogy Olaszorsz{g október 13-{n hadat üzent Németorsz{gnak és ez{ltal hadviselővé v{lt a Németorsz{g elleni h{borúban; tekintettel arra, hogy a Szövetséges és T{rsult Hatalmak és Olaszorsz{g békeszerződést kív{nnak kötni, amely az igazs{goss{g elveinek megfelelően szab{lyozza a fent említett események következtében még függőben maradt kérdéseket és alapja lesz a közöttük való bar{ti kapcsolatoknak, lehetővé téve ezzel a Szövetséges és T{rsult Hatalmak sz{m{ra, hogy t{mogass{k Olaszorsz{gnak arra ir{nyuló kérelmét, hogy tagja legyen az Egyesült Nemzeteknek és csatlakozhassék az Egyesült Nemzetek ir{nyít{sa alatt kötött minden szerződéshez; ennélfogva meg{llapodtak abban, hogy kijelentik a hadi{llapot megszűnését, és ebből a célból megkötik a jelen békeszerződést, és ehhez képest kijelölték alulírott teljhatalmú megbízottaikat, akik miut{n bemutatt{k megbízóleveleiket, amelyek jó és kellő form{ban tal{ltattak, meg{llapodtak az al{bbi cikkekben: 1
2 I. rész TERÜLETI RENDELKEZÉSEK (Az I. rész I-V. szakaszból és i-14. cikkből {ll. Az I. szakasz a hat{rokról szól. Az l. és 2. cikkek leírj{k az új olasz-francia hat{rvonalat, a 3. cikk az új olasz jugoszl{v hat{rvonalat, a 4. cikk az Olaszorsz{g és Trieszt Szabad Terület közötti hat{rvonalat. Az 5. cikk a hat{rmeg{llapító bizotts{gokról intézkedik. A II. szakasz 6-9. cikkei a Franciaorsz{gnak juttatott területek {tengedéséről intézkednek. A III. szakasz 10. cikkében a szövetségesek tudom{sul veszik a dél-tiroli német nemzeti kisebbségek jogairól kötött szeptember 5-i olasz-osztr{k egyezményt. A IV. szakasz 11. cikke a 3. és 22. cikkekben körvonalazott területeknek, valamint az eddig olasz fennhatós{g alatt {lló Z{ra (Zadar) v{ros{nak Jugoszl{via részére való {tengedéséről, valamint a meghat{rozott szélességi és hosszús{gi körökön belül fekvő, az isztriai és m{s jugoszl{viai tengerpartokat környező szigetek {tengedéséről intézkedik. Olaszorsz{g ugyancsak {tengedi Jugoszl{vi{nak az Adriai-tenger felezővonal{n fekvő demilitariz{lt Pelagosa (Palagruza) szigetét is. A 12. cikk a művészeti, történeti stb. értékek {tad{s{ról, 13. cikk Gorizia v{ros{nak vízell{t{s{ról szól az V. melléklet rendelkezései szerint. Az V. szakasz 14. cikke a Dodekanézosz-szigetek Görögorsz{gnak való {tengedéséről intézkedik, a szigetek felsorol{s{val: Stampalia (Astropolia), Rodi (Rhodos), Calki (Khalki), Skarpanto, Casos (Casso), Piscopis (Tilos), Misiros (Nisyros), Calimnos (Kalymnos), Leros, Patmos, Lipsos (Lipso), Simi (Symi), Cos (Kos) és Castellorizo, valamint a környező kisebb szigetek.) II. rész POLITIKAI RENDELKEZÉSEK I. szakasz - Által{nos rendelkezések 15. cikk. Olaszorsz{g megtesz minden szükséges intézkedést, hogy a fennhatós{ga al{ tartozó minden személy részére biztosítsa fajra, nemre, nyelvre vagy vall{sra való tekintet nélkül az emberi jogok és az alapvető szabads{gjogok élvezetét, ideértve a szól{sszabads{g, a sajtó és közzététel, a vall{sgyakorl{s, a politikai véleménynyilv{nít{s és a nyilv{nos gyülekezés szabads{g{t. l6. cikk. Olaszorsz{g sem nem üldözi, sem nem zaklatja az olasz illetőségű személyeket, nevezetesen a fegyveres erő tagjait, csup{n azért, mert az június 10-től a jelen szerződés életbelépéséig eltelt időszak alatt kifejezték rokonszenvüket a Szövetséges és T{rsult Hatalmak ügye ir{nt és ennek az ügynek az érdekében cselekedtek. 17. cikk. Olaszorsz{g, amely a fegyverszüneti egyezmény 30. cikkének megfelelően rendszab{lyokat foganatosított az olasz fasiszta szervezetek feloszlat{s{ra, kötelezi mag{t, hogy nem tűri meg területén ilyen politikai, katonai 2
3 vagy félkatonai jellegű szervezetek újj{alakít{s{t, amelyeknek célja, hogy megfossza a népet demokratikus jogaitól. 18. cikk. Olaszorsz{g kötelezi mag{t, hogy elismeri a Rom{ni{val, Bulg{ri{val, Magyarorsz{ggal és Finnorsz{ggal való békeszerződések teljes érvényét, valamint azon egyéb egyezményekét és meg{llapod{sokét; amelyeket a Szövetséges és T{rsult Hatalmak kötöttek vagy kötnek Ausztri{ra, Németorsz{gra és Jap{nra vonatkozóan a béke helyre{llít{sa célj{ból. (A II. rész II. szakasza az {llampolg{rs{gról intézkedik. A cikkek a terület{tengedéssel kapcsolatos {llampolg{rs{gi v{ltoz{sokat és az ezekkel kapcsolatos joghat{sokat szab{lyozz{k.) III. szakasz. Trieszt Szabad Terület 21. cikk. l. Jelen cikk értelmében fel{llítj{k Trieszt Szabad Területet, amelynek kiterjedését az Adriai-tenger és a jelen szerződés 4. és 22. cikkeiben meghat{rozott hat{rok szabj{k meg. A Szövetséges és T{rsult Hatalmak és Olaszorsz{g elismerték Trieszt Szabad Területet és megegyeztek abban, hogy területi sérthetetlenségét és függetlenségét az Egyesült Nemzetek Biztons{gi Tan{csa garant{lja. 2. Olaszorsz{g szuverenit{sa a Trieszt Szabad Területet alkotó övezet felett, ahogyan ezt a jelen cikk első pontja meghat{rozza, a jelen szerződés életbelépésekor megszűnik. 3. Mihelyt Olaszorsz{g szuverenit{sa a kérdéses övezet fölött megszűnik, Trieszt Szabad Területet az ideiglenes igazgat{sra vonatkozó Okm{ny rendelkezéseinek megfelelően korm{nyozz{k, amelyet a Külügyminiszterek Tan{csa dolgozott ki és a Biztons{gi Tan{cs hagyott jóv{. Ez az Okm{ny életben marad mindaddig, amíg a Biztons{gi Tan{cs ki nem tűzi az {ltala jóv{hagyandó [llandó Statútum életbeléptetését. Ettől az időponttól kezdve a Szabad Területet ezen [llandó Statútum rendelkezései értelmében korm{nyozz{k. Az [llandó Statútum, valamint az ideiglenes igazgat{sra vonatkozó Okm{ny szövege a VI. és VII. mellékletben szerepel. 4. Trieszt Szabad Terület nem tekintendő {tengedett területnek a jelen szerződés 19. cikke és a XIV. melléklete vonatkoz{s{ban. 5. Olaszorsz{g és Jugoszl{via kötelezik magukat, hogy Trieszt Szabad Területnek megadj{k a IX. mellékletben jelzett biztosítékokat. (A 22. cikk leírja a Jugoszl{via és Trieszt Szabad Terület közötti hat{rvonalat.) IV. szakasz. - Olasz gyarmatok 23. cikk. l. Olaszorsz{g lemond minden jog{ról és jogcíméről az afrikai olasz gyarmatok, azaz Líbia, Eritrea és Olasz-Szom{liföld felett. 2. Az említett gyarmatbirtokok a jelenlegi közigazgat{s alatt maradnak, amíg sorsukat végleg nem rendezik. 3
4 3. Az említett gyarmatbirtokok végleges sors{ról az Amerikai Egyesült [llamok, Franciaorsz{g, az Egyesült Kir{lys{g és a Szovjetunió korm{nyai közös megegyezéssel hat{roznak, a jelen szerződés életbelépésétől sz{mított egy éven belül ezen korm{nyok {ltal febru{r 10-én kiadott közös nyilatkozat szerint, amelynek szövegét a XI. melléklet közli. V. szakasz. - Kína különleges érdekei 24. cikk. Olaszorsz{g Kína jav{ra lemond minden előjog{ról és előnyéről, amelyek az szeptember 7-én Pekingben al{írt z{rójegyzőkönyv rendelkezéseiből sz{rmaznak, beleértve az összes mellékleteket, jegyzékeket és kiegészítő okm{nyokat, és a maga részéről elfogadja az említett z{rójegyzőkönyv, a mellékletek, a jegyzékek és az okm{nyok érvényességének megszűnését. Olaszorsz{g hasonlóképpen lemond ezzel kapcsolatban minden k{rtérítési követelésről. 25. cikk. Olaszorsz{g elfogadja a kínai korm{nnyal kötött szerződés semmissé nyilv{nít{s{t, amelynek értelmében Kína koncessziót engedett {t Olaszorsz{gnak Tiencsinben, és elfogadja, hogy visszaadja a kínai korm{nynak az említett koncesszió községi tan{cs{t megillető javakat és a levélt{rat. 26. cikk. Olaszorsz{g Kína jav{ra lemond azokról a jogokról, amelyeket Sanghaj és Amoy nemzetközi koncesszióival kapcsolatban részére juttattak, és elfogadja, hogy visszaadja a kínai korm{nynak az említett koncessziók igazgat{s{t és ellenőrzését. VI. szakasz. - Alb{nia 27. cikk. Olaszorsz{g elismeri és kötelezi mag{t, hogy tiszteletben tartja az alb{n {llam szuverenit{s{t és függetlenségét. 28. cikk. Olaszorsz{g elismeri, hogy Saseno szigete Alb{nia területének egy része és lemond erre a szigetre ir{nyuló minden követeléséről. 29. cikk. Olaszorsz{g kifejezetten lemond Alb{nia jav{ra mindazokról az Alb{ni{ban levő javakról (kivéve a diplom{ciai és konzuli missziók {ltal szok{sos módon elfoglalt ingatlanokat), jogokról, engedményekről, érdekekről és mindenféle előnyről, amelyek az olasz {llamot vagy félhivatalos olasz intézményeket illetnek meg. Olaszorsz{g hasonlóképpen lemond arról, hogy visszakövetelje az Alb{ni{ban az {prilis 7-i t{mad{s következtében vagy ezen időpontot megelőzően kötött szerződések és egyezmények alapj{n szerzett különleges érdekeket és rendkívüli befoly{st. A jelen szerződés gazdas{gi rendelkezéseit, amelyek a Szövetséges és T{rsult Hatalmak előnyére szolg{lhatnak, alkalmazz{k m{s olasz javakra, valamint Alb{nia és Olaszorsz{g közötti m{s gazdas{gi kapcsolatokra is. 30. cikk. Az Alb{ni{ban élő olasz illetőségűek ugyanazt a jog{ll{st élvezik, mint m{s külföldi {llamok illetőségével rendelkező személyek; mindamellett Olaszorsz{g elismeri mindazoknak a rendelkezéseknek az érvényességét, amelyeket Alb{nia hoz, 4
5 hogy érvénytelenítse vagy módosítsa az olasz illetőségűek részére biztosított engedményeket és különleges jogokat, feltéve, hogy ezeket a rendelkezéseket a jelen szerződés életbelépésétől sz{mított egy éven belül hozz{k meg. 31. cikk. Olaszorsz{g elismeri, hogy az összes egyezmények és meg{llapod{sok, amelyek Olaszorsz{g és az {ltala Alb{ni{ban fel{llított hatós{gok között {prilis 7. és szeptember 3. között jöttek létre, érvénytelenek és meg nem történteknek tekintendők. 32. cikk. Olaszorsz{g elismeri mindazoknak az intézkedéseknek az érvényességét, amelyeknek meghozatal{t Alb{nia szükségesnek ítélheti meg, hogy megerősítse vagy végrehajtsa a fenti rendelkezéseket. VII. szakasz. Etiópia 33. cikk. Olaszorsz{g elismeri és kötelezi mag{t, hogy tiszteletben tartja az Etióp [llam szuverenit{s{t és függetlenségét. 34. cikk. Olaszorsz{g kifejezetten lemond Etiópia jav{ra mindazokról a javakról (kivéve a diplom{ciai és konzuli missziók {ltal szok{sos módon elfoglalt ingatlanokat) jogokról, érdekekről és mindenféle előnyről, amelyeket az Olasz [llam b{rmikor szerzett Etiópi{ban, hasonlóképpen mindazokról a félig közjavakról, amelyeket a jelen szerződés XIV. mellékletének l. -a meghat{roz. Olaszorsz{g hasonlóképpen lemond arról, hogy visszakövetelje különleges érdekeit és rendkívüli befoly{s{t Etiópi{ban. 35. cikk. Olaszorsz{g elismeri mindazoknak a rendelkezéseknek érvényességét, amelyeket az etiópiai korm{ny hozott vagy hozhat a jövőben, hogy hat{lytalanítsa az Olaszorsz{g {ltal Etiópi{val szemben október 3-a ut{n hozott rendelkezéseket, valamint azoknak hat{s{t. 36. cikk. Az Etiópi{ban élő olasz illetőségűek ugyanazt a jog{ll{st élvezik, mint m{s külföldi {llamok illetőségével rendelkező személyek; mindamellett Olaszorsz{g elismeri mindazoknak a rendelkezéseknek az érvényességét, amelyeket Alb{nia hoz hogy érvénytelenítse vagy módosítsa az olasz illetőségűek részére adott engedményeket és különleges jogokat, feltéve, hogy ezeket a rendelkezéseket a jelen szerződés életbelépésétől sz{mított egy éven belül hozz{k meg. 37. cikk. A jelen szerződés életbelépésétől sz{mított 18 hónap alatt Olaszorsz{g visszaszolg{ltatja mindazokat a műt{rgyakat, kegyszereket, levélt{rakat és történelmi értékű t{rgyakat, amelyek Etiópi{t vagy {llampolg{rait illetik meg és amelyeket október 3. óta sz{llítottak Etiópi{ból Olaszorsz{gba. 38. cikk. Azt az időpontot, amelytől kezdve a jelen szerződés rendelkezéseit alkalmazni kell mindazokra a rendelkezésekre és cselekményekre vonatkozóan, b{rmilyen természetűek is legyenek azok, amelyekért Olaszorsz{g vagy az olasz {llampolg{rok felelősséggel tartoznak Etiópi{val szemben, október 3-{ban {llapított{k meg. 5
6 VIII. szakasz. - Nemzetközi egyezmények (A 39. cikk szerint Olaszorsz{g kötelezi mag{t, hogy elfogadja mindazokat a meg{llapod{sokat, amelyeket megkötöttek vagy megköthetnek a Népszövetség és az [llandó Nemzetközi Bírós{g felsz{mol{s{ra.) A 40. cikk szerint Olaszorsz{g lemond a mand{tumrendszerből sz{rmazó minden jog{ról, jogcíméről és igényéről vagy ebből a rendszerből sz{rmazó b{rminő kötelezettségeiről. A 41. cikk szerint Olaszorsz{g elfogadja az augusztus 30-i z{rójegyzőkönyv és az ugyanezen a napon kelt, Tanger 1 st{tus{ra vonatkozó franciabrit egyezmény rendelkezéseit. A 42. cikk szerint Olaszorsz{g kötelezi mag{t, hogy elfogadja mindazokat a meg{llapod{sokat, amelyeket a Szövetséges és T{rsult Hatalmak köthetnek a célból, hogy módosítj{k a Kongó-medencére vonatkozó szerződéseket. A 43. cikk szerint Olaszorsz{g lemond valamennyi jog{ról és érdekéről, amelyeket az július 24-én Lausanne-ban al{írt szerződés 16. cikk alapj{n élvezhet.) IX. szakasz. - Kétoldalú szerződések (A 44. cikk szerint A Szövetséges és T{rsult Hatalmak mindegyike a jelen szerződés életbelépésétől sz{mított hat hónap alatt közli Olaszorsz{ggal, hogy a h{ború előtt vele kötött kétoldalú szerződések közül melyek azok, amelyeknek tov{bbi fenntart{s{t vagy újból való életbeléptetését kív{nja.) III. rész H[BORÚS BŰNÖSÖK (A 45. cikk szerint Olaszorsz{g biztosítja a h{borús bűnösök letartóztat{s{t és kiszolg{ltat{s{t.) IV. rész KATONAI, TENGERÉSZETI ÉS LÉGÜGYI RENDELKEZÉSEK RENDELKEZÉSEK (Az I-IX. szakaszból és cikkből {lló rész elrendeli a francia-olasz, a jugoszl{v-olasz és a jugoszl{v-trieszti hat{ron levő erődítések lerombol{s{t. Pantellaria, a Pelagos-szigetek (Lampedusa, Lampione és Limosa), valamint az Adriai-tengeren Piamosa demilitariz{lj{k. A Szardíni{ban levő {llandó tüzérségi {ll{sokat visszavonj{k vagy lerombolj{k, Szicília és Szardínia szigetén a torpedók, 1 Tanger nemzetközi státusa október 29-én megszűnt. 6
7 akn{k és bomb{k kilövésére szolg{ló {llandó berendezéseket szintén visszavonj{k vagy lerombolj{k. Olaszorsz{g nem birtokolhat, nem gy{rthat és nem kísérletezhet ki atomfegyvereket, nem rendelkezhetik 200-n{l több nehéz vagy közepes tankkal. Az olasz flotta a XII/A mellékletben meghat{rozott mértékben korl{tozandó, a XII/B mellékletben felsorolt haditengerészeti egységeket {t kell adni a szövetségesek korm{nyainak. Olaszorsz{g nem építhet vagy v{s{rolhat sorhajót, repülőgépanyahajót és tengeralattj{rót. Az olasz hadiflotta személyi {llom{ny{nak felső hat{ra 25 ezer fő, az olasz sz{razföldi haderőé 185 ezer fő, az olasz légierő 200 gépre korl{tozódik, személyi {llom{nya 25 ezer fő.) V. rész A SZÖVETSÉGES CSAPATOK VISSZAVON[SA (A 73. cikk szerint a békeszerződés hat{lyba lépését követő 90 napon belül a szövetséges csapatokat kivonj{k Olaszorsz{gból.) VI. rész A H[BORÚBÓL SZ[RMAZÓ KÖVETELÉSEK (Az I. szakasz a jóv{tételekről szól. A 74. cikk szerint Olaszorsz{g a Szovjetuniónak doll{r jóv{tételt fizet hét év alatt, Alb{ni{nak doll{rt, Etiópi{nak doll{rt, Görögorsz{gnak doll{rt, Jugoszl{vi{nak doll{rt. A II. szakasz 75. cikke az elhurcolt javak visszaszolg{ltat{s{ról, a III. szakasz cikkei a h{borúval kapcsolatos olasz követelésekről való lemond{sról szólnak.) VII. rész JAVAK, JOGOK ÉS ÉRDEKEK (Az I. szakasz 78. cikke és a II. szakasz 79. cikke, a III. szakasz 80. cikke és a IV. szakasz 81. cikke az Egyesült Nemzetek és {llampolg{raik fenti érdekeltségeit szab{lyozza. ) VIII. rész [LTAL[NOS GAZDAS[GIKAPCSOLATOK (A 82. cikk a feltétlen legnagyobb kedvezmény elvének alkalmaz{s{t írja elő Olaszorsz{g részéről.) IX. rész A VIT[S KÉRDÉSEK RENDEZÉSE (A 83. cikk a 75. és 78. cikkekből eredő vit{s kérdések rendezését szab{lyozza.) 7
8 X. rész KÜLÖNFÉLE GAZDAS[GI KÉRDÉSEK (A 84. és 85. cikk az olasz békeszerződésben szereplő egyéb gazdas{gi természetű kérdések rendezését szab{lyozza.) XI. rész Z[RÓRENDELKEZÉSEK (A cikkek értelmében az olasz békeszerződés francia, angol és orosz szövege egyar{nt hiteles és a megerősítő okiratok Franciaorsz{g korm{ny{n{l történő letételével lép életbe.) MELLÉKLETEK (Az I. melléklet a hat{rvonalakhoz mellékelt térképeket, a II. melléklet a franciaolasz hat{rvonal részletes leír{s{t, a III. melléklet az új hat{rvonal egyes részeire vonatkozó garanci{kat tartalmazza. A IV. melléklet a dél-tiroli német nemzeti kisebbség jogainak védelméről kötött szeptember 5-i olasz-osztr{k egyezményt foglalja mag{ban. A h{rom pontból {lló olasz-osztr{k egyezmény fő rendelkezései : l. A német nyelvű lakoss{g teljes egyenjogús{got élvez az olasz nyelvű lakoss{ggal Bozen tartom{nyban és Trient tartom{ny kétnyelvű részében, olyan intézkedések keretében, amelyeknek célja, hogy megőrizzék a német nyelvű csoport etnikai jellegét és biztosíts{k kultur{lis és gazdas{gi fejlődését; a német nyelv egyenjogú haszn{lata a közigazgat{sban; anyanyelvi oktat{s az alsófokú és középfokú iskol{kban; a két etnikai csoport ar{nyos részvételi joga a közalkalmazottak körében. 2. Autonóm region{lis törvényhozó és végrehajtó szervek létesítése az említett tartom{nyokban. 3. A tanulm{nyi fokozatok és egyetemi diplom{k kölcsönös elismerése; az október 21-i Mussolini-Hitler egyezmény folyt{n történt {llampolg{rs{gi opt{l{sok felülvizsg{lata; szabad személy- és {ruforgalom a vasutakon és a legnagyobb lehetőség szerint a közutakon Észak- Tirol és Kelet-Tirol között. Tudvalevően Dél- Tirolnak a Saint Germain-i békeszerződés értelmében történt elcsatol{sa folyt{n Kelet-Tirol területi összefüggése megszakadt az osztr{k Tirol többi részével, azaz Észak-Tirollal. Az V. melléklet a Gorizia (Görz) vízell{t{s{ra vonatkozó rendelkezéseket tartalmazza. A VI. melléklet Trieszt Szabad Terület [llandó Statútum{t foglalja mag{ban. Az ENSZ Biztons{gi Tan{csa garant{lja a Terület területi épségét és függetlenségét, az [llandó Statútum rendelkezéseinek megtart{s{t. A Területet demilitariz{lj{k és semlegesnek nyilv{nítj{k, hivatalos nyelve az olasz és a szlovén, lakói trieszti 8
9 {llampolg{rs{ggal rendelkeznek. Élén a Biztons{gi Tan{cs {ltal kinevezett korm{nyzó {ll, a törvényhozói hatalmat az {ltal{nos és közvetlen v{laszt{sok útj{n összeülő nemzetgyűlés, a végrehajtó hatalmat a korm{nyzótan{cs (korm{ny) gyakorolja. A VII. melléklet az ideiglenes igazgat{sra vonatkozó Okm{ny rendelkezéseit tartalmazza. Eszerint Nagy-Britannia, az Egyesült [llamok és Jugoszl{via saj{t megsz{ll{si övezeteikben egyenként 5000 főnyi katonas{got {llom{soztat az ideiglenes igazgat{s életbelépésének kezdetétől 90 napig, és ezek a csapatok a korm{nyzó rendelkezésére {llanak. A VIII. melléklet szerint Trieszt v{ros{ban szabad kikötőt létesítenek, a IX. melléklet a Területtel való forgalom technikai rendelkezéseit, a X. melléklet a Területre vonatkozó gazdas{gi és pénzügyi rendelkezéseket tartalmazza. A XI. melléklet azt a 23. cikkben említett közös nyilatkozatot tartalmazza, amely szerint az amerikai, francia, angol és szovjet korm{ny a békeszerződés hat{lyba lépésétől sz{mított egy éven belül dönt az olasz gyarmatok végleges sors{ról, ennek elmarad{sa esetén az ENSZ közgyűlése hat{roz. A XII. melléklet felsorolja A) azokat a csatahajókat; amelyeket Olaszorsz{g megtarthat, B) azokat, amelyeket a négy szövetséges hatalom rendelkezésére kell bocs{tania. A XIII. melléklet az egyes hajónemek vízkiszorít{si adatait tartalmazza; a katonai, légügyi és tengerészeti kiképzést szab{lyozza és a "hadianyag" fogalm{t hat{rozza meg. A XIV. melléklet az elcsatolt területek gazdas{gi és pénzügyi kérdéseit szab{lyozza, a XV. melléklet az ipari, irodalmi és művészeti javakra vonatkozó különleges rendelkezéseket tartalmazza, a XVI. melléklet a mag{njogi szerződések és kereskedelmi v{ltók kérdéseit rendezi. Végül a XVII. melléklet szerint a Szövetséges és T{rsult hatalmak megvizsg{lhatj{k és kérhetik felülvizsg{l{s{t az olasz bírós{gok {ltal olasz {llampolg{rok vagyonjogi ügyeiben hozott ítéleteket. Úgyszintén a saj{t {llampolg{raik ügyében június 10-től hozott olasz ítéleteket.) 9
1947. évi XVIII. törvény a Párisban 1947. évi február hó 10. napján kelt békeszerződés becikkelyezése tárgyában *)
1947. évi XVIII. törvény a Párisban 1947. évi február hó 10. napján kelt békeszerződés becikkelyezése tárgyában *) 1. a Magyar Köztársaság által a Szocialista Szovjet Köztársaságok Szövetségével, Nagybritannia
Megyei Jogú Város Önkormányzatának. 2011. évi 3. szám 2011. február 18. T A R T A L O M J E G Y Z É K. Szám Tárgy Oldal
DEBRECEN Megyei Jogú Vros Önkormnyzatnak K Ö Z L Ö N Y E 2011. évi 3. szm 2011. februr 18. T A R T A L O M J E G Y Z É K Szm Trgy Oldal DEBRECEN MEGYEI JOGÚ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÖZGYŰLÉSÉNEK 4/2011. (II.
5 A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGGAL MEGKÖTÖTT BÉKESZERZÕDÉS
5. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGGAL MEGKÖTÖTT BÉKESZERZÕDÉS (Részletek) Párizs, 1947. február 10. * I.RÉSZ MAGYARORSZÁG HATÁRAI 1.Cikk 1. Magyarország határai Ausztriával és Jugoszláviával ugyanazok maradnak, mint
Módosításokkal egybeszerkesztett ALAPÍTÓ OKIRAT
8500 Ppa, Árok u. 12. Módosítsokkal egybeszerkesztett ALAPÍTÓ OKIRAT (megelőző módosíts: 2013. mjus 29.) A Ppai Evangélikus Egyhzközség (székhelye: 8500 Ppa, Széchenyi u. 15.), a Gyurtz Ferenc Evangélikus
Tömörkény Községi Önkormányzat Képviselő-testületének. 13/2008. (IX. 09.) önkormányzati rendelete
Tömörkény Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 13/2008. (IX. 09.) önkormányzati rendelete a települési szilárd hulladékkal kapcsolatos közszolgáltatás kötelező igénybevételéről Tömörkény Községi
a szoci{lis és gyermekvédelmi igazgat{sról és ell{t{sokról
Vig{ntpetend község Önkorm{nyzata Képviselőtestülete 3/2011.(II.20) rendelete a szoci{lis és gyermekvédelmi igazgat{sról és ell{t{sokról Vig{ntpetend község Önkorm{nyzata a Magyar Közt{rsas{g Alkotm{ny{ról
A Dawes-terv (1924.04.09.)
A Dawes-terv (1924.04.09.) A német márka növekvő elértéktelenedése miatt Németország 1922-ben már képtelen volt a jóvátételek teljesítésére, és november 14-ei jegyzékében 3 4 évi moratóriumot kért. Az
Biztons{gi adatlap Készült a 453/2010/EU Bizotts{gi rendelettel módosított 1907/2006/EK rendeletnek megfelelően. Ki{llítva: 2013.06.17.
Biztons{gi adatlap Készült a 453/2010/EU Bizotts{gi rendelettel módosított 1907/2006/EK rendeletnek megfelelően. Ki{llítva: 2013.06.17. 1. verzió Arrixaca padlótisztító Zöld szappan 1 l 1. SZAKASZ: Az
HATÁROZAT. kijelöli. Indokolás
Ügyiratszm: BI/1286-8/2014. Trgy: egyetemes elektronikus hírközlési szolgltató kijelölése orszgos belföldi tudakozó nyújtsa vonatkozsban Ügyintéző: Dr. Csorba Imre HATÁROZAT A Nemzeti Média- és Hírközlési
A Nők 40+ program keretében nyújtott bérköltség t{mogat{s {ltal{nos szerződési feltételei
A Nők 40+ program keretében nyújtott bérköltség t{mogat{s {ltal{nos szerződési feltételei I. A t{mogat{s nyújt{s{nak alapj{ul szolg{ló jogszab{lyi rendelkezések különösen: a foglalkoztat{s elősegítéséről
Európai közigazgat{s- és alkotm{nytörténet
Európai közigazgat{s- és alkotm{nytörténet Osztr{k alkotm{nyfejlődés 17-20. sz{zad Ausztria az Ausztria elnevezés eredetileg egy tartom{nyra vonatkozott, később pedig tartom{nycsoportokra; végül az össz{llamra
1962. évi 25. törvényerejű rendelet
A jogszabály mai napon hatályos állapota 1962. évi 25. törvényerejű rendelet a külföldi választottbírósági határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, New Yorkban 1958. június 10-én kelt Egyezmény
J E L E N T É S A KÉPVISELŐTESTÜLET LEJÁRT HATÁRIDEJŰ HATÁROZATAINAK VÉGREHAJTÁSÁRÓL
PÁPA VÁROS POLGÁRMESTERE 93. 8500 PÁPA, Fő u. 5. Tel: 89/515-000 Fax: 89/515-083 E-mail: polgarmester@papa.hu J E L E N T É S A KÉPVISELŐTESTÜLET LEJÁRT HATÁRIDEJŰ HATÁROZATAINAK VÉGREHAJTÁSÁRÓL Előadó:
Szekszárd Megyei Jogú Város Önkormányzata közgyűlésének 22/2016. (VI. 1.) önkormányzati rendelete a évi költségvetés végrehajtásáról *
Szekszrd Megyei Jogú Vros Önkormnyzata közgyűlésének 22/2016. (VI. 1.) önkormnyzati rendelete a 2015. évi költségvetés végrehajtsról * Szekszrd Megyei Jogú Vros Önkormnyzatnak Közgyűlése az Alaptörvény
Á Á ő ű ű í Ú í ó ü ú í ő ó ő Á ő ó ó ő í ő Á ó Á Á Ó É ö ő í ő í ó í ó ö ő ö í ó í ó ő í ü ö ü ő íő ó í ő ó í ó ö ö ő ő í í ö ő ő ő ö ő í íí ó ő ü ű í ó í ő ö ő ú í ő ó ő ő ö í ő ö ő ő ő ö ő ő ó ü ű í
ó ö é Ö é ü ö ú ü ü é é ü é ö é ü ó ö é Ö é ü é ú í ü ü ü é é ö ö é é é é é í ó ö ö ö í ü é é é é é ö ü é é é ü é é ú é ü é ó ó é ü ö ó ó ü é ö ó ö ó í ó é ó í ó é ü é é ó é é í é ó é ö é é ü é ó ó ú ú
1983. évi 29. törvényerejű rendelet
1983. évi 29. törvényerejű rendelet az államok területén ideiglenesen tartózkodó személyek orvosi ellátásáról szóló, Genfben, az 1980. évi október hó 17. napján aláírt Európai Megállapodás kihirdetéséről
í é é é ő í é é ö ú é ó í é é é í é é é é ú é í ő ö ú é é í ö é é ó é ú é é é ö é í ő é é é é é ö é é é é í é é é é í é í Á Á Ó Á Á Ü ó é ö é é ö ű é
é Í Á Á Ó Á Á Ü í í ő í é ó ö ú é é é ú ö ű é í ö ű é í é é ö í í é í í Á Á Ó Á Á ó ö é é í é é í é é ö ú é é é ö ú é é ó é é ó é ő é é é ú ű é é é é ó ó ó é é é é é é é é ő é é é é ó ö í é ö é ő ó ó é
Nagyat{di Region{lis Szennyvízt{rsul{s KÖZBESZERZÉSI TERV
Nagyat{di Region{lis Szennyvízt{rsul{s KÖZBESZERZÉSI TERV 2009. évi tervezett beszerzések 1 Figyelemmel arra, hogy a Nagyat{di Region{lis Szennyvízt{rsul{s (tov{bbiakban: T{rsul{s) a közbeszerzésekről
Szerződés a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között a jószomszédi kapcsolatokról és a baráti együttműködésről
Szerződés a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között a jószomszédi kapcsolatokról és a baráti együttműködésről A Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság (a továbbiakban Szerződő Felek), abban
ADATVÉDELMI, ADATKEZELÉSI T[JÉKOZTATÓ
ADATVÉDELMI, ADATKEZELÉSI T[JÉKOZTATÓ TABATA KFT. HEMINGWAY ÉTTEREM (a tov{bbiakban: Kft.) A természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad
1. A településképi véleményezési eljárás hatálya alá tartozó tevékenységek
Kisújszlls Vros Önkormnyzata Kpviselő-testületnek 15/2013. (V. 6.) önkormnyzati rendelete a települskpi vlemnyezsi s települskpi bejelentsi eljrs rszletes szablyairól Kisújszlls Vros Önkormnyzata Kpviselő-testülete
A rendelet hat{lya 1..
Kapolcs község Önkorm{nyzata Képviselőtestülete 3/2008.(VII.25) sz{mú rendelete a közterületek haszn{lat{ról és a közterületek rendjéről. 1 - egységes szerkezetben - Kapolcs község Önkorm{nyzata Képviselőtestülete
ADATVÉDELMI, ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ
ADATVÉDELMI, ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ REÁLSZISZTÉMA KERESKEDELMI ÉS TŐKEHASZNOSÍTÓ KFT. (a tov{bbiakban: T{rsas{g) A természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről
MAGYARORSZÁG ALKOTMÁNYA / ALAPTÖRVÉNYE. (2011. április 25.) ISTEN, ÁLDD MEG A MAGYART. Nemzeti Hitvallás / Nemzeti Nyilatkozat
MAGYARORSZÁG ALKOTMÁNYA / ALAPTÖRVÉNYE (2011. április 25.) ISTEN, ÁLDD MEG A MAGYART Nemzeti Hitvallás / Nemzeti Nyilatkozat Mi, a magyar nemzet tagjai, az új évezred kezdetén, felelőséggel minden magyarért,
Vig{ntpetend község Önkorm{nyzata Képviselőtestülete 4/2008.(VII.15.,) sz{mú rendelete a közterületek haszn{lat{ról és a közterületek rendjéről.
Vig{ntpetend község Önkorm{nyzata Képviselőtestülete 4/2008.(VII.15.,) sz{mú rendelete a közterületek haszn{lat{ról és a közterületek rendjéről. Vig{ntpetend község Önkorm{nyzata Képviselőtestülete a Magyar
A falugondnoki szolg{latról
K a p o l c s község Önkorm{nyzati Képviselőtestülete 1/2009 (II.16). sz{mú Önkorm{nyzati Rendelete A falugondnoki szolg{latról Kapolcs Települési Önkorm{nyzat{nak Képviselőtestülete (a tov{bbiakban: Képviselőtestület)
K E R E S E T E T. végül kötelezze az alperest az elj{r{s sor{n felmerülő perköltség viselésére.
Dr. Fazekas Tamás ügyvéd 1055 Budapest, Nyugati tér 6., III. emelet 6. Mobil: +3630-7434294 Fax: +361-3025206 tamas.fazekas@gmail.com Nyilvántartási szám a Budapesti Ügyvédi Kamaránál: 17008 É R T E S
Tájékoztatások és közlemények
Az Európai Unió Hivatalos Lapja ISSN 1725-518X C 83 Magyar nyelvű kiadás Tájékoztatások és közlemények 53. évfolyam 2010. március 30. Közleményszám Tartalom Oldal 2010/C 83/01 Az Európai Unióról szóló
A talajterhelési díjról (egységes szerkezet)
Kapolcs község Önkorm{nyzata Képviselőtestületének 27/2009.(XII.21.) r e n d e l e t e A talajterhelési díjról (egységes szerkezet) Kapolcs község Önkorm{nyzata a környezetterhelési díjról szóló módosított
Jegyzőkönyv. 2013. május 9. napján megtartott nyilvános rendkívüli testületi ülésről. Készült: 2 eredeti példányban
Sarród Község Önkormnyzatnak Képviselő-testülete 6/2013. Jegyzőkönyv a 2013. mjus 9. napjn megtartott nyilvnos rendkívüli testületi ülésről Készült: 2 eredeti példnyban 2 Jegyzőkönyv Készült: Sarród Község
LA-URBE ÉPÍTÉSZIRODA KFT.
LA-URBE ÉPÍTÉSZIRODA KFT. 3525 Miskolc, Patak utca 10. sz. Telefon: 06-46-504-338 Fax: 06-46-504-339 mobil: 06-20-9692-361 E-mail: la.urbekft@chello.hu 1. CÍMLAP ÓZD VÁROS TELEPÜLÉSRENDEZÉSIESZKÖZEINEK
ADATVÉDELMI, ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ
ADATVÉDELMI, ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ REÁLSZISZTÉMA AUTÓKERESKEDELMI KFT. (a tov{bbiakban: T{rsas{g) A természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok
A modul{ris és a komplex szakmai vizsga összehasonlít{sa, a vizsgabizotts{g működése, feladatai a szakmai vizsg{n
A modul{ris és a komplex szakmai vizsga összehasonlít{sa, a vizsgabizotts{g működése, feladatai a szakmai vizsg{n Freinwald Éva Tan{csadó NMH SZFI Vizsgaszervezési és Törzslapnyilv{ntartó Oszt{ly 2011.
P{ly{zati adatlap. munkaerő-piaci szolg{ltat{sok nyújt{s{nak t{mogat{s{ra
1.sz.melléklet I. A p{ly{zat rövid bemutat{sa P{ly{zati adatlap munkaerő-piaci szolg{ltat{sok nyújt{s{nak t{mogat{s{ra A projekt címe A projekt megvalósít{s{nak helyszíne/i (település, térség): A projekt
Sz{llít{si szerződés (VI. részajánlati körre) Mely létrejött az al{bbi napon és helyen a Megrendelő és Sz{llító között:
Sz{llít{si szerződés (VI. részajánlati körre) Mely létrejött az al{bbi napon és helyen a Megrendelő és Sz{llító között: Megrendelő: Neve: Lenti V{ros Önkorm{nyzata Székhelye: 8960 Lenti, Zrínyi M. u. 4.
1949. évi III. Genfi Egyezmény
1949. évi III. Genfi Egyezmény http://humanitarius.nemzetkozijog.hu A HADIFOGLYOKKAL VALÓ BÁNÁSMÓDRA VONATKOZÓAN GENFBEN, 1949. AUGUSZTUS 12-ÉN KELT EGYEZMÉNY 1 Alulírottak, az 1929. július 27-én a hadifoglyokkal
Domonkos Endre A lisszaboni szerződés melletti érvek és ellenérvek
Domonkos Endre A lisszaboni szerződés melletti érvek és ellenérvek Bevezetés Az Európai Unió huszonhét tagorsz{g{nak {llam- és korm{nyfői 2007. december 13- {n írt{k al{ az EU intézményi és döntéshozatali
Á Ó ó Á Á Á Á ó ó ü Ú ú Ü Ű Ö Á Á é ö é ő ő ő é ő ó ő ü ü ö ö ő Ö ú Ö é ő é é é ő ő é ö ű í ö é é ő ő Ö é ö ó é ó é í ő é ő í ó é é ó ó Ü é ü é é é é é ü ö é é ü ű ö é í é Ü ű Ö é ö ú é é ü é Ű Ö ú ö é
HELYI TANTERV. a XXXVIII. Rendészet [GAZATHOZ
HELYI TANTERV a XXXVIII. Rendészet [GAZATHOZ A kerettanterv a 9-12. középiskolai évfolyamokra előírt tartalommal a Rendészet {gazatra egységesen vonatkozik: Megnevezés: Fegyveres szervek és vagyonvédelmi
A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG ÉS ROMÁNIA CSATLAKOZÁSÁNAK FELTÉTELEIRŐL, VALAMINT AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJÁT KÉPEZŐ SZERZŐDÉSEK KIIGAZÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ OKMÁNY
A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG ÉS ROMÁNIA CSATLAKOZÁSÁNAK FELTÉTELEIRŐL, VALAMINT AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJÁT KÉPEZŐ SZERZŐDÉSEK KIIGAZÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ OKMÁNY AA2005/ACT/hu 1 A csatlakozási szerződés 2. cikkével összhangban
1976. évi 9. törvényerejű rendelet
1976. évi 9. törvényerejű rendelet az Egyesült Nemzetek Közgyűlése XXI. ülésszakán, 1966. december 16-án elfogadott Gazdasági, Szociális és Kulturális Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya kihirdetéséről (A
2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv
2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv http://humanitarius.nemzetkozijog.hu Kiegészítő Jegyzőkönyv az 1949. augusztus 12-én aláírt Genfi Egyezményekhez egy további megkülönböztető jelvény elfogadásáról
Élve a Minisztérium honlapj{n közzétett lehetőséggel, a 2010. július 28-{n megjelent
Dr. Matolcsy György miniszter Úr részére Ikt. szám: K-08-12/2010 Nemzetgazdas{gi Minisztérium szechenyiterv@ngm.gov.hu Tisztelt Miniszter Úr! Élve a Minisztérium honlapj{n közzétett lehetőséggel, a 2010.
KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ 1949. AUGUSZTUS 12-ÉN ALÁÍRT GENFI EGYEZMÉNYEKHEZ EGY TOVÁBBI MEGKÜLÖNBÖZTETŐ JELVÉNY ELFOGADÁSÁRÓL (III.
KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ 1949. AUGUSZTUS 12-ÉN ALÁÍRT GENFI EGYEZMÉNYEKHEZ EGY TOVÁBBI MEGKÜLÖNBÖZTETŐ JELVÉNY ELFOGADÁSÁRÓL (III. JEGYZŐKÖNYV) Preambulum A Magas Szerződő Felek, megerősítve az 1949.
1. A teheráni konferencia
12.tétel: A II. világháború lezárása és az új világrend kialakulása: a szövetségesek tanácskozásai: Teherán, Jalta és Potsdam, nemzetközi együttműködés, megszállások, békeszerződések 1. A teheráni konferencia
Általános Üzleti Feltételek 2016. január 01.
Az üzleti élet közös nyelve Az üzleti élet közös nyelve GS1 MAGYARORSZÁG Globális Azonosító és Kommunikációs Rendszereket Működtető Közhasznú Nonprofit Zártkörűen Működő Részvénytársaság Általános Üzleti
Irományszám : ( IA 6&,0. Érkezett 2005 jún évi... törvény
piés Hivatala 111 ORSZÁGGYŰLÉSI KÉPVISELŐ Fidesz - Magyar Polgári Szövetség Irományszám : ( IA 6&,0 Érkezett 2005 jún 2 0. KÉPVISELŐI ŐNÁLLŐ INDÍTVÁNY 2005. évi.... törvény az állam által kötött egyes
MEDGYESEGYHÁZA VÁROSI ÖNKORMÁNYZAT
ő é í é ő é ő ő é Ö é ő ü ü é é é ö é é ő ó ő ö ó í ó ó é é ü ó í é ü é é ö é é í é ö é ö é é ű ő é é ö ű ö é é ö ű é ö ú É ö é é é é ö é É é ö ö í í ö é é ü é é ö é é é ő é é ő é é é ő ó í é é ő éí í
SZILV[SY GYÖRGY PÉTER A JOGALKOT[SRA VONATKOZÓ MAGYAR JOGI SZAB[LYOZ[S TÖRTÉNETI [TTEKINTÉSE *
1. évf. 1. sz{m: 2011/ 1. Feltöltve: 2011.szeptember 1. SZILV[SY GYÖRGY PÉTER A JOGALKOT[SRA VONATKOZÓ MAGYAR JOGI SZAB[LYOZ[S TÖRTÉNETI [TTEKINTÉSE * E tanulm{ny a jogalkot{sra vonatkozó magyar jogi szab{lyoz{s
www.hunsor.se/hhrw FOUNDED 1997., Norrköping, Sweden HUNSOR - Unus Eademque Libertas
www.hunsor.se/hhrw FOUNDED 1997., Norrköping, Sweden HUNSOR - Unus Eademque Libertas Az autonómia alapvetõ kérdései Ruth Lapidoth: Autonomy Flexibile Solutions to Ethnic Conflicts United States Institute
MAGYAR KÖZLÖNY 34. szám
MAGYAR KÖZLÖNY 34. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2016. március 10., csütörtök Tartalomjegyzék 2016. évi III. törvény Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről az Iraki Köztársaság közötti
Ő Á Á Á Ó ó ő í ó í ó ó ö ó ó Ö ö í ü ü ú ö ő ó ú ű ö í ű í ú í ó ó ű ö ü í ű ö ű ü í ő ő í ö ü ű ö ó ó ő ü ó í ó ö ó ó ü ű ö ő ö ö ö ö ő ö ó ó ú í ő ő ű í ü ó ö ó ö ü ú ü ö ü í ó ó ó ö ó í ű ó ó í í ó
2015.05.20. GYERMEKJOGI ISMERETEK I. A GYERMEKEKET MEGILLETŐ ALAPVETŐ JOGOK RENDSZERE
TEMATIKA GYERMEKJOGI ISMERETEK I. A GYERMEKEKET MEGILLETŐ ALAPVETŐ JOGOK RENDSZERE dr. Jásper András gyermekjogi képviselő Országos Betegjogi, Ellátottjogi, Gyermekjogi és Dokumentációs Központ 2015. MÁJUS
A pedagógusok előmeneteli rendszere
A pedagógusok előmeneteli rendszere I. A rendszer bevezetésének ütemezése A Nemzeti köznevelésről szóló 2011. évi CXC. törvény 64-65. -a szól a pedagógusok új előmeneteli rendszeréről. A törvény kerettörvény,
VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS
VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS Átrium Idősek Otthona épületének energetikai fejlesztése mely létrejött egyrészről Név: Dabas Város Önkormányzata Cím: 2370 Dabas, Szent István tér 1/b. Adószám: 15730363-2-13 Képviselő:
KRONOLóGIA V. fejezet
628 V. fejezet KRONOLóGIA 1919 2008 1918. december 21. Az 1918. évi X. Néptörvény a Magyarorszпgon élő ruszin (ruthén) nép autonómiпjпról kimondta, hogy a ruszinokat mind törvényhozпsi, mind kormпnyzati
MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS (I. részajánlati körre)
MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS (I. részajánlati körre) amely létrejött egyrészről Lenti V{ros Önkorm{nyzata Székhelye: 8960 Lenti, Zrínyi M. u. 4., képviselője: Nógr{di L{szló Polg{rmester, adósz{ma: 15432728-2-20,
*Eg-Gü Fürdőszoba tisztító
Biztons{gi adatlap Készült a 453/2010/EU Bizotts{gi rendelettel módosított 1907/2006/EK rendeletnek megfelelően. *Felülvizsg{lat: 2014.05.29. 2. verzió *Eg-Gü Fürdőszoba tisztító 1. SZAKASZ: Az anyag/keverék
1 von 7 18.02.2014 18:11
1 von 7 18.02.2014 18:11 1979. évi 2. törvényerejű rendelet a kulturális javak jogtalan behozatalának, kivitelének és tulajdona jogtalan átruházásának megakadályozását és megelőzését szolgáló eszközökről
ERZSÉBET UTALVÁNYFORGALMAZÓ ÉS GAZDASÁGI SZOLGÁLTATÓ ZÁRTKÖRŰEN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG
2. sz. melléklet ERZSÉBET UTALVÁNYFORGALMAZÓ ÉS GAZDASÁGI SZOLGÁLTATÓ ZÁRTKÖRŰEN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK AZ ERZSÉBET-UTALVÁNY ELFOGADÁSÁRA (2016/I.) 1 Tartalomjegyzék I.
T/8341. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/8341. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről az Iraki Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodás kihirdetéséről Előadó:
A TANÁCS 2014. július 31-i 833/2014/EU RENDELETE. az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről 1
EU joganyagok - A TANÁCS 2014. július 31-i 833/2014/EU RENDELETE - az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések 1. oldal miatt hozo A TANÁCS 2014. július 31-i 833/2014/EU RENDELETE az ukrajnai
Megyei Jogú Város Önkormányzatának. 2011. évi 8. szám 2011. április 29. I. kötet T A R T A L O M J E G Y Z É K. Szám Tárgy Oldal
DEBRECEN Megyei Jogú Vros Önkormnyzatnak K Ö Z L Ö N Y E 2011. vi 8. szm 2011. prilis 29. I. kötet T A R T A L O M J E G Y Z É K Szm Trgy Oldal DEBRECEN MEGYEI JOGÚ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÖZGYŰLÉSÉNEK 14/2011.
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
2009R0428 HU 15.06.2012 002.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 428/2009/EK RENDELETE (2009. május 5.) a kettős
Az Európai Unió és a nemzeti kisebbségek
Az Európai Unió és a nemzeti kisebbségek A tagállamok különbözõ felfogást vallanak a kisebbségvédelemrõl és eltérõek a nézeteik az érintettség kérdésében is. Mindezek következtében kisebbségvédelmi konszenzus
A ROMÁNIAI MAGYAR DEMOKRATA SZÖVETSÉG IDEIGLENES INTÉZŐ BIZOTTSÁGÁNAK SZÁNDÉKNYILATKOZATA (Marosvásárhely, 1990. január 13.)
A ROMÁNIAI MAGYAR DEMOKRATA SZÖVETSÉG IDEIGLENES INTÉZŐ BIZOTTSÁGÁNAK SZÁNDÉKNYILATKOZATA (Marosvásárhely, 1990. január 13.) A Romániai Magyar Demokrata Szövetség a romániai magyarság közképviseleti és
Latorcai Csaba. Mert az egy nyelvű és egy szokású ország gyenge és esendő. (Szent István király intelmei Imre herceghez)
Latorcai Csaba A nemzetiséghez tartozók önkormányzáshoz fűződő jogai az Alaptörvény és a nemzetiségi törvény tükrében. Rövid történeti áttekintés 1993-tól. A kakukktojás 1 jelenség Mert az egy nyelvű és
Szuverenitás és önrendelkezési jog
Szuverenitás és önrendelkezési jog Valki László 2012. szeptember www.nemzetkozijog.hu A nemzetközi jog fő rendező elvei 1. Szuverenitás 2. Önrendelkezési jog 3. Államok egyenlősége 4. Erőszak tilalma 1.
CÉGBEMUTATÓ. Székhely, iroda és bemutatóterem: Telephely, iroda és gy{rtóüzem:
CÉGBEMUTATÓ Székhely, iroda és bemutatóterem: 1074 Budapest, Doh{ny u. 29. Tel.: +36-1/322-27-45; Fax: +36-1/322-45-62 Telephely, iroda és gy{rtóüzem: 3100 Salgótarj{n, Állom{s u. 5. Tel./Fax: +36-32/512-700
Az Inczédy György Középiskola, Szakiskola és Kollégium szakiskolai helyi tanterve. a 34 582 10 SZÁRAZÉPÍTŐ SZAKKÉPESÍTÉSHEZ
Az Inczédy György Középiskola, Szakiskola és Kollégium szakiskolai helyi tanterve a 34 582 10 SZÁRAZÉPÍTŐ SZAKKÉPESÍTÉSHEZ Szárazépítő szakképesítés (34 582 10) helyi tanterve a 14/2013. (IV.5.) NGM rendelettel
EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS önkormányzati tulajdonú ingatlan esetén
EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS önkormányzati tulajdonú ingatlan esetén amely a sportról szóló 2004. évi I. törvényben meghatározott önkormányzati feladatok hatékony ellátásának céljából jött létre egyrészről
Á ő ó ö ü ű í Ú í ó ü ú í ó É ő ó ó í ő ú ő ó ó ő í ő Á ó ö ő í ő ó í ó ö ö ő ő í ő ó ő ő ó ö ö í ó í ó í ü ö ű ő ő ő í ö ő ő ő ö ő í í ó í ő ü ű í ő ő ö ő ú í í ő ó ő ő ö í ő ő ő ó ő ö ő ő ó Á ü ű í í
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS RENDELETE
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 29.7.2009 COM(2009) 393 végleges 2009/0114 (CNS) C7-0129/09 Javaslat: A TANÁCS RENDELETE a szomáliai helyzet tekintetében egyes természetes és jogi személyekkel,
T[JÉKOZTATÓ. nyelvi programkövetelmény nyilv{ntart{sba vételére vonatkozó javaslat benyújt{s{hoz
T[JÉKOZTATÓ nyelvi programkövetelmény nyilv{ntart{sba vételére vonatkozó javaslat benyújt{s{hoz A felnőttképzésről szóló 2013. évi LXXVII. törvény 19. (3) bekezdése értelmében nyelvi programkövetelmények
Pénz- és Vagyonkezelési Szab{lyzat
Pénz- és Vagyonkezelési Szab{lyzat MOSTart Nemzetközi Kultur{lis Közhasznú Egyesület Jóv{hagyom: ügyvezető igazgató Érvényes: 2008.01. 01.-től 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. Által{nos rendelkezések 2. Banksz{mla
ZÁRÓOKMÁNY. AF/ACP/CE/2005/hu 1
ZÁRÓOKMÁNY AF/ACP/CE/2005/hu 1 AF/ACP/CE/2005/hu 2 ŐFELSÉGE A BELGÁK KIRÁLYA, A CSEH KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, ŐFELSÉGE DÁNIA KIRÁLYNŐJE, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE,
2008.6.11. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 151/39
2008.6.11. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 151/39 FORDÍTÁS EGYEZMÉNY A SZÜLŐI FELELŐSSÉGGEL ÉS A GYERMEKEK VÉDELMÉT SZOLGÁLÓ INTÉZKEDÉSEKKEL KAPCSOLATOS EGYÜTTMŰKÖDÉSRŐL, VALAMINT AZ ILYEN ÜGYEKRE IRÁNYADÓ
ú ő ú éľ é ú ľ é ő ü ú é é é é ő ő é őł é ł é ź ź é é ť ó é é ő é é őł ü ú ź ó é ő ú é é ű ű é ú ő ľ ó ó ó é ú ć ó é ő ó ó ő ú Ż é é ű ľ ű é ú ö ö é é ó ö ű é ú ó é ő ó ó ľ ú éľ é ű ű é ú ö ľ ó ť ű é ú
A diplomáciai és konzuli képviselet tagjainak kiváltságai és mentességei I.
A diplomáciai és konzuli képviselet tagjainak kiváltságai és mentességei I. A diplomáciai képviselő és a konzuli tisztviselő sérthetetlensége. A diplomata vagy más hivatalos útlevelekre vonatkozó nemzetközi
í Í ő ó í í ó í í ó ő ó ó ö ö í í Ó í ó ó ó ó ö ö í ö ő ó ó ö ö ö ö Ó í ö ó í í ö í ó ö í ö ő ó ó ó ó ö ő ü ö í Ó ó í í ü Ó ó ó Á Í í í í ó Í Í ú Í ő ő ő ü ó Í ó ú ö í í Á ó ő ő ö ó í ó ö í í ó ö ó ö Ó
A felhasználói dokumentáció: https://felnottkepzesiengedely.munka.hu/img/felhasznaloi.pdf T[JÉKOZTATÓ
T[JÉKOZTATÓ A felnőttképzésről szóló 2013. évi LXXVII. törvény (a tov{bbiakban: Fktv.) értelmében engedélyezési elj{r{s kezdeményezésére a https://felnottkepzesiengedely.munka.hu on-line felületen elérhető
A nemzetközi jog létrejöttének és fejlődésének feltételei
A nemzetközi jog létrejöttének és fejlődésének feltételei Valki László 2011. szeptember A nemzetközi jog létrejöttének előfeltételei 1. Tartósan elkülönült politikai entitások 2. Tényleges, intenzív kapcsolatok
A Magyar Unitárius Egyház Szervezeti és Működési Szabályzata
A Magyar Unitárius Egyház Szervezeti és Működési Szabályzata Tartalomjegyzék (Az Egyházi Képviselő Tanács által 2012. június 8-én elfogadott tervezet) A. rész: Általános rendelkezések B. rész: Az egyházközség
INFORMATIKAI RENDSZERGAZDA... 1 GÉPGY[RT[STECHNOLÓGIAI TECHNIKUS... 113 RUHAIPARI TECHNIKUS...
Tartalom INFORMATIKAI RENDSZERGAZDA... 1 GÉPGY[RT[STECHNOLÓGIAI TECHNIKUS... 113 RUHAIPARI TECHNIKUS... 243 2.56. SZAKKÉPZÉSI KERETTANTERV az 54 481 04 INFORMATIKAI RENDSZERGAZDA SZAKKÉPESÍTÉSHEZ, valamint
ZÁRÓOKMÁNY. AA2003/AF/TR/hu 1
ZÁRÓOKMÁNY AA2003/AF/TR/hu 1 I. A ZÁRÓOKMÁNY SZÖVEGE ŐFELSÉGE A BELGÁK KIRÁLYA, A CSEH KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, ŐFELSÉGE DÁNIA KIRÁLYNŐJE, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE,
MEGÁLLAPODÁS haszonélvezeti jog alapításáról és Futballpálya bérletéről /sportszervezet NEM saját tulajdonban lévő ingatlana esetén/ (minta, tervezet)
amely létrejött egyrészről MEGÁLLAPODÁS haszonélvezeti jog alapításáról és Futballpálya bérletéről /sportszervezet NEM saját tulajdonban lévő ingatlana esetén/ (minta, tervezet) Székhelye: KSH-száma: Nyilvántartási
MEGÁLLAPODÁS haszonélvezeti jog alapításáról és Futballpálya bérletéről /sportszervezet saját tulajdonban lévő ingatlana esetén/
MEGÁLLAPODÁS haszonélvezeti jog alapításáról és Futballpálya bérletéről /sportszervezet saját tulajdonban lévő ingatlana esetén/ amely létrejött egyrészről Bérbeadó megnevezése: Székhelye: KSH-száma: Képviseli:
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2009. április 28. (OR. en) 7815/09 Intézményközi referenciaszám: 2006/0266 (ACC)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. április 28. (OR. en) 7815/09 Intézményközi referenciaszám: 2006/0266 (ACC) COMER 45 PESC 373 CONOP 14 ECO 37 UD 58 ATO 28 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A
A XXI. sz{zad első évtizedéről és napjainkról. (Szacsky Mih{ly) A gazdas{gi fejlődés és annak v{rható következményei
A XXI. sz{zad első évtizedéről és napjainkról (Szacsky Mih{ly) A gazdas{gi fejlődés és annak v{rható következményei Az elmúlt időszakokban bekövetkezett v{ltoz{sok azt mutatj{k, hogy bolygónk arculata
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 767/2008/EK rendelete. (2008. július 9.)
L 218/60 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2008.8.13. AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 767/2008/EK rendelete (2008. július 9.) a vízuminformációs rendszerről (VIS) és a rövid távú tartózkodásra jogosító
KÖNYVELŐK FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSÁNAK SZABÁLYZATA (MJK: KÖNYVELŐIFEL 001 2004)
KÖNYVELŐK FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSÁNAK SZABÁLYZATA (MJK: KÖNYVELŐIFEL 001 2004) I). BIZTOSÍTOTTAK 1.) Jelen biztosítási szabályzat értelmében biztosított a Könyvelői tevékenységet végző - szerződésben megnevezett
Plotinus Vagyonkezelő Nyilvánosan Működő Részvénytársaság
Plotinus Vagyonkezelő Nyilvnosan Működő Rszvnytrsasg Időközi vezetősgi beszmoló 2013Q1 (2013 janur 1.- mrcius 31.) Kszült: 2013/04/05 Vezetősgi jelents A Plotinus Vagyonkezelő Nyrt. jelentsben az első
Magyarországi Tartalomszolgáltatók Egyesületének. egységes szerkezetbe foglalt alapszabálya
Magyarországi Tartalomszolgáltatók Egyesületének egységes szerkezetbe foglalt alapszabálya Budapest, 2001. március 14. Módosítva: Budapest, 2003. szeptember 11. Módosítva: Budapest, 2004. június 8. Módosítva:
Arrixaca folyékony mosószer kókusz-barack 3 l
Biztons{gi adatlap Készült a 453/2010/EU Bizotts{gi rendelettel módosított 1907/2006/EK rendeletnek megfelelően. Ki{llítva: 2013.06.17. 1. verzió Arrixaca folyékony mosószer kókusz-barack 3 l 1. SZAKASZ:
J E G Y Z Ő K Ö N Y V
J E G Y Z Ő K Ö N Y V amely készült a Hangony Községi Önkormnyzat Képviselő - Testülete 2016. janur 13. napjn 15.00 órtól megtartott, rövid úton összehívott üléséről. Jelen vannak: Kovcs Szilrd polgrmester
ö ü ó ü ő Ű ü ú ö ő ő ö ö ö ü ó Ö ö ö ú ú ú ö ú Ö ó ö ó ú ü ö ú ó ó ó ú ó ű Ö ö ü ú ó ó ő ő ú 2. oldal. összesen: is]ii-'i,!]rs ];lir,].]i'lli]l]l ii ]1 ;:.]:]i;;i.': ilsdf ers, c0y s *őjc/i v^s{,ui h,rl^rel
Ü é é ó é ő é é ő ó é í ó ó ó é é ó ó ó ö ő ő é ö é ö é ó é é ő é ő ű ü é ó ö ő ü é é ő ó ü ő é é é ö ó ő é é í éé é ó ó ő é é ó ó ó é é é é Ü ő é ő ö é ő í ő í ó é é ö é é é é é ó Ü ő é é é ü í ő ó ö
Á Ö É É É Ó Ü Ő É ó ő ö ő ű ö ó Á ö ő ü ő ő ü ő ö ő ő ú ö ó ö ő ű ö ú Ü ö ú ö ő ö ó ö ő ő ü ó ó ú í ó ó ó ű ö ö ü ő ó ú ö ö ö ö ő ó í ö í ó ó ö Á Ó Ü Ö Í Ú ö ó ő ő ő ő ó ó ü ü ü í ö ó ü ő ó ö ö ő ü ü ö
Magán Alapfokú Művészeti Iskola és Zeneművészeti Szakképző Iskola Makó HÁZIREND. Hatályos: 2013. szeptember 1-től
Magn Alapfokú Művészeti Iskola és Zeneművészeti Szakképző Iskola Makó HÁZIREND Hatlyos: 2013. szeptember 1-től TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETŐ...2 2. A tanulók tvolmaradsnak, mulasztsnak, késésének igazolsra