NAGYPONTOSSÁGÚ SÍKKÖSZÖRŰ GÉP
|
|
- Fruzsina Orosz
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 NAGYPONTOSSÁGÚ SÍKKÖSZÖRŰ GÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS (Eredeti kezelési útmutató) PFG-70150AHR 50100/50150/50200AHR 60100/60150/60200AHR 70100/70150/70200AHR függőleges irányú előtolás AC szervomotoros hajtással (Kézikerékkel vezérelt vízszintes irányú előtolás)
2 TARTALOMJEGYZÉK Előszó... 3 Általános biztonsági előírások... 4 Befoglaló méretek A figyelmeztető jelzések ismertetése A. Telepítési útmutató 1. A telepítési hely megválasztása A gép helyszükséglete Alapozás Kicsomagolás Szállítás A hézagoló lemezek eltávolítása A gép tisztítása Szintezés A hidraulika rendszer elhelyezése A hűtőrendszer telepítése Csatlakoztatás az elektromos hálózatra B. Kezelési tudnivalók 1. Általános biztonsági előírások A gép alkatrészeinek ismertetése... B-3 3. A gép műszaki leírása A gép maximális terhelhetősége Mozgásirányok A kezelőpanel elrendezése és funkciói A köszörűkorong megválasztása és felszerelése A hossz-szán keresztirányú mozgása Az asztal hosszirányú mozgása A köszörűfej függőleges mozgása Automatikus demagnetizálás A köszörülést megelőző vizsgálatok Próbaüzem Általános üzemmód C. Karbantartás 1. Figyelmeztetések Kenés A hidraulika rendszer karbantartása A hűtőrendszer tisztítása D. Hibaelhárítás 1. Köszörülés (1-6) Működtetés (7-13) E. Kapcsolási rajz oldal
3 ELŐSZÓ A kezelési utasítás a PERFECT Machinery vállalat által gyártott precíziós síkköszörűgép biztonságos működtetését és karbantartását segíti. A kézikönyvet a gép közelében, vagy olyan helyen kell elhelyezni, ahol a kezelő könnyen hozzá tud férni. A kezelőket megfelelően oktatni kell, hogy a biztonságos működtetés és karbantartás garantálható legyen. A berendezés a 2006/42/EK számú gépirányelv előírásainak, és a vonatkozó EN harmonizált szabványoknak megfelelően lett kifejlesztve. A biztonság garantálása érdekében, ezért nagyon fontos, hogy a gépet kellő odafigyeléssel használja. A kezelői sérülések elkerülése érdekében rendkívül fontos a megfelelő üzemi vezető biztosítása, illetve a biztonságos működés oktatás valamint az erre vonatkozó utasítások teljes betartása. Baleset esetén az okokat a későbbi, hasonló esetek elkerülése érdekében ki kell vizsgálni. A vállalatunk előzetes engedélye nélkül ne módosítsa a villamos áramkört, a gépet illetve annak villamos és egyéb alkatrészeit. Társaságunk az ilyen jellegű, bármilyen átalakításból eredő anyagi vagy személyi sérülésekért semmilyen jellegű felelősséget nem vállal A kezelési utasításban szereplő ábrák és diagramok mindegyike, a megvásárolt gép típusára vonatkozik, és a vásárlási időpontjának megfelelő legfrissebb állapotot tükrözi. A gép átvételekor, a vásárlónak ellenőriznie kell, hogy a kezelési utasítás fedőlapján szereplő modellszám megegyezik-e a vásárolt gép modellszámával. Megfelelő használat és karbantartás esetén, a PERFECT Machinery vállalat a normál üzemállapot alatt bekövetkező meghibásodásokra egy év jótállását vállal. A nem megfelelő használatból vagy karbantartásból, illetve természeti katasztrófa esetén bekövetkező gép károsodás esetén a garancia nem érvényesíthető. A gép átvételekor, a csomaglista alapján ellenőrizze az alkatrészek és tartozékok hiánytalan meglétét. Forduljon bizalommal a tajvani PERFECT Machinery vállalat helyi forgalmazójához vagy központjához. Panasz vagy szervizigény esetén kérjük, forduljon a helyi értékesítőhöz. 3. oldal 1
4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Rendeltetésszerű használat A nagypontosságú síkköszörűgép kizárólag fémes anyagból készült rúd anyagokköszörülésére készült. A síkköszörűgép olyan gépként kezelendő, ami villamos motorral üzemel. A gépet az ezen kezelési utasításban leírtak szerint kell használni. A képet nem szabad módosítani, vagy nem a rendeltetésének megfelelő célra használni. A gépet csak olyan személyek üzemeltethetik, akik annak kezeléséből és karbantartásából ki lettek képezve és azzal tisztában vannak. Biztonsági intézkedések A gép nem rendeltetésszerű használata valamint a biztonsági előírások és a kezelési utasítás figyelmen kívül hagyása kizárja a gyártó felelősségét az ebből személyi sérülésekért és anyagi károkért, valamint a garancia elvesztéséhez vezet! 1.1 Szabványok és irányelvek A gép tervezésekor az alapvető biztonság és egészségvédelmi jogszabályok, szabványok és irányelvek kerültek betartásra. A gép biztonságosságát a CE jelölés és a megfelelőségi nyilatkozat bizonyítja. Minden a biztonsággal kapcsolatos részletre a jelenleg érvényes Európai Uniós előírások vonatkoznak. Egyéb országokban a vonatkozó helyi törvényeket és előírásokat kell betartani. A kezelési utasításban található biztonsági előírások mellett az általánosan érvényes baleset és környezetvédelmi előírásokat is figyelembe kell venni és be kell tartani. 1.2 Alkalmazott jelölések, figyelemfelhívások A kezelési utasításban a veszélyek és figyelemfelhívások megjelölésére az következő jelöléseket és szavakat használjuk. A biztonsági figyelmeztetés mindig egy működési vagy kezelési leírás előtt áll. Veszély: Utalás olyan helyzetre, amely közvetlenül személyi sérüléshez vezethet. Figyelem: Utalás olyan helyzetre, amely esetén a gép vagy annak környezete károsodhat vagy anyagi kár keletkezéséhez vezethet. Javaslat (Információ) Viseljen védőszemüveget! Viseljen pormaszkot! Viseljen zajvédő fültokot! Vegye figyelembe a kezelési utasítást! Viseljen biztonsági védőcipőt! Viseljen védőkesztyűt! 4. oldal
5 A továbbiakban a gép elnevezést használjuk a szokásos kereskedelmi megnevezés (lásd a fedőlapon) helyett, amikor a kezelési útmutató arra hivatkozik. A szakember megnevezés alatt olyan személyeket értünk, akik megfelelő tapasztalattal rendelkeznek, a műszaki képzettségük megfelel az adott ország törvényi előírásainak, a munkavégzés közben a gép az üzemeltetésénél, beállításánál és a karbantartásánál felmerülő lehetséges veszélyeket felismerik és képesek megelőzni. 1.3 Biztonsági berendezések A BE-KI kapcsoló egység vészleállítóval van kombinálva. 1.4 Biztonsági jelölések a gépen A gépen lévő sérült vagy hibás biztonsági jelölések a gép hibás kezeléséhez és ezáltal személyi sérüléshez vagy anyagai kárhoz vezethetnek. A gépen lévő biztonsági jelöléseket nem szabad eltávolítani. A sérült biztonsági jelöléseket haladéktalanul pótolni kell. A következőkre figyeljen: A gépen lévő biztonsági jelölések utasításait minden körülmények között követni kell. Amennyiben a gép élettartama során a biztonsági jelölés elhalványodik vagy károsodik, haladéktalanuk új jelölés elhelyezéséről kell gondoskodni. Ha a gépen lévő jelölés nem első pillantásra érthető és egyértelmű, a gépet az új jelölés elhelyezéséig üzemen kívül kell helyezni. 1.5 Műszaki állapot A gép tervezése és kivitelezése a technika jelenlegi állásának és az elismert biztonságtechnikai szabályoknak megfelelő. A CE megfelelőség kizárólag a gép szállítási állapotára vonatkozik. Veszély: A következőkre figyeljen: A gép csak műszakilag kifogástalan állapotban használható. Bármilyen meghibásodást azonnal el kell hárítani. A védőburkolatok működőképességét és a különálló védőeszközök működőképességét garantálni kell A védőburkolatok és egyéb biztonsági készülékek bármilyen módosítása tilos. A gépen minden újraindítása ellenőrizni kell, hogy találhatók-e felismerhető külső sérülések. Minden újraindítás után meg kell figyelni a gép üzemállapotát. Bármiféle a szállítási állapottól való biztonságilag jelentős eltérés esetén a gépet egy erre jogosult szakemberrel meg kell vizsgáltatni, és szükség esetén javítani. Amennyiben a gép nem a szabályos üzemállapotban működik, azt haladéktalanul üzemen kívül kell helyezni a szükséges karbantartási, javítási munkák elvégzéséig. Veszély: A gép önhatalmú átépítése vagy módosítása, különösem olyan, ami a gép kiszolgálóinak biztonságát befolyásolja, alapvetően tilos. A felhasználó által a gépen végzett műszaki módosítás, átépítés vagy bővítés a CE megfelelőségi nyilatkozatot érvényteleníti és a felelősséget az üzemeltetőre hárítja. Figyelem: Műszaki továbbfejlesztés vagy az előírások megváltozása miatt a gyártó fenntartja a jogot, hogy bármikor és előzetes értesítés nélkül megváltoztassa a termék tulajdonságait. 5. oldal
6 1.6 A gép biztonságosabb üzemeltetése Veszély: Ha nem szakszerűen és rendeltetésszerűen állítják be, a gép használata veszéllyel járhat. Az ebben a használati utasításban található munkabiztonsági előírások mellet az áramütés- sérülés-és égésveszély elleni biztonsági és baleset megelőzési előírásokat is figyelembe kell venni és azokat be kell tartani. A használati utasítás munkavégzésre vonatkozó fejezeteit be kell tartani. A következő biztonsági figyelmeztetéseket és előírásokat minden körülmények között be kell tartani. Általános biztonsági intézkedések: A gépet csak olyan személyek kezelhetik és tarthatják karban, akik ezt a felhasználási útmutatót elolvasták és megértették. A kezelőnek elegendő az alkalmazást, a beállítást és használatot megtanulni. A géppel való munkavégzés közben ne hagyja a kezét a forgó részek közelében A hosszú alkatrészek befogásakor figyeljen más személyekre is. Amennyiben a gépet továbbadja, az ahhoz kapott összes szerszámot és dokumentációt is tovább kell adni. Csak közvetlenül a munka megkezdése előtt kapcsolja be a gépet. Az üzemkész gépet ne hagyja őrizetlenül. A burkolati fedeleket csak akkor nyissa ki, ha a korong már teljesen megállt. Távolítsa el az olaj és zsírmaradványokat a kezelőfogantyúkról, és tartsa azokat szárazon. Tartsa tisztán a munkahelyet és a padlót a gép környezetében a minden olyan tárgytól, amik az állásbiztonságot veszélyeztethetik, illetve botlásveszélyt jelentenek. Tartson rendet a munkahelyen, a rendetlenség balesettel járhat. Ellenőrizze munka előtt és közben a veszélyességi területet, hogy ott illetéktelen személyek ne tartózkodjanak. Ne hagyja, hogy a géphez más személyek, különösen gyerekek, hozzányúljanak. Ne használja a gépet gyúlékony vagy éghető gázok, folyadékok vagy szilárd anyagok közelében. Ez az esetleges szikrahullás útján robbanást illetve tűzveszélyt okozhat. A gép robbanásveszélyes környezetben nem használható. A gépet csak száraz helyiségben illetve száraz környezetben használja és gondoskodjon a munkaterület megfelelő megvilágításáról, szükség esetén külön munkahely-megvilágítást kell használni. Védje a munkahelyet az esőtől, nyirkosságtól és nedvességtől azért, hogy az ne okozhasson villamos veszélyeztetést. A használat előtt vizsgálja meg a gépet és a hálózati csatlakozást, hogy nem sérült-e. A véletlenszerű bekapcsolódás elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy amikor a gépet a hálózathoz csatlakoztassa a főkapcsoló KI állásba legyen. Gondosan ápolja a gépet. Ahhoz, hogy a géppel huzamosabb ideig jól és biztonságosan dolgozhasson, tartsa tisztán. Vegye figyelembe a karbantartási útmutatót Biztonsági intézkedések a személyi védelem érdekében Kizárólag a gép használatára jogosult, szakképzett kezelő működtetheti a gépet. Ésszel és koncentráltan dolgozzon. Ha dekoncentrált ne használja a gépet. A gépet alkoholos, drogos illetve gyógyszeres befolyás alatt álló személyek nem használhatják, illetve nem végezhetnek rajta karbantartási munkát 18 éven alatti személyek a gépet csak szakképzés keretében és oktató felügyelete mellett használhatják. 16 év alatti személyeket a géptől távol kell tartani. 6. oldal
7 A munka megkezdése előtt informálódjon a megmunkálandó anyag tulajdonságairól és a felszabaduló por okozta esetleges egészségkárosító hatásairól. Szükség esetén alkalmazzon megfelelő biztonsági óvintézkedéseket. A por belégzése tüdőkárosodást okozhat. A köszörülés közben a porvédő maszk viselése ajánlott, akkor is, ha rendelkezésre áll elszívó berendezés. A géppel való munkavégzés közben mindig használjon védőszemüveget. Laza ruhadarabok (nyakkendő, sál, nyitott kabát és nem testhezálló ruhadarabok) viselése tilos. Fennáll a sérülésveszély azáltal, hogy a forgó szerszámok megragadják, vagy behúzzák a ruhadarabot Hosszú hajhoz hajháló viselése szükséges. A zaj ellen védje magát megfelelő és engedélyezett zajvédő fültok viselésével. A fémforgács forró lehet. Sohasem érjen a forgácshoz szabadkézzel. Viseljen védőkesztyűt. Kerülje a természetellenes testtartást. minden esetben őrizze meg az egyensúlyát. Az állásbiztonság növeléséhez viseljen munkacipőt. Viseljen testhezálló munkaruhát. A villamos környezet biztonsági intézkedései Ellenőrizze, hogy a táphálózat feszültsége vagy kapacitása megfelelő. A gép bizonyos feltételek mellett hordozható eszköznek számít. A villamos biztonságát rendszeres időközönként villamos szakemberrel felül kell vizsgáltatni. A vizsgálat ciklusideje függ a felhasználási körülményektől. Az áramütések megelőzése érdekében villamos szakemberrel végeztesse a gép elektromos hálózathoz való szakszerű csatlakoztatását. Ne a csatlakozókábelt használja arra, hogy a hálózati csatlakozót kihúzza a csatlakozó aljzatból. Ne használja a gépet, ha a kapcsolót nem tudja megfelelően be- illetve kikapcsolt állapotba kapcsolni, valamint ha a vezérlőelemekkel nem tud szabályos üzemállapotot elérni. Óvja a hálózati csatlakozókábelt a melegtől, olajtól és az éles sarkoktól. Biztonsági intézkedések a köszörűkorong használata közben. Ellenőrizze a munkadarab biztos befogását illetve állását. A befogásnál, szükség esetén, figyeljen a korong futásirányára. A köszörűkorong nem megfelelő gyártás vagy tárolás vagy egyéb sérülés következtében szétrobbanhat. Ebből az okból fakadó veszélyek ellen óvintézkedéseket kell hozni. A védelmi intézkedések magukban foglalják a gépen lévő és a személyes védőeszközöket is. köszörűkorongot lehetőleg egyenletesen kell terhelni. A széleken való és erős pontszerű pl. hegyes vagy éles munkadarabtól származó terheléseket kerülni kell. A köszörűkorong túlterhelését és túlmelegedését okozó túl magas csiszolónyomást kerülni kell. A köszörűkorong kopását és elhasználódását (pl. a szélek hasadása, leválás vagy nagymértékű elhasználódása munkafelületeken) rendszeresen ellenőrizni illetve szükség szerint cserélni kell. A kopott, hibás köszörűkorong ról a helyi vagy nemzeti előírásoknak megfelelően kell gondoskodni. Vegye figyelembe, hogy a köszörűkorong a körszörülési folyamat vagy a súrlódás következtében szennyeződhet. A kopott vagy hibás köszörűkorongot az újbóli felhasználás megakadályozása érdekében meg kell semmisíteni. A megmunkálással kapcsolatos biztonsági intézkedések A gépet csak az előírás szerinti rendeltetésszerű munkákra használja. A köszörüléskor távolítson el minden egyéb idegen tárgyat (kivéve a munkadarab) a gépről. Ne használja a gépet olyan célra, amire az nem való. Elszívó berendezés használata nyomatékosan ajánlott. Mindig csak egy munkadarabot köszörüljön. 7. oldal
8 A munkadarab befejezésénél vagy kivételénél, valamint a csiszolási szög beállításánál a köszörűkorongnak teljesen álló helyzetben kell lennie. Az orsóhajtó motor kikapcsolása után, várja meg, amíg a köszörűorsó teljesen le nem áll. Soha ne kísérelje meg a köszörűkorongot kézzel vagy más tárggyal megállítani. A munkadarab a megmunkálás közben nagyon meleg lehet, kerülje a megmunkálás helyének érintését közvetlenül a köszörülés befejezése után. Ne terhelje túl a gépet. Jobban és biztonságosabban dolgozhat a megadott teljesítményhatárok között. Ne alkalmazza a gépet nehéz munkákhoz, abban az esetben használjon nagyobb teljesítményű gépet. A gép kizárólag köszörülési feladatra alkalmas. A felhasználás során hűtőanyag alkalmazása az alapanyag minőségétől függően javasolt. Nedves köszörüléskor, az orsó beindítását követően ne állítson a hűtőfolyadék adagoló fúvókáján. Az orsóhajtó motor leállítása előtt, kapcsolja le a hűtőfolyadék ellátást. Csak akkor indítsa el a gépet, ha a köszörűkorong szabadon foroghat. Az indításkor ne érjen a munkadarab a köszörűkoronghoz. A köszörülés előtt ellenőrizze a munkadarab biztonságos rögzítését. Ellenőrizze a munkadarab és a köszörűkorong közötti biztonságos magasságot, hogy az orsóhajtó motor beindításakor megakadályozza a munkadarab koronggal történő ütközését. A bekapcsolás előtt győződjön meg róla, hogy a mozgó részek kifogástalanul működnek, nem szorulnak és nem sérültek. A megfelelő üzemállapot biztosítása érdekében az összes résznek megfelelően összeszereltnek kell lennie és megfelelően kell működniük. Indítsa el a gépet és a köszörülést csak akkor kezdje el, amikor a köszörűkorong a munkasebességét elérte. Biztosítsa, hogy a por, szikra, forgács, füst, pára vagy a zaj ne veszélyeztessen senkit. A köszörűkoronggal való munkavégzés közben nagy koncentrációjú por, füst és akár pára is keletkezhet. Ez az egészségkárosító hatása mellett robbanásveszélyt is okozat. Vizsgálja mega gép biztos állását és adott esetben a padlóhoz való biztos rögzítését. Vegye figyelembe, hogy a gyártó által ajánlottól eltérő más köszörűkorongok illetve egyéb kiegészítők használata sérülésveszélyt jelenthet önre nézve. A hosszú munkadarabokat támassza alá egy anyagtámasztó állvánnyal. A munkadarabok befogását vagy kivételét csak teljesen álló köszörűkorong mellett szabad elvégezni. Biztonsági intézkedések javításnál, karbantartásnál A karbantartási és javítási munkák esetén mindig kapcsolja le a gép főkapcsolóját, és tegye meg a szükséges intézkedéseket a gép harmadik fél általi visszakapcsolása ellen. Tisztítsa meg a padlót és a gép környezetét. Tisztítsa meg a villamos szekrényt és törölje szárazra. Lehetőség szerint, a tisztításhoz ne használjon sűrített levegőt. Ne távolítsa el vagy módosítsa a védőberendezések (mint például végálláskapcsolók) mechanizmusait illetve áramköreit. Vizsgálja meg a karbantartási, javítási, átépítési és tisztítási munkákat követően, hogy minden burkolat és biztonsági berendezés rendeltetésszerűen visszaszerelésre került-e a gépre és, hogy semmilyen szerszámot nem hagyott a gépben vagy a gép munkaasztalán. A sérült biztonsági berendezéseket, géprészeket és kapcsolókat a rendelkezéseknek megfelelően elismert szakszervizben kell kicseréltetni illetve javíttatni. Figyeljen arra, hogy az elektromos berendezések javítását csak elektromos szakszervizzel szabad végeztetni. Csak eredeti pótalkatrészek használhatók. Ellenkező esetben a felhasználót balesetveszélynek teszi ki. Kerülje el, hogy akaratlanul nekimenjen a gépnek és győződjön meg róla, hogy a gép elektromos hálózathoz való csatlakozásánál lévő főkapcsoló ki van kapcsolva. Csak eredeti Palmary alkatrészeket használjon. 8. oldal
9 1.7 Fennmaradó kockázat Még akkor is, ha az összes biztonsági előírást betartja és a gépet rendeltetésszerűen használja, fennáll bizonyos fennmaradó kockázat, amelyeket a következőkben sorolunk fel: Forgó részek vagy szerszámok megérintése A köszörűkorong szétrobbanása A munkadarab vagy munkadarabrész kivetődéséből fakadó sérülés Feszültség alatt lévő részek vagy vezetékek megérintése Halláscsökkenés a hosszú időn át fülvédő nélkül végzett hangos munkától Légzéskárosodás hosszú ideig a védőmaszk nélküli munkavégzéstől Figyelem: Az összes munkaelőírás, biztonsági és balesetvédelmi előírás betartása ellenéra a gép környékén fennáll egy fennmaradó kockázat. A koncentrált és odafigyeléssel végzett munka és kezelés a fennmaradó kockázatot csökkentik. 1.8 Üzemen kívül helyezés újrahasznosítási lehetőségek Gondoskodjon a készülékéről környezetbarát módon, ne szemétként kerüljön a környezetbe, hanem szakszerű gondoskodással. Kérjük ne dobja a csomagolást és majd később a készüléket egyszerűen a szemétbe, hanem gondoskodjon mindkettőről az ön városi/községi, vagy a hulladék-feldolgozóvállalkozó által felállított irányelveknek megfelelően. Üzemen kívül helyezés Figyelem: Egy későbbi visszaélés vagy környezeti károsodás illetve személyi sérülés megakadályozása érdekében a kiszolgált készüléket azonnal, szakszerűen vonja ki az üzemből. Húzza ki a hálózati csatlakozót Vágja ketté a csatlakozókábelt Távolítson el minden környezetkárosító üzemanyagot a régi készülékből Vegye ki, amennyiben van, az elemeket, akkumulátorokat Adott esetben szerelje le a gépről a kezelhető, értékesíthető részegységeket, alkatrészeket Jutassa el a gép alkatrészeit és üzemanyagait a kijelölt ártalmatlanító helyre Az új készülék csomagolásának ártalmatlanítása A gép összes csomagolóanyaga és csomagolási segédanyaga újrahasznosítható és azokat újrahasznosításra vissza kell juttatni. A csomagoló faanyagokat egy ártalmatlanító vagy újra feldolgozó helyre el kell juttatni. A papír alapú csomagolóanyagokat össze lehet darálni és papírhulladékként leadni. A fóliák polietilénből (PE) vagy polisztirolból készültek (PS). Ezek az anyagok újra feldolgozhatóak, ha ön azt egy szelektív gyűjtő helyen vagy az ártalmatlanítást végző vállalkozónál leadja. A csomagolóanyagokat szétválogatva adja le, ezáltal azokat közvetlenül újrahasznosíthatják. 9. oldal
10 A régi készülék ártalmatlanítása Javaslat: Járuljon hozzá Ön is, hogy a környezet védelme érdekében a gép alkatrészeiről csak a tervezett és engedélyezett úton gondoskodjon. Figyeljen arra, hogy egy elektromos készülék sok újrahasznosítható valamint a környezetre káros anyagot tartalmaz. Járuljon hozzá ön is, hogy ezeket az alkatrészeket szétválogassák és azokról szakszerűen gondoskodjanak. Kétséges esetben kérjen felvilágosítást az ön kommunális szolgáltatatójától. Az előkészítéshez szükség esetén kérje egy szakszerű ártalmatlanító üzem segítségét. Elektromos és elektronikus alkatrészek ártalmatlanítása Kérjük, gondoskodjon az elektromos alkatrészek szakszerű, a jogszabályoknak megfelelő ártalmatlanításáról. A készülék elektromos és elektronikus alkatrészeket tartalmaz és azok nem kezelhetőek háztartási hulladékként. A 2002/69/EU használt elektromos és elektronikus készülékekről szóló irányelvnek megfelelően a nemzeti jogszabályokkal összhangban a használt elektromos és elektronikus készülékeket szétválogatva kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani azokat. Mint a gép üzemeltetője tájékoztatást kaphat az önt érintő hivatalos gyűjtő illetve ártalmatlanító pontokról. Kérjük, gondoskodjon az elemek és akkumulátorok szakszerű és a törvényi előírásoknak megfelelő ártalmatlanításáról. Az elhasznált akkumulátorokat dobja a kereskedőknél lévő gyűjtődobozokba vagy adja le a kommunális ártalmatlanító üzemekbe. Kenő és hűtőanyagok ártalmatlanítása Figyelem: Figyeljen arra, hogy az elhasznált kenő és hűtőanyagok ártalmatlanításáról környezetbarát módon gondoskodjon. Vegye figyelembe a kommunális szolgáltatójának ártalmatlanítási előírásait. Javaslat: A használt hűtőanyagokat és olajokat ne keverje össze egymással, csak a nem összekevert fáradt olaj használható újra kezelés nélkül. A használt kenőolaj kezelésével kapcsolatos útmutatást a kenőolaj gyártója bocsátja az Ön rendelkezésére. Szükség esetén kérdezze őket a termék specifikus adatlapokról. Ártalmatlanítás a kommunális gyűjtőhelyeken A használt elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítása (az Európai Unió országaiban és, más európai országokban különválasztott gyűjtőrendszer működik ezen készülékek részére). A jelölés a terméken, vagy annak csomagolásán azt mutatja, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként, hanem egy, a használt elektromos és elektronikus készülékek számára létesített gyűjtőponton kell leadni. Ezzel Ön hozzájárul a termék megfelelő ártalmatlanításához és a környezet és embertársai egészségének védelméhez. A nem megfelelő ártalmatlanítás a környezetre és az egészséget károsítja. Az anyagok újrahasznosítása segít csökkenteni a nyersanyag felhasználást. A termék újrahasznosításáról további információkat kaphat az Ön községében, a kommunális üzemekben vagy a kereskedésben, ahol a terméket vásárolta. Figyelmesen olvassa el a kezelési útmutató, gép kezelésére, karbantartására vonatkozó részét és a használati utasítást tartsa a gép közelében. 10. oldal
11 BEFOGLALÓ MÉRETEK (50100~70100) HŰTŐFOLY. RENDSZER HIDRAULIKA TARTÁLY MODELL A 4600mm(181 1 / 10 ") 4600mm(181 1 / 10 ") 4600mm(181 1 / 10 ") B 2300mm(90 1 / 2 ") 2450mm(96 1 / 2 ") 2550mm(100 2 / 5 ") C 2040mm(80 3 / 10 ") 2040mm(80 3 / 10 ") 2040mm(80 3 / 10 ") D 600mm(23 7 / 10 ") 600mm(23 7 / 10 ") 600mm(23 7 / 10 ") E 95mm(3 1 / 4 ") 95mm(3 1 / 4 ") 95mm(3 1 / 4 ") F 406.4mm(16") 406.4mm(16") 406.4mm(16") G 50.8mm(2") 50.8mm(2") 50.8mm(2") H 504mm(19 9 / 10 ") 604mm(23 4 / 5 ") 704mm(27 4 / 5 ") I 642mm(25 3 / 10 ") 742mm(29 3 / 10 ") 842mm(33 2 / 5 ") J 14mm( 1 / 2 ") 14mm( 1 / 2 ") 14mm( 1 / 2 ") 11. oldal
12 BEFOGLALÓ MÉRETEK (50150~70200) HŰTŐFOLY. RENDSZER HIDRAULIKA TARTÁLY MODELL 50150/ / /70200 A 1500mm 4800mm(189 ) 4800mm(189 ) 4800mm(189") 2000mm 6000mm(236 1 / 5 ") 6000mm(236 1 / 5 ") 6000mm(236 1 / 5 ") B 2300mm(90 1 / 2 ") 2450mm(96 1 / 2 ") 2550mm(100 2 / 5 ") C 2040mm(80 3 / 10 ") 2040mm(80 3 / 10 ") 2040mm(80 3 / 10 ") 2240mm (opció, 800) D 600mm(23 7 / 10 ") 600mm(23 7 / 10 ") 600mm(23 7 / 10 ") E 95mm(3 1 / 4 ") 95mm(3 1 / 4 ") 95mm(3 1 / 4 ") F 406.4mm(16") 406.4mm(16") 406.4mm(16") G 50.8mm(2") 50.8mm(2") 50.8mm(2") H 504mm(19 9 / 10 ") 604mm(23 4 / 5 ") 704mm(27 4 / 5 ") I 642mm(25 3 / 10 ") 742mm(29 3 / 10 ") 842mm(33 2 / 5 ") J 14mm( 1 / 2 ") 14mm( 1 / 2 ") 14mm( 1 / 2 ") 12. oldal
13 A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK ISMERTETÉSE (1) A jelzések elhelyezkedését szemléltető ábra. 13. oldal
14 A. KÖSZÖRŰKORONG FIGYELMEZTETŐ TÁBLA * A veszélyek elkerülése érdekében, a gép használatakor tartsa be a táblán szereplő utasításokat. B. B. NÉVLEGES FESZÜLTSÉGET ÉS ÁRAMERŐSSÉGET JELZŐ ADATTÁBLA * A feltüntetett áramerősség értékek a géphez megadott feszültségérték függvényében eltérőek lehetnek. C. Köszörű adattábla 14. oldal
15 D. Felfüggesztési pontok I. Emelési pontok (villástargonca használata esetén) E. Kenőanyag adagoló nyílás J. Taposás veszély F. CE jelzés K. Villamos szekrény figyelmeztető jelzése G. Lök L. Elektromos áramütés veszélye H. Veszélyre felhívó jelzés 15. oldal
16 7 A biztonsági elemek elhelyezkedését szemléltető ábra A. Köszörűkorong védőburkolat reteszelő berendezése B. Vészleállító gomb 8 A kezelő lehetséges pozícióit szemléltető ábra HŰTŐFOLY. RENDSZER HIDRAULIKA TARTÁLY KEZELŐI POZÍCIÓ 16. oldal
17 A. TELEPÍTÉSI TUDNIVALÓK 1. A TELEPÍTÉSI HELY KIVÁLASZTÁSA A precíziós köszörűgépet nem szabad gyalugépek, marógépek, mélyhúzó- és sajtoló gépek közelében elhelyezni. Ellenkező esetben ugyanis a köszörülés pontossága csökken. 2. A GÉP MINIMÁLIS HELYSZÜKSÉGLETE MODELL A 1000mm 1500mm 2000mm B Magasság (opció, 800) mértékegység: mm HŰTŐFOLY. RENDSZER HIDRAULIKA TARTÁLY HŰTŐFOLY. RENDSZER HIDRAULIKA TARTÁLY 17. oldal
18 3. ALAPOZÁS A pontosság biztosítása érdekében, rendkívül fontos, hogy a gépet az előírásoknak megfelelően telepítse. A telepítés során az alábbiakat kell figyelembe venni. A telepítési hely kiválasztása: a) A telepítési hely hőingadozásának alacsonynak kell lennie. b) Ne telepítse a gépet olyan megmunkáló berendezések közelébe, ahonnan a forgács a köszörűgépre is rászóródhat. c) A köszörűgépet rezgésmentes helyre, egyéb, rezgést keltő gépektől (pl.: kompresszorok, sajtók, gyaluk stb.) távol kell elhelyezni. d) Nem merev talaj vagy rezgési források esetén, betonalapzatot kell kiépíteni. e) Az ilyen típusú talapzat kiépítését az alábbiak szerint végezze el: f) Szállítsa a gépet a telepítés helyére, majd emelőorsók segítségével végezze el a telepítést. (2) Az alapozás és rögzítő csavarok TELJES HOSSZ acéllemez TELJES HOSSZ hézagoló lemezek beton vízzáró aszfaltréteg homok (homokágy vagy üreges) kőzúzalék mértékegység: mm MODELL A B C D 50100~ ~ ~ A speciális, nyomatékkal szemben ellenálló talapzat miatt, a géphez nem szükséges speciális alapzatot kialakítani. Mindösszesen egy 15 cm vastagságú betonrétegre és a szintező elemek számára elegendő hely kialakítására van szükség (ld.: 4. ábra). 18. oldal
19 Az 1M sorozat méretei Az 1.5M sorozat méretei A 2M sorozat méretei 4. ábra Figyelem: Az alapzathoz ne használjon fát, mivel az természetes jellegénél fogva zsugorodik és vetemedik, melynek következtében a köszörűgép fokozatosan elmozdul. A gép telepítésekor, az 1. sz. helyzettől induljon el (ld.: 4. ábra) 4. KICSOMAGOLÁS Először távolítsa el a faláda felső részét, majd a négy oldalfalat (ld.: alábbi ábra). Ha szükséges, óvatosan vegye ki a szerelvényeket. Vegye ki a gép talpát rögzítő hernyócsavarokat. Vigyázat! (1) A leszerelt falapok esetében ügyeljenek a szegekre és fa szálkákra. (2) A láda szétbontásakor viseljen védőkesztyűt. felső lap anya oldallap csavar fa talpak alátét 19. oldal
20 5. SZÁLLÍTÁS 5-1 EMELÉS A gép emeléséhez az alábbi berendezések használhatóak MODELL tömeg mértékegység: kg MODELL tömeg MODELL tömeg (opció, 800) A gép emelésére vonatkozó biztonsági óvintézkedések: (1) A gép emelését a daru legalacsonyabb sebességével végezze. (2) Az emelés során tartsa a gépet egyensúlyban. A gépet lassan és óvatosan engedje le a kívánt helyre, hogy a pontossága ne módosuljon. (3) A gép megóvása érdekében a sodronnyal érintkező részekhez helyezzen kartonpapírt illetve ruhát. (4) Ügyeljen arra, hogy az emeléshez használt acélsodrony kötelek ne érjenek a hossz-szánhoz, mivel az ennek következtében sérülhet. (5) Az emelés során a függő teher alatt nem szabad tartózkodni. A személyzetnek az emelés hatósugarán (kb. 2m) kívül kell tartózkodnia. (6) Az emeléshez legalább 10 tonna terhelhetőségű és terhelésellenőrző rendszerrel ellátott darut vagy villástargoncát használjon. 5-2 SZÁLLÍTÁS VILLÁSTARGONCÁVAL A telepítési helyre szállításhoz legalább 12 tonna terhelhetőségű villástargoncát használjon. Villástargoncával történő szállításkor, a gépet hátulról emelje. A gép süllyesztését és telepítési helyre történő elhelyezését lassan és óvatosan végezze, hogy elkerülje a mechanikai pontosság csökkenését. D: a lehető legkisebb G: tömegközéppont d: kb. 650mm FIGYELMEZTETÉSEK: (1) A dőlés elkerülése érdekében, a szállítást mindig úgy végezze, hogy a gép ki legyen egyensúlyozva. (2) Villástargonca használata esetén a súlypontot hátra kell helyezni. (3) A villástargoncát jogosítvánnyal rendelkező személy vezetheti. 20. oldal
21 5-3 A GÉP TALAPZATRA HELYEZÉSE A gép talapzatra helyezése előtt, szerelje be az állító csavarokat a talpba (ld.: alábbi ábra), a gépet a padlóhoz a lehető legközelebb helyezze el. Végül helyezze el a szintező betéteket, hogy növelhesse a gép stabilitását (ld.: A-3. oldal, 4. ábra). A gép villástargoncával vagy kézi raklapemelővel történő szállítása során, az alapzatra helyezés előtt távolítsa el a fa talpat rögzítő hernyócsavarokat. (ld.: alábbi ábra) 1. szintező csavar 2. anya 3. szintező betét 6. A HÉZAGOLÓ LEMEZEK ELTÁVOLÍTÁSA Ha a gépet telepítette és azt már nem kívánja elmozdítani, távolítsa el a hézagoló lemezeket. Figyelem: (1) Gondoskodjon az eltávolított hézagoló lemezek állagmegóvásáról, hogy azokat a gép későbbi, esetleges mozgatása során, újból használni tudja. Amennyiben a lemezek elvesztek, javasoljuk, hogy forduljon a gyártóhoz vagy a területi forgalmazóhoz. (2) A hézagoló lemezek eltávolítása előtt, a gép elfordítása során, ne mozdítsa el a kézikerekeket. 7. A GÉP TISZTÍTÁSA A gép korróziógátló bevonattal van ellátva. A mozgó alkatrészek zsírral vannak kenve, a rögzítési pontok esetén korróziógátló olajat használunk. A korróziógátló olajjal kezelt felületek tisztítását petróleumos ruhával végezze. Ha a kenőzsírral kezelt felületek zsírmentessé válnak, puha ruhával tisztítsa meg ezeket az alkatrészeket, és kenje meg zsírral ismét. 8. SZINTEZÉS A gép szintezésének beállításához az alábbi szerszámokat használja: (1) két darab precíziós vízmérték. (0.2 mm/100 mm vagy col/4 láb) (2) két darab villáskulcs. Először tisztítsa le az asztalt. Az egyik vízmértékez hosszirányban, a másikat keresztben helyezze el az asztalon. Ha csak egy darab vízmérték áll rendelkezésre, akkor a gép szintezésének ellenőrzését, a két irányban felváltva végezze. 21. oldal
22 a vízmértékek elhelyezési pontjai A gép szintezésének módja (ld.: A-5. oldal ábra): Lazítsa fel a beállító csavarok anyáit. Az állítócsavarok elmozdításával és a vízmérték figyelésével állítsa be a vízszintes helyzetet. Rögzítse a csavarokat és húzza meg az anyákat. Ezt követően vízmértékek segítségével ismét ellenőrizze a szintezést. Figyelem: Új gép esetén a szintezést hetente ellenőrizni kell. Ha az alapzat megszilárdult, ezt az ellenőrzést elegendő hathavonta elvégeznie. 9. A HIDRAULIKA RENDSZER ELHELYEZÉSE (1) Kösse be a hidraulika motort a villamos szekrényben. Figyelem: Az emeléskor vegye figyelembe a teljesen feltöltött olajtartály többlet tömegét, melyről az alábbi táblázat ad tájékoztatást. Ügyeljen erre az emelés során. MODELL tömeg (kg) 50100~ ~ ~ (2) Csatlakoztassa a két olajcsövet a tartály elülső illetve hátsó részéhez. (3) A hidraulika tartály térfogatát az alábbi táblázat mutatja. A tartályt töltse fel a beöntő nyíláson keresztül, az olajszintet pedig a középpontnál levő szintmérőn keresztül ellenőrizze. MODELL Kapacitás (liter) 50100~ ~ ~ (4) Az alábbi típusú és márkájú olajak használata javasolt BRAND OIL MODEL SHELL TELLUS32 ESSO NUTO H32 MOBIL VALCUOLINE 1405 MOBIL D.T.E Light 4 Figyelem: (1) Ne kapcsolja be a hidraulika szivattyú motorját, mielőtt olajjal fel nem tölti. (2) A leszállítás előtt az olajnyomást gyárilag beállítjuk (kb kg/cm 2 ) (3) Normál körülmények között ne állítsa azt. 22. oldal
23 10. A HŰTŐRENDSZER TELEPÍTÉSE (1) A hűtőrendszer jellemzően a gép bal oldalán van elhelyezve. Kérjük, csatlakoztassa a hűtőfolyadék szivattyú tömlőjét az oszlop jobb oldalára rögzített acélcsőre. Ezt követően csatlakoztassa a hűtőfolyadék szivattyú motorját a villamos szekrényben vagy a gép talp részében található csatlakozóra. (2) Kérjük, egyenletesen elkevert hűtőfolyadékot öntsön a tartályba. Először töltse fel a tartályt 1/3 rész vízzel majd a felső jelzésig töltse fel azt, vízben oldódó hűtőfolyadékkal, és keverje el az elegyet alaposan. Normál síkköszörülés esetén 1/60-1/80 közötti keverékarány használatát javasoljuk. (3) A hűtőfolyadék szivattyú motorjának elindításához, nyomja meg a vezérlőpanel SB7 gombját. A szabályozószelep segítségével állítsa be a hűtőfolyadék térfogatáramát. Figyelem: (1) A hűtőfolyadék szivattyú bekapcsolásakor ellenőrizze, hogy a forgásirány a nyíllal jelzett iránynak megfelelő. (2) A szivattyút, üres tartály mellett (száraz járatás) ne kapcsolja be. (3) Kérjük, ha a köszörűkorongot leállította, ne adagoljon hűtőfolyadékot, mivel az módosíthatja a köszörűkorong kiegyensúlyozottságát A HŰTŐFOLYADÉK K A hűtőfolyadék keverési arányát a munkadarab anyagának megfelelően kell megválasztani. Az alábbi tulajdonságokkal rendelkező hűtőfolyadék használatát javasoljuk: (1) Átlátszó, vízben oldódó, nyomásálló és habzásmentes. (Kérjük, a hűtőfolyadék viselkedését a munkadarab megmunkálása során is ellenőrizze) (2) Nem tartalmazhat mérgező anyagokat, mint például nitrid, fenolvegyületek, szilikon stb. (3) Gyúlékony JAVASOLT, VÍZBEN OLDÓDÓ FORGÁCSOLÓFOLYADÉKOK GYÁRTÓ MÁRKA Shell Metalina GR Mobil (1) Kuhlschmierst off 166 vagy 193 (2) Mobil cut 321 Castrol Syntilo A víz és forgácsoló folyadék keverési aránya: 1:60-1:80 között kell legyen. 23. oldal
24 11. CSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATRA (1) Ellenőrizze, hogy a gép feszültsége megegyezik a hálózat feszültségével. A gép működtetése előtt a földelést is be kell kötni. (2) A fő tápellátást a villamos szekrénybe kell bekötni, és a szekrény végpontján rögzíteni kell. (3) Tápvezetékhez 4 kábelt használjon, melyek keresztmetszete legalább 6.0mm 2 legyen. A földelést és a túlfeszültségvédelmet a helyi feszültségvédelmi előírásoknak megfelelően kell kiépíteni. (4) A különböző feszültségű elemek bekötésekor ellenőrizze, hogy a hidraulika szivattyú motor, az orsóhajtó motor és a transzformátor a megfelelő feszültségekre van kötve. Cserélje ki a biztosítékokat is, a villamos alkatrészek védelme érdekében. A villamos bekötés során használja az C fejezetben szereplő áramerősség értékeket bemutató táblázatot, vagy további információért forduljon értékesítőnkhöz Figyelem: Ne használja a gépet, ha annak előre beállított feszültsége eltér a külső hálózat feszültségétől. Szükség esetén, javításért forduljon villanyszerelőhöz. 24. oldal
25 B. KEZELÉSI TUDNIVALÓK 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK (1) A gép kizárólag fém köszörülésére használható. Gyúlékony anyagokhoz, mint például fa vagy műanyag illetve tűz-és robbanásveszélyes anyagokhoz, mint például alumínium vagy magnézium, nem használható. (2) A tulajdonosnak a gép működtetéséhez és karbantartásához gondosan kell megválasztania a képzett, megfelelő köszörülési oktatásban részt vett kezelőket. (3) A tulajdonosnak a kezelőt biztonsági oktatásokra és gyakorlatokra kell vezényelnie. (4) A gép használata előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. A működtetés és javítás során, fordítson figyelmet a gépre erősített figyelmeztető jelzésekre. (5) A védőburkolatokat és a villamos szekrény ajtaját zárva kell tartani. Kivéve, ha a gép karbantartás alatt áll. (6) A munkadarabot nem szabad kivenni vagy cserélni, amikor asztal mozgásban van, vagy a munkadarab a köszörűkoronghoz közel van. (7) A köszörülés befejezéséig ne kísérelje meg a forgácsot eltávolítani a munkadarabról. (8) Az orsóhajtó motor működtetése előtt ellenőrizze a köszörűkorongot, és győződjön meg arról, hogy az óramutató járásával megegyező irányban forog. Legalább 5 percig hagyja a korongot alapjáraton forogni. (9) A gép beindítása előtt ellenőrizze, hogy a leállító gomb és a vészleállító gomb OFF (kioldott) állásban van (10) A gép működtetése során viseljen, védőszemüveget, maszkot (különösen száraz köszörülés esetén) és védőcipőt. (11) A gép működtetése során ne viseljen laza ruházatot, hosszú ujjú inget és nyakkendőt. (12) Viseljen a hajhálót vagy sapkát, hogy a hosszú haj viselete esetén elkerülje a haj megmunkálási területre jutását. (13) Tartsa a gép környezetét tisztán és szárazon. Szüntesse meg az esetleges eltömődéseket és távolítsa el a forgácsot. (14) A munkadarab rögzítésére az elektromágneses felfogót használja. A rögzítés előtt tisztítsa meg a felfogó felületét. Karcolódás esetén köszörülje fel a felületet. (15) A munkadarab behelyezése illetve kivétele során ügyeljen az éles korongra és a magas hőmérsékletre. A 25 kg-ot meghaladó tömegű, nagyméretű munkadarabok mozgatásához használjon darut. (16) A köszörülés előtt ellenőrizze a munkadarab biztonságos rögzítését. Ellenőrizze a munkadarab és a köszörűkorong közötti biztonságos magasságot, hogy az orsóhajtó motor beindításakor megakadályozza a munkadarab koronggal történő ütközését. (17) Soha ne hagyja a bekapcsolt köszörűgépet felügyelet nélkül. Mielőtt a gépet felügyelet nélkül hagyná, kapcsolja ki azt. (18) A köszörüléskor távolítson el minden egyéb idegen tárgyat a gépről. (19) Az orsóhajtó motor kikapcsolása után, várja meg, amíg a köszörűorsó teljesen le nem áll. Soha ne kísérelje meg a köszörűkorongot kézzel vagy más tárggyal megállítani. 25. oldal
26 (20) Nedves köszörüléskor, az orsó beindítását követően ne állítson a hűtőfolyadék adagoló fúvókáján. Az orsóhajtó motor leállítása előtt, kapcsolja le a hűtőfolyadék ellátást (21) Előzetes engedély nélkül ne változtasson a gép műszaki paraméterein illetve kialakításán. (22) Kizárólag a gép használatára jogosult kezelő működtetheti a gépet. (23) Illetéktelenül soha ne nyissa ki a villamos szekrényt. Elektromos meghibásodás esetén forduljon szakemberhez. (24) A gép robbanásveszélyes környezetben nem használható. (25) A gépet legalább 500LUX megvilágítással rendelkező helyiségben lehet használni. (26) Egyéb biztonsági előírások tekintetében a helyi törvényi előírásokat kell betartani. (27) Olvassa el a kezelési útmutató, gép kezelésére vonatkozó részét. (28) A gépből származó hulladékok illetve a javíthatatlan alkatrészek ártalmatlanítása során tartsa be a helyi hulladék ártalmatlanításra vonatkozó előírásokat. (29) A por és forgácsdarabok eltávolításához ne használjon sűrített levegőt. (30). A gép használatának környezeti feltételei: maximálisan 1000 m-es tengerszint feletti magasság, 5-40 C közötti hőmérséklet, relatív páratartalom tekintetében: 50% 40 C-on és 90% 20 C-on. (31) Ha a gép üzemi zajszintje meghaladja a 80dB(A)-es értéket, fülvédő használatát javasoljuk. 2. A GÉP ALKATRÉSZEINEK ISMERTETÉSE 26. oldal B2
27 SORSZÁM Az alkatrész megnevezése NO. Az alkatrész megnevezése 1 oszlop 11 hűtőfolyadék fúvóka 2 párhuzamos korongszabályozó 12 asztal lökethossz állító egység 3 orsófej 13 hossz-szán keresztirányú előtolást vezérlő kézikerék 4 védőburkolat 14 vezérlő panel szekrénye 5 asztal 15 talp 6 porvédő 16 hátsó talp 7 porvédő keret 17 villamos szekrény 8 18 hűtőfolyadék-rendszer 9 felső porvédő burkolat 19 hossz-szán hidraulika tartály HŰTŐFOLY. RENDSZER HIDRAULIKA TARTÁLY 3. A GÉP MŰSZAKI LEÍRÁSA 27. oldal
28 Géptípus Asztal mérete Max. köszörülési felület Max. orsó-asztal távolság Asztal előtolás Asztal ágyvezeték 50100AHR 60100AHR 70100AHR (20" 40") (24" 40") (28" 40") (20" 40") (24" 40") (28" 40") MÉRTÉKEGYSÉG:mm (hüvelyk) 50150AHR 50200AHR 60150AHR 60200AHR 70150AHR 70200AHR (20" 60") (24" 60") (28" 60") (20" 60") (24" 60") (28" 60") 600mm(24 ) [Opciós-800(32 ) & 1000mm(40 )] 5-25M/perc (200"~1000"/min) V-alakú és lapos (20" 80") (24" 80") (28" 80") (20" 80") (24" 80") (28" 80") Automatikus keresztirányú előtolás léptéke 0.5mm-20mm (0.02"-0.8") Villamos hajtású keresztirányú előtolás 1100mm/perc(44"/min) [60Hz] 900mm/perc(36"/min) [50Hz] Kézi keresztirányú (1 ford.) 5.0(0.2") előtolás (1 osztás) 0.02(0.001") Köszörűfej gyorsmenet 300mm/perc(10"/min) Automatikus köszörűfej 0.001mm~0.999mm/perc ( ~ /perc) süllyesztés opciós Kézikerék keresztirányú (1 ford) ( 1) 0.1mm(0.01") ( 5) 0.5mm(0.05") ( 10) 1mm(0.1") előtolás (1 osztás) ( 1)0.001(0.0001") ( 5) 0.005(0.0005") ( 10) 0.01(0.001") Korongfordulatszám 17501/perc [60Hz] /perc[50Hz] Korong méretek mm (16" 2" 5") Orsóhajtó motor 10Le/15Le [Opciós] Hidraulika szivattyú motor 3Le 5Le Automata keresztirányú 1 / 5 Le előtoló motor Fejemelő motor 1KW AC szervo motor Gép nettó tömege Gép bruttó tömege Gép helyigénye: kg kg mm 6000 (13200 font) 6300 (13860 font) 6600 (14520 font) 6800 (14960 font) 7100 (15620 font) 7400 (16280 font) (15840 font) 7500 (16500 font) 7800 (17160 font) 8100 (17820 font) 8400 (18480 font) 8700 (19140 font) (18480 font) 8700 (19140 font) 9000 (19800 font) 9400 (20680 font) 9700 (21340 font) (22000 font) Csomagolási méret cm A GÉP MEGENGEDHETŐ MAXIMÁLIS TERHELÉSE 28. oldal
29 A gép maximális terhelésénél javasoljuk, hogy az alábbiakat vegye figyelembe: A munkadarab B elektromágnes leszorító C A+B Figyelem: A 2000 mm-es lökethosszú asztalon két elektromágnes felfogó van elhelyezve A teljes maximális biztonságos terhelés: MODELL A B C MODELL A B C mértékegység: kg MODELL A B C MOZGÁSIRÁNYOK X asztal hosszirányú előtolás Y köszörűfej függőleges irány Z hossz-szán keresztirányú előtolás 6. A KEZELŐPANEL ELRENDEZÉSE ÉS FUNKCIÓI 29. oldal
30 "AH" modell esetén: SSZ. ELEM LEÍRÁS PV1 Elektromágneses felfogó LED Az elektromágneses felfogó feszültségének kijelzése. SB0 Vészleállító gomb A vészleállító funkció elindítására. SB1/SB2 Főkapcsoló A fő tápfeszültség be-illetve lekapcsolása. SB3/SB4 Orsó kapcsoló Az orsómotor be-illetve lekapcsolása. SB5/SB6 Hidraulika rendszer kapcsoló A hidraulika szivattyú be-illetve lekapcsolása. SA2 Hűtőfolyadék ellátás kapcsoló A hűtőfolyadék szivattyú be-illetve lekapcsolása. SA3 Elszívó rendszer kapcsoló Az elszívó motor t be-illetve lekapcsolása. SB9 SB10 Asztal mozgató gomb (előreés hátra) Az SA1 gomb balra fordítása mellett tudja a gombbal az asztalt mozgatni. Az SB11 lenyomásával előre, az SB11 gomb lenyomásával hátra tud keresztirányban haladni. SB11 SB12 SB19 SB20 SB21 SA1 SA6 RP1 RP6 PR7 Keresztirányú előtolás mozgató gomb (előre- és hátra) Gyorsjárati fejsüllyesztő (LE) Gyorsjárati fejsüllyesztő (LE) Gyorsjárati fejemelő (FEL) gombok Keresztirányú előtolás választó gomb (automata-kézi) Mágnes választó gomb Keresztirányú előtolás állító gomb Gerjesztési feszültség beállító gomb Demagnetizálási idő beállító gomb Az SB21 gomb lenyomására a köszörűfej felfelé, az SB19 és SB20 egymást követő lenyomásával pedig lefelé halad. Bal állás - kézi Középállás - automata Jobb állás - automata Bal állás gerjesztett (mágnesezett) Középállás - demagnetizált Jobb állás - demagnetizált Az óramutató járásával megegyező iránya elfordítva növelheti, ellentétes irányban pedig csökkentheti az értéket. Az óramutató járásával megegyező iránya elfordítva növelheti, ellentétes irányban pedig csökkentheti az értéket. Az óramutató járásával megegyező iránya elfordítva növelheti, ellentétes irányban pedig csökkentheti az értéket. 7. A KÖSZÖRŰKORONG MEGVÁLASZTÁSA ÉS FELSZERELÉSE 30. oldal
31 7-1 A KÖSZÖRŰKORONGOK KIVÁLASZTÁSA A korong, melyet magas fordulatszámon forgó berendezéshez használnak, egy egyetemes köszörűszerszám a különböző anyagtípusok köszörüléséhez. A folyamat során forgács és por keletkezik. A kezelő egészségének megóvása érdekében, az alábbiakat figyelembe kell venni: (1) Kovakristályos korongokat ne használjon. (2) ISO szabvány szerinti korongokat használjon. (3) Kopogatással ellenőrizze a köszörűkorong esetleges repedéseit. A köszörűkorong vizsgálata az alábbi: (1) Szerszám ellenőrzése: Vastagabb korongokhoz fakalapácsot, vékonyabbakhoz pedig csavarhúzót használjon. (2) A korong függőleges középvonalához képest, kb. 45 -kal, a peremtől mm távolságra a korong mindkét oldalán kopogtassa meg annak felületét. (3) Ellenőrizze, hogy a korong teljes kerületén nincsenek-e kisebb méretű repedések. (4) A tökéletes korong, kopogtatásra tiszta hangot ad ki. (5) A kopogtatáskor a korongnak száraznak és pormentesnek kell lennie, ellenkező esetben a hang ugyanis torzulni fog. Kistömegű korong esetén az ujjára vagy egy vékony csapra helyezze azt kopogtatási pontok A nehezebb korongot a padlóra helyezze el 7-2 A KÖSZÖRŰKORONG FELSZERELÉSE A PEREMRE (1) A felszereléskor a peremnek teljesen tisztának kell lennie. Az anya meghúzásával szorítsa be a korongot, de ne húzza túl, mivel az korongrepedéshez vezethet (2) Húzza meg a peremet, és ellenőrizze, hogy a köszörűkorong és a tengely a biztonságos szerelési helyzetben van-e illetve a köszörűkorong és a perem egymáshoz viszonyítva megfelelő helyzetben van-e. Ez utóbbi megakadályozza, hogy a köszörűkorongban feszültség keletkezzen. (3) A korong és a perem közé egy rugalmas alátétet kell helyezni, hogy elválassza a köszörű érdes részét a peremtől. A rugalmas alátét a nyomelosztást is szolgálja. (4) Ne használjon papír alátétet, mivel nedves köszörüléskor a papír kitágulhat és száradás követően hullámossá válhat. Javasoljuk a gumi alátét használatát. 7-3 KIEGYENSÚLYOZÁS A köszörűkorongot kiegyensúlyozás előtt szabályozni kell. 31. oldal
32 A köszörűkorongot a kiegyensúlyozó állványra szerelve az alábbiak szerint kell kiegyensúlyozni. (1) Az állványra szerelt korongot pörgesse meg, majd ha megállt, krétával jelölje be az "S" súlypontot. (2) Helyezzen egy centírsúlyt az "S"-sel ellentétes "G" pontra és forgassa meg a kereket annak érdekében, hogy meghatározza, melyik oldal a nehezebb. (3) Helyezzen el két centírsúlyt a könnyebb "K" pontoknál, melyek "G" pont kerületén helyezkednek el. (4) A kiegyensúlyozottság ellenőrzéséhez forgassa el a korongot 90 -kal. Ha az még továbbra sincs kiegyensúlyozva, állítson a két, "K" ponthoz helyezett súlyon, amíg az egyensúly létre nem jön. Különböző anyagok köszörülésekor, a cserét a peremmel együtt végezze el, hogy a kiegyensúlyozáskor időt takaríthasson meg. 7-4 A KÖSZÖRŰKORONG FELSZERELÉSE AZ ORSÓRA (1) Az üzembe helyezés előtt kétszer ellenőrizze le a kiegyensúlyozást, annak ellenére, hogy azt a vállalatunk már elvégezte. (2) Az orsó kúpos részét tisztítsa meg és kenje be olajjal. (3) A korongot és a peremet óvatosan helyezze fel a kúpos részre és ellenőrizze, hogy az rögzült-e. (4) A menetes rész végére helyezze el a rögzítő anyát. (5) A géphez tartozó villáskulcs jobbra forgatásával húzza meg a korongot rögzítő anyát. 7-5 A RÖGZÍTETT KORONG FELLAZÍTÁSA (1) Kapcsolja le a gépet, és várja meg, amíg a korong teljesen meg nem áll. Nyissa fel az elülső burkolatot és a rögzítő anya balra fordításával vegye le azt. (2) Helyezze a lehúzót a korongra, fordítsa el és távolítsa el a korongot az orsóról. 7-6 A KÖSZÖRŰKORONG FELSZABÁLYOZÁSA 32. oldal
33 Helyezzen gyémántdarabot a felszabályozó szerszámba. A szabályozó rögzítő furata 5º-os, és amikor a gyémántceruza kezd tompulni, fordítsa el a hüvelyt néhány fokkal, hogy biztosítsa a gyémánt élességét A munkadarab felületi minőségét a ceruza kerületi sebessége és előtolása határozza meg. Minél nagyobb az előtolás és a kerületi sebesség, annál durvább lesz a köszörűkorong felülete. A kisebb előtolás és sebesség finomabb köszörűkorong felületet eredményez. Javasoljuk, hogy a szabályozást kétszer-háromszor végezze el. A műveletet a korong felületének középpontjától kezdje, mivel ez kisebb mértékben kopott, mint a korong oldalfelülete. Ha a szabályozást fordított irányban végzi el, a középpont felé haladva a ceruza egyre nagyobb anyagvastagságot távolít el, ami a szerszám pattogásához és esetleges töréséhez vezethet.. (1) Az új ceruza és a korong közötti megfelelő hajlásszög. (2) A gyémántceruza csúcsa tompa, a ceruzát néhány fokkal el kell fordítani. (3) Az új forgácsolási geometria az új ceruza geometriájával egyezik meg. Néhány használatot követően azonban a betétet cserélni kell, mert a tartó sérülhet.. (1) Új gyémántbetét. (2) Cserélendő gyémántbetét. (3) Túl késő. A betétet a tartó már nem tartja, így a betét és a tartót is cserélnie kell. A gyémántbetétet szakembernek kell cserélnie. 7-7 SÍKKÖSZÖRÜLÉSHEZ JAVASOLT KÖSZÖRŰKORONGOK 33. oldal
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
F40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
Q40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Fitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
F40PT ventilátor használati útmutató
F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
Flex Stream ventilátor
Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Álló porszívó. Használati utasítás
Álló porszívó Használati utasítás Modellszám: VCS-2001 1 FIGYELMEZTETÉS A tűz, elektromos áramütés illetve sérülés kockázatának csökkentése érdekében: 1. A bekapcsolt készüléket soha ne hagyja felügyelet
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
Műszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031918 Szivattyú Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki
AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)
ELT-1310 Körbecímkéző gép Használati útmutató (a kép illusztráció) Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve.
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
Külső akváriumszűrő
10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Hűtőszekrény
Hűtőszekrény 10005399 10005439 10005400 10005440 10032778 10032779 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat,
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
DL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35