K 51 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Használatba vétel előtt, kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni!

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "K 51 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Használatba vétel előtt, kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni!"

Átírás

1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt, kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt gépek szállítóit, hogy írásban dokumentálják, hogy a kezelési útmutatót a géppel együtt kiszállították. K 51 Az üzemeltetési útmutató fordítása b -hu-0799

2 Előszó Tisztelt Vásárlónk, arra törekszünk, hogy a Streucombi jó tulajdonságai annak a bizalomnak eleget tegyenek, amelyet Ön a vásárlással megelőlegezett. Arra törekedtünk, hogy Önnek nagy teljesítményű és megbízható Streucombi gépet szállítsunk ki. Kérjük, olvassa el a jelen kezelési útmutatót a Streucombi üzembe helyezése előtt, és vegye figyelembe az utasításokat! A kezelési útmutató a használathoz részletes magyarázatot nyújt Önnek, és értékes információkat szolgáltat a szórási munkához, a karbantartáshoz és az ápoláshoz. Fontos, hogy kezelési hibákból, vagy szakszerűtlen alkalmazásból eredő károkért a garanciális igény nem érvényesíthető. Megjegyzés: Kérjük, jegyezze itt fel a Streucombi géptípusát és gépszámát, valamint a gyártási évet! Ezeket az adatokat a gépvázon található típustábláról olvashatja le. Alkatrészek és utólagos felszerelések megrendelésekor, valamint reklamációk esetében, kérjük, adja meg ezeket az adatokat! Típus: Gépszám: Gyártási év: Műszaki fejlesztések A RAUCH termékek folyamatos továbbfejlesztésére törekszünk. Ezért fenntartjuk a jogot arra, hogy a készülékeinken minden olyan fejlesztést és módosítást elvégezzünk, amelyet szükségesnek tartunk, mégpedig anélkül, hogy köteleznénk magunkat arra, hogy ezeket a fejlesztéseket és módosításokat a már eladott gépeken átvezetnénk. További kérdéseikre készséggel válaszolunk. Üdvözlettel RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH 2

3 Tartalomjegyzék Oldal Rendeltetésszerű alkalmazás 4 Biztonsági és balesetvédelmi előírások 4 Figyelmeztető jelzések a Streucombi gépen 5 1. Gépadatok Műszaki adatok Extra felszerelés A Streucombi átvétele 6 2. Üzembe helyezés Előkészítés a manuális üzemmódhoz Előkészítés a kistraktor üzemmódhoz Keverő Gépbeállítások Szórási táblázat Kiszórási mennyiségek beállítása Egyoldalas szórás (manuális üzemmód) Egyoldalas szórás (kistraktor üzemmód) Szimmetrikus szórási stratégia beállítása Tisztítás / karbantartás Jótállási feltételek 15 EK megfelelőségi nyilatkozat A RAUCH - Landmaschinenfabrik GmbH Landstrasse 14, D Sinzheim egyedüli felelőssége tudatában igazolja, hogy az alábbi gép szórógép közvetett meghajtással talajon keresztül: Streukombi K 51 (kézzel történő toláshoz és kistraktorral történő vontatáshoz) a kiszállított kivitelben az alábbi követelményeknek megfelel: a gépekre vonatkozó 2006/42/EK irányelv I. számú melléklete A műszaki dokumentumokat összeállította: RAUCH Tervezésirányítás (Norbert Rauch - ügyvezető) 3

4 A Figyelem szimbólum a jelen kezelési útmutatóban fontos biztonsági utasításokra figyelmeztet. Ha ezt a szimbólumot látja, akkor személyi sérülések veszélye áll fenn. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, és tájékoztassa a további felhasználót! Rendeltetésszerű alkalmazás A jelen Streucombi jól szórható anyagok és korlátozott módon kevésbé jól szórható anyagok kihordására alkalmas, mint például: kavics (3/5 mm), homok, só, trágya (szemcsés), valamint vetőmagok és olajkötő anyagok. Ettől eltérő felhasználás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A gyártó üzemeltetési, karbantartási és javítási utasításainak figyelembevétele és szigorú betartása is hozzátartozik a rendeltetésszerű használathoz. A jelen Streucombi gép kezelését, karbantartását és javítását csak olyan személyek végezhetik el, amelyek ismerik a speciális tulajdonságokat és a megfelelő biztonsági intézkedéseket. A balesetvédelmi és az egyéb általánosan elismert biztonsági és munkaegészségügyi előírásokat, valamint valamennyi közlekedési szabályt szigorúan be kell tartani. A szórógépen végrehajtott valamennyi tényleges módosítás az ezekből eredő károk és személyi sérülések esetében a gyártót a felelőssége alól mentesítheti. Biztonsági és balesetvédelmi előírások A munkavégzés, a karbantartás vagy a szállítás közben bekövetkező legtöbb balesetet az alapvető elővigyázatossági előírások be nem tartására vezethető vissza. Ennek megfelelően fontos, hogy minden személy, amelyek a jelen géppel kapcsolatban tevékenységet folytatnak, legyen az a vásárló, családtag vagy alkalmazott, köteles az alábbi biztonsági szabályokat és a gépen elhelyezett táblákon található biztonsági utasításokat pontosan betartani. A jelen kezelési útmutatóban található utasítások mellett az általános biztonsági és balesetvédelmi előírásokat is be kell tartani. Munkavégzés vagy szállítás közben a Streucombi gépen személyeket szállítani tilos! A kihordás közben a forgó gépalkatrészeket (szórótárcsa, keverőkarok) megérinteni tilos! Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell a vonórúd, a fogantyú / vonószem, valamint a hajtókerekek megfelelő rögzítését. A kihordandó anyagok nem szakszerű kiválasztása vagy felhasználása a személyek, az állatok, a növények és a környezet komoly sérüléséhez, illetve károsodásához vezethet. Ezért a munkavégzéshez mindig a megfelelő kihordandó anyagot válassza ki! Kezelje ezeket mindig megfelelő gondossággal! Tartsa be szigorúan a szórógép gyártója által meghatározott utasításokat! 4

5 Figyelmeztető jelzések a Streucombi gépen A jelen Streucombi gépen figyelmeztető jelzéseket helyeztek fel, amelyek veszélyekre figyelmeztetnek. Ezeket a figyelmeztető jelzéseket, azok elhelyezkedését, valamint a hozzátartozó szöveges magyarázatokat az alábbiakban bemutatjuk. Az olvashatatlan vagy hiányzó figyelmeztető jelzéseket helyettesíteni kell. A figyelmeztető jelzéseket az alkatrész szolgáltatásunk keretében lehet megrendelni. Az üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági utasításokat, és tartsa be azokat! Maximális hasznos terhlés 5

6 1. Gépadatok Gyártó RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Landstraße 14. Postafiók: 1162 D Sinzheim D Sinzheim Telefon: +49 (0)7221 / Telefax: +49 (0)7221 / Ügyfélszolgálati központ Telefon: + 49 (0)7221 / Telefax: +49 (0)7221 / Műszaki adatok Tartály űrtartalma kb. liter 55 Max. hasznos terhelés kg 60 Hatósugár kb. m 0,5-6 Üres tömeg kb. kg 24 Ajánlott munkavégzési sebesség max. km/óra 4-6 Zajszint 70 db (A) 1.2 Extra felszerelés Tartály takaróponyva (PVC) Mechanikus távirányító (ajánlatkérésre). 1.3 A Streucombi átvétele A Streucombi átvételekor, kérjük, ellenőrizze a gép hiánytalanságát! A sorozat alapfelszereléséhez tartoznak: előszerelt Streucombi gép vonórúd, vonószem, fogantyú, hosszabbító kar csavarkészletet tartalmazó tasak Kérjük, ellenőrizze a megrendelt extra felszereléseket is! Figyelem: Ügyeljen a rögzítő elemek megfelelő szilárdságáról, különösen a szórótárcsánál, a szórólapátoknál, valamint a hajtókerekeknél! Kérjük, ellenőrizze, hogy a szállítás során esetleges károk keletkeztek-e, vagy alkatrészek hiányoznak-e! Csak az azonnali reklamációkat tudjuk figyelembe venni. Gondoskodjon arról, hogy a vasúti társaság vagy a speditőr ezt igazolja! Kétségek esetében, kérjük, forduljon a kereskedőjéhez vagy közvetlenül a gyárhoz! 6

7 2. Üzembe helyezés A K 51 Streucombi gépet a hajtókerekeken található csatlakozók felcserélésével választás szerint kézi üzemmódban (tolva) vagy kistraktor üzemmódban (vontatva) lehet alkalmazni. 2.1 Előkészítés a manuális üzemmódhoz A kiszállítási állapotban a Streucombi gépet manuális üzemmódra készítik elő. Ennek következtében a szórótárcsák és a keverőkarok forognak, ha a Streucombit tolják. Ha a Streucombit ebben a beállításban (kiszállítási állapot) húzzák, akkor sem a szórótárcsa, sem a keverőkar nem forog. A kiszállítási állapotban a vonórúd és az adagoló csappantyú hosszabbító karja (lásd a 2. és 3. ábrán) szállítási o- kokból még nincs felszerelve a Streucombin. Ezért a vonórudat az üzembe helyezés előtt a kívánt felszerelési magasságnak megfelelő a Streucombira csavarokkal fel kell szerelni (lásd a 2. ábrán). Ezt követően a fogantyút (1. ábra; 1. pozíció) csavarokkal rögzíteni kell a vonórúdon. Az adagoló csappantyút (lásd a 2. ábrán, 3. pozíció) a kívánt beépítési módnak megfelelően csavarokkal rögzíteni kell. 1. ábra 2. ábra 7

8 2.2 Előkészítés a kistraktor üzemmódhoz A kiszállítási állapotban a Streucombi gépet manuális üzemmódra készítik elő. Ennek következtében a szórótárcsák és a keverőkarok forognak, ha a Streucombit tolják. Ha a Streucombit ebben a beállításban (kiszállítási állapot) húzzák, akkor sem a szórótárcsa, sem a keverőkar nem forog. Ha a Streucombit kistraktor üzemmódba kell átállítani, akkor a vonószemet (3. ábra, 1. pozíció) a vonórúdon (3. ábra; 2. pozíció) csavarokkal rögzíteni kell. Ezt követően adagoló csappantyút (lásd a 2. ábrán, 3. pozíció) a kívánt beépítési módnak megfelelően csavarokkal rögzíteni kell. 3. ábra A kiszállítási állapotban a vonórúd szállítási okokból még nincs felszerelve a Streucombin, ezért a vonórudat az üzembe helyezés előtt a Streucombin csavarokkal olyan módon rögzíteni kell, hogy a Streucombi csatlakoztatott állapotban vízszintesen álljon (lásd a 4. ábrán). 4. ábra 8

9 Ahhoz, hogy a Streucombit kistraktor üzemmódban üzemeltetni lehessen, a kerekeken található csatlakozókat fel kell cserélni. Ezért a jobboldali keréken található csatlakozót a baloldali kerékre és a baloldali keréken található csatlakozót a jobboldali kerékre kell felszerelni. 5. ábra Kiszerelt csatlakozó (1. pozíció) lehajtható csapszeggel (2. pozíció). 5. ábra A Streucombi kistraktor üzemmódban történő üzembe helyezése előtt a Streucombi alatt található támasztó lábakat (6. ábra, 1. pozíció) fel kell hajtani, és csavarokkal rögzíteni kell. 6. ábra 9

10 2.3 Keverő A keverő (7. ábra, 1. pozíció) minden kihordandó anyag, pl.: kavics (3/5 mm), homok, só, trágya (szemcsés), vetőmagok és olajkötő anyagok, esetében tolt és vontatott Streucombi esetében is alkalmas a használatra. A műanyag keverő ujjakat (7. ábra, 2. pozíció), ha elkoptak, ki lehet cserélni. A keverő ujjak kicseréléséhez először a keverőn található lehajtható csapszeget (7. ábra, 3. pozíció) ki kell húzni. Ezt követően a keverőt problémamentesen ki lehet húzni. A keverő ujjakat egy fogó segítségével (lásd a 8. ábrán) lehet kiszerelni, illetve beszerelni. A keverő szállítás közbeni védelméhez kireteszelheti a kerekeken található csatlakozókat. Ennek következtében a keverő sem a tolt, sem a vontatott Streucombi esetében sem forog. 7. ábra 8. ábra 10

11 3. Gépbeállítások 3.1 Szórási táblázat (g/m²) Megjegyzés: A szórási táblázatban megadott kihordási mennyiségek irányértékek, amelyek a kihordandó anyag minőségétől függően többé, vagy kevésbé eltérőek lehetnek. A pontos kihordási mennyiségek pontos meghatározásához egy próbakihordás javasolunk, pl. kimért haladási szakasz beterítésével. Kihordandó mennyiség: (g/m²) Szórási szélesség: (1 m) Haladási sebesség: (5 km/óra) Nyílás állása Kavics (3,5) Homok (0,3) Só Teljes értékű trágya NPK / / / A fent megadott g/m² mennyiségek 1 m szórási szélességnél és 5 km/óra haladási sebességnél kerültek mérésre. A szórási szélesség/haladási sebesség módosításakor ezeket az értékeket megfelelően át kell számítani, vagy kimért szakaszon a kiszórás alapján korrektúrát kell alkalmazni. Átszámítás g/m² egységről kg/ha vagy dz/ha egységre: Példa: 100 g/m² = 1000 kg/ha = 10 dz/ha 11

12 3.2 Kihordandó mennyiség meghatározása A szórási táblázat (irányértékek) alapján a kívánt kihordási mennyiséghez meg kell határozni a nyílás beállítását, amelyre az állító szegmensen az ütköző (9. ábra, 1. pozíció) beállításra kerül. Az ütközőt (9. ábra, 1. pozíció) 180 fokban el lehet forgatni, ennek következtében olyan nyílás beállítások is lehetségesek, amelyek a szórási táblázatban nem szerepelnek (pl. 3/8). Tolja az adagoló csappantyút (9. ábra, 2. pozíció) az adagoló csappantyú toló karral (9. ábra, 3. pozíció) az ütközőnek! 9. ábra 3.3 Egyoldalas szórás (manuális üzemmód) A szóró határoló lemeznek (10. ábra, 1. pozíció) eltolásával a kihordási geometriát a baloldalon (a tolás irányára vonatkozóan) korlátozni lehet. A szóró határoló lemez eltolásához mindkét csillagfogantyút (10. ábra, 2. pozíció) fel kell lazítani. 10. ábra 12

13 3.4 Egyoldalas szórás (kistraktor üzemmód) A szóró határoló lemeznek (11. ábra, 1. pozíció) eltolásával a kihordási geometriát a baloldalon (a haladási irányára vonatkozóan) korlátozni lehet. A szóró határoló lemez eltolásához mindkét csillagfogantyút (11. ábra, 2. pozíció) fel kell lazítani. 11. ábra 13

14 3.5 Szimmetrikus szórási stratégia beállítása A szimmetrikus kihordási geometria beállításánál mindkét szóró határoló lemezt egy magasságban a felső, vagy az alsó végállásba kell állítani. A kihordandó anyag fajtájától és állapotától, illetve a haladási sebességtől függően a kihordási tartomány elhelyezkedése eltérő lehet, holott mindkét szóró határoló lemezt azonos magasságra állították be. Ez azt jelenti, hogy a kihordott mennyiség a haladási irányból, illetve a tolási irányból nézve a bal- és a jobboldalon eltérő. Aszimmetrikus kihordási geometria esetében a szórólapát állításával lehet a kihordási geometriát módosítani. Minden szórólapátot szögben előre-, illetve hátrafelé állítani lehet. Az orientáció elősegítéséhez a szórótárcsán 1-től 5-ig számokat préseltek be. Visszaállítás: (tehát a szórótárcsa forgási irányával ellenkező irányba) azt jelenti, hogy a gép a kihordandó anyagot hamarabb dobja ki. Ennek következtében növekedik a kiszórási sűrűség a haladási irányba nézve a jobboldalon. (Jobbra forgó szórótárcsánál.) Előreállítani: (tehát a szórótárcsa forgási irányával megegyező irányba) azt jelenti, hogy a gép a kihordandó anyagot később dobja ki. Ennek következtében növekedik a kiszórási sűrűség a haladási irányba nézve a baloldalon. (Jobbra forgó szórótárcsánál.) 4. Tisztítás / karbantartás Minden alkalmazást követően a Streucombit gyenge vízsugárral alaposan meg kell tisztítani. Távolítsa el a keverőt, és kenje zsírral a keverő tengelyét! Kenje zsírral az adagoló csappantyút! Kenje a hajtókerekek csatlakozóit! Ellenőrizze a gumiabroncsokban a levegő nyomását (2,0 bar)! A meghajtás nem igényel karbantartást. 14

15 5. Jótállási feltételek A RAUCH Streucombi gépeket korszerű gyártási módszerekkel és a legnagyobb gondossággal gyártjuk, és számos ellenőrzésnek vetjük alá. Ezért a RAUCH az alábbi feltételek teljesülése esetén 12 hónap garanciát vállal: 1. A garancia a vásárlás dátumával kezdődik. 2. A garancia az anyag- és a gyártási hibákra terjed ki. A garancia ideje alatt a gyártási és az anyaghibákat az érintett részek cseréjével vagy javításával díjtalanul elhárítjuk. Más, ezen akár túlmutató jogokat, mint például a vételtől való visszalépésre, az árcsökkentésre és a nem a szállítás tárgyán keletkezett károk megtérítése iránti igény, kifejezetten kizárunk. A garanciális szolgáltatást erre kijelölt műhelyek, a Rauch gyári képviselete vagy a gyár nyújtja. 3. Nem tartozik a garanciális szolgáltatások alá a természetes elhasználódás, szennyeződés és a korrózió következménye, valamint minden olyan hiba, amely szakszerűtlen kezelés, valamint külső behatás miatt következett be. Önhatalmúlag végzett javítások, valamint az eredeti állapot önhatalmú megváltoztatása esetén a garancia megszűnik. Nem eredeti RAU pótalkatrészek használata esetén a teljesítésre vonatkozó igény megszűnik. Kérjük, ezért ügyeljenek gondosan a kezelési útmutatóban foglaltakra. Kétség esetén minden esetben forduljanak kérdéseikkel a gyári képviseletünkhöz, vagy közvetlenül a gyárhoz. A garanciális igényeket legkésőbb a káreseménytől számított 30 napon belül érvényesíteni kell. Ehhez szükség van a vásárlás időpontjára és a gép sorozatszámára. Azokat a javításokat, amelyekre a garancia ki kell, hogy terjedjen, a kijelölt műhely csak a RAUCH-hal vagy annak hivatalos képviseletével folytatott egyeztetés után végezheti el. A garanciális munkák nem eredményezik a garanciaidő meghosszabbítását. A szállítás során keletkezett hibák nem gyári hibák, és ezért nem tartoznak a gyártó jótállási kötelezettsége alá. 15

16 30.1 EMC

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske Cikkszám 4200 080 560 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny YAC-A fűtés nélküli légfüggöny MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2016.06.22. - 2 - Az ennek a gépkönyvnek a tárgyát képező termékcsoport YAC-A típusú, fűtés nélküli kapulégfüggöny termékcsalád

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Cikkszám 184200 080580 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

5. A szerviz nem felelős a termékek szállítás közben történő megsérüléséért. 6. A szerviz nem felelős a termékkel együtt beküldött olyan tartozékokkal

5. A szerviz nem felelős a termékek szállítás közben történő megsérüléséért. 6. A szerviz nem felelős a termékkel együtt beküldött olyan tartozékokkal 5. A szerviz nem felelős a termékek szállítás közben történő megsérüléséért. 6. A szerviz nem felelős a termékkel együtt beküldött olyan tartozékokkal kapcsolatban, amelyek nem tartoznak a termék alapfelszereléséhez.

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7.

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. GÉPKÖNYV a RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. Tel:(361) 46 76 300 Telefax:(361) 46 76 309 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 ADATLAP...3 1. EMELÉSI ÁBRA...4

Részletesebben

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS síkfalmetsző Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LinePainter Útburkolatjelfestő AirLess kiegészítő Rendelési szám: 0555000 (a szórópisztoly és a magasnyomású tömlő nem tartozik a szállítási kiszereléshez) ÚTMUTATÓ Ez a gépkönyv különböző

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Felhasználói csoportok Feladatok Kezelő Szakszemélyzet Kezelés, Szemrevételezés Felszerelés, leszerelés Javítás, karbantartás

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

IN 1336 Edzőpad HERO

IN 1336 Edzőpad HERO H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Szerelési útmutató Assembling instruction shows installation Die Montageanleitung stellt

Szerelési útmutató Assembling instruction shows installation Die Montageanleitung stellt Az Ön stílusa - 000 Kecskemét, Matkói út., e-mail: szerviz@metakft.hu, fax: 7/50 55 HU GB DE Szerelési útmutató Assembling instruction shows installation Die Montageanleitung stellt Classic Eos CDWS Köszönjük

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Ipari kapu szerelési útmutató NL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 106 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató.   Ipari kapu szerelési útmutató Ipari kapu szerelési útmutató HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 112 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. TÉRDBANDÁZS pro comfort PK-1272 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott

Részletesebben

Kezelési utasítás. Special Super Special

Kezelési utasítás. Special Super Special Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet Gyártó: KMS GmbH Gewerbepark Breisgau Freiburger Srtraße 10 79427 Eschbach Tel.: 0049 7634 551611 Fax.: 0049 7634 551612 Forgalmazó: B A R T

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET HU --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat, ameddig mechanikus ellenállást

Részletesebben

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés 1 BENINCÁ BILL Használati és üzembe helyezési utasítás Figyelmeztetés A szerelés elkezdése előtt, olvassa el, ezen tájékoztatót. Tilos az eszközt az előírtak ellenére, más célra használni. A felhasználót

Részletesebben

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h Nitro Rollátor Használati utasítás www.gyogyaszati.hu MEDIGOR www.gyogyaszat i.h u Rollátor részei 3 1 4 2 6 5 7 12 8 11 10 9 1. Markolat 2. Állítható kormányrúd 3. Foganytyú fényvisszaverõje 4. Fékkar

Részletesebben

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 (Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

VENTUS A-P Műszaki adatok:

VENTUS A-P Műszaki adatok: VENTUS A-P A berendezés - működési mód alapján - a áramlásának típusa szerint aktív és passzív kategóriába sorolható. Passzív típusú biofiltereink ventilátor nélkül működnek, a t a szűrőn a rendszer kényszeráramlása

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 (Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

Tanítsa meg a gyerekeknek és fiataloknak a közlekedési eszköz rendeltetésszerű használatát.

Tanítsa meg a gyerekeknek és fiataloknak a közlekedési eszköz rendeltetésszerű használatát. Fitch háromkerekű Kérjük a termék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el és feltétlenül őrizze meg a további használathoz! Használati útmutató és jótállási jegy Bevezetés Gratulálunk ezen PUKY termék

Részletesebben

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 Használati útmutató Kerti aprító GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 GARDENA kerti aprítók GH 2000 / GH 2300 / GH 2500 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa

Részletesebben

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától Jótállási jegy A Geo5x-L360HP típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem

Részletesebben

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 1 BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes

Részletesebben

www.kebtechnika.hu Univerzális szórókocsi A legjobb megoldás: Korróziv anyagok szórására is alkalmas (só, m trágya, nedvesség hatására köt anyagok)

www.kebtechnika.hu Univerzális szórókocsi A legjobb megoldás: Korróziv anyagok szórására is alkalmas (só, m trágya, nedvesség hatására köt anyagok) Der Tank- und Behälter-Profi Univerzális szórókocsi A legjobb megoldás: Korróziv anyagok szórására is alkalmas (só, m trágya, nedvesség hatására köt anyagok) Precíz kialakítás Változó szorási tulajdonságok

Részletesebben

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

THESI KONYHAI RENDSZEREK

THESI KONYHAI RENDSZEREK KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

SZŐLŐZÚZÓ GÉPKÖNYV SZENTKIRÁLY KFT. Szabadszentkirály

SZŐLŐZÚZÓ GÉPKÖNYV SZENTKIRÁLY KFT. Szabadszentkirály SZŐLŐZÚZÓ GÉPKÖNYV SZENTKIRÁLY KFT. Szabadszentkirály Tartalomjegyzék Előszó 3 A gép felhasználási területe 4 Műszaki adatok 4 Műszaki leírás 5 Általános és biztonsági előírások 5 Üzembe helyezés 6 Karbantartás

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

MDS műtrágyaszóró MDS-10/07-D

MDS műtrágyaszóró MDS-10/07-D MDS műtrágyaszóró Maximális teljesítm tmény 24 m munkaszéless lességig 1 5 modell behatárolatlan lehetőségekkel MDS 735 / 935 szántóföldi gép MDS 55 A szóló és gyümölcsös specialista MDS 65 / 85 a kompakt

Részletesebben

Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás

Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás Speciális szűrő keringető szivattyúval felállítható kerti úszómedencék számára 8 m 3 -ig A fölöző 4 -os mosható szivacs szűrőbetétet tartalmaz. A szivacsbetétek

Részletesebben

3 Funkciós gondolás kerti hinta

3 Funkciós gondolás kerti hinta HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon

Részletesebben

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor coffee wakes up the world Kezelési útmutató Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor Alászerelhető hűtő 9468-as típussor Mellészerelhető hűtő 9469-es

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

BOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

BOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. BOKABANDÁZS pro comfort PF-1274 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott

Részletesebben

E-CLICK MUKÖDÉSI LEÍRÁS MDS AXIS. A gép üzembevétele elott gondosan olvassa el az útmutatót. A jövobeni felhasználáshoz orizze meg!

E-CLICK MUKÖDÉSI LEÍRÁS MDS AXIS. A gép üzembevétele elott gondosan olvassa el az útmutatót. A jövobeni felhasználáshoz orizze meg! MUKÖDÉSI LEÍRÁS AXIS MDS A gép üzembevétele elott gondosan olvassa el az útmutatót A jövobeni felhasználáshoz orizze meg! Ez a muködési- szerelési útmutató a gép része. Az új és használt gépek szállítói

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7152 Erőkeret insportline Column CC300

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7152 Erőkeret insportline Column CC300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7152 Erőkeret insportline Column CC300 1 TARTALOM FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 ALKATRÉSZEK... 4 SZERELÉS... 6 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK, REKLAMÁCIÓ...

Részletesebben