Ama Ata Aidoo. Szaftos történet
|
|
- Nikolett Natália Némethné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Ama Ata Aidoo Szaftos történet Később rájött, az Első Számú Hiba az volt, hogy megpróbálta lefordítani az ételeink nevét angolra és más európai nyelvekre, hogy a külföldiek megértsék azokat. Végeredmény? Elmagyarázod az ételt, és ez nem mindig segítség. Mert senki nem akar bizarr összetevőkkel foglalkozni. Különösen nem afrikaiakkal. És azt mondta, hogy angolra fordította? Amerikai angolra, ez az, ami fontos ennek a történetnek a szempontjából. A földimogyoró és az amerikai mogyoró körüli kavarodás miatt. Nagyon valószínű, hogy az első amerikai telepesek valahol a leendő Dél területén az afrikai rabszolgáiktól szerezték azt a mogyorót, és rögtön elnevezték borsómogyorónak. Peanut. Amerikai mogyoró. Miért? Nem tudta... hmm... talán mert a kerti borsójukhoz hasonlított, csak barnában. Mennyi elveszett információ, mennyi mindenről mormolta, vagy inkább elhallgatott, letagadott és eltemetett. Úgy tűnt, hogy az angolok egyáltalán nem tudnak róla. Sohasem tudtak. Tehát természetesen nem volt rá szavuk. De akkor miért van az, hogy az unokatestvéreik a La Manche túloldalán láthatóan ismerték, és még egy teljesen jó szavuk is volt rá? A-r-a-c-h-i-d-e. Arachide, Aragon. Araras. Egy gyerekkori mondóka részlete jutott eszébe az általános iskolából, amikor egy nagyon rövid kísérletet tett arra, hogy megtanuljon franciául. Tehát miért van a franciáknak saját szavuk rá, ha az angoloknak nincs? vitatkozott saját magával. Honnan a csodából tudhatnám? Ki nevezte előszörre földimogyorónak? Afrikaiak, természetesen... Mogyorók, amelyek a földből jöttek. Azért, mert a többi mogyoróféle fákon nő? Igen és nem... Nem, nem ez az egyetlen föld alatt termő mogyoróféle. De annak idején a mi népünk úgy határozott, hogy a földben növő megtiszteltetést a nkatsenek adja. Aidoo, Christina Ama Ata drámaszerző, prózaíró, költő és esszéista. Abeadzi Kyiakorban, az egykori Aranyparton (ma Ghána) született 1940-ben. Termékeny novellaszerző és költő, az első afrikai színműíró nőnek számít, The Dilemma of a Ghost (Egy lélek gyötrődése) c. drámája 1965-ben jelent meg. Mindmáig világszerte népszerű egyetlen regénye: Changes: A Love Story (Változások: Szerelmi történet, 1991). Magyarul egyetlen novellája (Ivás közben, in: Égtájak, 1975, old.), valamint egy verse (Prelúdium, in: Fekete Lángok, i. köt., 1986, old.) jelent meg. (B. Sz.) 24
2 Miért? Nem tudta. Csak azt tudta, hogy mikor régen egyetemistaként megkísérelte lefordítani a nkatsenkwant angolra az amerikai barátnőjének, kudarcot vallott. Mert a leginkább megfelelő szó, amellyel elő tudott hozakodni, az az amerikaimogyoróvaj-pörkölt volt. Bugyután hangzott, később beismerte magának. Tehát nevethetünk. Igazán megtehetjük... Egy viszonylag nagy lakáson osztoztak két másik egyetemistával, egyikük valahonnan Dél-Amerikából származott, és a másik egy fehér amerikai volt, mint Blanche. Meglehetősen jól éltek együtt négyen. De csak Blanche-sal alakult ki őszinte barátság. Ők ketten elhatározták, hogy egyszer egy hónapban, felváltva, valami különlegeset főznek vasárnapi vacsorára. Természetesen vigyázniuk kellett, hogy ne vigyék túlzásba a bonyolult ételek főzését, amelyekhez különleges hozzávalókra van szükség. Nem engedhették volna meg maguknak. Ezért volt az akoko-nkatenkwan olyan jó ötlet. Csirkedarabok, egy kis üveg földimogyorókrém, néhány fej hagyma, egy paradicsomkonzerv, egy kis darabka gyömbér, talán némi fokhagyma, só az ízesítéshez, és voilà! Blanche eléggé elsápadt. Amerikaimogyoróvaj-pörkölt?! A-m-e-r-i-k-a-i-m-o-g-y-o-r-ó-v-a-j-p-ö-r-k-ö-l-t??!! Blanche szemei összeszűkültek, míg a szája gúnyos grimaszba rándult, ahogy azt sziszegte: A-M-E-R-I-K-A-I-M-O-G-Y-O-R-Ó-V-A-J MI? Látjátok, Aku-Yaa nem tudta még akkor. Hogy a legtöbb amerikai életében először vaj formájában találkozik az amerikaimogyoróval/földimogyoróval. Igen, vaj, ezt mondta. Most rajtatok a sor, emberek, hogy azt mondjátok: Micsoda? Igen, kenjétek a kenyérre, és aztán rakjatok rá jellyt... jellyt? Ez a dzsem másik neve. Szinte hallotta, ahogy az emberek azt kérdezik: Milyen másik szó a dzsemre? Tehát csak logikus volna beismerni, hogy Blanche-nak igaza volt. Olyan volt, mintha Aku-Yaa felajánlotta volna neki, hogy vajpörköltet csinál, esetleg lekvárral behabarva, attól függően, hogy mennyire indult be a fantáziája. És világos volt, hogy beindult. Mindennek ellenére Aku-Yaa nem adta fel, bízott a nkateewono ellenállhatatlan vonzerejében a bársonyosan sima állagában és az ínycsiklandozó ízében. De látnotok kellett volna Blanche arcát és a viselkedését, amikor elkezdték enni azt a fogást. Mintha valaki szándékosan jókedvűen mérget ivott volna. Úgy tűnt, mint aki nemcsak a szósztól fél a kanálon, miközben a szájába próbálta venni, hanem a kanáltól magától is. Még az eltérő, de egyformán kiváló neveltetésük sem tudott segíteni sem rajtuk, sem a helyzeten. Természetesen miután rávette magát, hogy rendesen megkóstolja, mindent bekebelezett, ami a tányérján volt, és persze még egyszer kiszolgálta magát. Úgy tűnt, hogy nem tudott eleget enni belőle. De Aku-Yaa életében sem előtte, sem utána nem szégyellte magát annyira. Túltette magát rajta, a fiatalok túl szokták, de ezek a forradások a világ legnagyobb és legrondább hegei közé tartoznak. Ez tizenöt éve történt. Aku-Yaa nem tudta, hogy hogyan vagy miért tartották a kapcsolatot. De tartották. Úgy lehet, hogy bizonyos kapcsolatok, bármi történjék is, csak azért is 25
3 megmaradnak. Tartották a kapcsolatot, miután lediplomáztak, miközben munkát kerestek. Aku-Yaa végül egy műszaki szakiskola tanára lett, későn házasodott, és most közelít az ötvenhez, lánya és fia meglehetősen fiatalok, tizenöt és tizenhárom évesek. Blanche ezzel szemben kifogott egy olyan állást, amelyet Aku-Yaa számára kellemesnek írt le. Egy olajtársaságnak dolgozott, és ragaszkodott ahhoz, hogy egyedülálló maradjon: Semmi gyerek, kérlek, akkor nem, ha először teherbe kell esnem, és soha nem fogok örökbe fogadni. El tudod képzelni azt a bonyodalmat? Amikor Aku-Yaa biztosan tudta, hogy Észak-Amerikában lesz körülbelül egy hónapig, szokás szerint elküldte Blanche-nak az utazásra vonatkozó összes részletet. Mihelyt már tisztában volt a programjával, a különböző helyekkel, ahol tartózkodni fog, miközben üzleti találkozókat bonyolít le, vagy barátokat és rokonokat látogat meg. Egy mostanra már kialakított hagyomány szerint megegyeztek abban, hogy a barátnője érte jön, hogy elvigye enni valahova. Néha az évek során Blanche a munkából hazafelé csatlakozott Aku-Yaa-hoz, hogy elköltsenek egy egyszerű vacsorát a szállodájában. Máskor eljött afrikai barátnőjéért, hogy elvigye a legújabb trendi étterembe. Angus marha és habos burgonyapüré à la mountain butter, mexikói sült bab deluxe, nouveau wonton; kipróbáltak néhány dolgot. Az az este viszont máshogy alakult. Blanche eljött Aku-Yaa-ért a szállodájába, hogy hazavigye. Az úton úgy fecserésztek erről-arról, ahogy máskor szoktak: hogy úgy tűnik, a barátnők mintha többet utaznának mostanában, mint régebben, hogy hogyan sikerült Blanche megbeszélése Marrákesben, és hogy milyen kár, hogy nem lejjebb, délebbre szervezték a Szaharában, mert akkor a változatosság kedvéért az ő afrikai hazájában tudtak volna találkozni. Aku-Yaa kihasználta az ingyenjegyeket és az általában ingyenszállást, amelyek a nemzetközi utazásaihoz jártak. Ezek során egy kis mellékesre tett szert, szöveteket és ruhákat adva el mostanra már különböző városokban kiépített megbízható kapcsolatainak. De valahogy soha nem próbálta megosztani életének ezt a részét Blanche-sal. Egy, a gyerekeire vonatkozó kérdésre felelve Aku-Yaa elég lelkesen válaszolt. A gyerekek tényleg felnövőben voltak. A fiú már elvégzett egy évet a gimnáziumban, és a lány szintén arra készült, hogy a következő tanévben kövesse bátyját. Egy kis önsajnálkozásba kezdett, hogy mennyire szeretett volna korábban szülni, nem pedig késő harmincas éveiben, mire Blanche nyersen emlékeztette arra, hogy miközben ők beszélgetnek, valahol egy ötvennégy éves nő hármas ikreket vár. Erre mindketten megkönnyebbültek, és a változó világ felett ámuldozva nevetésben törtek ki. Más feszültségek alól is felszabadultak, más okai is voltak a megkönnyebbülésnek. Tudjátok, hogyan történnek ezek a dolgok, minden figyelmeztetés nélkül, régi, jó barátok között? Különösen régi barátok között? Különösen, mikor a világ más részeiről származnak? Más kultúrákból? Csendben ítélkeznek egymás fölött? És az ítélet a szeretet útjába áll? És aztán, ha afrikai vagy, megtanulod elfogadni az összes többi határozottan kellemetlen és igen gyakran megalázó és értelmetlen bonyodalmat és eltitkolt elégedetlenséget? 26
4 Tehát a megkönnyebbülés nem tartott sokáig. Egyáltalán nem. Mert az egyik pillanatban még nevettek, aztán Blanche elmondta a barátnőjének, hogy a tiszteletére előszörre próbált ki egy új és egzotikus receptet, és a végeredmény kitűnő volt. Összeszorult Aku-Yaa gyomra. Honnan jött ez a szorongás? Csak úgy. Aku-Yaa nem tudta. Egy egzotikus étel? Sokat és elég régóta utazott a világban ahhoz, hogy mostanra már tudja, mi manapság az egzotikus jelentése: furcsa, bizarr, bugyuta: mindazok, akik furcsán öltözködnek, meg az öltözékek, amelyeket viselnek, ruhák, amelyek jelmezként írhatók le, holott nem a színházban, hanem a mindennapokon viselik azokat; annyira erős akcentusok, hogy a tulajdonosuk akár az anyanyelvén is beszélhetne, és ezzel megkímélné magát és minket is a boszszúságoktól; egész kultúrák, amelyekre a modern kifejezés soha nem alkalmazható... emberek, akik nem hajlandóak az internettel bíbelődni. Aztán behajtottak Blanche kocsibeállójába. Aku-Yaa mindig azt gondolta, hogy a barátnője lakása gyönyörű, újra meg is mondta ezt neki, és komolyan gondolta. Ragyogóan tiszta és kortárs dizájn. A két macskája és a nagy kutyája jól gondozottnak tűnt, mindeközben minden más elegánsan vidámnak és szívélyesnek nézett ki. Minden tényleg egészen ünnepélyes volt. Úgy gondoltam, hogy egy nyugis négyfogásos étkezéssel vendégelném meg magunkat jelentette be lelkesen Blanche, miután megkérte Aku-Yaa-t, hogy helyezze magát kényelembe. Egy négyfogásos étkezés. Hmm. Aku-Yaa megpróbált lazítani, és nem akart meggondolatlan lenni. Nem fogja hagyni, hogy rosszul érezze magát, csak mert ahonnan jött, sokaknak néha még egy egyfogásos étkezés is problémát okoz. Aku nyugtatta magát, csak lazíts, és érezd jól magad. Blanche kétségkívül egy igazán fenséges garnélarákos és avokádós salátát tálalt fel, és aztán látványos mozdulattal felszolgálta a fő fogást. Mielőtt Aku-Yaa kinyújthatta volna a nyakát, hogy rápillanthasson, az teljesen félreérthetetlenül bemutatkozott. Az illata összetéveszthetetlen volt mással: a nkatsekwan-na-akokonamé volt. Csirke amerikaimogyoró-vajban vagy földimogyorókrémben készítve. Biztos, hogy ezek voltak benne. Mert a saját, egyéni, igencsak meghatározó és erős illata ellenére semmilyen amerikaimogyoró-vajjal (földimogyorókrémmel) készített levesnek vagy pörköltnek nem volt ugyanolyan szaga, mint bármelyik másiknak, amelyet különböző hozzávalókból főztek. Amerikaimogyoró-vaj marhával egy dolog, csirkével egy másik, báránnyal megint egy harmadik és így tovább. Aku-Yaa-t az álmodozásból Blanche kínálgatása ébresztette fel, hogy szolgálja ki magát. A pörköltös fazekat leszámítva még egy gőzölgő fehér rizzsel teli tál és egy kevés, köretnek szánt, apróra vágott és reszelt nyers zöldség volt az asztalon. Aku-Yaa várakozásteljesen mormogott. Azonban mihelyst belekanalazott a kiszedett rizs tetején levő szószba, észrevette, hogy egy kicsit máshogy volt elkészítve, mint ahogyan ő ismerte. A csirkét kicsontozták, és a húst kis darabokra vágták. Azt is felfedezte, hogy egész és fél amerikai mogyorók voltak belekeverve a szószba. Ezzel a kis újdonsággal együtt is nagyon bejött 27
5 Akunak. Ugyanolyan íze van, mint a miénknek gondolta. Leszámítva egy kis különbséget... és mi is az? Hmm... Hmm... Hmm... hmm... hmm... Aztán beugrott. Ez amerikai szupermarket-csirke volt üveges, sima és lágy amerikaimogyoró-krémben főzve. Csodálatos, de a végeredmény valahogy különbözött az otthonitól, amelyet hasonló, de egy kicsit természetesebb alapanyagokból készítettek. Valójában, leszámítva azokat az egész és fél mogyorókat, ez pontosan az a változat volt, amit Blanche-nak főzött a lakásban, amikor egyetemisták voltak. Ugyanaz, ugyanaz, ugyanaz. Meg kellett kérdeznie. Blanche, mi a neve ennek a... ennek a... csodálatos, egzotikus ételnek? Ízlik? A neve... Nem vagyok benne biztos, hogy sikerülne helyesen kiejtenem... A barátnője erre gyorsan, könnyedén, szinte nemtörődöm módon reagált. És honnan szerezted a receptet? Igazából egy másik barátomtól mondta. És az a barátod honnan származik? Aku-Yaa-nak tudnia kellett. Őszintén szólva, soha fel sem merült bennem a kérdés. Úgy tűnt, hogy Blanche egy kicsit kényelmetlenül érzi magát. Tudod, hogy van ez. Manapság nem mehetsz oda valakihez csak úgy megkérdezni, hogy hova valósi, mivel a legtöbbünk bárhonnan jöhetett. Aha... Aku-Yaa bűntudatosan, de elégedetlenül mormogott. És Blanche megérezte a rosszkedvét. Egyébként miért akarod tudni? Mostanra már tisztán látszott, hogy kellemetlenül érzi magát. Mert eszébe juthatott, hogy normális esetben, ha valami új étellel találkozunk, ami ízlik nekünk, akkor a receptjét kérdezzük, nem pedig azt, hogy honnan van a recept. Aku-Yaa-nak ki kellett böknie. Mert ezt már csináltam neked. Remélte, hogy nem kiabált, vagy hogy nem hangzott mérgesnek. Mit? Mikor? És hol? Blanche teljesen megdöbbent. Aku-Yaa szép nyugodtan emlékeztette, ügyelve arra, hogy ne emelje fel a hangját. Csak a puszta tényekre. Ezalatt Blanche-nak az agyán keresztülcikázó számtalan gondolat közül csak egy ült ki az arcára. Őszintén meglepettnek tűnt. Nem mondod! És most, hogy Aku-Yaa tudta, hogy ezt hogyan értse, csak annyit mondott: De. Egy népszerű highlife együttes egyik számának a részletét hallotta, amelyet egyszer egy rádióadón világzeneként konferáltak fel. A bemondó megemlítette az együttes nevét, de azt nem, hogy honnan jöttek. Mintha az, hogy a zenét afrikaiként tüntetnék fel, valahogy levonna az értékéből. Amit akkor érzett, az nem teljesen a szégyen volt. Valami zavarodottság lehetett. És most itt volt, egy tönkretett csodálatos étkezéssel, és arra gondolt, hogy ebben a globális faluban, ahol az afrikai zene csak a világzene része, talán az afrikai étel csak akkor válik ehetővé, ha egy egzotikus, egyetemes konyha része. 28
6 Azt mondta magának, hogy nem kéne túl sokat stresszelnie rajta. Végül is ez csak egy étel volt. Tehát halkan kuncogott egyet, és az este hátralevő részében összezárt ajkakkal mosolygott. Blanche a székéhez szögezve szintén összezárt ajkakkal mosolygott. De nem tehette meg, hogy végig a székéhez szögezve maradjon. Ő volt a házigazda. Tehát sürgött-forgott. A fő fogás után Aku-Yaa-t sajttal és keksszel kínálta, illetve egy fantasztikus fagylaltkehellyel, amelyet trópusi sarki bombának nevezett, mindeközben mantraként ismételgette: Ma este elfeledkezünk a kalóriákról és a koleszterinről. Tovább kellett enniük, és mindezt végül egy kevés kiváló likőrrel öblítették le. Olyan szép este lehetett volna gondolta sajnálkozva Aku-Yaa, amint készülődni kezdtek, hogy Blanche visszavigye őt a szállodába. Blanche megesküdött magának, hogy legközelebb sült csirke lesz, csöves kukorica és krumplipüré, miközben visszaemlékezett arra olyan rosszindulatúan, hogy saját maga is meglepődött, hogy mit tartott Aku-Yaa (Rosemarynak hívták akkoriban!) a kedvenc amerikai ételének a régmúlt egyetemi idők alatt. Durva. Addig nem tudta, hogy ezt hangosan suttogta, amíg barátnője kérdő tekintettel felé nem fordult. Hangosan gondolkodtam magyarázkodott feleslegesen. Addigra már mindketten tudták, hogy gyorsan be kell fejezniük ezt a bizonyos estét. Katasztrófa katasztrófát követett, és megint egyértelmű volt, hogy még az eltérő, de egyformán kiváló neveltetésük sem tudott segíteni sem rajtuk, sem a helyzeten. Ez a múlt hónapban történt. Ahogy Aku-Yaa fel-alá járkált, miközben arra készülődött, hogy az év vége előtt különböző okokból kifolyólag visszatérjen Észak-Amerikába, azon tűnődött, hogy maradt-e még energiája arra, hogy felkeresse barátnőjét. Közben nem tudhatta, hogy ez egyszer Blanche szintén tartott barátnője legközelebbi észak-amerikai útjától, bármikor legyen is az. Milyen szomorú lakosai a globális falunak... Fordította: Tábor Sára 29
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE -------------------------------------------------------------------------------------
Szerintem vannak csodák
Brjeska Dóra Szerintem vannak csodák De neked is tenned kell értük 2015 Bevezetés Ajánlom ezt a könyvet valakinek, aki már egy másik, sokkal békésebb helyről vigyáz ránk és segít nekünk. Így kezdődik egy
A döntés meghozatalában, miszerint egy lélekgyermeket vesz magához, Bonaria számára a legnagyobb problémát természetesen nem az emberek kíváncsisága,
A döntés meghozatalában, miszerint egy lélekgyermeket vesz magához, Bonaria számára a legnagyobb problémát természetesen nem az emberek kíváncsisága, sokkal inkább a házába befogadott kislány kezdeti viselkedése
Lily Tiffin: A bűnjel
Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin A bűnjel (Részlet) Regény (Részlet) Lomart Kiadó A digitális kiadás a 2008-ban meg jelent ISBN 978-963-9632-15-8 számú kiadás változtatás nélküli másolata. A digitális
Ennek a könyvnek a gazdája:
A Könyvmolyképzőnél eddig megjelent Szigge-könyvek: Kedvencünk, Szigge Csütörtök van? Akkor Szigge! Gyerünk, Szigge! Ennek a könyvnek a gazdája:...... Lin Hallberg & Margareta Nordqvist Vár minket Szigge!
VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK
VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat
A család kedvencei. Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre
A család kedvencei Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre A család kedvencei Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre RACHEL ALLEN Ezt a könyvet férjemnek, Isaac-nak ajánlom akinek szere tete, támogatása
Claire Kenneth. Randevú Rómában
Claire Kenneth Randevú Rómában CLAIRE KENNETH Randevú Rómában Regény 2010 Fapadoskonyv.hu Kft. honlap: www.fapadoskonyv.hu e-mail: info@fapadoskonyv.hu A könyv az alábbi kiadás alapján készült: Claire
Én Istenem! Miért hagytál el engem?
Édes Illat Én Istenem! Miért hagytál el engem? Sóhajtotta Jézus, miközben a fakereszten felfüggesztve, vércseppek csöpögtek végig a testén. És akkor, nem lélegzett többet. Nem, te voltál minden reményem!
Lázár Éva AJÁNDÉK. regény
Lázár Éva AJÁNDÉK regény Az élet furcsa játéka, a beletörődés és a küzdelem. A belső és külső lélek harca. A féltés, a halál, a megértés, a szeretet és az elfogadás játéka. Egy lány lelki tusája, a család
Teremtés utazói. Hunor Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! 1. fejezet
Teremtés utazói Hunor Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! 1. fejezet - Képzeljük el, hogy az időnek nincs eleje és vége, végtelen folyamként halad önmagába visszatérve. Elméleti síkon lehetséges,
Hector közelebb jut a boldogsághoz
Hector közelebb jut a boldogsághoz Édouard a vacsora végeztével nagyon elégedettnek tûnt, de nem érte be ennyivel, ragaszkodott hozzá, hogy átmenjenek még egy másik helyre. Azt akarom, hogy megismerd Kínát!
SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES
festményeket pedig kevés kivétellel mindig megsiratom. De csapodár fajta az ószeres, szerelmes lesz néhány tárgyba, de aztán eladja, utána meg kesereg, miért tette. SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY
PETOCZ-nyomda indd :14:41
ez az utazás talán a legrosszabb emlékeim egyike. Ezért nem tudok erről az utazásról mit mondani. Minden olyan ideiglenesnek tűnt akkoriban. Bizonytalannak. És ez a bizonytalanság, ez volt talán a legkimerítőbb.
Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása
Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt
A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,
A mi fánk "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, Ha nem lennének fák és madarak." (Horváth Imre) 2013.04.30. 1-2. óra Magyar nyelv és
Bányai Tamás. A Jóság völgye
Bányai Tamás A Jóság völgye - Nem sikerült - suttogta Ria alig hallhatóan. - Azt hiszem senkinek sem fog sikerülni. Gézu értetlenül és csodálkozva nézett rá. A kötés alatt mintha kikerekedett volna egy
lényege az, hogy mi kerül A sűrűje 2. Borbás Marcsi 100 recept a családi asztalra
A magyar gasztronómia lényege az, hogy mi kerül otthon a családi asztalra. Borbás Marcsi A sűrűje 2. 100 recept a családi asztalra Borbás Marcsi Asűrűje 2. A könyv alkotói: Borbás Marcsi Antal Csilla Borbás
Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül. 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika
Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika Péterfy Bori színész- és énekesnő. A Krétakör Színháznak, majd 2008-tól Alföldi menesztéséig a Nemzeti Színház társulatának
a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság
ELSŐ FEJEZET Nem így kellett volna történnie. Addie Folsom úgy képzelte, a középiskola után hat évvel tehetősen és egy jó kocsi volánjánál ülve tér majd haza. Ehelyett behúzott nyakkal és egy közel háromszázezer
Ha a gyógyítás nem mőködik
Ha a gyógyítás nem mőködik 2009 Rue Anne Hass, M.A., Intuitive Mentoring és I-Mentoring, www.intuitivementoring.com. Látogasd meg Rue honlapját, ahol további cikkeket találsz Az EFT-rıl és az érzékeny
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na
A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/36. Történet.
A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus születése Írta : Edward Hughes Illusztrálta : M. Maillot Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Átírta : E. Frischbutter; Sarah S. 60/36. Történet www.m1914.org Bible
Utazás Étteremben. Étteremben - A bejáratnál. Étteremben - Rendelés. Szeretnék foglalni egy asztalt _[hány főre] [idő]_.
- A bejáratnál Szeretnék foglalni egy asztalt _[hány főre] [idő]_. Asztalfoglaláskor Egy asztalt szeretnék _[emberek száma]_ főre. Asztalfoglaláskor/ Lehet kártyával fizetni? Arra rákérdezés, hogy elfogadnak-e
Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright
Az Igazi Ajándék Máté és a sárkány Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright 2011-2013 www.tablacska.hu 1 Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl, még az üveghegyen is túl,
Javaslat a. Paradicsomos káposzta, a cigányok fő eledele. települési értéktárba történő felvételéhez
Javaslat a Paradicsomos káposzta, a cigányok fő eledele települési értéktárba történő felvételéhez Készítette: Károlyi Sándorné Nagy Katalin I. A JAVASLATTEVŐ ADATAI 1. A javaslatot benyújtó (személy/intézmény/szervezet/vállalkozás)
SÓS-BORSOS TINTAHAL VACSORA A TÉVÉ ELÔTT
SÓS-BORSOS TINTAHAL Pusztán az a tény, hogy valamit nem ismerünk, még nem jelenti azt, hogy nehéz is elkészíteni. Rendben van, elismerem, ha tévés vacsoráról beszélünk, nem épp a tintahal jut elõször az
Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja
Írnod kell kislányom, erre születtél! Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Tudom Édes, írnom kellene, de bajban vagyok. Talán azt a témát kéne papírra vetnem, amit
A Halál antropológiája című egyetemi kurzus létjogosultsága. Egy fogorvos találkozása a halállal
SZLEPÁK BÁLINT A Halál antropológiája című egyetemi kurzus létjogosultsága. Egy fogorvos találkozása a halállal SZEMLE Összefoglalás Tanulmányom témája az általános fogászati ellátásban résztvevő fogorvosok
5 perc frontális Csomagolópapír, 1.sz. mell.
Tantárgy: szövegértés,- szövegalkotás Időkeret:2x45 perc Korosztály: 1. évfolyam Az óra célja: testtudat fejlesztése, térérzékelés tudatosítása, sajátmozgásérzék ápolása, figyelem tartósságának megteremtése,
Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére. Pirosmalac. Hangos mese
Varázsbetű Mesetár Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére http://varazsbetu.hu/mesetar Pirosmalac Hangos mese (A hanganyag itt található: http://varazsbetu.hu/mesetar/pirosmalac)
Ez a könyv.... kalóz tulajdona
Ez a könyv... kalóz tulajdona A kis csapat öt főből áll, mint kézen az ujjak. A Tengeri Mackók a Kalóziskola első évét járják, és arra pályáznak, hogy igazi tengeri medvévé váljanak! Az angol származású
Táplálkozási tanácsok gyomorgyűrű beültetést követően
Táplálkozási tanácsok gyomorgyűrű beültetést követően Műtétet követő 1. nap: TEA ÉS VÍZ Igyon lassan, kis kortyokban Várjon 1-2 percet a kortyok között; Egyszerre soha ne igyon többet 1 dlnél Csakis szénsavmentes
Miért tanulod a nyelvtant?
Szilágyi N. Sándor Mi kell a beszédhez? Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 2. rész Térjünk
Hosszúhetény Online. Kovács Dávid 2012. júl. 24. 11:23 Válasz #69 Szia Franciska!
Hosszúhetény Online H.H.Franciska 2012. júl. 24. 12:00 Válasz #70 Köszi a gyors választ! Csak arra tudok gondolni, hogy nem jutott el a felajánlás az illetékesekhez, mert máskülönben biztosan éltek volna
Sokféleképpen belefoghatnék ebbe a történetbe. Ábrándosabb lelkületű olvasóim, akik nem közömbösek régmúlt csaták és elporladt hősök iránt, bizonyára nem vennék zokon, ha úgy kezdeném: régesrég, azokban
Három égi lovag Ó, ti Istentől származó égi lovagok az úrnak mennyi szépet adtatok, a művész lelketektől megremegtek a csillagok súlyos szárnyú képzeletem bennetek az égen ás, mint őrült égi vadász a művészettek
34 tiszatáj. Közönséges történet
34 tiszatáj NAGY KOPPÁNY ZSOLT Közönséges történet Amikor Virág hazaérkezett, Gábor a pamlagon feküdt, behúzott sötétítőkkel. Nem mozdult akkor sem, amikor felesége már a cipőiből lépett ki. Virág mint
Csak erős idegzetűeknek! videóleirat
Csak erős idegzetűeknek! videóleirat 2009. Piroska Gyula Tréning Kft. Minden jog fenntartva. Üdvözlöm Önt, kedves Cégvezető Barátom! Piroska Gyula vagyok,, hogy ne érezze magát egyedül a cégvezető. Nem
HA CSAK A HUZAT HIBÁDZIK FARKAS FERENC KÁRPITOS
pám körbevitt a mûhelyekbe, bemutatott a szomszédos üzletekben. Ma maximum akkor jön be valaki új, ha kell neki egy csavarhúzó vagy fogó. De akkor sem biztos, hogy bemutatkozik H CSK HUZT HIBÁDZIK KS NC
Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt.
Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Andrassew Iván A folyó, a tó és a tenger A platón ültünk Avrammal, a teherautót egy szerzetes vezette. A hegyoldalból a menekülttábor nem tűnt nagynak.
Megnyugtat. tervezett világítás, dekoratív textilek és funkcionálisan jól mûködõ egységek jellemeznek. A megrendelõnek nem volt konkrét elképzelése
Megnyugtat A nappali nappali fénynél. A kék garnitúrához és a játékasztalhoz a megrendelõ ragaszkodott. A kanapénak ez a szárnya forgatható, s az asztal is kerekeken gurul, így a lakásnak ez a szeglete
Michael Peinkofer. 1. kötet. A griff bűvöletében. Scolar
Michael Peinkofer 1. kötet A griff bűvöletében Scolar E lőhang Több száz évvel ezelőtt, régi, sötét korokban A felhőkön átszűrődő sápadt holdfényben az emberi szem alig tudta kivenni a kőrakások gyűrűjét.
Nekem ez az életem. Beszélgetés Müller Henriknével, a solti Béke Patika vezetôjével
Nekem ez az életem Beszélgetés Müller Henriknével, a solti Béke Patika vezetôjével A patika igényesen felújított, orvosi rendelôknek is helyet adó épületben található a kisváros egyik terének sarkán. A
Januárban szeretnék utazni feleltem lefegyverzőnek szánt mosollyal. A lány rögtön rákapcsolt: Napfényre vágyik? Korlátozottak az anyagi lehetőségeim
1 1999. december 14-én, a délután kellős közepén rádöbbentem, hogy a szilveszterem valószínűleg el lesz cseszve ahogy máskor is. Jobbra fordultam, a Félix-Faure sugárútra, és bementem az első utazási irodába.
Mondhatjuk tehát azt, hogy belenõttem. Állítólag úgy tanultam meg járni is, hogy a cukrászok kötényébe kapaszkodtam, nehogy elessek.
Mondhatjuk tehát azt, hogy belenõttem. Állítólag úgy tanultam meg járni is, hogy a cukrászok kötényébe kapaszkodtam, nehogy elessek. A NÉV KÖTELEZ FÕHLH EKA UKÁSZ A MÚLÓ DÕ NYOMÁBAN A UKÁSZ Múló idõ.
A tárgyeset. hal könyvek hörcsög hó
A tárgyeset 1 ) Kezdjük egy gyakorlattal! Ha ismeri a novellát, válaszoljon a kérdésekre! Mit szeret Bariton János? Mit szeret Gizella? Mit szeretnek az ikrek? kávé macska kutya fagylalt hal könyvek hörcsög
FEHÉRKÉMÉNYSEPRK ORSZÁGOS TÁRSADALMI SZERVEZETEK SZÖVETSÉGE 9600 Sárvár Akácfa út 33. Email cím: dabasit@airplanet.hu; Telefon: 06-20/ 399-5821.
FEHÉRKÉMÉNYSEPRK ORSZÁGOS TÁRSADALMI SZERVEZETEK SZÖVETSÉGE 9600 Sárvár Akácfa út 33. Email cím: dabasit@airplanet.hu; Telefon: 06-20/ 399-5821. IGAZSÁGÜGYI és RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM Dr. Draskovics Tibor
Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival
Kiss Ottó Csillagszedő Márió Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Az ember jóból és rosszból van összegyúrva. Fehérből meg feketéből. Ezért van az, ha rajtakapsz valami rossz dolgon, mindig
Óraterv a "Különleges tervrajz" c. történet feldolgozásához az általános iskolák alsó tagozatos évfolyamain
Óraterv a "Különleges tervrajz" c. történet feldolgozásához az általános iskolák alsó tagozatos évfolyamain 1. Keresd a különbséget! Ha kevés az időnk, végezzük el csak az egyik feladatot vagy adjuk fel
Michael Ben-Menachem. Miki
Michael Ben-Menachem Miki Michael Ben-Menachem Miki Orosházától az Északi-tengerig Regényélet Háttér Kiadó Budapest Alapítva 1987-ben Michael Ben-Menachem, 2010 Háttér Kiadó, 2010 Szerkesztette Benedek
V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés
V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,
Pár szóban a novella létrejöttéről:
Pár szóban a novella létrejöttéről: A Heléné Cixous-pályázatot a Feldmár Intézet Nők Iskolája alapította. A pályázat feltételeit Feldmár András fogalmazta meg...a nyertes pályázatoktól őszinte, magas színvonalú,
bibliai felfedező A12 1. TörTéNET: Zakariás és Erzsébet Bibliaismereti Feladatlap F, Erzsébet f szül neked, és J fogod őt nevezni.
Írd ide az adataidat! Neved: Korod: Születésnapod: Címed: Telefonszámod: e-mail címed: Aki javítani szokta: Bibliaismereti Feladatlap bibliai felfedező 1. TörTéNET: Zakariás és Erzsébet Olvasd el: Lukács
A Biblia gyermekeknek bemutatja. A gazdag ember és a szegény ember
A Biblia gyermekeknek bemutatja A gazdag ember és a szegény ember Írta : Edward Hughes Illusztrálta : M. Maillot és Lazarus Átírta : M. Maillot és Sarah S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta :
o r v o s - b e t e g K A P C S O L A T beszeljunk rola A Magyar Hospice Alapítvány Orvos-Beteg Kapcsolat Programja
o r v o s - b e t e g K A P C S O L A T beszeljunk rola A Magyar Hospice Alapítvány Orvos-Beteg Kapcsolat Programja Sok szerencsét kívánok önöknek, és ne felejtsék el, hogy a beteg is ember (A Budapest
(Ezt az összeállítást nyugodtan továbbküldheti rokonainak, barátainak de kérem, semmilyen módon ne változtassa meg! A szerzői jogok tulajdonosa a
25 ötlet, amelyekkel ünnepek alatt (és után is!) kordában tarthatja családját (Ezt az összeállítást nyugodtan továbbküldheti rokonainak, barátainak de kérem, semmilyen módon ne változtassa meg! A szerzői
MagyarOK B1+ munkalapok 6
1. Egyetértek. Nem értek egyet. munkalap Egyetért? Nem ért egyet? Írja le az érveit! Lassan az lesz a furcsa, ha az emberek egymással beszélgetnek, és nem a telefonjukat bámulják.... Soha nem fogok szótlanul
2015. március Horváth Lóránd Elvégeztetett
2015. március Horváth Lóránd Elvégeztetett... és mi csak vétkeztünk és te szenvedtél egyre, mentünk vakon az ösztöneink után de te felnéztél az égre. mentünk a gyehenna égő szennyhalmazán, égett a testünk,gőzölgött
1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb
1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November
KIHALT, CSENDES UTCA
KIHALT, CSENDES UTCA Göb megállt egy hosszú kőkerítés mellett. Nem messze innen, rézsút egy valamivel szélesebb utca nyílt, s vége felé, a házak falára már bevilágítottak az állomás fényei. Utazótáskáját
Örökkévaló 8. Rész. Gerilla! Tiszperger József. Publio Kiadó. Minden jog fenntartva!
Örökkévaló 8. Rész Gerilla! Tiszperger József Publio Kiadó 2013 Minden jog fenntartva! Dani és kis csapata kaptak némi fegyvert, megkapták az utasításokat, beültek a buszba, és visszamentek oda, ahonnan
MAGYAR MINT IDEGEN NYELV
Magyar mint idegen nyelv középszint É RETTSÉGI VIZSGA 2005. október 24. MAGYAR MINT IDEGEN NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI MINISZTÉRIUM Általános útmutató
P. Tilmann Beller LÁNYKÉRDÉSEK
LÁNYKÉRDÉSEK Tilmann atya válaszol P. Tilmann Beller LÁNYKÉRDÉSEK P. Tilmann Beller LÁNYKÉRDÉSEK Családakadémia-Óbudavár Egyesület Óbudavár, 2006 Ezt a kis füzetet Tilmann atya készítette Weeber Orsi,
Helyi emberek kellenek a vezetésbe
Varga László Helyi emberek kellenek a vezetésbe Ön szerint minek köszönhető, hogy az hetvenes-nyolvanas években egy sokszínű és pezsgő kulturális élet tudott létrejönni Kecskeméten? Milyen szerepe volt
Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva
Olcsó krumpli Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva ment ajtót nyitni. Nagy örömére, az édesanyja állt az ajtó előtt. Anyukám, de jó, hogy jössz. Alig állok a lábamon, olyan álmos vagyok. Kislányom! Csak
Transzillumináció A szabadság szabályai. Kézírásos szakácskönyv. Ostoros Ágnes Vendrő Ágnes Sík Ilona Papp Noémi. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!
Transzillumináció A szabadság szabályai Kézírásos szakácskönyv Ostoros Ágnes Vendrő Ágnes Sík Ilona Papp Noémi 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! I. könyv A Football világbajnokság elvesztésének
SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ
SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,
A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái
A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus csodái Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Byron Unger és Lazarus Átírta : E. Frischbutter és Sarah S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children
A gazdag ember és a szegény ember
A Biblia gyermekeknek bemutatja A gazdag ember és a szegény ember Írta : Edward Hughes Illusztrálta : M. Maillot és Lazarus Átírta : M. Maillot és Sarah S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta :
HÍD MÚLT ÉS JELEN KÖZT
HÍD MÚLT ÉS JELEN KÖZT Csapat neve: Iskola neve: Szerezhető pontszám: 120 pont Elért pontszám: Beküldési cím: Abacusan Stúdió, 1193 Budapest Klapka u. 47. 2. A következő feladatok megoldása előtt tanulmányozzátok
1500 Kcal ás mintaétrend
1500 Kcal ás mintaétrend 1. R: 2dl tej 1,5%-os 1db zsemle margarin 10g (light: 35% zsírtartalmú, vagy még alacsonyabb) csirkemell felvágott 1 vékony szelet paradicsom, paprika, vagy más az idénynek megfelelő
Nem fogom lelõni magát, Delaware doktor. Pedig meg kellene
1. fejezet Nem fogom lelõni magát, Delaware doktor. Pedig meg kellene tennem. Mégis mi a megfelelõ reakció egy ilyen helyzetben? Hû, kösz, értékelem a megfontoltságát. Remélem, nem gondolja meg magát.
Pokol Anett. Téli mesék. Lindának, ötödik születésnapjára
Pokol Anett Téli mesék Lindának, ötödik születésnapjára December 1. Az aranyszínű léggömb UTOLSÓ NAP, UTOLSÓ ÓRA, NEM FOG AZ AGY, NEM FOG A KRÉTA! üvöltötte kórusban az egész 2. B osztály. Téli szünet
Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****
Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,
Gazdagrét Prédikáció 2012.09.09.
Gazdagrét Prédikáció 2012.09.09. EZT CSELEKEDJÉTEK AZ ÉN EMLÉKEZETEMRE, Lk. 22;19, Azt tapasztalom testvérek, hogy első hallásra nehezen tud az ember megbarátkozni azokkal a szokatlanul új gondolatokkal,
Közösségi programok az intelligens Ruzsáért
Közösségi programok az intelligens Ruzsáért TÁMOP-3.2.3.B-12/1-2013-0046 Projektzáró kiadvány A Nemzeti Fejlesztési Ügynökség, Humán Erőforrás Programok Irányító Hatósága az Új Széchenyi Terv keretében
Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek.
8 II Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek. Mi, többiek maradtunk. Bár a tanárok igyekeztek gyorsan eltüntetni
Az egyén méltósága szent és sérthetetlen
Bét Orim Hírlevél XI. évfolyam 2. szám www.betorim.hu 2015. február Az egyén méltósága szent és sérthetetlen A német alkotmány első s legfontosabb kitétele az, hogy az egyén méltósága szent és sérthetetlen.
Főnixmadár. A hazugság polipkarjai
Főnixmadár A hazugság polipkarjai Előszó A könyv igaz történet, a szerző által megélt és felidézett eseményeken alapul. Egy történet két lélek egymásra találásáról, amelyet a hazugság polipkarjai tartanak
Kérdés: Válasz: Kérdés: Válasz: Kérdés: Válasz: Kérdés: Válasz: Kérdés: Válasz: Kérdés: Válasz: Kérdés: Válasz: Kérdés: Válasz: Kérdés: www.alaje.
Kérdés: Mit jelent az, hogy a mostban élni? Válasz: Nem a múltban élést jelenti. Nem a múltban élést, ahol negatív blokkok, negatív gondolatok, negatív érzelmek, félelmek, negatív programok, babonák, negatív
jor ge bucay Caminò a könnyek útja
jor ge bucay Caminò a könnyek útja A Z ÚT RÉTEGEI Biztosan van egy út, mely bizonyára sok mindenben személyes és különleges. Bizonyára van egy út, mely biztosan sok mindenben közös mindenki számára. Van
A macska keresztfia. (széki népmese)
A macska keresztfia (széki népmese) Egyszer egy macska játszadozott egy egérrel. Meg akarta enni. Hát aztán már az egeret megsajnálta, olyan ügyes egér volt. Meggondolkozott a macska, s nem ette meg. -
1. Melléklet. 2. Melléklet. Interjú D.-vel. Dobbantó Rap G. D. & B. A. Zs. Geri a nagy parker, Azt hiszi, hogy ő a Marveles Peter Parker
194 1. Melléklet Dobbantó Rap G. D. & B. A. Zs. Ez itt a Dobbantó! Was is das? Ez nem gáz! Kriszbá az osztályfőnökünk Vele cool az egyéni fejlődési tervünk Edit nénit se felejtsük el hozzá fordulunk, ha
- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban.
A SZERELEMRŐL Tavaly, június elején abban a kisvárosban voltam, ahol születtem. A városban most is az a sajátságos csend, mintha halottak közt járnék. Két hét alatt beteltem vele, kivágytam belőle, akárhová,
Egy jó recepttel te is mesterszakács lehetsz
Egy jó recepttel te is mesterszakács lehetsz Akkor jó egy recept, ha az első alkalommal már ráérzel az étel tökéletes elkészítésére. 1 Csirkemell rizottó (4 adag) 400g csirkemell 125g barna rizs (1 zacskó)
Benoit extra szűz olívaolaj 500 ml, 750 ml, 5 l
Product Catalogue Benoit extra szűz olívaolaj 500 ml, 750 ml, 5 l A Benoit extra szűz olívaolaj könnyű gyümölcs ízesítéssel és lágy virágillatával az igazi olíva íz fantasztikus élményét nyújtja ízlelőbimbóinak.
Jegyzõkönyv ÁÉT 2008. szeptember 30-án megtartott ülésérõl 2008. November 13.
Jegyzõkönyv ÁÉT 2008. szeptember 30-án megtartott ülésérõl 2008. November 13. ftsz.hu Szám: HUM/1219/2008 JEGYZÕKÖNYV az Ágazati Érdekegyeztetõ Tanács 2008. szeptember 30-án megtartott ülésérõl Köszöntöm
Döbbenet, már nem tudnak mit kitalálni, vagy inkább betartatnak egy felsőbb utasítást? CIVILHÁLÓZAT nyilvános állásfoglalása. Szia!
Biztosan hallottad a médiákból, hogy szeptembertől tilos lesz a közétkeztetésben a sót + cukrot kitenni az asztalra! Többször hallottam, bemondták a Kossuth rádió híreiben és szépen beolvasták a miértet
Annus szobalányként dolgozott,
Annus döntése Annus szobalányként dolgozott, akkor már majdnem 10 éve, amikor az asszonya váratlan ajánlattal állt elő. Kedves Annuskám, tudja mennyire szeretjük magát, a férjem és én is. Családtagnak
Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet!
Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet! Mivel sem az én szüleim, sem férjem szülei nem álltak olyan jól anyagilag, hogy támogatni tudtak volna új otthonunk megteremtésében, esküvőnk után vidékre kötöztünk
A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/24. Történet.
A Biblia gyermekeknek bemutatja A t zember Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Lazarus Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Átírta : E. Frischbutter 60/24. Történet www.m1914.org Bible for Children, PO
www.tantaki.hu Oldal 1
www.tantaki.hu Oldal 1 Problémacsillapító szülőknek Hogyan legyen kevesebb gondom a gyermekemmel? Nagy Erika, 2012 Minden jog fenntartva! Jelen kiadványban közölt írások a szerzői jogról szóló 1999. évi
Kocsis György. Családi hétvége gyermekotthonban nevelkedő gyerekek és családtagjaik részére
Kocsis György Családi hétvége gyermekotthonban nevelkedő gyerekek és családtagjaik részére Az oroszlányi gyermekotthon 1967 óta áll a fővárosi gyermekvédelem szolgálatában. Kezdetben csak lány növendékei
Az egészséges életmód fontossága.
Az egészséges életmód fontossága. Itt a heti foglalkozások keretében a tanulók korosztályának megfelelő formában a hallottak feldolgozásra történik. A hetedik osztályosok által készített prezentáció (kis
Szeretet volt minden kincsünk
Szeretet volt minden kincsünk Azt mondják, mindenkinek meg van írva a sorskönyvében az élete. Mindenkinek ki van jelölve z út, mint a kerti ösvény, szélekkel, jelekkel, hogy ne lehessen letérni róla. Van
E D V I N Írta Korcsmáros András
E D V I N Írta Korcsmáros András A színen a Fiú, aki egy padon ül, majd előveszi a telefonját. Szia! Én vagy az, Dávid! Most hallasz? Nem? Na és most? Nagyszerű! Minden rendben. Nem, nincs baj. Éppen ebédszünetem
Generációk közötti együttműködés. Tehetséggondozó foglalkozások
Generációk közötti együttműködés Tehetséggondozó foglalkozások (Drámajátékos improvizációk) Belinszky Bernadett Judit drámapedagógus 1. A család és a nagycsalád II. A csoportok improvizációs feladatainak
KE - Vizuális támpontként majd egy legközelebbi műsorunkban már hátha már lesz webkamera és akkor majd könnyebb lesz, mi is majd fejlődünk.
Konferálók - a HIT Rádió délutáni műsora HIT Rádió, www.hitradio.hu (KE Körtvélyfáy Eszter riporter, LE - Loványi Eszter és KZS - Kovács Zsuzsanna KE - A kutya az ember legjobb barátja. tarja a mondás,