Tartalom Áttekintés...4 Használata...5 A csomag tartalma/a készülék részei...6 Általános tudnivalók...9

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Tartalom Áttekintés...4 Használata...5 A csomag tartalma/a készülék részei...6 Általános tudnivalók...9"

Átírás

1 Tartalom Tartalom Áttekintés...4 Használata...5 A csomag tartalma/a készülék részei...6 Általános tudnivalók...9 Olvassa el és őrizze meg a használati utasítást... 9 Jelmagyarázat...10 A csomag tartalma Rendeltetésszerű használat Rendeltetésellenes használat Biztonsági útmutatások Általános tudnivalók Mérések elvégzése...19 Az elemek biztonságos kezelése A készülék javítása...22 Zavarásveszély elektromos térben...23 Tudnivalók a készülékről...24 Mi a vérnyomás?...25 Normális és magas vérnyomás Tudnivalók a vérnyomás méréséről Utasítások a helyes méréshez...28 A diagnózist bízza orvosra Tudnivalók a készülék mérési ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 7

2 Tartalom technikájáról Elemek behelyezése Alapbeállítások elvégzése...33 Dátum, pontos idő és a vérnyomás mértékegységének beállítása...33 Memória kiválasztása A mandzsetta felhelyezése...35 Ajánlott testtartás méréskor...36 A mérés elvégzése...37 Mérési érték mentése Szívritmuszavar felismerése A vérnyomás besorolása A mérés mentett értékeinek behívása Átlagértékek behívása Egyes mérések értékeinek behívása A mentett értékek törlése Hibajelentések és zavarok...42 A készülék tisztítása, tárolása és karbantartása Ártalmatlanítás...45 Műszaki adatok...47 Megfelelőségi tájékoztató...49 Jótállási adatlap Jótállási tájékoztató ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

3 Általános tudnivalók Általános tudnivalók HU Olvassa el és őrizze meg a használati utasítást A jelen használati utasítás ehhez az MD es csuklós vérnyomásmérőhöz tartozik. Fontos információkat tartalmaz az üzembe helyezéséről és kezeléséről. Az érthetőség kedvéért az MD es csuklós vérnyomásmérő a továbbiakban csak vérnyomásmérőként fog szerepelni. Mielőtt a vérnyomásmérőt használatba venné, olvassa el figyelmesen a használati utasítást, kiváltképp a biztonsági előírásokra vonatkozó részeket. A jelen használati utasítás figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez és a vérnyomásmérőben keletkezett károkhoz vezethet. A használati utasítás az Európai Unióban érvényes rendelkezésekre és szabályokra támaszkodik. Külföldön vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket. Őrizze meg további használatra a használati utasítást. Ha a vérnyomásmérőt harmadik személynek továbbadja, feltétlenül adja át a jelen kezelési útmutatót is. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 9

4 Általános tudnivalók Jelmagyarázat A következő jelölések és jelzőszavak fordulnak elő a használati utasításban, a vérnyomásmérő készüléken vagy a csomagolásán. VESZÉLY! Ez a kifejezés olyan magas kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, halált vagy súlyos sérüléseket okoz. FIGYELMEZTETÉS! Ez a kifejezés olyan közepes kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, halált vagy súlyos sérüléseket okozhat. VIGYÁZAT! Ez a kifejezés olyan alacsony kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, kisebb vagy mérsékelt sérüléseket okozhat. 10 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

5 Általános tudnivalók HU FONTOS! Ez a kifejezés lehetséges anyagi károkra figyelmeztet, vagy hasznos, összeszereléssel, illetve üzemeltetéssel kapcsolatos kiegészítő információkkal szolgál. Tartsa be a használati utasításban leírtakat! A gyógyászati termékekről szóló irányelv értelmében gyártja: Gyártás éve SN Pácienssel érintkező rész: Elektromos áramütés elleni védelem BF típus Sorozatszám Garancia időtartama, hónapokban megadva Újrahasznosítás jel WEEE-szimbólum (az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv szerint) ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 11

6 A csomag tartalma Elemek szelektív hulladékkezelésére vonatkozó jelzés. IP Védelmi osztály A készülék védett a 12 mm-nél nagyobb, szilárd idegen testek és a ferdén hulló vízcseppek (a függőlegestől való 15 -os eltérésig) ellen. Egyenáram Ez a készülék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42 EGK irányelv előírásainak. Ezt a megadott szerv (TÜV Rheinland LGA Products GmbH) hivatkozási száma és az azt megelőző CE jelzés jelzi. A csomag tartalma Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza a következő alkatrészeket: Vérnyomásmérő készülék 2 db 1,5 V-os, LR03/AAA típusú ceruzaelem Tartótok Használati utasítás és garancialevél 12 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

7 Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A készülék egészséges felnőttek vérnyomásának és a pulzusfrekvenciájának összehasonlító mérésére szolgál a csuklón otthoni körülmények között. A készülékben lévő két darab memória mindig 60 mért értéket képes tárolni. Otthoni használatra készült és egészségügyi intézményekben vagy kereskedelmi célú felhasználásra nem alkalmas. Szélsőséges környezeti feltételek melletti használata a készülék megrongálódásával járhat. A készülék csak száraz belső helyiségben használható. Ha a mért értékek netán kételyeket támasztanának Önben az egészségét illetően, okvetlenül forduljon orvoshoz. A mért értékek alapján ne kezdje gyógyítgatni önmagát, és/vagy addig ne vegyen be gyógyszert magától, amíg nem beszélt az orvosával! Ne változtasson az előírt gyógykezelésen vagy a gyógyszeradagján! A mért értékek alapján történő öndiagnózis és önkezelés veszélyes lehet. FONTOS! A készülékkel meghatározott vérnyomásértékek az American National Standard kézi, elektronikus vagy automatikus vérnyomásmérőkre előírt HU ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 13

8 Rendeltetésszerű használat határokon belül megfelelnek azon mérési értékeknek, amelyeket egy képzett megfigyelő az auszkultációs módszer szerint mandzsettával/ sztetoszkóppal meghatároz. Rendeltetésellenes használat Kizárólag emberi testen használja a készüléket vérnyomás mérésére. Ne állítson fel magáról orvosi diagnózist a készülékkel mért értékek alapján. A készülék nem pótolhatja az orvosi intézkedést. A készülék nem alkalmas gyermekek, csecsemők vagy állapotos nők vérnyomásának mérésére. Hozzájárulásunk nélkül ne alakítsa át a készüléket, és ne használjon általunk nem engedélyezett vagy nem általunk szállított kiegészítő eszközöket. Csak az általunk szállított vagy engedélyezett tartozékokat (pl. mandzsetta) használja. Szívritmuszavarban, diabéteszben szenvedő, illetve vérkeringési vagy apoplexiás problémákkal rendelkező személyek csak orvos útmutatásával használják a készüléket. A szívritmuszavarok (pl.: korai szívütés, erős szívdobogás, pitvarfibrilláció) pontatlan mérési eredményekhez vethetnek. 14 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

9 Biztonsági útmutatások A gyártó nem felel azokért a károkért, amelyek a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy helytelen kezeléséből származnak. Biztonsági útmutatások Általános tudnivalók ÜGYFÉLSZOLGÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Szakszerűtlen használatból adódó sérülések veszélye áll fenn. A készüléket nem úgy tervezték, hogy testi, szellemi fogyatékos, illetve korlátozott érzékelési képességgel rendelkező, vagy az ilyen készülék használatához szükséges gyakorlatnak vagy tudásnak híján lévő felnőttek (gyermekek) kezeljék, kivéve, ha a készülék használata közben arra illetékes személy felügyeli a biztonságukat, illetőleg az ő utasításai szerint járnak el. A gyermekeknek felügyeletet kell biztosítani, és ügyelni kell arra, hogy ne játsszanak vele. HU 15

10 Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély. Gyermekekre nézve fulladásveszélyes a levegővezetékkel vagy a csomagolással játszani. Ezenkívül a gyermekek lenyelhetik a kis alkatrészeket is, ami szintén fulladáshoz vezethet. A csomagolófóliát és a készülék tartozékait tartsa távol a gyerekektől. A készüléket tartsa távol a belegyezésüket kifejezni nem tudó csecsemők, kisgyermekek és korlátolt személyektől. VESZÉLY! Sérülésveszély/anyagi károk. Soha ne használja a készüléket: robbanásveszélyes környezetben, azaz olyan helyen, ahol gyúlékony gáz (mint pl. altatógáz, oxigén vagy hidrogén) vagy éghető folyadékok (pl. alkohol) van. A készüléket nem szabad 16 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

11 Biztonsági útmutatások pl.: oxigénterápiás készülékkel együtt működtetni. nedves környezetben, illetve víz közelében. nyílt láng esetén vegyszerek közelében. olyan helyen, ahol a készülék rázkódásnak van kitéve (pl. mentőautó vagy -helikopter). olyan helyen, ahol a készülék könynyen leeshet. nagyméretű, BE/KI-kapcsoló relével felszerelt elektromos készülékek közelében. A cső csatlakoztatásához ne használjon Luer csatlakozót, mert azt véletlenül intravaszkuláris folyadékrendszerhez csatlakoztathatják. Ezáltal pedig levegő kerülhet valakinek az ereibe, ami halálhoz vezet. HU ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 17

12 Biztonsági útmutatások FONTOS! Szakszerűtlen használatból adódó anyagi károk veszélye áll fenn. Óvja a készüléket és tartozékait a nedvességtől, vízcseppektől, vízpermettől és az izzadságtól. Kerülje a port, meleget és a közvetlen napsugárzást, nehogy üzemzavarok lépjenek fel. Óvja a készüléket az ütődésektől, ne ejtse le, és ne rakjon rá más tárgyakat. A készüléket puha, 75%-os orvosi alkohollal kissé átitatott kendővel tisztítsa. A mandzsettát puha, száraz kendővel tisztítsa meg. A mandzsettát ne érje nedvesség. FONTOS! Környezeti tényezők, mint a hőmérséklet, a légnyomás és a levegő páratartalma befolyásolhatják a mérési eredményeket. Ne tegye ki a készüléket szélsőséges körülményeknek. Kerülendő: Magas 18 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

13 Biztonsági útmutatások páratartalom vagy nedvesség, szélsőségesen magas hőmérséklet vagy nagy magasságban. Mindig azonos, engedélyezett környezeti feltételek mellett végezze el a méréseket (lásd a Műszaki adatok c. fejezetet is). Mérések elvégzése VIGYÁZAT! Sérülésveszély A sérülések elkerülése érdekében azonnal távolítsa el a mandzsettát és kapcsolja ki a készüléket, ha a mandzsetta felpumpálása nem áll le magától. Ne mérjen túl gyakran, mert becsípődést okozhat azon a helyen, ahová felhelyezi a mandzsettát. A mandzsettát ne helyezze rá sebre vagy gyulladt területre. A mandzsetta felhelyezése és a karra ható nyomás átmenetileg befolyásolhatja a vérellátást, de nem vezethet a HU ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 19

14 Biztonsági útmutatások páciens sérüléséhez. A készülék működtetése nem befolyásolja tartósan a páciens vérkeringését. Az elemek biztonságos kezelése FIGYELMEZTETÉS! Szakszerűtlen használatból adódó sérülések veszélye áll fenn. Az elemcsere közben ezekkel a részekkel a kezelő nem érhet hozzá a pácienshez. Nem szabad tűzbe dobni, rövidre zárni vagy erőszakkal felnyitni. Soha ne töltse az elemeket Robbanásveszély! Ügyeljen a polaritásra. Ne próbálja meg erővel behelyezni az elemeket. Csak a megadott típusú elemeket használja. Csak ugyanolyan típusú elemeket szabad használni. Az elemek gyermekektől elzárva tartandók (lenyelés veszélye áll fenn). 20 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

15 Biztonsági útmutatások Lenyelés esetén azonnal orvoshoz kell fordulni. Az elemeket ki kell venni, ha hosszabb ideig nem használják a készüléket. Ha az elemek lemerültek vagy már kifolytak, azonnal vegye ki a készülékből. Kerülje, hogy az esetleg kifolyt sav a bőrére, szemébe vagy nyálkahártyájára jusson. Bőrrel való érintkezés esetén azonnal öblítse le alaposan az érintett területeket bő, tiszta vízzel, és haladéktalanul forduljon orvoshoz.tisztítsa meg az érintkezőket, mielőtt új elemeket tenne be. Az akkumulátorban lévő sav miatt vegyszer okozta marási sérülések veszélye áll fenn! Az üres vagy kifolyt elemeket távolítsa el a készülékből, majd környezetbarát módon ártalmatlanítsa azokat. Az elemek élettartama függ a környezeti hőmérséklettől. Alacsonyabb hőmérséklet esetén adott esetben rövidebb. HU ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 21

16 Biztonsági útmutatások A készülék javítása Karbantartást kizárólag képesített szakember végezzen. VIGYÁZAT! Sérülésveszély/anyagi károk. A készüléket nem szabad karbantartani, miközben a paciens használja. Semmi esetre se hajtson végre önállóan változtatásokat a készüléken és a mandzsettán, vagy ne próbálja meg felnyitni és/vagy javítani a készülék részeit. A sérülések elkerülése érdekében kizárólag csak képesített szakszervizben vizsgáltassa és javíttassa meg a készüléket, vagy forduljon a Medion ügyfélszolgálatához, ha a készülék hibásan működik vagy leesett. 22 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

17 Biztonsági útmutatások Zavarásveszély elektromos térben HU FONTOS! Az MD modell esetében speciális, elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó óvintézkedések szem előtt tartása szükséges. Az MD modell működését a hordozható és mobil nagyfrekvenciás kommunikációs eszközök negatívan befolyásolhatják. Erős elektromos tér közelében a mért értékek tévesek lehetnek. Ne mérjen vérnyomást, ha a közelben a következők találhatók: Nagyfeszültségű vezetékek Mikrohullámú készülékek TV-készülék Mobiltelefonok. Tartozékok: Az MD modellhez a gyártó nem javasolja az olyan tartozékok használatát, amelyeket nem tartalmaz a csomag. Más ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 23

18 Tudnivalók a készülékről tartozékok használata a károsanyag-kibocsátás növekedéséhez vezethet, és csökkentheti az MD modell üzemzavarmentes működőképességét. Az MD modell nem használható más készülékek mellett vagy ilyenekre ráhelyezve. Ha elkerülhetetlen a más készülékek mellett vagy azokon történő működtetés, akkor ellenőrizni kell, hogy az MD modell az adott konfigurációval normálisan működik-e. Tudnivalók a készülékről A magas vérnyomás manapság az egyik fő elhalálozási oknak számít. Sokan nem is tudnak róla, hogy magas a vérnyomásuk. A megvásárolt vérnyomásmérő készülék segíti Önt abban, hogy rendszeres összehasonlító méréséket végezhessen. 24 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

19 Mi a vérnyomás? Mi a vérnyomás? A vérnyomás annak mértéke, hogy a szív mekkora erőkifejtéssel tudja keresztülnyomni a vért a keringési rendszeren és a szervezet létfontosságú szervein. Minél nagyobb a nyomás, annál több munkát kell végeznie a szívnek. Normális és magas vérnyomás A szív minden dobbanásakor a vérnyomás egy maximális (szisztolés) érték és egy minimális (diasztolés) érték közt ingadozik: előbbi esetben a szív vért pumpál a keringési rendszerbe, utóbbi esetben a szív ismét vérrel telik meg. E kettő középértéke a vérnyomás. Ha a vért továbbító rendszer egyes részei beszűkültek, betegek vagy egyéb módon eltérnek a normálistól, megnőhet a vérnyomás (hipertóniaként is ismert). A magasabb vérnyomás károkat okozhat a létfontosságú szervekben, beleértve az agyat és a szívet. HU ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 25

20 Mi a vérnyomás? Reggeli magas vérnyomás A vérnyomást reggel felkelés után egy-két órával mérje meg. A reggeli magas vérnyomásérték szívinfarktus, szélütés vagy szívelégtelenség megnövekedett kockázatára utal. Feltétlenül konzultáljon orvossal a szükséges intézkedésekről. Tudnivalók a vérnyomás méréséről Az ember vérnyomása folyamatosan változik. Lelki és testi tényezők (pl. a félelem, a megerőltetés, a dohányzás, a kávé vagy a stressz) ingadozásokat okozhatnak. De a napszak, az évszak vagy a hőmérséklet is befolyással lehet a vérnyomásra. A megvásárolt vérnyomásmérő készülék segíti Önt abban, hogy rendszeres összehasonlító 26 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

21 Mi a vérnyomás? HU méréséket végezhessen. Ezért a ritkán, rendszertelenül végzett mérések nem sokat mondanak a vérnyomásról. A normális és magas vérnyomás (diasztolés és szisztolés) értékeit a WHO Egészségügyi Világszervezet rögzítette, amik az alábbi diagramból leolvashatók: Diasztolés vérnyomás mmhg Vérnyomás 3. fokozat (súlyos) Vérnyomás 2. fokozat (mérsékelt) Vérnyomás 1. fokozat (enyhe) Magas-normál Normál Optimális Szisztolés vérnyomás mmhg ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 27

22 Utasítások a helyes méréshez Utasítások a helyes méréshez Ha rendszeresen méri a vérnyomását a készülékkel, és pontosan feljegyzi az eredményeket, képet alkothat magának vérnyomása alakulásáról. Kérjük, kövesse az alábbi utasításokat, mert csak így kaphat reális képet vérnyomásának alakulásáról: Naponta többször mérje meg a vérnyomását. A mérést minden nap ugyanabban az időpontban végezze el. A vérnyomásmérést mindig azonos feltételek között végezze el. Mindig ugyanazon a csuklón végezze el a mérést. Méréskor lazítsa el magát. A mérések előtt próbáljon pihenni egy negyed órát. Várjon kb percet, mielőtt megméri a vérnyomását: nagyobb étkezés után testi igénybevétel után zuhanyzás után A vérnyomás mérése előtt ne gyújtson rá és ne igyon szeszesitalt. Stresszes vagy feszült állapotban ne mérjen vérnyomást. 28 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

23 Utasítások a helyes méréshez HU A vérnyomást normál testhőmérsékletnél mérje, ha túl hideg vagy túl meleg van, ne mérjen vérnyomást. A mérés megismétlése előtt várjon körülbelül öt percet. Ha valamelyik mérésnél olyan értéket kapott, amelyik erősen eltér a megszokott értékektől, körülbelül öt perc után még egyszer mérje meg a vérnyomását. Ezzel kizárhatja a korábban említett tényezők hatását, amelyek eltérő értékhez vezethetnek. A diagnózist bízza orvosra A méréseket lehetőleg orvos értékelje ki és ő is állítsa fel a diagnózist. Ő majd megmondja, hogy mi számít Önnél normál vérnyomásnak, és hogy milyen különleges eseményekről kell majd őt tájékoztatnia. VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A öngyógyítás vagy önkényes gyógyszerezés veszélyes. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 29

24 Utasítások a helyes méréshez A normálistól eltérő értékeket tisztázza a háziorvosával. Csak az orvosa által felírt gyógyszereket szedje be. Az alábbi embercsoportoknál pontatlanok lehetnek a mért eredmények: a magas vérnyomásúaknál, a cukorbetegeknél, a májbetegeknél, az érelmeszesedésben szenvedőknél, a szívritmuszavarban (aritmiában) szenvedőknél, a keringési elégtelenségben szenvedőknél stb. A gyógyszerezés megváltoztatása vagy táplálék-kiegészítők szedése befolyásolhatja a mérések eredményét. Feltétlenül beszéljen az orvosával, mielőtt gyógyszert vagy táplálék-kiegészítőt szed be vagy abbahagyja ezek szedését. Tudnivalók a készülék mérési technikájáról A megvásárolt vérnyomásmérő készülék értékes műszaki alkatrészeket és anyagokat tartalmaz, olyanokat, amelyekkel meg lehet mérni a nyomást, fel lehet dolgozni a jeleket és meg lehet jeleníteni az értékeket folyadékkristályos kijelzőn. Azonfelül meg tudja mérni és ki is tudja jelezni a pulzusszámot is. 30 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

25 Elemek behelyezése HU A készülék a csuklóra tett mandzsettával méri meg a vérnyomást; a felpumpált mandzsetta annyira összenyomja a verőeret, hogy a vér nem tud benne folyni. Az érték mérése azalatt történik, mialatt a mandzsettában nő a nyomás. A készülék elektronikus léptetőszelepekkel van felszerelve, amelyek a mérés alatt jelentkező legkisebb ingadozásokat is felismerhetővé teszik; ezeket a mandzsettanyomás segítségével lehet kiegyenlíteni. A nyomás ezen lépésenkénti növelése révén a készülék érzékeli az ingadozásokat a mandzsettában és az értékelés során figyelembe veszi. Ha az egyik lépésnél nem érzékelhető ingadozás, akkor a légnyomás növelésére kerül sor. Elemek behelyezése Az elemeket a kezelő is kicserélheti. 1. Nyomja össze az elemrekesz fedőlapjának mindkét oldalát, majd hátrafelé húzza le (lásd a C ábrát). 2. Helyezzen be két darab 1,5 V-os, R03/LR03/ AAA elemet. Ügyeljen az elemrekeszben lévő, polaritásra vonatkozó adatokra (a negatív pólus érintkezik a rugóval). ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 31

26 Elemek behelyezése 3. Zárja vissza az elemrekesz fedelét. Cserélje ki az elemeket: ha a kijelzőn megjelenik az elem szimbóluma. ha a BE/KI gomb megnyomása ellenére is sötét marad a kijelző. Elemcsere után el kell végezni az alapbeállításokat. VIGYÁZAT! Felrobbanó elemek általi sérülések/ anyagi károk keletkezésének veszélye áll fenn. Az elemek cserélésekor mindig cserélje ki mindkét elemet! Soha ne használja együtt az új és használt elemeket vagy különböző típusú elemeket! A jelen készülék üzemeltetésére nem alkalmasak az újratölthető elemek (akkuk). 32 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

27 Alapbeállítások elvégzése Alapbeállítások elvégzése HU Dátum, pontos idő és a vérnyomás mértékegységének beállítása Az első használatba vétel előtt, illetve elemcsere után el kell végeznie az alábbi alapbeállításokat: Év Dátum (hónap, nap) Idő (óra, perc) Vérnyomás mértékegység (Hgmm vagy kpa) 1. Egyidejűleg nyomja meg és tartsa lenyomva a és az M gombokat, míg az év elkezd villogni a kijelzőn. 2. Az M gomb megnyomásával állítsa be az aktuális évszámot. Az M gomb nyomva tartásával gyorsan tud lépkedni az évszámok között. 3. Hagyja jóvá a gomb megnyomásával. Villog a hónap kijelzése. 4. Az M gomb megnyomásával állítsa be az aktuális hónapot. 5. Hagyja jóvá a gomb megnyomásával. Villog a nap kijelzése. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 33

28 Alapbeállítások elvégzése 6. Az M gomb megnyomásával állítsa be az aktuális napot. 7. Hagyja jóvá a gomb megnyomásával. Villog a pontos idő. 8. Az M gomb megnyomásával ezután beállíthatja az órát, majd a percet. 9. Hagyja jóvá a gomb megnyomásával. Villog a Hgmm vagy a kpa vérnyomás mértékegység. 10. Az M gomb megnyomásával állítsa be a vérnyomás mértékegységét. 11. Hagyja jóvá a gomb megnyomásával. A kijelző kialszik. Memória kiválasztása A készülékben lévő két darab memóriában, és, 60 mérés eredményét lehet tárolni. 1. A memória váltásához kikapcsolt állapotban nyomja meg a gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt memória, vagy. 2. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a gombot. A következő méréskor az előzőleg beállított memóriát használja a készülék. 34 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

29 A mandzsetta felhelyezése A mandzsetta felhelyezése HU FONTOS! Lehetőség szerint a bal csuklón végezze el a mérést. Ha ez nem lehetséges, végezze a mérést a jobb csuklón. 1. Távolítsa el a ruhát az alkarjáról. Biztosítsa, hogy a felgyűrt ruhaujj nem szorítja össze a karját, mert ez korlátozhatja a véráramot. A mandzsettát nem szabad a ruházatra felhelyezni, hanem közvetlenül a bőrre kell tenni. A BC5000 mandzsetta a pácienssel érintkező rész, amely 13,5 21,5 cm kerületű csuklón használható (lásd a D ábrát). 2. Úgy helyezze fel a csukló-mandzsettát, hogy kb. 1 1,5 cm távolságban legyen tenyerétől (lásd a D ábrát). 3. Rögzítse a mandzsettát a csuklóján úgy, hogy szoros, de még kényelmes legyen, és ne maradjon rés a mandzsetta és a csuklója között (lásd az E ábrát). ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 35

30 Ajánlott testtartás méréskor Ajánlott testtartás méréskor 1. A vérnyomás méréséhez helyezze magát kényelembe egy székben, lélegezzen mélyeket és lazuljon el. 2. Támassza alá a könyökét, és tartsa úgy a karját, hogy a csukló-mandzsetta a szívével egy magasságban legyen. Tenyere nézzen felfelé (lásd az F ábrát). A csukló rossz pozíciója pontatlan mérési eredményeket okozhat. Maradjon mozdulatlan, ne feszítse meg, ne szorítsa ökölbe a kezét és ne beszéljen a mérés közben. Mérés közben ne fogdossa másik kezével a mandzsettát. Ez ugyanis pontatlan mérési eredményeket okozhat. 36 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

31 A mérés elvégzése A mérés elvégzése A készülék bekapcsolásához nyomja meg a gombot. HU FONTOS! Ha a mandzsettán mért nyomás túllépné a 300 Hgmm-t (40 kpa) vagy más hibát (Err-hibaüzenetet) jelezne a kijelző, szakítsa meg a mérést a mandzsetta eltávolítása vagy a gomb megnyomása által. A kijelzőn rövid ideig megjelenik az összes lehetséges funkció és szimbólum. A mandzsetta felpumpálódik és elkezdődik a mérés. Megjelenik a dátum, a pontos idő, valamint a pillanatnyi diasztolés vérnyomás és villog a pulzus szimbólum. Ha meg szeretné szakítani a mérést, nyomja meg a gombot. Távozik a mandzsettából a levegő. A nyomáscsökkentés 260 mmhg-ről 15 mmhg-re kevesebb mint 10 másodpercen belül megtörténik. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 37

32 A mérés elvégzése Ha meg szeretné ismételni a mérést, várjon néhány percet. A mérés elindításához nyomja meg újra a gombot. 38 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT FONTOS! Ha a szimbólum villog, a mandzsetta rosszul lett felhelyezve és nem lehet megfelelően felpumpálni. Ilyen esetben ismételje meg a mérést. Amint befejeződött a mérés, távozik a levegő a mandzsettából. A szisztolés és diasztolés vérnyomás, valamint a pulzus megjelenik a kijelzőn. Ezenfelül a kijelző jobb oldalán lévő sávok jelzik a mért vérnyomásérték besorolását (lásd A vérnyomás besorolása ). A készülék kikapcsolásához nyomja meg a gombot. Ha nem nyomja meg a gombot, a készülék három perc elteltével automatikusan kikapcsol. Mérési érték mentése A mérési folyamat befejeződése után menti a mért értékeket a memóriába a hozzájuk tartozó dátummal és időponttal együtt. Ha a gombbal indítja el a mérési folyamatot, akkor a 60 memóriahely újra a rendelkezésére áll. Így például két személy

33 A mérés elvégzése HU külön tárolhatja a mért értékeket, ha kikapcsolt állapotban nyomva tartja a gombot, míg meg nem jelenik a kívánt memória, vagy. 60-nál több mérés esetén a legutoljára mért érték kerül a legrégebben mért érték helyére. A mérést követően a készülék három perc leteltével automatikusan kikapcsol. Szívritmuszavar felismerése Alapvetően a pulzus egyenletes (ritmikus). Ha a készülék zavart észlel a szívverés ritmusában (aritmia), a kijelzőn megjelenik a mérés után a szimbólum. Ilyen esetben ismételje meg a mérést. A szívritmuszavarnak különböző okai lehetnek. Ha a szívverés tartósan aritmikus, forduljon orvoshoz. A vérnyomás besorolása A kijelző mellett jobbra található színes sáv a kijelző jobb oldalán megjelenő sávval összefüggésben a következőket jelenti: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 39

34 A mérés mentett értékeinek behívása Mutató Szisztolés Diasztolés Besorolás [Hgmm] [Hgmm] piros Súlyos fokú magas vérnyomás piros Magas vérnyomás piros Enyhén magas vérnyomás sárga Magas normális vérnyomás zöld Normális vérnyomás zöld < 120 < 80 Optimális vérnyomás A mérés mentett értékeinek behívása Átlagértékek behívása Ha be szeretné hívni az utolsó három mérés átlagértékeit, a következőképpen járjon el: Nyomja meg az M gombot. 40 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

35 A mérés mentett értékeinek behívása A készülék memória üzemmódban van. Megjelenik a kijelzőn a választott memóriahely utolsó három mérési eredményének átlagértéke és a szimbólum. Egyes mérések értékeinek behívása A mérés tárolt értékeit meg is lehet jeleníttetni. Nyomja meg az M gombot, és megjelenik a legaktuálisabb érték. Ha újból megnyomja az M gombot, sorban megjelenik a többi érték is (1., 2., 3. érték a sorrend). A mentett értékek törlése A készülék memória üzemmódban van, a kijelzőn látható a szimbólum. Nyomja meg és mindaddig tartsa lenyomva az M gombot, amíg a kijelzőn -- nem jelenik meg minden bejegyzésnél. Az aktuális memória összes adata törlődik. Egyes mérési adatok nem törölhetők. Nyomja meg a gombot, ha el szeretné hagyni a memória módot, és ki szeretné kapcsolni a készüléket. HU ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 41

36 Hibajelentések és zavarok Hibajelentések és zavarok Hibaüzenet/ üzemzavar Er2 Er3 Er5 Er7 42 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT Hiba lehetséges oka A mandzsetta nem pumpálódik fel rendesen. Tönkrement a mandzsetta. A mandzsetta túl laza. Erős rázkódás mérés közben. A mérés meghiúsult, mivel Ön megmozdult vagy megszólalt. A mérés sikertelen. Hiba kijavítása Tegye fel a mandzsettát a helyes módon, és ismételje meg a mérést. Lásd Lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. Tegye fel a mandzsettát a helyes módon, és ismételje meg a mérést. Viselkedjen nyugodtan, kezét ne tartsa görcsösen, és ne szorítsa ökölbe. Maradjon mozdulatlan és ne beszéljen a mérés közben. Tegye fel a mandzsettát a helyes módon, és ismételje meg a mérést.

37 Hibajelentések és zavarok HU Hibaüzenet/ üzemzavar Lo Készülék bekapcsolva, a képernyő fekete marad A mért érték szokatlanul magas vagy alacsony A mandzsetta nem pumpálódik vagy nem pumpálódik fel rendesen. Hiba lehetséges oka Gyengék az elemek, a mandzsetta a nem pumpálódik föl. Lemerültek az elemek vagy nem megfelelően tették be azokat. A mandzsetta nem lett megfelelően felhelyezve vagy rossz a testtartás. A mandzsetta nem tömített. A mandzsetta nincs megfelelően felhelyezve. Hiba kijavítása Tegyen be két darab új elemet. Az elemek behelyezésekor ügyeljen a pólusok megfelelő elhelyezkedésére. Adott esetben helyezzen be új elemeket. Tegye fel a mandzsettát a helyes módon, távolítsa el a ruhát az alkarjáról és ismételje meg a mérést. Csuklóját tartsa szívmagasságban. Forduljon a szerviz csoporthoz. Tegye fel a mandzsettát a helyes módon, és ismételje meg a mérést. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 43

38 A készülék tisztítása, tárolása és karbantartása Hibaüzenet/ üzemzavar A mandzsettából túl gyorsan távozik a levegő. A mért érték eltér az orvos/ kórház által meghatározott értékektől. Hiba lehetséges oka A mandzsetta nincs megfelelően felhelyezve. A vérnyomás változik a nap folyamán és függ a testi és lelki állapottól. Hiba kijavítása Tegye fel a mandzsettát a helyes módon, és ismételje meg a mérést. Jegyezze fel az eltéréseket, és konzultáljon az orvosával. A készülék tisztítása, tárolása és karbantartása A készüléket puha, 75%-os orvosi alkohollal kissé átitatott kendővel tisztítsa. Kerülje vegyi oldó- és tisztítószerek használatát, mert ezek megrongálhatják a készülék felületét és/vagy a rajta levő feliratokat. A mandzsettát puha, száraz kendővel tisztítsa meg. Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket. 44 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

39 Ártalmatlanítás HU A tároláshoz és szállításhoz csomagolja vissza a készüléket a tárolódobozába. Évente egyszer ajánlatos megvizsgáltatni a működőképességet. Karbantartást kizárólag képesített szakember végezzen. A szükséges műszaki dokumentációt, ideértve a kapcsolási rajzot, alkatrészjegyzéket stb. a gyártó gondozza és az ügyfélszolgálat rendelkezésére bocsátja. A gyógyszertárak időnként akciót hirdetnek a vérnyomásmérő készülékek megvizsgálására. Ártalmatlanítás A csomagolás ártalmatlanítása Anyagának megfelelően ártalmatlanítsa a csomagolást. A kemény- és kartonpapírt tegye a papírhulladékokhoz, a fóliákat pedig az újrahasznosítható anyagok gyűjtőjébe. Elhasználódott készülék ártalmatlanítása (Az Európai Unióban és az újrahasznosítható anyagok gyűjtésére szolgáló rendszereket használó európai államokban alkalmazható.) ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 45

40 Ártalmatlanítás Az elhasználódott készülékek nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! Ha már nem használható a vérnyomásmérő készülék, minden fogyasztó törvényileg köteles az elhasználódott készülékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve, pl.: községének/városrészének egyik gyűjtőállomásán, leadni. Ez garantálja, hogy az elhasználódott készülékeket szakszerűen újrahasznosítsák, és a környezetre gyakorolt negatív hatásokat kiküszöböljék. Ezért az elektromos készülékek a fenti szimbólummal vannak jelölve. Az elhasználódott elemek és akkuk nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! Fogyasztóként törvényileg köteles minden elemet és akkut, függetlenül attól, hogy tartalmaz-e káros anyagot* vagy nem, községének/városrészének egyik gyűjtőállomásán vagy az üzletben leadni, hogy ártalmatlanításuk környezetkímélő legyen. A * a következő anyagokat jelöli: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom 46 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

41 Műszaki adatok Műszaki adatok HU Mérési módszer: Vérnyomásmérési tartomány: Pulzusmérési tartomány: Mérési pontosság Vérnyomás: Oszcillometrikus Hgmm (0 37,3 kpa) szívverés/perc ±3 Hgmm (±0,4 kpa) Pulzusmérés pontossága: A kijelzett értéke ±5%-a Memóriahelyek száma: 2 x 60 Mandzsetta mérete csuklóra: mm Használat környezeti feltételei: Környezeti hőmérséklet: +5 C és +40 C között Relatív páratartalom: 15 93% nem kondenzálódó; Légnyomás: 70,0 kpa 106,0 kpa Magasság: 3000 m Tárolási és szállítási feltételek: Környezeti hőmérséklet 25 C a relatív páratartalom ellenőrzése nélkül; ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 47

42 Műszaki adatok +70 C ha a relatív páratartalom 10 és 95% között van, kondenzáció nincs Légnyomás: 50,0 kpa 106,0 kpa Védelmi osztály: IP22 Áramellátás: 2 db 1,5 V-os, R03/LR03/ AAA típusú ceruzaelem Élettartam: kb. 5 év, illetve használat Élettartam elemcsere nélkül: Tömeg: Méret (szé x ma x mé) mandzsetta nélkül kb. 200 használat* (23 C-os szobahőmérséklet és napi egyszeri mérés esetén) 112 g (elemek nélkül) 75 mm 57 mm 34 mm * A termékhez mellékelt elemek lehetséges, hogy nem érik a fenti alkalmazásokat, mivel adott esetben már bemutató célokra használták őket. A műszaki jellemzők változtatásának jogát fenntartjuk. 48 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

43 Megfelelőségi tájékoztató Megfelelőségi tájékoztató A termék eleget tesz az orvosi termékekről szóló 93/42/EGK számú irányelv követelményeinek. A készülék megfelel az alábbi szabványoknak: EN :2006+A1:2013 Orvosi elektromos készülékek 1. rész: Általános biztonsági meghatározások a jelentős teljesítményjellemzőkkel együtt. IEC :2007 Orvosi elektromos készülékek 1-2. rész: Általános biztonsági meghatározások a jelentős teljesítményjellemzőkkel együtt kiegészítő szabvány: Elektromágneses összeférhetőség Követelmények és vizsgálatok EN :2010+A1:2015 Orvosi elektromos készülékek rész: Speciális biztonsági meghatározások az automatikus neminvazív vérnyomásmérő készülékek jelentős teljesítményjellemzőivel együtt. ANSI/AAMI/ISO : 2009 Neminvazív vérnyomásmérő készülékek 2. rész: A automatizált kialakítás klinikai validációja. HU ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 49

44 Megfelelőségi tájékoztató Ha kérdése van az elektromágneses összeférhetőségre vagy a mért értékekre vonatkozóan, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. A megfelelőségi nyilatkozatok teljes változatai a következő honlapról tölthetők le: conformity. A készülék a B F típus szerint került osztályba sorolásra. Gyártás éve: 2016 MEDION AG, Am Zehnthof 77, Essen, Germany 0197 Állapot: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

45 JÓTÁLLÁSI ADATLAP CSUKLÓS VÉRNYOMÁSMÉRŐ A fogyasztó adatai: Név Cím A vásárlás dátuma* * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. A vásárlás helye A hiba leírása: Aláírás: Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: MEDION SERVICE CENTER R.A. TRADE KFT. TÖRÖKBÁLINTI UTCA BUDAÖRS HUNGARY Kérjük, használja ezt a kapcsolatfelvételi űrlapot: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT / teljes ár A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: MD CIKKSZÁM: /2016 ÉV JÓTÁLLÁS

46 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás (a jótállásra kötelezett vállalkozás) cégneve és címe: A gyártó neve, címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Medion AG Mészárosok útja 2. Am Zehnthof Biatorbágy Essen HUNGARY GERMANY A fogyasztási cikk azonosítására A fogyasztási cikk típusa: alkalmas megnevezése: MD Csuklós vérnyomásmérő Kicserélés esetén ennek A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van): időpontja: A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: Medion Service Center; R.A. Trade Kft.; Törökbálinti utca 23; 2040 Budaörs; HUNGARY ; service-hungary@medion.com A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. MSN

47 A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek. A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk

48 meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli.

49 A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be. A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. -ában rögzített szabályok szerint kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet;

50 vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítási igény bejelentésének időpontja: A kijavításra történő átvétel időpontja: A hiba oka: A kijavítás módja: A fogyasztónak történő visszaadás időpontja: Kicserélés esetén ennek időpontja: A javítószolgálat neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegző:

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP CSUKLÓS VÉRNYOMÁSMÉRŐ. A fogyasztó adatai: Név Cím

JÓTÁLLÁSI ADATLAP CSUKLÓS VÉRNYOMÁSMÉRŐ. A fogyasztó adatai: Név Cím JÓTÁLLÁSI ADATLAP CSUKLÓS VÉRNYOMÁSMÉRŐ A fogyasztó adatai: Név Cím E-mail A vásárlás dátuma* * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR-3580. Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas

Felhasználói kézikönyv ACR-3580. Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas ACR-3580 Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. TIME: Idő PRESET:

Részletesebben

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Patentex oval hüvelykúp Patentex oval hüvelykúp Mielőtt alkalmazni szeretné

Részletesebben

TERMO-HIGROMÉTER ÓRÁVAL (A levegő nedvességtartalmát mérő műszer) DM-302 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TERMO-HIGROMÉTER ÓRÁVAL (A levegő nedvességtartalmát mérő műszer) DM-302 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TERMO-HIGROMÉTER ÓRÁVAL (A levegő nedvességtartalmát mérő műszer) DM-302 I. A főbb jellemzők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Három soros LCD kijelző, amely kijelzi az órát (vagy a dátumot), a belső hőmérsékletet,

Részletesebben

Klarstein VitAir Turbo fritőz

Klarstein VitAir Turbo fritőz Klarstein VitAir Turbo fritőz Használati útmutató 1028288 1028289 1028290 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.

Részletesebben

TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.

TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech. TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu HASZNÁLATI UTASÍTÁS S3000/L típusú silómérleg vezérlőegységhez

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER hasznalatai-utasitas.qxp 2007.02.12. 9:43 Page 1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c AM/FM ZSEBRÁDIÓ TR-908 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket

Részletesebben

Klarstein Ice Volcano

Klarstein Ice Volcano Klarstein Ice Volcano Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10 SBM 03 HU Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék... 2 10 Szerviz cím: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, Németország Tel.: (0) 7374-915766 Fax: (0) 7374-920723 E-Mail: service@sanitasonline.de

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

BC 50 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 50 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 50 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2011. július 19. (19.07) (OR. en) 13081/11 AVIATION 193

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2011. július 19. (19.07) (OR. en) 13081/11 AVIATION 193 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. július 19. (19.07) (OR. en) 13081/11 AVIATION 193 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2011. július 18. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP DIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP DIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ mm/inch HU JÓTÁLLÁSI ADATLAP DIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Az SD embléma a jogtulajdonos védjegye. Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT 2006/0287 (COD) PE-CONS 3648/2/07 REV 2

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT 2006/0287 (COD) PE-CONS 3648/2/07 REV 2 EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2008. február 26. (OR. en) 2006/0287 (COD) PE-CONS 3648/2/07 REV 2 ENV 447 ENT 104 CODEC 899 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

PowerBox Slim 5000. Colorovo. hordozható töltő. rbox Slim 5000 Manual 78x140.indd 20 23.12.2013 15

PowerBox Slim 5000. Colorovo. hordozható töltő. rbox Slim 5000 Manual 78x140.indd 20 23.12.2013 15 Colorovo PowerBox Slim 5000 hordozható töltő 20 rbox Slim 5000 Manual 78x140.indd 20 23.12.2013 15 Kezelési utasítás PowerBox Slim 5000 Köszönjük, hogy megvásárolta a Colorovo PowerBox Slim 5000 hordozható

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4300 Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve öszszefonódott a nagy értékű, behatóan megvizsgált minőségi termékekkel, melyek a hő, a súly, a vérnyomás, a testhőmérséklet, a

Részletesebben

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ

PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ További információ: Vigyázat Kor FIGYELEM! a forgó alkatrészek sérülést okozhatnak Ez a termék 18 éves kor alatt nem használható. Kérem olvassa el a Gyors Kezdo Útmutatót

Részletesebben

Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő

Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő Telepítési útmutató Az érzékelők kialakításuknak köszönhetően kiküszöbölik a téves riasztásokat. Kerülendők viszont az alábbiak (1. ábra):

Részletesebben

Disk Station DS209, DS209+II

Disk Station DS209, DS209+II Disk Station DS209, DS209+II Gyors telepítési útmutató Dokument-azonosító: Synology_QIG_2BayCL_20090901 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat,

Részletesebben

Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ANDON KD-791 Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót a használat előtt, és őrizze meg a későbbi használatokhoz. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI: Memória gomb / Óra

Részletesebben

EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159

EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159 HINTA HINTA 01/07 Szerelési-, használati-, karbantartási- és ápolási utasítások Ábrázolás az összeszereléshez a modell eltérhet

Részletesebben

Használati utasítás BENCH ADJUST PAD

Használati utasítás BENCH ADJUST PAD Használati utasítás BENCH ADJUST PAD A JÓTÁLLÁSÉRT ÉS A SZERVIZÉRT FELEL: Insportlike kft, Kossuth Lajos utca 65, Esztergom www.insportline.hu tel/fax: +36 3331 3242 1 Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása

Részletesebben

Akkumulátoros vágószerszám

Akkumulátoros vágószerszám Akkumulátoros vágószerszám Használati útmutató Akkumulátoros kábelvágó AS-52ACSR Cikkszám 216436 Video 216436 megoldások, melyek meggyőzik 1. Műszaki adatok: Felhasználási terület: Biztonság: Garancia:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3266L Lakatfogó multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Műszaki jellemzők... 3 4. Mérési jellemzők... 3 5. A mérés menete... 4 6. Karbantartás...

Részletesebben

FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS

FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS Kump Edina ÖKO-Pack Nonprofit Kft. E-mail: edina@okopack.hu Web: www.okopack.hu Dunaújváros, 2014. november 07. A FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS FOGALMA A fenntartható fejlődés a fejlődés

Részletesebben

GS 39. Üvegmérleg beszédfunkcióval Használati utasítás

GS 39. Üvegmérleg beszédfunkcióval Használati utasítás GS 39 Üvegmérleg beszédfunkcióval Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 1 2 3

Részletesebben

EU biztonsági. Módosítás dátuma: 19 December 2005 Nyomtatás dátuma: 10 Október 2007 EU SDB20990A Oldal: 1 3 SHERASONIC

EU biztonsági. Módosítás dátuma: 19 December 2005 Nyomtatás dátuma: 10 Október 2007 EU SDB20990A Oldal: 1 3 SHERASONIC EU biztonsági Módosítás dátuma: 19 December 2005 Nyomtatás dátuma: 10 Október 2007 EU SDB20990A Oldal: 1 3 Első Stoff-/Zubereitungs-und cég neve Kereskedelmi név: Gyártó: SHERA anyagtechnológia GmbH &

Részletesebben

FT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató

FT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató FT 45 H H Homlok lázmérő Használati útmutató Model: FHT 6 Medisim LTD, G.G. Neve Ilan, Harey Yehuda, Neve Ilan 90850 Distributed by: Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany EU representative:

Részletesebben

Vodafone ReadyPay. Használati útmutató

Vodafone ReadyPay. Használati útmutató Vodafone ReadyPay Használati útmutató 1 - Párosítás Bluetooth-on keresztül, első beállítások 2 - Fizetés 3 - Menüpontok Párosítás Bluetooth-on keresztül, első beállítások Az első lépés Megjegyzés: A ReadyPay

Részletesebben

MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem

MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem MŰSZAKI LEÍRÁS A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz Műszaki adatok: Típus TT01 Anyaga ABS, fehér Tápfeszültség 9 V DC Elem típusa 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem Méretek 121x113x265 mm Szappan

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060S Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Használat előtt... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Lasselsberger-Knauf Kft. 44/2000. (XII.27.) EüM rendelet alapján A kiállítás kelte:2005. 03. 01. 5/1.

Lasselsberger-Knauf Kft. 44/2000. (XII.27.) EüM rendelet alapján A kiállítás kelte:2005. 03. 01. 5/1. A kiállítás kelte:2005. 03. 01. 5/1. 1. ANYAG-/ELŐKÉSZÍTÉSI ÉS CÉGMEGNEVEZÉS 1.1 A termék neve: YTONG Vékonyágyazatú falazóhabarcs 1.2 A gyártóra, forgalmazóra vonatkozó adatok Szállító: 1.2.1 Postacím:

Részletesebben

HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT

HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT 2010 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A termosztát egy beépített mobiltelefonnal rendelkezik. Ez fogadja az Ön hívását ha felhívja a termosztát telefonszámát. Érdemes ezt a telefonszámot felírni

Részletesebben

BC 16 BC 16. Használati utasítás... (85 94) (92 100)

BC 16 BC 16. Használati utasítás... (85 94) (92 100) O Bloeddrukmeter voor de bovenarm Gebruikshandleiding... (2 10) P Medidor de tensão arterial de braço Instruções de utilização... (10 18) K Συσκευή µέτρησης πίεσης αίµατς ρα ί να δηγίες ρήσης... (19 28)

Részletesebben

Csomagolási segédlet

Csomagolási segédlet Csomagolási segédlet Tartalom 1. Csomagolási alapelvek... 3 2. Gumiabroncs... 4 3. Kerékpár... 5 4. Elektronikai cikkek... 6 5. Fehéráru (csak külön szerződéssel, egyedi díjszabással adható fel)... 7 6.

Részletesebben

DU.IT14N Földbe rejtett motor

DU.IT14N Földbe rejtett motor 1 DU.IT14N Földbe rejtett motor Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat, folyamatos fejlesztés,

Részletesebben

BM 35 H Használati útmutató Vérnyomásmérő

BM 35 H Használati útmutató Vérnyomásmérő BM 35 H H Használati útmutató Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve összefonódott a nagy

Részletesebben

Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat. Katalógus füzetek

Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat. Katalógus füzetek Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat Katalógus füzetek 2 Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat 3/2 szelep, Sorozat 589 Qn = 520-750 l/min Menetes csatlakozással Sűrített levegő

Részletesebben

Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre

Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre Windows XP, Vista és Windows 7 operációs rendszeren, PFX fájlban található tanúsítvány és kulcsok esetében 1(7)

Részletesebben

Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09. Katalógus füzetek

Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09. Katalógus füzetek Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09 Katalógus füzetek Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09 elektromos visszaállító egységgel Qn = 3000 l/min Menetes csatlakozással Sűrített levegő csatlakozás

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, C Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE ([ ]) a polgári légi közlekedéshez kapcsolódó műszaki követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai

Részletesebben

O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare

O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare BM 44 O Bloeddruckmeter Gebruikshandleiding... (2 9) P Computador de pressão arterial Instruções de utilização... (10 18) K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς Οδηγίες χρήσης... (19 28) c Blodtryksmåler Betjeningsvejledning...

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyermek elemes fogkefe myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Aventa Tömítőkeret. Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa Tömítőkeret. Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa Tömítőkeret Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa Tömítőkeret Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 2 A csomag tartalma... 2 Beépítés... 2 Tápkábel csatlakoztatásának előkészítése...

Részletesebben

Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/75. Eljárás fajtája: Közzététel dátuma: 2016.07.04. Iktatószám: 7466/2016 CPV Kód: 90524400-0

Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/75. Eljárás fajtája: Közzététel dátuma: 2016.07.04. Iktatószám: 7466/2016 CPV Kód: 90524400-0 A különleges kezelést igénylő egészségügyi (fertőző) veszélyes hulladék szállítása, ártalmatlanítása, a helyi gyűjtéshez és szállításhoz alkalmazott másodlagos gyűjtőedények (konténerek) térítésmentes

Részletesebben

Árverés kezelés ECP WEBSHOP BEÉPÜLŐ MODUL ÁRVERÉS KEZELŐ KIEGÉSZÍTÉS. v2.9.28 ECP WEBSHOP V1.8 WEBÁRUHÁZ MODULHOZ

Árverés kezelés ECP WEBSHOP BEÉPÜLŐ MODUL ÁRVERÉS KEZELŐ KIEGÉSZÍTÉS. v2.9.28 ECP WEBSHOP V1.8 WEBÁRUHÁZ MODULHOZ v2.9.28 Árverés kezelés ECP WEBSHOP BEÉPÜLŐ MODUL ÁRVERÉS KEZELŐ KIEGÉSZÍTÉS ECP WEBSHOP V1.8 WEBÁRUHÁZ MODULHOZ AW STUDIO Nyíregyháza, Luther utca 5. 1/5, info@awstudio.hu Árverés létrehozása Az árverésre

Részletesebben

REMstar fűtött párásító készülék Használati útmutató

REMstar fűtött párásító készülék Használati útmutató REMstar fűtött párásító készülék Használati útmutató A REMstar Fűtött Párásító készülék egyes Respironics CPAP készülékekkel használható. A párásító készülék megnöveli a CPAP készülékből érkező levegő

Részletesebben

Keretszerződés költöztetési, szállítási feladatok ellátására a Pécsi Tudományegyetemen-2- AF módosítás

Keretszerződés költöztetési, szállítási feladatok ellátására a Pécsi Tudományegyetemen-2- AF módosítás Keretszerződés költöztetési, szállítási feladatok ellátására a Pécsi Tudományegyetemen-2- AF módosítás Közbeszerzési Értesítő száma: 2015/44 Beszerzés tárgya: Keretszerződés költöztetési, szállítási feladatok

Részletesebben

I. Országgyűlés Nemzeti Választási Iroda

I. Országgyűlés Nemzeti Választási Iroda I. Országgyűlés Nemzeti Választási Iroda I. A célok meghatározása, felsorolása A választási eljárásról szóló 2013. évi XXXVI. törvény (a továbbiakban: Ve.) 76. -a alapján a Nemzeti Választási Iroda folyamatosan

Részletesebben

Anyagbiztonsági adatlap Oldal: 1 / 5

Anyagbiztonsági adatlap Oldal: 1 / 5 Oldal: 1 / 5 1. AZONOSÍTÁS VARTA Consumer Batteries GmbH &Co. KGaA Telefonszám vészhelyzet esetére: Méretek: Minden cella 1 g lítium tartalom Minden elem 2 g lítium tartalom Alfred Krupp Str 9, 73479 Ellwangen/Germany

Részletesebben

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Gyógyszertári asszisztens szakképesítés

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Gyógyszertári asszisztens szakképesítés Nemzeti Erőforrás Minisztérium Korlátozott terjesztésű! Érvényességi idő: az írásbeli vizsgatevékenység befejezésének időpontjáig A minősítő neve: Vízvári László A minősítő beosztása: főigazgató JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

A Justh Zsigmond Városi Könyvtár panaszkezelési szabályzata

A Justh Zsigmond Városi Könyvtár panaszkezelési szabályzata A Justh Zsigmond Városi Könyvtár panaszkezelési szabályzata I. Általános rendelkezések, fogalom meghatározások Szabályzatunk célja, hogy a Justh Zsigmond Városi Könyvtár, mint nyilvános könyvtár a könyvtári

Részletesebben

AWP 4.4.4 TELEPÍTÉSE- WINDOWS7 64 OPERÁCIÓS RENDSZEREN

AWP 4.4.4 TELEPÍTÉSE- WINDOWS7 64 OPERÁCIÓS RENDSZEREN Hatályos: 2014. február 13. napjától AWP 4.4.4 TELEPÍTÉSE- WINDOWS7 64 OPERÁCIÓS RENDSZEREN Telepítési segédlet 1054 Budapest, Vadász utca 31. Telefon: (1) 428-5600, (1) 269-2270 Fax: (1) 269-5458 www.giro.hu

Részletesebben

A7030 DIGITÁLIS-ANALÓG MULTIMÉTERHEZ

A7030 DIGITÁLIS-ANALÓG MULTIMÉTERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ A7030 DIGITÁLIS-ANALÓG MULTIMÉTERHEZ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS ELJÁRÁSOK A készülék megfelel az EN 61010-1 szabványban, az elektronikus mérő készülékekre vonatkozó előírásoknak. A

Részletesebben

CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS CITIZEN Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! TARTALOM JEGYZÉK: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK KEZELÉS

Részletesebben

PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz

PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz Ipari légkezelők hőmérsékletszabályozó egységei PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz MŰSZAKI LEÍRÁS ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS 2016.06.20. - 2 - PCM típusú vezérlés

Részletesebben

A hulladékgazdálkodás átalakulásának jogi kérdései. Dr. D. Tóth Éva Jogi Igazgató

A hulladékgazdálkodás átalakulásának jogi kérdései. Dr. D. Tóth Éva Jogi Igazgató A hulladékgazdálkodás átalakulásának jogi kérdései Dr. D. Tóth Éva Jogi Igazgató Adatszolgáltatás Az adatszolgáltatási kötelezettséget előírja:, Ht. 32/A. (4), 69/2016. (III. 31.) Korm. rendelet Adatszolgáltatásra

Részletesebben

A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítás tudnivalóit, továbbá a csomagolásban található egyéb irodalmat.

A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítás tudnivalóit, továbbá a csomagolásban található egyéb irodalmat. A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítás tudnivalóit, továbbá a csomagolásban található egyéb irodalmat. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat

Részletesebben

SJ5000+ MENÜBEÁLLÍTÁSOK. E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1

SJ5000+ MENÜBEÁLLÍTÁSOK. E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 SJ5000+ MENÜBEÁLLÍTÁSOK E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 FIGYELMEZTETÉS! A vízálló tok gombjai nagyon erős rugóval vannak ellátva, ezért

Részletesebben

Shared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen

Shared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen Shared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen A következő ismertető segítséget nyújt a szervezeti cím küldőként való beállításában a caesar Webmailes felületén. Ahhoz, hogy a Shared Imaphoz

Részletesebben

Egyszerű áramkörök vizsgálata

Egyszerű áramkörök vizsgálata A kísérlet célkitűzései: Egyszerű áramkörök összeállításának gyakorlása, a mérőműszerek helyes használatának elsajátítása. Eszközszükséglet: Elektromos áramkör készlet (kapcsolótábla, áramköri elemek)

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Active watch MT849. Használati útmutató

Active watch MT849. Használati útmutató Active watch MT849 Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy termékünket választotta! Az eszköz kompatibilis Android 4.1 vagy magasabb verzió számú okostelefonokkal. Annak érdekében, hogy a teljes

Részletesebben

Az első lépések. A Start menüből válasszuk ki a Minden program parancsot. A megjelenő listában kattintsunk rá az indítandó program nevére.

Az első lépések. A Start menüből válasszuk ki a Minden program parancsot. A megjelenő listában kattintsunk rá az indítandó program nevére. A számítógép elindítása A számítógépet felépítő eszközöket (hardver elemeket) a számítógépház foglalja magába. A ház különböző méretű, kialakítású lehet. A hátoldalán a beépített elemek csatlakozói, előlapján

Részletesebben

higanytartalom kadmium ólom

higanytartalom kadmium ólom Termék Alkáli elem, 1,5 V oldal 1. az 5-ből 1. Típusmegjelölés: IEC: LR14 JIS: AM-2 ANSI: C 2. Kémiai rendszer: elektrolit-cink-mangándioxid (higany- és kadmiummentes) 3. Méretek: Ø 24.9-26.2mm, magasság:

Részletesebben

EMELŐGÉPEK típusismertetése és igénybevételük feltételei: Emelőgépek 1. sz. melléklet

EMELŐGÉPEK típusismertetése és igénybevételük feltételei: Emelőgépek 1. sz. melléklet Gépi hajtású szintkülönbség kiegyenlítő OKJ:31582 06 0010 3101 18. életévét betöltötte, vagy szakmunkás, Sikeres kisgépkezelői tesztvizsga jegyzőkönyv A munkáltató írásos megbízása Kézi hajtású 18. életévét

Részletesebben

54 862 01 0000 00 00 Munkavédelmi technikus Munkavédelmi technikus

54 862 01 0000 00 00 Munkavédelmi technikus Munkavédelmi technikus 161-06 A munkaeszközök, munkafolyamatok és az egyéni védőeszközök egészséget nem veszélyeztető és biztonságos alkalmazásával kapcsolatos A /2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM

Részletesebben

De En Es Fr It Hu Nl Se Sf. Manuale dell utente KIDDYBOARD-MAXI. KiddyBoard is a registered trademark and is protected by patent. Control no.

De En Es Fr It Hu Nl Se Sf. Manuale dell utente KIDDYBOARD-MAXI. KiddyBoard is a registered trademark and is protected by patent. Control no. 840 De En Es Fr It Hu Nl Se Sf Gebrauchsanleitung Owner manual Manual de montaje Notice de montage Manuale dell utente Használati utasítás Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet KIDDYBOARD-MAXI

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110 DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B E D C 3 DANSK 05-10 SUOMI 11-16 NORSK 17-22 SVENSKA 23-28 ITALIANO 29-34 PORTUGUÊS 35-40 NEDERLANDS 41-46 MAGYAR 47-52 ČESKY

Részletesebben

BC 58. H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BC 58. H Használati utasítás Vérnyomásmérő BC 58 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás

BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás BM 60 BEURER GmbH Söfl inger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de H Vérnyomásmérő Használati utasítás Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS ADATTÁROLÓS VITELDÍJJELZŐK ELLENÖRZŐ KÉSZÜLÉKEI HE 110-2001

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS ADATTÁROLÓS VITELDÍJJELZŐK ELLENÖRZŐ KÉSZÜLÉKEI HE 110-2001 HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HE 110-2001 Az adatbázisban lévő elektronikus változat az érvényes! A nyomtatott forma kizárólag tájékoztató anyag! TARTALOMJEGYZÉK 1. AZ ELŐÍRÁS HATÁLYA...3 2. MÉRTÉKEGYSÉGEK, JELÖLÉSEK...3

Részletesebben

Ultrahangos mérőfej XRS-5. Használati utasítás SITRANS. XRS-5 mérőfej Használati utasítás

Ultrahangos mérőfej XRS-5. Használati utasítás SITRANS. XRS-5 mérőfej Használati utasítás Ultrahangos mérőfej XRS-5 Használati utasítás SITRANS 1 Tartalom Ismertető... 3 Áttekintés... 3 Külső méretek... 4 Telepítés... 5 Elektromos bekötések... 7 Közvetlen csatlakoztatás... 7 Kábel toldás...

Részletesebben

Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Logikai szelepek (ÉS / VAGY) Katalógus füzetek

Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Logikai szelepek (ÉS / VAGY) Katalógus füzetek Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Katalógus füzetek 2 Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Váltószelep (VAGY) Qn = 80 l/min Alaplapos szelep csőcsatlakozással Sűrített levegő csatlakozás bemenet:

Részletesebben

Összeszerelési és kezelési útmutató. Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281..

Összeszerelési és kezelési útmutató. Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281.. Összeszerelési és kezelési útmutató Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281.. Készülék leírás A Standard hallgatóval típusú lakásállomás a Gira ajtókummunikációs rendszeréhez tartozik és a következő

Részletesebben

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8 FCE 75 H Bőrtisztító stift Használati útmutató... 2 8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar

Részletesebben

higanytartalom kadmium ólom

higanytartalom kadmium ólom . Termék Alkáli elem, 1,5 V oldal 1. az 5-ből 1. Típusmegjelölés: IEC LR6 JIS: AM3 ANSI: AA LR6, mignon, AA 2. Kémiai rendszer: elektrolit-cink-mangándioxid (higany- és kadmiummentes) 3. Méretek: Ø 13,5-14,5

Részletesebben

Egyszeri ébresztő: Az ébresztő napi egyszeri beállításra alkalmas, hang demonstráló funkció

Egyszeri ébresztő: Az ébresztő napi egyszeri beállításra alkalmas, hang demonstráló funkció 5. oldal: Jellemzők: Idő: óra, perc és másodperc mutatók Stopper: 24 órás stopperóra, másodpercenkénti 1/5-ös beosztással, részidő mérése, amikor a stopperóra mérés eléri a 24 órás időtartamot automatikusan

Részletesebben

xdsl Optika Kábelnet Mért érték (2012. II. félév): SL24: 79,12% SL72: 98,78%

xdsl Optika Kábelnet Mért érték (2012. II. félév): SL24: 79,12% SL72: 98,78% Minőségi mutatók Kiskereskedelmi mutatók (Internet) Megnevezés: Új hozzáférés létesítési idő Meghatározás: A szolgáltatáshoz létesített új hozzáféréseknek, az esetek 80%ban teljesített határideje. Mérési

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

H Vérnyomásmérő Használati utasítás

H Vérnyomásmérő Használati utasítás H BC 60 H Vérnyomásmérő Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0344 Magyar Tisztelt

Részletesebben

Elhelyezési és kezelési tanácsok

Elhelyezési és kezelési tanácsok A szigetelőlemezeket síkfelületen, időjárási hatásoktól különösen esőtől és nedvességtől védetten kell tárolni. A lemezek legyenek szárazok a felhelyezéskor is. Kezelés és munka közben a széleket óvja

Részletesebben

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA beépített 3-fokozatú dimmerrel D48-2, fehér D48-3, matt króm Gyártási szám: 46485 LED fali- és mennyezetlámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED

Részletesebben

Üresként jelölt CRF visszaállítása

Üresként jelölt CRF visszaállítása Üresként jelölt CRF visszaállítása Ha egy CRF vagy bizonyos mező(k) ki vannak szürkítve (üresként jelölve), akkor a megjelölés üresként eszközre kell kattintania, majd törölni a kiválasztott jelölőnégyzet

Részletesebben

0 1 0 2 Z Á G A N U D

0 1 0 2 Z Á G A N U D Házi gáznyomásszabályozók aktuális kérdései DUNAGÁZ szakmai napok 2010 Készítette: Kiss Tibor 1 Témák Zárt térbe telepíthetı nyomásszabályozók Elıírások Megoldások Javaslat mőszaki megoldás típusok Lefúvató

Részletesebben

IPTV VEVŐEGYSÉG GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

IPTV VEVŐEGYSÉG GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ IPTV VEVŐEGYSÉG GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ DOBOZ TARTALMA: 1. TTI STB-3112 CDA IPTV vevőegység 2. Gyors telepítési útmutató 3. Tápkábel A VEVŐEGYSÉG: ELŐLAP 1 2 3 4 5 1. BEKAPCSOLÓ GOMB: Ezzel a gombbal

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-N590 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása 2 3 A tv-készülék csatlakoztatása Egyéb készülékek csatlakoztatása

Részletesebben

HENYIR felhasználói dokumentáció

HENYIR felhasználói dokumentáció HENYIR felhasználói dokumentáció A HENYIR alkalmazás segítségével az egészségügyi dolgozók foglalkoztatásával kapcsolatos adatokat tartalmazó űrlap beküldését lehet elvégezni. Az alkalmazás a www.antsz.hu

Részletesebben

H A T Á R O Z A T. Boodie gyermekülést és HTP Elibas gyermekülést az esetben forgalmazza a továbbiakban, ha az el van látva:

H A T Á R O Z A T. Boodie gyermekülést és HTP Elibas gyermekülést az esetben forgalmazza a továbbiakban, ha az el van látva: Iktatószám: Tárgy: BO/FO/00488-0003/2016 Elsőfokú kötelezést kiszabó határozat H A T Á R O Z A T Kötelezem az A-Gyöngy Team Kft.-t (székhelye: 3525 Miskolc, Szentpáli u. 13., adószáma: 23919473-2-05-2-05),

Részletesebben