MARILYNNE ROBINSON háztartás
|
|
- János Tóth
- 4 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 MARILYNNE ROBINSON háztartás
2 A fordítás alapjául szolgáló kiadás: Marilynne Robinson: Housekeeping Farrar, Straus and Giroux, New York, 2005 Copyright 1980 by Marilynne Robinson All rights reserved Originally published in 1981 by Farrar, Straus and Giroux Hungarian translation Szabadkai Bernadett, 2020
3 Bár Denvertől St. Paulig mindenhol írtak róla az újságok, a szó szoros értelmében nem volt látványos a baleset, mivel senki sem látta. Egy sötét, holdtalan éjszaka közepén történt a szerencsétlenség. A vonat, amely fekete volt, fényes és elegáns, és Tűzgolyónak hívták, félig már áthaladt a hídon, amikor a mozdony orral a tó felé fordult, aztán a vonat többi része is belecsúszott a tóba, ahogy egy menyét csúszik le a sziklán. Egy hordár és egy pincér, akik a fékezőkocsi végének korlátjánál álltak, és személyes dolgokról beszélgettek (távoli rokonok voltak), túlélték a balesetet, de semmilyen értelemben nem voltak igazán szemtanúk, annál a két egyaránt alapos oknál fogva, hogy a sötétség áthatolhatatlan volt, és hogy mindketten a vonat végén álltak és hátrafelé néztek. Az emberek lámpásaikkal lementek a tóhoz. Legtöbbjük megállt a parton, majd egy idő után tüzet raktak. De néhány magasabb fiú és fiatal férfi kötelekkel és lámpákkal kisétált a vasúti hídra. Ketten vagy hárman bekenték a testüket gépzsírral, kötélhámot kötöztek magukra, a többiek meg leengedték őket a vízbe azon a helyen, ahol a hordár és a pincér szerint a vonat elsüllyedhetett. Két perc után stopperrel mérték felhúzták a köteleket, és miután a búvárok dermedt lábbal felmásztak a cölöpépítményen, kiszabadították és takarókba bugyolálták őket. A víz veszélyesen hideg volt. Napkeltéig újra meg újra leengedték és felhúzták a búvárokat. Mindössze egy bőröndöt, egy üléspárnát és egy fej salátát találtak. Néhányuknak úgy rémlett, 10
4 mintha roncsdarabok mellett úsztak volna el a víz alatt, de a roncsdarabok vagy újra lesüllyedtek, vagy tovább úsztak a sötétben. Mire felhagytak a reménynyel, hogy utasokat találjanak, már nem volt mit menteni, csak ez a három dolog maradt, és az egyik közülük romlandó. Azon kezdtek gondolkodni, hogy talán nem is itt hagyta el a vonat a hidat. Találgatták, hogyan mozoghatott a vízben. Sebessége ellenére lesülylyedt, mint egy kő, vagy súlya ellenére siklott, mint egy angolna? Ha tényleg itt futott le a sínekről, lehet, hogy jóval előrébb állt meg. De az is lehet, hogy megpördült vagy megcsúszott, amikor elérte a tó fenekét, hiszen a hídcölöpök elárasztott hegyláncok tetejére épültek, amelyek az egyik oldalon egy széles völgy falát képezték (volt még egy hegyláncolat harminc kilométerre északra, helyenként egy-egy hegytető szigetként látszott csak), a másik oldalon meredek sziklaként zuhantak a mélybe. Ezek a hegyek egy másik tó partját is alkották, és könnyen morzsolódó kőből voltak, amit a víz formált és vágott meredekre. Ha a vonat átment a déli oldalra (a hordár és a pincér szerint így is történt, de addigra már nem nagyon hittek nekik), és megcsúszott vagy egyszer-kétszer megpördült, tovább is zuhanhatott, sokkal messzebbre. Egy kis idő múlva néhány fiatalabb fiú felment a hídra, és ugrálni kezdett a vízbe, először óvatosan, aztán egyre szertelenebbül, sikongatva a félelemtől. Amikor a nap felkelt, a felhők felitatták a fényét, mint egy foltot. Hidegebb lett. A nap magasabbra emelkedett, és 11
5 az ég fényesen ragyogott, mint a bádog. A tó felszíne mozdulatlan volt. Ahogy a fiúk lába vizet ért, hasadás moraja hallatszott. Átlátszó jégdarabok himbálóztak a hullámokon, és amikor a víz újra megnyugodott, egymásba kapcsolódtak megint, mint egy tükör szétszóródott darabjai. Az egyik fiú vagy tíz méterre elúszott a hídtól, aztán tovább a régi tóba, fejjel lefelé úszott, a sziklafalon, a vak és élettelen kövön tapogatózva, a lábaival nagyokat rúgva. De amikor hirtelen rádöbbent, hogy hol van, megrémült, és felfelé lökte magát levegőért, s közben a lába súrolt valamit. Ahogy lenyúlt, a keze teljesen sima felületet érintett, amely a tó fenekével párhuzamos volt, de a fiú szerint vagy két méterrel magasabban lehetett. Egy ablak. A vonat az oldalán landolt. Másodszorra már nem tudta megérinteni. A víz a felszínre sodorta. Azt mondta, hogy az összes dolog közül, amihez hozzáért, egyedül az a sima felület nem volt benőve és nem is lengte körül valami laza iszapszerűség. A fiú ügyesen hazudott, magányos gyerek volt, határtalanul vágyott arra, hogy másoknak tetsszen. Történetét hitték is, meg nem is. Mire visszaúszott a hídhoz, felhúzták, és elmesélte az embereknek, hol járt, a víz fakó és opálos lett, mint a kihűlő viasz. Remegések futottak végig rajta, amikor egy-egy úszó felszínre jött, s a vékony jéghártya, amely a beszakadt jég helyén keletkezett, friss volt, áttetsző és fekete. Végül minden úszó visszatért. Estére a tó újra bezárult. 12
6 A tragédia nyomán három új özvegy lett Fingerboneban: a nagyanyám és egy öregedő testvérpár feleségei. A férjeknek méteráruboltjuk volt a városban. Ez a két idős hölgy több mint harminc éve lakott Fingerboneban, mégis elköltöztek, egyikük a férjezett lányához Észak-Dakotába, a másik valami rokont vagy ismerőst próbált keresni a pennsylvaniai Sewickley-ben, ahonnan annak idején férjhez ment. Azt mondták, többé nem tudnának a tó mellett élni. A szél is ezt a szagot hordja, az ivóvízben is ezt érzik, és nem tudják elviselni a szagát, az ízét, a látványát sem. Nem várták meg a búcsúztatást és az emlékkő felállítását, amikor három vasúti tisztviselő vezetésével rengeteg gyászoló és nézelődő gyalogolt ki a hídra, melynek két oldalára korlátot szereltek erre az alkalomra, és koszorúkat dobtak a jégre. Fingerbone-ban tényleg mindig érzi az ember a tavat, vagyis a tó mélyét, a fénytelen, levegőtlen vizet a mélyben. Amikor tavasszal felszántják a földet, amikor belevágnak és felnyitják, ugyanaz az erős, vizes szag párolog ki a barázdákból. A szél is vizes, és minden kút, patak és árok a tiszta, más elemmel nem keveredő víz illatát hordja. Mindennek alapja a régi tó, amely halott, névtelen és teljesen fekete. Aztán ott van Fingerbone, a térképek és fényképek tava, amelyet átjár a napfény, amely zöld növényeket és számtalan halat táplál, és ahol, ha lenézel a vízbe egy dokk árnyékában, látod a köves, földes tófeneket, amely olyan, mintha szárazföld lenne. Afölött pedig ott van az a tó, amely tavasszal megduzzad, s amelytől a fű sötét és érdes lesz, 13
7 MAGVETŐ KÖNYVKIADÓ ÉS KERESKEDELMI KFT. Felelős kiadó Dávid Anna Készült a Szekszárdi Nyomda Kft.-ben, 2020-ban Felelős vezető Vadász Katalin igazgató Kontrollszerkesztő Orzóy Ágnes Felelős szerkesztő Rostás Eni Kézirat-előkészítő Schmal Alexandra Korrektor Losoncz-Kelemen Emese Műszaki vezető Takács Klári A kötetet Pintér József tervezte Kiadványszám 9053 Garamond betűtípusból szedve ISBN
Audrey Niffenegger: A Highgate temető ikrei
Audrey Niffenegger: A Highgate temető ikrei Audrey Niffenegger A Highgate temető ikrei (Részlet) Fordította Gálvölgyi Judit (Részlet) Athenaeum A fordítás alapjául szolgáló mű Audrey Niffenegger: Her Fearful
Az utolsó utáni háború
Totth Benedek Az utolsó utáni háború Szerkesztette BABICZKY TIBOR Totth Benedek, 2017 Kissé elmosódva A legfurcsább az, hogy nem emlékszem, mikor jutott eszembe, hogy felrobbantsam az óvóhelyet. A fotós
Kertész Imre: Detektívtörténet
Kertész Imre: Detektívtörténet Kertész Imre Detektívtörténet (Részlet) Megjelent Kertész Imre nyolcvanadik születésnapjára (Részlet) Magvető Kertész Imre, 2009 MAGVETŐ KÖNYVKIADÓ ÉS KERESKEDELMI KFT. Honlap:
Balaskó Ákos. Tejsav
Balaskó Ákos Tejsav Balaskó Ákos, 2018 Folyószakasz Kedd van, szürkület, bomladozik a vonuló víz anyaga. Füst- és ködfolyam kapirgál a híd alatt. Az égen keresztül-kasul, sakkrácsozat a magasfeszültség.
Guillaume Métayer. Türelemüveg. Fordították IMREH ANDRÁS KEMÉNY ISTVÁN LACKFI JÁNOS TÓTH KRISZTINA
Guillaume Métayer Türelemüveg Fordították IMREH ANDRÁS KEMÉNY ISTVÁN LACKFI JÁNOS TÓTH KRISZTINA Guillaume Métayer, 2018 Hungarian translation Imreh András, Kemény István, Lackfi János, Tóth Krisztina,
Vajda Mihály SZÖG A ZSÁKBÓL
Vajda Mihály SZÖG A ZSÁKBÓL Vajda Mihály, 2017 Kardos András, 2017 GYEREKKOROM TÉNYEI, AMELYEKNEK NEM VOLTAM TANÚJA Nem emlékszem a gyerekkoromra. Egy-két kép, más semmi. A legkorábbi úgy nagyjából másfél
Fekete Ádám. Fanyar nappalok a tokhal-tapétás szobában
Fekete Ádám Fanyar nappalok a tokhal-tapétás szobában A szerző 2018-ban elnyerte az N&n Galéria Alapítvány Petri György-díját. Fekete Ádám, 2018 Lovak és nem csak lovak 2 [hétfő reggeli leltár] egy nyikorgó
Beszélgessünk róla! .. MENEKULTEK MIGRANSOK. Ceri Roberts. Hanane Kai
Beszélgessünk róla!.. MENEKULTEK ES ` MIGRANSOK ` Ceri Roberts Hanane Kai A fordítás alapja: Ceri Roberts: Refugees and Migrants First published in Great Britain in 2016 by Wayland Text Wayland, 2016 Written
Lily Tiffin: A bűnjel
Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin A bűnjel (Részlet) Regény (Részlet) Lomart Kiadó A digitális kiadás a 2008-ban meg jelent ISBN 978-963-9632-15-8 számú kiadás változtatás nélküli másolata. A digitális
A brilliánskakas legendája
T. Igor Csaba A brilliánskakas legendája Különös történetek három család életéből Előjáték Ezerkilencszáz-tizenhatot írtak, Krisztus után. Egy szép áprilisi délutánon, (ritka volt abban az évben az ilyen
NATAŠA KRAMBERGER PUBLISHED BY: JAVNI SKLAD REPUBLIKE SLOVENIJE ZA KULTURNE DEJAVNOSTI - REVIJA MENTOR, 2007 TRANSLATED BY: GÁLLOS ORSOLYA
SAMPLE TRANSLATION NATAŠA KRAMBERGER SZEDER-ÉGBOLT PUBLISHED BY: JAVNI SKLAD REPUBLIKE SLOVENIJE ZA KULTURNE DEJAVNOSTI - REVIJA MENTOR, 2007 TRANSLATED BY: GÁLLOS ORSOLYA ORIGINAL TITLE: NEBESA V ROBIDAH:
ZÁRÓJELENTÉS 2013-026-6 NAGYON SÚLYOS VÍZIKÖZLEKEDÉSI BALESET
ZÁRÓJELENTÉS 2013-026-6 NAGYON SÚLYOS VÍZIKÖZLEKEDÉSI BALESET Szolnok, Holt-Tisza 2013. március 2. alumínium horgász csónak nyilvántartásra nem kötelezett A szakmai vizsgálat célja a víziközlekedési baleset
Ha a Föld csupán egy egynemű anyagból álló síkfelület lenne, ahol nem lennének hegyek és tengerek, akkor az éghajlatot csak a napsugarak beesési
A Forró övezet Ha a Föld csupán egy egynemű anyagból álló síkfelület lenne, ahol nem lennének hegyek és tengerek, akkor az éghajlatot csak a napsugarak beesési szöge, vagyis a felszínnel bezárt szöge határozná
Martin Booth: Az amerikai
Martin Booth: Az amerikai Martin Booth Az amerikai Egy magának való úriember (Részlet) Fordította Gellért Marcell (Részlet) Athenaeum A fordítás alapjául szolgáló mű Martin Booth: AVery Private Gentleman
Ismétlő kérdések 1. Tájfutó elméleti ismeretek. Ismétlő kérdések 3. Ismétlő kérdések 2. Ismétlő kérdések 4. Ismétlő kérdések 5.
Ismétlő kérdések. Mire utal a térképen a sárga szín? Tájfutó elméleti ismeretek. foglalkozás Nyílt területre, fák nélkül Homokos talajra Lankás, dombos vidékre Ismétlő kérdések. Ha egyenesen haladunk az
A piros kiskocsi. Levelező Klub. Tomi és Évi 1. sorozat 1. lecke
Levelező Klub Tomi és Évi 1. sorozat 1. lecke A piros kiskocsi Tomi és Évi a domb tetejére húzták a piros kiskocsit. Beültek a -ba, és elindultak lefelé a lejtőn. Sebesen gurultak ám! Aztán reccs, bumm!
ALEA, az eszkimó lány. Regény
ANAUTA ALEA, az eszkimó lány Regény 2011 Előszó Amit ebben a könyvben elmondok, az nem kitalálás. Nagy részét apámtól, Jorgkétől hallottam gyerekkoromban. Viharos téli estéken sokszor kértem, hogy meséljen
Robert Winston. Bontsd elemeire a világot!
Robert Winston Bontsd elemeire a világot! LONDON, NEW YORK, MELBOURNE, MUNICH, and DELHI A Dorling Kindersley Book www.dk.com A fordítás alapja: It s Elementary! First published in Great Britain, 2007
Beszélgessünk róla! EHEZES SZEGENYSEG. Louise Spilsbury Hanane Kai
Beszélgessünk róla! ` EHEZES ES SZEGENYSEG ` ` ` ` Louise Spilsbury Hanane Kai A fordítás alapja: Louise Spilsbury: Poverty and Hunger First published in Great Britain in 2017 by Wayland Text Hodder and
2013. 07.18. -07.24. 19-én elhajóztunk dél felé. Szép idő, napsütés, bámulatos és - mint már írtam - rendkívül
2013. 07.18. -07.24. Quaqortoqba való megérkezésünket követően előbb engedtünk az eufóriának, majd igyekeztünk racionális tervet készíteni a következő két hétre. Így történt, hogy Dénes másnap átiratta
AZ ESZEE SZES NAGYMAMA. napirenden. Fordulópont 59 67
AZ ESZEE SZES NAGYMAMA Szávai Géza humoros fordulatokban bõvelkedõ, vidám könyve nem csupán a gyerek érzelmeire, hanem az értelmére, fogékony intelligenciájára alapoz, amikor meghökkentõ történetekben,
A 8.A osztály kirándulás a Dunakanyarba
A 8.A osztály kirándulás a Dunakanyarba Szeptember 20-án, csütörtökön korán reggel indultunk busszal Szentendrére. Időben megérkeztünk a városba, kényelmesen sétálva bementünk a város központjába, a Czóbelmúzeumba.
A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái
A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus csodái Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Byron Unger és Lazarus Átírta : E. Frischbutter és Sarah S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children
SZERB ANTAL MAGYAR IRODALOMTÖRTÉNET
SZERB ANTAL MAGYAR IRODALOMTÖRTÉNET Első gondozott kiadás A szöveget gondozta, a jegyzeteket és az utószót írta PÁLFY ESZTER Lektorálta HAVASRÉTI JÓZSEF A kiadó köszönetet mond D. Nagy Lajosnak és a Ferbal
Hiánypótlás egy ember, egy élet, egy nap a Havannán
Hiánypótlás egy ember, egy élet, egy nap a Havannán Garancsi Katalin Opóczki Anna Szép idő van. Kilépek a kapun. Sára még nincs itt. Leülök egy padra elszívni egy cigit. A férjem is mindig ezt csinálta,
A pillangófa. Olvasószint: B. Mester Györgyi meséje nyomán. Angelov Kati képei. Megoldások: A pillangófa. Magyar ábécéposzter Olvass magyarul!
Az Olvass magyarul! kiskönyvsorozat azoknak a tengeren túl élő magyar gyerekeknek készül, akik az angol mellett magyarul is tanulnak írni és olvasni. Természetesen a világ bármely részén élő magyar gyermekeknek
V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés
V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,
. Számítsuk ki a megadott szög melletti befogó hosszát.
Szögek átváltása fokról radiánra és fordítva 2456. Hány fokosak a következő, radiánban (ívmértékben) megadott szögek? π π π π 2π 5π 3π 4π 7π a) π ; ; ; ; ; b) ; ; ; ;. 2 3 4 8 3 6 4 3 6 2457. Hány fokosak
ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo
ANDALÚZIAI SZERENÁD SuSANNA AgoStINo 1. fejezet Éjszaka eleredt a hó, és reggelre már vastagon ellepte az Alpok téli üdülőhelyeit. A sűrű hópelyhek között a hegycsúcsok körvonalai elmosódtak, és a táj
Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget.
5 PERCES MENEDZSMENT TANFOLYAM 1. lecke Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget. A feleség gyorsan maga köré csavar egy törölközőt, és
18 tiszatáj NÉMETH ZOLTÁN. Kórház
18 tiszatáj NÉMETH ZOLTÁN Kórház Mint az állat, úgy kéne meghalni, Összevérezni a hófehér ágyat, Szétrágni az ajtókilincset, amelyen A gyógyító lép be életünkbe. A csempén már keményedik az ember Félelmetesen
A TAN. Az Evangéliumok és a Beszélgetés az Angyallal című könyv azonosságai, ahogy én látom. Összeállította: Petróczi István
A TAN Az Evangéliumok és a Beszélgetés az Angyallal című könyv azonosságai, ahogy én látom. Összeállította: Petróczi István 1943. szeptember 10. péntek. 12. BESZÉLGETÉS LILIVEL L. Köszönöm, hogy eljöttél.
Kate Brooks Duncan Shelley: Amer és a láthatatlan bilincs
Copyright 2012 Kate Brooks & Duncan Shelley A könyv bármely részének sokszorosítása, akár elektronikus, akár mechanikus úton ideértve az információtároló és visszakereső rendszereket is, a kiadó írásbeli
A család kedvencei. Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre
A család kedvencei Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre A család kedvencei Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre RACHEL ALLEN Ezt a könyvet férjemnek, Isaac-nak ajánlom akinek szere tete, támogatása
Tatay Sándor HÚSHAGYÓKEDD
Tatay Sándor HÚSHAGYÓKEDD TATAY SÁNDOR Húshagyókedd Regény 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Tatay Sándor jogutódja Barabás már kilencedik napja kerülgette a várost. S e kilenc napot megelőző kilenc hónapig vándorolt.
Joanne Fluke. Áfonyás muffin és gyilkosság
Joanne Fluke Áfonyás muffin és gyilkosság Joanne Fluke Áfonyás muffin és gyilkosság Hannah Swensen titokzatos esetei A könyvben található recepteket az Illia & Co. Kiadó gyûjtötte, magyarította és adja
GLOBALIS KONFLIKTUSOK
Beszélgessünk róla! GLOBALIS KONFLIKTUSOK ` Louise Spilsbury Hanane Kai A fordítás alapja: Louise Spilsbury: Global Conflict First published in Great Britain in 2016 by Wayland Text Wayland, 2016 Written
Közlekedésbiztonsági Szervezet
Közlekedésbiztonsági Szervezet ZÁRÓJELENTÉS 215/2005 légiközlekedési baleset Pilisszentlászló 2005. 09. 04. 13. 50. GIN OÁSIS L típusú siklóernyő A szakmai vizsgálat célja a légiközlekedési baleset és
P á l y á z a t. 760 mm nyomtávolságú vasútvonal építési helyére
Pályázat benyújtója: Szabó Dávid I. csoport P á l y á z a t 760 mm nyomtávolságú vasútvonal építési helyére Budapest, 1948, május 5. 1 Gödöllői kisvasút A pályázati felhívásban kijelölt három helyszín
Szerzõk: Kovácsné Balázs Tünde gyógypedagógiai tanár Nyakóné Nagy Anikó gyógypedagógiai tanár. Lektorálta: Gyõrffyné Rédei Ágnes középiskolai tanár
Szerzõk: Kovácsné Balázs Tünde gyógypedagógiai tanár Nyakóné Nagy Anikó gyógypedagógiai tanár Lektorálta: Gyõrffyné Rédei Ágnes középiskolai tanár Az ábrákat tervezte: Kovácsné Balázs Tünde Nyakóné Nagy
Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival
Kiss Ottó Csillagszedő Márió Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Az ember jóból és rosszból van összegyúrva. Fehérből meg feketéből. Ezért van az, ha rajtakapsz valami rossz dolgon, mindig
A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,
A mi fánk "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, Ha nem lennének fák és madarak." (Horváth Imre) 2013.04.30. 1-2. óra Magyar nyelv és
VÍZ-KVÍZ Mire figyelmeztetnek a környezetvédők a víz világnapján?
VÍZ-KVÍZ 1. 1. Mikor van a víz világnapja? 1. március 23. 2. április 22. x. március 22. 2. Mire figyelmeztetnek a környezetvédők a víz világnapján? 1. a folyók és tavak szennyezettségére 2. a Föld vizeinek
Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright
Az Igazi Ajándék Máté és a sárkány Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright 2011-2013 www.tablacska.hu 1 Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl, még az üveghegyen is túl,
5 lépés a gyógyulásig
Jacques Martel 5 lépés a gyógyulásig Gyakorlati tanácsok a Lelki eredetû betegségek lexikona címû könyvhöz 5 lepes a gyogyulasig H 200 press.indd 3 5/16/14 9:31 AM A mû eredeti címe: Les 5 étapes pour
John-Paul Flintoff Hogyan változtassuk meg a világot?
John-Paul Flintoff Hogyan változtassuk meg a világot? John-Paul Flintoff Hogyan változtassuk meg a világot? A fordítás alapja: John-Paul Flintoff: How to Change the World. Macmillan, New York, 2012. All
Jézus lecsendesíti a tengert
A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus lecsendesíti a tengert Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Janie Forest Átírta : Ruth Klassen Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children www.m1914.org
MYVOLVO. nyáron is PROFI CSOMAGOLÁS. Reflektorfényben a légkondicionáló SZEMÉLYES SZERVIZ- TANÁCSADÓ 2012 NYÁR
Ajánlat Önnek és Volvójának 2012 NYÁR MYVOLVO PROFI CSOMAGOLÁS TIPPEK ÉS TARTOZÉKOK; EGYSZERŰ CSOMAGOLÁS Reflektorfényben a légkondicionáló SZEMÉLYES SZERVIZ- TANÁCSADÓ Frissesség nyáron is + Várjuk a
Káros Elektromos Sugárzás Értékek Otthonunkban (http://quantumrider.wordpress.com)
Káros Elektromos Sugárzás Értékek Otthonunkban (http://quantumrider.wordpress.com) Wednesday, April 27, 2011 Néhány egyszerű példa azzal kapcsolatosan, hogy egy átlagos lakásban milyen elektromos sugárzás
egy nagy nyaklevest, mert az üveg drága dolog volt az ötvenes évek közepén. Azt is kezdtem megtanulni, hogy nem mindegy, milyen irányba tartod a
A FEGYVERHORDOZÓ Ahogy gyerekkoromban a világra csodálkoztam, a szép lányokon, szerelmen kívül igazán a puska érdekelt. Három-négy éves koromban, amikor a marcali korházban sérvvel operáltak, látogatni
HENRIK IBSEN A VADKACSA. Kúnos László fordítása
HENRIK IBSEN Kúnos László fordítása Fordította és a jegyzeteket írta KÚNOS LÁSZLÓ A fordító a Műfordítók Egyesületének tagja Hungarian translation Kúnos László, 2018 (kuncogva nevet, és Hjalmarra pislant)
13.3.1. Kép- és ábraelemzés
13.3.1. Kép- és ábraelemzés 13.3.1.01. Melyik esetben nem indokolt feltétlenül a képen látható ellátás? a.) könyökrándulás b.) kulcscsont-törés c.) felkarvérzés d.) alkartörés 13.3.1.02. Milyen esetben
5 perces menedzsment tanfolyam. Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget.
1 www.tudastaranyagok.wordpress.com 5 perces menedzsment tanfolyam 1. lecke Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget. A feleség gyorsan
Državni izpitni center MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM. 2. feladatlap. Művészi szöveg(részlet) elemzése. 2015. június 1., hétfő / 60 perc
A jelö lt kó dszá ma: Državni izpitni center *P151A10312* TAVASZI VIZSGAIDŐSZAK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM 2. feladatlap Művészi szöveg(részlet) elemzése 2015. június 1., hétfő / 60 perc Engedélyezett segédeszközök:
Nyomás. Az az erő, amelyikkel az egyik test, tárgy nyomja a másikat, nyomóerőnek nevezzük. Jele: F ny
Nyomás Az az erő, amelyikkel az egyik test, tárgy nyomja a másikat, nyomóerőnek nevezzük. Jele: F ny, mértékegysége N (newton) Az egymásra erőt kifejtő testek, tárgyak érintkező felületét nyomott felületnek
Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része
Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol
Rodosz, Gennadi Írta: Horváth Vanessa 2016.
Rodosz, Gennadi 2016.07.18-2016.08.29 Írta: Horváth Vanessa 2016. Erasmus+ Gennadi 2016. június 18-án indultunk a Liszt Ferenc reptérről Rodoszra, hogy eltöltsünk ott 6 hét szakmai gyakorlatot. Későn délután
Zágoni Balázs. Barni Berlinben. meseregény. M. Tóth Géza rajzaival
Zágoni Balázs Barni Berlinben meseregény M. Tóth Géza rajzaival Koinónia Kolozsvár 2016 Első fejezet, amelyből megtudjuk, hogy Barni mennyi mindent tud Barni rengeteget tudott a nagyvárosokról, különösen
a turzások és a tengerpart között elhelyezkedő keskeny tengerrész, melynek sorsa a lassú feltöltődés
FOGALMAK Hidroszféra óceán: tenger: hatalmas kiterjedésű, nagy mélységű, önálló medencével és áramlási rendszerrel rendelkező állóvíz, mely kontinenseket választ el egymástól. Közepes mélységük 3900 m,
TestLine - Fizika hőjelenségek Minta feladatsor
1. 2:29 Normál zt a hőmérsékletet, melyen a folyadék forrni kezd, forráspontnak nevezzük. Különböző anyagok forráspontja más és más. Minden folyadék minden hőmérsékleten párolog. párolgás gyorsabb, ha
BORNEÓ. Esõerdõk õse. Szöveg és fotó: BUZÁS BALÁZS VILÁGJÁRÓ UTAZÁSI MAGAZIN
VILÁGTÁJ BORNEÓ Szöveg és fotó: BUZÁS BALÁZS Esõerdõk õse BORNEÓ NEVE HALLATÁN LEGTÖB- BÜNKNEK EGY ÁTHATOLHATATLAN DZSUNGELLEL BORÍTOTT TRÓPUSI SZIGET KÉPE RÉMLIK FEL. VALÓ IGAZ, ITT TALÁLHATÓ A VILÁG
Erdélyi körutazás. 2011. július 31. - augusztus 05.
Erdélyi körutazás 2011. július 31. - augusztus 05. Indulás: 2011. július 31-én, az iskola elől, az esti órákban (1192 Gutenberg krt. 6. kb. 21.00) Érkezés: 2011. augusztus 05-én az esti órákban, az iskola
Nyomás. Az az erő, amelyikkel az egyik test, tárgy nyomja a másikat, nyomóerőnek nevezzük. Jele: F ny
Nyomás Az az erő, amelyikkel az egyik test, tárgy nyomja a másikat, nyomóerőnek nevezzük. Jele: F ny, mértékegysége N (newton) Az egymásra erőt kifejtő testek, tárgyak érintkező felületét nyomott felületnek
A Biblia gyermekeknek bemutatja. Az asszony
A Biblia gyermekeknek bemutatja Az asszony a kútnál Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Lazarus Átírta : Ruth Klassen Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children www.m1914.org 2012
Általános iskolás kategória
Általános iskolás kategória I. helyezett Implom Renáta: Ki ül ott? A nap vacogva lement, S a jégfelhők mögött Még mindig fény bágyad. Talán a felhők fölött, Az ég tetején Ül a Teremtőnk? S egy óriás lámpával
Időjárás lexikon. gyerekeknek
Időjárás lexikon gyerekeknek Mikor esik az eső? Miután a nap a földön lévő vizet elpárologtatja, a vízpárával telített meleg levegő felszáll. (Ezt minden nap láthatod, hiszen a tűzhelyen melegített vízből
SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben
SZKB103_10 Konfliktusok a közösségben tanulói konfliktusok a közösségben 3. évfolyam 103 Diákmelléklet D1 Tornai József: Ki tud tovább lefelé lógni? Kora tavasz köszöntött ránk meleg esővel, s mi a kunyhót
A VÁLASZTÁS M VÉSZETE
A VÁLASZTÁS M VÉSZETE Sheena Iyengar A VÁLASZTÁS M VÉSZETE A fordítás alapja: Sheena Iyengar: The Art of Choosing. Twelve, New York, 2010 Sheena Iyengar, 2010 Fordította Bozai Ágota, 2010 Szerkesztette:
Hámori András. Királyi játszma
Hámori András Királyi játszma ELŐSZÓ Mükéne, i. e. 1100 körül Mikor egy esős hajnalhasadta kellős közepén Klütaimnésztra a mutató-ujjával jókorát bökött hites ura, Agamemnon bordái közé, a király hangosan
Tristan Gooley. Hogyan találjunk vissza a természethez?
Tristan Gooley Hogyan találjunk vissza a természethez? Tristan Gooley Hogyan találjunk vissza a természethez? A fordítás alapja: Tristan Gooley: How to Connect with Nature Macmillan, New York, 2014. All
Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt
Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva
Hedwig Courths-Mahler. Szigethercegnõ
Hedwig Courths-Mahler Szigethercegnõ 2. kiadás A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Hedwig Courths-Mahler: Die Inselprinzessin Bastei-Verlag Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG Bergisch Gladbach
A gyűrűn látszott, hogy soká hordhatták és sokat dolgozott az, aki viselte, mert kopott volt, de gyűrű volt. Az anyós nagylelkűségére
A gyűrű kora A jobb keze gyűrűsujján lévő karikagyűrűt nézegette. A házassági évfordulójuk közeledett. Hányadik is? Ki kell számolnia. Ha 52-ben házasodtak és most 2011-et írunk, akkor ez az 59. Nem kerek
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Bevezető. Kedves! Írd ide a neved, ha tudod, vagy kérd anyukád, apukád segítségét!
Bevezető Kedves! Írd ide a neved, ha tudod, vagy kérd anyukád, apukád segítségét! Szeretettel köszöntünk az iskolában! Kövesd a munkafüzet címét, és járj te is nyitott szemmel a természetben! A feladatok
mozdulatokkal hol a sínt, hol a kereket kalapálták, míg minden a helyére került.
A kidaruzásig hátralévő napokon megjavíttattuk a radart, megforrasztattuk a kályhánk meggyengült részeit, tömítettük a szivárgó csatlakozókat, felleltároztuk a készleteket. Nem mellékesen a fiúk remek
Thule Coaster XT. Útmutató. FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985
Thule Coaster XT Útmutató FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985 TARTALOM 1 BEVEZETÉS 1.1 A kézikönyv rendeltetése 04 1.2 Az utánfutó rendeltetése 04 1.3 Műszaki adatok 04 2 ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA
Dr. Natasha Campbell-McBride. GAP-szindróma Az emésztés és a pszichológia kapcsolata. Kézikönyv a pszichológiai zavarok természetes gyógyításához
Dr. Natasha Campbell-McBride GAP-szindróma Az emésztés és a pszichológia kapcsolata Kézikönyv a pszichológiai zavarok természetes gyógyításához A fordítás alapjául szolgáló mű: Dr. Natasha Campbell-McBride
Magvető Kiadó könyvklubja - Át a folyón
2013 július 10. Flag 0 Értékelés kiválasztása Még nincs értékelve Értéke: 1/5 Értéke: 2/5 Mérték Értéke: 3/5 Értéke: 4/5 Értéke: 5/5 Szóval tapogatják a nők ezeket a világokat, a testükhöz illesztgetik,
Boronkay György Műszaki Középiskola és Gimnázium Vác, Németh László u : /fax:
5. OSZTÁLY 1.) Apám 20 lépésének a hossza 18 méter, az én 10 lépésemé pedig 8 méter. Hány centiméterrel rövidebb az én lépésem az édesapáménál? 18m = 1800cm, így apám egy lépésének hossza 1800:20 = 90cm.
OPTIKA. Geometriai optika. Snellius Descartes-törvény. www.baranyi.hu 2010. szeptember 19. FIZIKA TÁVOKTATÁS
OPTIKA Geometriai optika Snellius Descartes-törvény A fényhullám a geometriai optika szempontjából párhuzamos fénysugarakból áll. A vákuumban haladó fénysugár a geometriai egyenes fizikai megfelelője.
J. Keith Murnighan NE DOLGOZZUNK MÁSOK HELYETT!
J. Keith Murnighan NE DOLGOZZUNK MÁSOK HELYETT! J. Keith Murnighan NE DOLGOZZUNK MÁSOK HELYETT! A túlmenedzselés csapdái A fordítás alapja: J. Keith Murnighan: Do Nothing!: How to Stop Overmanaging and
A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Az asszony
A Biblia gyermekeknek bemutatja Az asszony a kútnál Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Lazarus Átírta : Ruth Klassen Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children www.m1914.org BFC
Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett
16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.
Varga Patrícia. Csillagtenger. Levegő
Varga Patrícia Csillagtenger Levegő Az idő nem állt meg Múlik rendesen Peregnek az órák Peregnek a percek. Üresség keletkezett bennem, mikor elmentél Egy szomorú éjjelen. Sötét felhők takarták el a napot,
www.szelesviz.hu ÉLETTERÜLETEK Készőlt: Halzer Dorottya Feng Shui iskolák titkai c. könyv alapján.
www.szelesviz.hu ÉLETTERÜLETEK Készőlt: Halzer Dorottya Feng Shui iskolák titkai c. könyv alapján. Fa elem Bagua szám 3. Család, egészség - Kelet Bagua szám 4. Gazdagság, siker Délkelet Energiamozgás:
magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.
Göncölszekér M ári szólt asszonyához Pista, te csak maradj az ágyban, próbálj meg aludni. Ez a szegény lánygyerek folyton köhög. Nem hagy téged aludni. Nem tudsz pihenni. Lehet, hogy a komámnak lesz igaza.
Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet!
Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet! Mivel sem az én szüleim, sem férjem szülei nem álltak olyan jól anyagilag, hogy támogatni tudtak volna új otthonunk megteremtésében, esküvőnk után vidékre kötöztünk
A.A.K. Szemináriumi expedíció Zselicben
A.A.K. Szemináriumi expedíció Zselicben Szervező: Schmall Rafael Segítők: Schmal Balázs Borsos József Szombat délután, viharoktól szórt környéken, 19 órakor készülődtünk az éjszakai asztrotájképezésre,
S T EPHENIE MEYER Rajzolta és átdolgozta Young Kim
twilight k é p r e g é n y 1. rész alkonyat S T EPHENIE MEYER Rajzolta és átdolgozta Young Kim twilight képregény 1.rész alkonyat STEPHENIE MEYER Rajzolta és átdolgozta: Young Kim Könyvmolyképző Kiadó,
Hanukka és Karácsony
Bereczki Sándor Igehirdetések 9. Hanukka és Karácsony Mindenki Temploma Hanukka és Karácsony Igehirdetés sorozat 9. Copyright 2010 Bereczki Sándor Korrektor: Dr. Gruber Tibor Kiadványszerkesztő: Danziger
Sokféleképpen belefoghatnék ebbe a történetbe. Ábrándosabb lelkületű olvasóim, akik nem közömbösek régmúlt csaták és elporladt hősök iránt, bizonyára nem vennék zokon, ha úgy kezdeném: régesrég, azokban
Engedélyszám: 18211-2/2011-EAHUF Verziószám: 1. 2362-06 Tűz-, munka-, környezetvédelem követelménymodul szóbeli vizsgafeladatai
1. feladat Ismerőse gyógyászati segédeszköz forgalmazó üzletet fog nyitni. Az Ön segítségét kéri a kereskedelmi tevékenységet folytató üzletekre vonatkozó ismeretek megszerzéséhez és az üzlet kialakításának
Andrzej Stasiuk: Taksim
Andrzej Stasiuk: Taksim Andrzej Stasiuk Taksim (Részlet) (Részlet) MAGVETŐ Magvető Könyvkiadó és Kereskedelmi KFT. www.magveto.hu ISBN 978-963-14-2915-2 A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Andrzej
A talaj gyermekei. Szél játszik, fűszál hajlong, Sok száz virág illatával zsong. Falevél zizzen, madár csacsog, A közeli patak halkan csobog.
A talaj gyermekei Szél játszik, fűszál hajlong, Sok száz virág illatával zsong. Falevél zizzen, madár csacsog, A közeli patak halkan csobog. A hóvirág illata bejárja a környéket, Az ibolya is csatlakozik
Per Olov. Enquist PÉLDÁZATOK KÖNYVE. Szerelmes regény
Per Olov Enquist PÉLDÁZATOK KÖNYVE Szerelmes regény A kiadó köszönetet mond a könyv fordításának támogatásáért a Svéd Művészeti Tanácsnak A fordító a Műfordítók Egyesületének tagja A fordítás alapjául
JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Földrajz középszint 0521 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 16. FÖLDRAJZ KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI MINISZTÉRIUM 1. FELADAT 1. rész Földközi-tenger: 2., 3. Balti-tenger:
FÖLDPRÖGETŐK TERMÉSZETTUDOMÁNYOS HÁZIVERSENY III. FORDULÓ - Úszás 5 6. évfolyam
1. feladat A. Egy pásztornak át kell vinni a folyón egy farkast, egy kecskét és egy káposztát. A csónakkal egyszerre csak az egyiket tudja átvinni. Ha a pásztor magára hagyja a farkast a kecskével, vagy
ZÁRÓJELENTÉS. 2012-008-6 SÚLYOS VÍZIKÖZLEKEDÉSI BALESET Mohács, Duna folyó 1447,75 fkm 2012. február 21. Kisgéphajó; Kisgéphajó H-16970-30; H-25294-11
ZÁRÓJELENTÉS 2012-008-6 SÚLYOS VÍZIKÖZLEKEDÉSI BALESET Mohács, Duna folyó 1447,75 fkm 2012. február 21. Kisgéphajó; Kisgéphajó H-16970-30; H-25294-11 A szakmai vizsgálat célja a víziközlekedési baleset