Használati utasítás TRACOE twist légcsőkanülökhöz kisnyomású mandzsettával
|
|
- Rudolf Hajdu
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati utasítás TRACOE twist légcsőkanülökhöz kisnyomású mandzsettával Jelen utasítások csak az itt szereplő TRACOE twist légcsőkanülökre vonatkoznak. Kanülök REF 301 REF 302 REF 306 REF 307 REF 309 Kisnyomású mandzsettás légcsőkanül Kisnyomású mandzsettás perforált légcsőkanül Kisnyomású mandzsettás légcsőkanül leszívóval Kisnyomású mandzsettás és oxigénadagolóval ellátott légcsőkanül Kisnyomású mandzsettás és levegőadagolóval ellátott légcsőkanül beszédhez Általános információk Figyelem: A kanülök használata előtt az alábbi utasításokat gondosan el kell olvasni. Az utasítások kizárólag a fent felsorolt termékekre vonatkoznak. Jelen tudnivalókat az ápolással megbízott személyeknek feltétlenül ismerniük kell. Tartozékok használata esetén a megfelelő használati utasítás is szem előtt tartandó. STERILE EO Sterilizálás: A kanülök etilénoxiddal sterilizáltak. A sterilitás csak sértetlen és minden oldalán zárt csomagolás esetén szavatolt. Egy betegnél használatos termék: A TRACOE twist légcsőkanül olyan gyógyászati termék, mely csak egy beteghez rendelhető. Egy és ugyanazon betegnél a többszöri felhasználás megengedett. Használati idő rendszeres tisztítással: Még a legcsekélyebb sérülés esetén is feltétlenül ki kell cserélni a kanült. Javasoljuk a légcsőkanül, elsősorban a belső kanül gyakori cseréjét, a cserét az illetékes orvosnak felügyelni kell. Alkatrészek / Megsemmisítés: A TRACOE twist légcsőkanülök olyan műanyagból készültek, melyek orvosi alkalmazása nemzetközileg engedélyezett és melyek nem tartalmaznak latexet, és DEHP mentesek. A termékek ártalmatlanítása csak a hulladékokra vonatkozó hatályos nemzeti előírásoknak megfelelően végezhető. Tárolás: A használati utasításban felsorolt termékek nem tárolhatók 50 o C nál magasabb és -20 o C nál alacsonyabb hőmérsékleten. A csomag tartalma: A termékek csomagolásának tartalma az 1. táblázatban látható. Méretek: Valamennyi kanül szállítása 7 méretben (04-10-es méret) történik (lásd a 2. táblázatot). A méretadat a belső kanül belső átmérőjének felel meg mm-ben. Alkatrészek és tartozékok az összes kanül mérethez megfelelően szállíthatók. Hossz- és egyéb méretek: A kanül hossz- és egyéb méreteinek összeállítása a 2. táblázatban található. A megadott belső átmérő a belső kanül alsó végén (legszűkebb helyen) mért átmérőjének felel meg. A hosszúság a kanülpajzs és a külső kanül alsó vége közötti, középvonalban mért távolságot jelöli. Információs kártya: Minden TRACOE twist légcsőkanülhöz 2 lehúzható címkével ellátott információs kártya van mellékelve. A címkéken a termékre vonatkozó összes részletes információ (REF szám, méret, hosszúság, gyártási szám) megtalálható. Az információs kártyát javasoljuk külön helyen tárolni. Ez megkönnyíti az újbóli megrendelést, esetleges reklamáció esetén pedig kérjük mellékelni. A lehúzható címke felragasztható pl. a beteg kórlapjára. 1. Általános leírás 1.1 Kanülök A kisnyomású mandzsettás TRACOE twist légcsőkanülök egy külső kanülből és egy cserélhető belső kanülből állnak, melyeket bajonett zár köt össze. A külső kanül röntgensugárzást át nem bocsátó (radioopak), biokompatibilis poliuretánból készül. A külső kanül egy 2 tengely körül billenthető, anatómiailag
2 kialakított pajzson van rögzítve, ennek köszönhetően garantált a beteg nyaki anatómiájához való jó illeszkedés, valamint a fej és nyak szabad mozgása is anélkül, hogy a kanülvég nyomást gyakorolna a légcsőre. A nagy volumenű, vékonyfalú kisnyomású mandzsetta jól a trachea falhoz simul és kis nyomás mellett hatékony tömítést eredményez. A mandzsetta feltöltése kontrollballonnal és egyirányú szeleppel felszerelt szonda segítségével történik. A kontrollballon következtetéseket tesz lehetővé a mandzsetta felfújtsági állapotára. A kanül tracheostomába történő bevezetését sima, kónuszos és kerekített végű perforált obturátor könnyíti meg. 1.2 Pótalkatrészek és tartozékok A pótalkatrészek és tartozékok a 2. függelékben, valamint a 3. táblázatba találhatók. További részletek a TRACOE twist légcsőkanülök alkatrészeinek és tartozékainak használati utasításában találhatók. 2. Indikációk A TRACOE twist kisnyomású mandzsettás légcsőkanülök (REF 301, REF 302, REF 306, REF 307, REF 309) olyan betegek részére készültek, akik esetében a légutakhoz való hozzá férést légcsővet tömítő tracheosztoma segítségével szükséges elvégezni. A kisnyomású mandzsettával ellátott perforált TRACOE twist kanül (REF 302) megtartott gégéjű betegek esetében lehetővé teszi a beszédet (lásd 4.1.2). A REF 302 perforációja megkönnyíti a beteg kanülről való leszoktatását (lásd 4.1.3). A kisnyomású mandzsettás és leszívó szondával ellátott TRACOE twist kanül (REF 306) lehetővé teszi a tracheából való váladékleszívást a mandzsetta felett. A kisnyomású mandzsettás és oxigénadagolóval ellátott TRACOE twist kanül (REF 307) a spontán lélegző betegek esetében oxigénadagolást tesz lehetővé. A kisnyomású mandzsettás és levegő adagolóval felszerelt, beszédhez konstruált TRACOE twist kanül (REF 309) a megtartott gégével rendelkező, éber, mechanikusan lélegeztetett betegek esetében teszi lehetővé a beszédet. 3. Használati útmutató 3.1 A kanül előkészítése Az optimális lélegzés biztosítása érdekében mindenkor azt a legnagyobb kanült kell választani, ami a beteg anatómiai adottságai függvényében alkalmazható. A méret meghatározását a kezelőorvosnak kell végeznie. A kisnyomású mandzsettás TRACOE twist légcsőkanülök pajzsán megtalálható a cikkszám (REF), a méret és az átmérő, ezzel biztosítva a könnyű tájékozódást akkor is, ha a kanül használatban van (in situ). A mandzsetta tömítettségének vizsgálata: A kanül behelyezése előtt mindig ellenőrizni kell a mandzsetta és a felfújó rendszer tömítettségét. Ehhez a mandzsettát a 2. táblázatban megadottnál kissé nagyobb töltési térfogattal felfújjuk, majd néhány percig figyeljük, hogy jelentkezik-e nyomásvesztés. A kanül bevezetése előtt a mandzsettából a levegőt mindig ki kell engedni. 3.2 A kanül bevezetése A bevezetés előtt a belső kanült el kell távolítani, az obturátort pedig be kell vezetni a külső kanülbe. Bevezetés közben a kanült a pajzsnál meg kell tartani és a perforált obturátort a hüvelykujjunkkal szorosan be kell nyomni a külső kanül felső végébe. A bevezetés megkönnyítése érdekében vékony réteg vízben oldódó síkosító anyagot kenhetünk az obturátor kiálló részére és a kanül alsó részére, a mandzsettát is beleértve. Figyelem: A bevezetést megkönnyítendő és a mandzsetta hegyes porcszélekkel vagy műszerekkel okozott perforációjának megakadályozásának céljából célszerű a mandzsettát a tömítettség ellenőrzését követően, a levegő leengedése közben lentről fölfelé a kanülpajzs irányába tolni. A kanül bevezetése közben szigorúan ügyelni kell arra, hogy a mandzsetta éles porcszélek vagy műszerek miatt ne perforálódjon. A kanül beteg légcsövébe való bevezetése után az obturátort azonnal el kell távolítani, a mandzsettát fel kell fújni, és biztosítani kell, hogy a kanül révén szabad legyen a légút. Ezután be kell helyezni a belső kanült, melynek szabványosított 15 mm-es csatlakozójával lélegeztetés történhet. A belső kanül rögzítéséhez a billenthető pajzsot ujjhegyünkkel szorosan tartjuk, a belső kanül adapterét pedig az
3 óramutató járásával egyező irányban addig forgatjuk, míg a bajonettzár beugrik, vagyis míg a kék nyilak egymás fölött helyezkednek el. Ezt követően a kanült egy nyakpánttal rögzítjük. 3.3 A kisnyomású mandzsetta felfújása A kisnyomású mandzsetta felfújásához fecskendővel megfelelő mennyiségű levegőt fújunk a Luer szelepbe (töltési térfogatot lásd a 2. táblázatban). A 2. táblázatban a különböző méretekhez megadott töltési térfogatok tájékozódási értékek, vagyis szigorúan kell ügyelni arra, hogy a mandzsettanyomás ne haladja meg a 25 mbart. A mandzsetta belső nyomását a légcső sérülésének elkerülése érdekében manométerrel rendszeres időközönként ellenőrizni kell. Amennyiben 25 mbar maximálisan tolerálható nyomás mellett nem állna be a tömítettség a mandzsetta és a légcső között, úgy a mandzsettából teljesen ki kell engedni a levegőt és a mandzsettát újra fel kell fújni. Ha a második kísérlet alkalmával sem érünk el tömítettséget, nagyobb kanült kell használnunk. Mechanikus lélegeztetés estén a korrekt zárótérfogat akkor adott, ha a mellkasra gyakorolt pillanatnyi nyomásnövelést követően a mandzsettánál kevés levegő távozik. Ennek megfelelően vonatkozik a spontán légzésre, ha a proximális kanülvég elzárása és fokozott kilégzés mellett a mandzsetta és a légcsőfal között kevés levegő távozik, ami nyitott száj mellett válik hallhatóvá. 3.4 Váladék eltávolítása Amennyiben a belső kanülben nem leszívható, és a levegő átjutását akadályozó nyúlós váladék gyülemlik fel, úgy a belső kanül kivehető, megtisztítható és újból felhasználható, erre az időre egy tartalék belső kanült kell behelyezni. A teljes kanül cseréjére nincs szükség. 3.5 A levegő leengedése / A kanül eltávolítása A levegő mandzsettából történő leengedése előtt a mandzsetta felett esetlegesen felgyülemlett váladékot le kell szívni. Ezután egy fecskendővel a mandzsettából lassan le kell szívni a levegőt, hogy a kanül a tracheosztomán keresztül minimális ellenállással kivehető legyen. 4 A különféle kanültípusok különlegességei 4.1 Kisnyomású mandzsettás, perforált TRACOE twist kanülök (REF 302) A REF 302 egy beszédszelep alkalmazása mellett lehetővé teszi az éber betegnek a beszédet és megkönnyíti a kanülről való leszokást egy zárószerkezet használata mellett A perforáció nyitva tartása A perforált kisnyomású mandzsettás TRACOE twist kanül (REF 302) hosszabb használata esetén rendszeres időközönként biztosítani kell, hogy a peforáció váladék vagy benövő szövet nem zárja el. Adott esetben a kanült ki kell cserélni. A külső kanül perforációja úgy dimenzionált, hogy a leszívó katéterek a lyukakon keresztül ne hatolhassanak a légcsőbe Beszéd perforált kanüllel A REF 302-el elősegített beszédhez egy integrált beszédszeleppel (REF 401) ellátott nyílásolt belső kanül helyezhető a külső kanül bajonett zárjába, vagy az oxigéncsatlakozás nélküli (REF 650-T) TRACOE phon assist I, illetve az oxigéncsatlakozással ellátott (REF 650-TO) phon assist I vagy phon assist II (ujj használata nélküli beszédszelep, REF 655-T) egyirányú szelepek rátolhatók egy nyílásolt belső kanül (REF 506) 15 mm-es csatlakozójára. A szelepek bármelyikének használata esetén a levegőt mindig ki kell szívni a mandzsettából. A kanülön keresztül történő belélegzés esetén mindegyik szelep levegőt enged a légcsőbe, kilégzés közben zárnak a szelepek, és a levegő mind a kanül mellett, mind a perforáción keresztül a gégén át a felső légutakba áramlik, melynek köszönhetően lehetővé válik a hangképzés. Figyelem: A beszédszelepek csak olyan éber betegek esetében alkalmazhatók, akik a mandzsettában lévő levegő eltávolítása után spontán légzésre képesek. A REF 401, REF 650-T, REF 650-TO ill. REF 655-T termékekhez való hozzászoktatáshoz a beteget képzett személyzetnek kell lelkiismeretesen betanítania és felügyelnie; a kielégítő légzést biztosítani kell. Az alvás idejére a termékeket beszédszelep nélküli belső kanüllel (REF 501) kell helyettesíteni.
4 Köhögési inger vagy légszomj esetén a REF 401 zárósapkája felnyitható, és a beteg akadálytalanul lélegezhet. A REF 650-T és REF 650-TO, REF 655-T nyitása a fejrész elfordításával történik, melynek köszönhetően a légút szabaddá válik, vagy a szelepet kell eltávolítani. Figyelem: A REF 401, REF 650-T, REF 650-TO és REF 655-T alkalmazása gégeszűkületben, hangszalagbénulásban, súlyos légcsőszűkületben, légút elzáródásban, légúti fertőzésben vagy erős váladékozásban szenvedő betegek esetében tilos A perforált kanül lezárása leszoktatáshoz Leszoktatáshoz az nyílásolt belső kanül (REF 506) kék színű 15 mm-es csatlakozójára 15 mm-es csatlakozóhoz (REF 516) való zárósapka helyezhető. Figyelem: A kanül lezárása előtt mindig biztosítani kell, hogy a beteg felső légútjai szabadok legyenek. A felső légutak szabaddá tétele az esetlegesen jelenlévő váladék kiköhögésével vagy leszívásával történik. A mandzsettát a kanül lezárása előtt feltétlenül teljesen ki kell üríteni. A kanül lezárása közben a beteg légzését és életjeleit szakképzett specialistának kell felügyelnie. Ha betegnél légszomj jelei észlelhetők, az lezárást azonnal el kell távolítani. Szükség esetén nem nyílásolt belső kanült kell behelyezni 15 mm-es csatlakozóval, a mandzsettát fel kell fújni, a kanült pedig csatlakoztatni kell a lélegeztető készülékre. Figyelem: Amennyiben közvetlenül a tracheotomia után, főként perkután tracheotomiát követően alkalmazzuk a perforált TRACOE twist kanült (REF 302), úgy feltétlenül biztosítani kell, hogy a perforáció mindig szabadon helyezkedjen el a tracheában. Ha a perforáció frissen operált, vastag nyakú betegek esetében a tracheosztóma területén van, úgy nagy nyomás mellett végzett lélegeztetés esetén bőremphysema léphet fel a nyak területén. 4.2 Kisnyomású mandzsettás, szondával ellátott TRACOE twist kanül (REF 306) A kisnyomású mandzsettás és leszívó szondával ellátott TRACOE twist kanülök (REF 306) különleges előnye, hogy a szubglottikus térből szakaszos vagy folyamatos váladékszívást tesznek lehetővé. A kanülök a külső kanülök konvex (domború) tartományán rögzített, lapos leszívó szondával vannak ellátva, ami két nyílásával közvetlenül a mandzsetta felett végződik. A leszívó szonda kivezetése a pajzs alatt történik és a végén zárósapkával ellátott lány Luer csatlakozó van. A zárósapka eltávolítása után fiú Luer csatlakozós fecskendő segítségével szakaszos leszívás végezhető. Alternatívaként, folyamatos leszívás céljából egy, a csomagban található köztes idom segítségével összeköttetés hozható létre egy leszívó készülék szondájával. Erős váladékképződében szenvedő betegek esetében a váladékszívást célszerű rendszeres időközönként elvégezni. Eközben ügyelni kell arra, hogy ne alakuljon ki túl erős szívóhatás. A leszívás után a Luer csatlakozót újra le kell zárni. Figyelem: A leszívás közben mindig biztosítani kell, hogy hosszabb időn keresztül ne fejthessen ki hatást erős vákuum. A szubglottikus tér leszívás miatti kiszáradást kerülni kell. A leszívó szonda esetleges eltömődése kevés levegőmennyiség befújásával megszüntethető. Figyelem: A külső kanül konvex (domború) oldalán lévő elszívó tömlő miatt előfordulhat, hogy a tracheosztoma ezen a területen nem lesz kerek. 4.3 Kisnyomású mandzsettával és oxigénadagolóval ellátott TRACOE twist kanül (REF 307) A REF 307 az oxigénadagoláshoz egy szondával van ellátva, ami közvetlenül a pajzs mögött a külső kanül egyik nyílásában beillesztve, a REF 307 belső kanüljének szemközti területén speciális nyílás van, melyen keresztül az oxigén a belső kanülbe jut. A bevezető tömlő szabad vége zárósapkás csatlakozóval van ellátva, a csatlakozó egy szonda segítségével csatlakoztatható az intenzívosztály oxigénellátására. Figyelem: A bevezetett oxigént folyamatosan nedvesíteni kell. A bevezetett oxigén a 4-6 l/perc mennyiséget nem lépheti túl. Az oxigén bevezetés befejezését követően a csatlakozót a zárósapkával újra le kell zárni. 4.4 Kisnyomású mandzsettával és levegőadagolóval felszerelt TRACOE twist kanül beszédhez (REF 309) A REF 309 egy levegőt bevezető szondával van ellátva, ami a külső kanül külső ívének közepén végződik, és 4 nyílása van. A bevezető szonda szabad vége T-csővel van összekapcsolva, melynek
5 egyenes nyílása zárósapkával, annak oldalsó nyílása pedig dugóval van lezárva. Az egyenes nyílás tömlő segítségével csatlakoztatható az intenzívosztály sűrített levegő- illetve oxigénellátására. Az oldalsó leeresztő nyitása közben a bevezetett levegő, illetve oxigén kiszivároghat. Az oldalsó nyílás akaratlagos lezárása esetén a levegő illetve az oxigén a légcsövön át a gégében áramlik, melynek köszönhetően lehetővé válik a hangképzés. Figyelem: A beszédhez bevezetett levegőt illetve oxigént folyamatosan nedvesíteni kell; a bevezetett mennyiség nem lépheti túl a 8-12 l/perc értéket. A beszédet legkorábban a műtétet követő 3. napon szabad megkezdeni. A beszéd befejezése után a T-cső mindkét nyílását újra le kell zárni. 5 Általános óvintézkedések Figyelem: A belső kanül kivétele Mechanikus lélegeztetés esetén a belső kanül kivehető a külső kanülből, ha a lélegeztető vezetéken lévő kettős forgó csatlakozó nehezen jár, illetve a bajonettzár a gyakori működtetés miatt elhasználódott és/vagy a beteg kontrollálatlanul mozog. A következetes betegfelügyelet mellett mérlegelni kell a belső kanül vagy a kettős forgó csatlakozó cseréjét. Figyelem: Nyomáshelyek a nyak területén A TRACOE twist kanülök alkalmazása során, különösen vastag nyakú betegek esetén a nyak bőrén nyomáshelyek és esetleges nekrózisok léphetnek fel. Ennek elkerülése érdekében ajánlatos a pajzs alá kompresszt helyezni mint pl. TRACOE purofoam (REF 958 ill. REF 959), TRACOE softpad (REF 969)-, vagy hosszabb kanült alkalmazni, mint pl. TRACOE twist XL, TRACOE vario vagy a különlegesen hosszú TRACOE vario XL. Figyelem: Víz a mandzsettában A vékony mandzsetták bizonyos mértékig vízgőz áteresztők. Ezért előfordulhat, hogy a mandzsettában kondenzált vízgőz gyülemlik fel. Kis mennyiségek esetében ennek nincs jelentőssége. Ha azonban nagyobb mennyiségek esetén véletlenül víz szívódik a szondába, a mandzsettanyomás már nem mérhető és állítható be kifogástalanul, vagyis a kanült ki kell cserélni. A kanül kivétele előtt a mandzsettában lévő levegőt illetve vizet egy fecskendő segítségével a lehető legteljesebben el kell távolítani. Figyelem: Repülőutak A mandzsettanyomást megfelelő gyakorisággal ellenőrizni és szükség esetén korrigálni kell. Normál körülmények között javasoljuk a mandzsettanyomás naponta legalább három alkalommal történő ellenőrzését és szükség esetén történő újraszabályozását. Különösen a légnyomás változásai esetén mint azok pl. magasságváltozások következtében (pl. repülőgépben) jelentkezhetnek feltétlenül ügyelni kell arra, hogy a mandzsettanyomást megfelelő gyakorisággal újraszabályozzuk. A repülőgépben vagy hegyekben történő utazások esetén a mandzsettanyomás csupán néhány perc alatt jelentősen megváltozhat!!! Repülőutak előtt a kezelőorvossal minden esetben konzultálni kell. 6 Pótalkatrészek és tartozékok Pótalkatrészként és tartozékként az alábbi termékek állnak rendelkezésre. Részletes leírásukat a TRACOE twist légcsőanülök alkatrészeinek és tartozékainak használati utasításában találhatja. 6.3 Pótalkatrészek REF 501 belső pótkanülök 15 mm-es csatlakozóval REF 506 belső pótkanülök 15 mm-es csatlakozóval, világoskék, nyílásolt 6.4 Tartozékok REF 401 belső kanülök integrált beszédszeleppel, nyílásolt REF 502 belső kanülök lapos recézett zárral, világoskék, nyílásolt REF 516 zárósapkák 15 mm-es csatlakozókhoz
6 6.5 További tartozékok REF 517 Seldinger drót vezető katéterrel REF 518 Seldinger drót REF 640-CT TRACOE humid assist I nedvesség- és hőcserélő REF 641 TRACOE humid assist III (papírszűrő) nedvesség- és hőcserélő opcionális oxigéncsatlakozással REF 642 TRACOE humid assist IV nedvesség- és hőcserélő O 2 csatlakozással REF 645 TRACOE humid assist II nedvesség- és hőcserélő a TRACOE phon assist II (REF 655- T) termékkel történő kombináláshoz. REF 650-T TRACOE phon assist I beszédszelep REF 650-TO TRACOE phon assist I beszédszelep oxigéncsatlakozással REF 655-T TRACOE phon assist II ujj nélkül használható beszédszelep Az itt felsorolt cikkek mindegyikéhez saját használati utasítás tartozik. 7 A TRACOE twist légcsőkanülök ápolása, tisztítása és fertőtlenítése A TRACOE twist kanülök ápolása rendszeres, lelkiismeretes tisztítással történik. A TRACOE twist kanülök tisztításához javasoljuk a TRACOE tube clean tisztító szettet (REF 930-A ill. B tisztítóporral, vagy REF 931-A ill. B folyékony tisztítókoncentrátummal). A szettek tartalmaznak egy-egy szűrőbetétes tisztítódobozt, egy tisztítószert, tisztítópálcikát és egy tisztító kefét. A külső kanülök tisztítása közben ügyelni kell arra, hogy a mandzsetta ne sérüljön meg. A külső és belső kanülöket egymástól elkülönítve kell a szűrőbetétbe helyezni, amit ezt követően a dobozban lévő tisztítóoldatba merítünk. A kanülökben lévő esetleges váladék lerakódásokat a legkíméletesebben a TRACOE tube clean kis vagy nagy tisztítópálcikákkal (REF 935 ill. REF 936) távolíthatjuk el. A tisztítópálcikák egy hajlékony műanyagpálcából állnak, aminek a végén nem bolyhosodó poliuretán szivacs van, melynek köszönhetően kizárt a bolyhok kanülbe vagy légcsőbe jutása. A makacsul tapadó szennyeződésekhez célszerű egy kerekített végű, puha sörtés tisztítókefét használni (TRACOE tisztítókefe REF 938 vagy REF 940). Semmi esetre sem használhatók éles végű kefék, mivel összekarcolhatják a kanülök puha anyagát. A tisztítás után a kanülöket csapvízzel ill. desztillált vízzel le kell öblíteni, majd meg kell szárítani. További részletek a TRACOE tube clean tisztító szettek használati utasításaiban találhatók. Figyelem: A tisztítás semmiképpen sem végezhető háztartásban használatos agresszív szerekkel, fogpótlás tisztítására használatos szerekkel vagy magas százalékarányú alkohollal, mivel azok hátrányosan befolyásolhatják a működést. A hevítés, főzés vagy gőzzel történő sterilzálás kerülendő, mivel utána már nem szavatolható a termék biztonságossága. Javaslat: Feltétlenül tanácsoljuk egy tartalék kanül és több tartalék belsőkanül folyamatos készleten tartását. Tárolásuknak mindig tisztított és száraz állapotban kell történnie. Fertőtlenítés: Minthogy egészséges emberek esetében szintén soha nem csíramentesek a felső légutak, javasoljuk a fertőtlenítőszerek használatának mellőzését. Ha mégis fertőtlenítésre van szükség, a TRCOE medical érdeklődés esetén rendelkezésre bocsátja a tesztelt fertőtlenítőszerek listáját. A lista letölthető a TRACOE medical GmbH ( honlapjáról is. Figyelem: Nem használhatók olyan fertőtlenítőszerek, melyek klórt szabadítanak fel, valamint erős lúgokat vagy fenol-származékokat tartalmazó szerek. Figyelem: A kanülöket nem szabad 50 o C feletti hőmérsékletre melegíteni. Figyelem: A kanül minden újbóli alkalmazása, ill. újbóli bevezetése előtt meg kell vizsgálni annak sértetlenségét és kifogástalan működését pl. átjárhatóság, a mandzsetta tömítettsége, a belső kanül kifogástalan és stabil illeszkedése a külső kanülben, stabil összeköttetés a kanül és a pajzs között, stb.
7 8 Visszaküldések A visszaküldött használt termékek átvétele csak abban az esetben lehetséges, ha kitöltött dekontaminációs tanúsítványt mellékelnek hozzá. Ez a nyomtatvány közvetlenül a TRACOE medical cégnél vagy a weblapon érhető el. 9 Általános üzleti feltételek Minden TRACOE termék értékesítése és szállítása kizárólag az érvényes Általános Üzleti Feltételek (ÁÜF) alapján történik, melyek a TRACOE medical GMBH cégnél vagy a weboldalon érhetők el. Gyártó: TRACOE medical GmbH Reichsforststr. 32, D Frankfurt/Main Germany Forgalmazó: READY Medizintechnik Kft 1085 Budapest, Rökk Szilárd u. 5. Tel: Fax: info@readymed.hu 1 táblázat: csomag összetétele REF cikkszám, megrendelési szám Outer Cannula külső kanül Inner Cannula belső kanül Obturátor bevezető eszköz Neck Strap nyakpánt Occlusion Cap zárósapka Inner Cannula fenestrated nyílásolt belső kanül Inner Cannula low profile short rövid belső kanül Inner Cannula specially perforated belső kanül speciális perforációval pc darab
8 2. táblázat: méretek Size méret I.D. (mm) belső átmérő mm O.D (mm) külső átmérő mm Length (mm) hosszúság mm Inflation Volume (ml) ballon űrtartalma (ml) Angle hajlásszög 3. táblázat: Pótalkatrészek / Tartozékok REF cikkszám, megrendelési szám Package Content (pcs.) csomag összetétel (db) To be used for REF: - melyik típushoz használható
9 Szimbólumok A használati utasítást figyelembe kell venni! Megrendelési szám Gyártási szám Gyártási idő Lejárati idő A termék nem tartalmaz phthalátot. A termék nem tartalmaz latexet. Etilénoxiddal sterilizálva. A terméket nem lehet újra sterilizálni.
Használati útmutató TRACOE comfort légcső kanülökhöz
Használati útmutató TRACOE comfort légcső kanülökhöz Az alábbi utasítások információként szolgálnak az orvosok, a kezelőszemélyzet és a betegek részére. Kizárólag a TRACOE comfort légcsőkanülökre vonatkoznak,
Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09. Katalógus füzetek
Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09 Katalógus füzetek Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09 elektromos visszaállító egységgel Qn = 3000 l/min Menetes csatlakozással Sűrített levegő csatlakozás
Maszk műszaki jellemzők
műszaki jellemzők Ez a dokumentum a következő ResMed maszkokra vonatkozó műszaki jellemzőket tartalmazza: Teljes arcmaszkok ldal rrmaszkok ldal rrpárna rendszerek ldal Mirage Quattro 2 Mirage Activa LT
Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat. Katalógus füzetek
Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat Katalógus füzetek 2 Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat 3/2 szelep, Sorozat 589 Qn = 520-750 l/min Menetes csatlakozással Sűrített levegő
Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel. Katalógus füzetek
Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel Katalógus füzetek 2 Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel DIN 41612/IEC 603-2 (Form C/2) Összekötő kábel
FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!
FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Patentex oval hüvelykúp Patentex oval hüvelykúp Mielőtt alkalmazni szeretné
Használati utasítás TRACOE twist kisnyomású mandzsetta nélküli légcsőkanülökhöz
Használati utasítás TRACOE twist kisnyomású mandzsetta nélküli légcsőkanülökhöz Jelen utasítások csak az itt szereplő TRACOE twist légcsőkanülökre vonatkoznak. Kanülök: REF 303 REF 304 REF 305 REF 308
Csomagolási segédlet
Csomagolási segédlet Tartalom 1. Csomagolási alapelvek... 3 2. Gumiabroncs... 4 3. Kerékpár... 5 4. Elektronikai cikkek... 6 5. Fehéráru (csak külön szerződéssel, egyedi díjszabással adható fel)... 7 6.
Oldal. ACO Liputherm Szabadon álló Tartozékok. Hőcserélő. scdcdcdc
scdcdcdc Oldal ACO Szabadon álló Tartozékok Termékismertető Költséghatékonyság az ACO berendezéssel A zsírleválasztó berendezések tisztítása és karbantartása jellemzően költséges és gyakori feladata a
Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Logikai szelepek (ÉS / VAGY) Katalógus füzetek
Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Katalógus füzetek 2 Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Váltószelep (VAGY) Qn = 80 l/min Alaplapos szelep csőcsatlakozással Sűrített levegő csatlakozás bemenet:
TRACOE HANGPROTÉZIS BETEGTÁJÉKOZTATÓ
TRACOE HANGPROTÉZIS BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1.1 Működési módok FIGYELEM: Ezt a termékinformációt a TRACOE hangprotézis használatba vétele előtt a beteggel ismertetni kell, és alaposan el kell olvastatni vele.
H A T Á R O Z A T. Boodie gyermekülést és HTP Elibas gyermekülést az esetben forgalmazza a továbbiakban, ha az el van látva:
Iktatószám: Tárgy: BO/FO/00488-0003/2016 Elsőfokú kötelezést kiszabó határozat H A T Á R O Z A T Kötelezem az A-Gyöngy Team Kft.-t (székhelye: 3525 Miskolc, Szentpáli u. 13., adószáma: 23919473-2-05-2-05),
EU biztonsági. Módosítás dátuma: 19 December 2005 Nyomtatás dátuma: 10 Október 2007 EU SDB20990A Oldal: 1 3 SHERASONIC
EU biztonsági Módosítás dátuma: 19 December 2005 Nyomtatás dátuma: 10 Október 2007 EU SDB20990A Oldal: 1 3 Első Stoff-/Zubereitungs-und cég neve Kereskedelmi név: Gyártó: SHERA anyagtechnológia GmbH &
Termékkatalógus 2016.
Hasítókúp kínálatunk 70, 90, valamint 120 mm átmérőjű hasítókúpokból áll. Átmérő (mm) Hossz (mm) 70 220 90 250 120 300 Az összes kúp edzett, cserélhető véggel szerelt. A kúp anyaga: 20MnCr5 Póthegyek anyaga:
Kérjük, hogy mielőtt elkezdené használni a Csavarhat webáruházat, gondosan olvassa végig ezt a segédletet.
Csavarhat webáruház Részletes útmutató a webáruház használatához Kérjük, hogy mielőtt elkezdené használni a Csavarhat webáruházat, gondosan olvassa végig ezt a segédletet. Cégeknek, kis- és nagykereskedőknek,
Z U H A N Y T Á L C A S Z A N I T E R M I N E R A L I C M I R O N M I R O N. Öntött műmárvány beépíthető zuhanytálca négyzetes*
Ú J D O N S ÁG O K 2 0 0 9 S Z A N I T E R Z U H A N Y T Á L C A A stílusos, helytakarékos és praktikus Miron szanitercsalád új, beépíthető mosdóval (3 méretben) és kombipackban elérhető monoblokk WC-kkel
DRB. Szivattyúk speciális ötvözetből. Általános jellemzők
Szivattyúk speciális ötvözetből Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény B10 bronzból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (kettő) szilícium-karbid ellentétes oldalon elhelyezett
AWP 4.4.4 TELEPÍTÉSE- WINDOWS7 64 OPERÁCIÓS RENDSZEREN
Hatályos: 2014. február 13. napjától AWP 4.4.4 TELEPÍTÉSE- WINDOWS7 64 OPERÁCIÓS RENDSZEREN Telepítési segédlet 1054 Budapest, Vadász utca 31. Telefon: (1) 428-5600, (1) 269-2270 Fax: (1) 269-5458 www.giro.hu
Aventa Tömítőkeret. Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa Tömítőkeret Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa Tömítőkeret Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 2 A csomag tartalma... 2 Beépítés... 2 Tápkábel csatlakoztatásának előkészítése...
ahn biotechnologie GmbH 2015 árlista
ahn biotechnologie GmbH 2015 árlista Pipetták: Pipet4u fix térfogatú egycsatornás kézi pipetta 19 990 Ft Pipet4u variálható térfogatú egycsatornás kézi pipetta 26 000 Ft Pipet4u variálható térfogatú többcsatornás
Dräger Prestor Vizsgálóberendezés
Dräger Prestor Vizsgálóberendezés Hatékony teljes álarc tesztre rövid idő alatt? Ez nem probléma a Dräger Prestorral, amelyik még nagyszámú álarcot is megbízhatóan, automatikusan vizsgál. ST-2476-2003
Külső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Katonai kivitelű Búvár berendezések
Dräger LAR 7000 Katonai kivitelű Búvár berendezések A Dräger LAR 7000 egy rendkívül sokoldalú búvárfelszerelés a sekély vízi búvárkodás összes feladatához, ideértve a VSW MCM búvárkodást és a tengeralattjáróból
Ultrahangos mérőfej XRS-5. Használati utasítás SITRANS. XRS-5 mérőfej Használati utasítás
Ultrahangos mérőfej XRS-5 Használati utasítás SITRANS 1 Tartalom Ismertető... 3 Áttekintés... 3 Külső méretek... 4 Telepítés... 5 Elektromos bekötések... 7 Közvetlen csatlakoztatás... 7 Kábel toldás...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER
hasznalatai-utasitas.qxp 2007.02.12. 9:43 Page 1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c AM/FM ZSEBRÁDIÓ TR-908 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket
HÁLÓZATSEMLEGESSÉG - EGYSÉGES INTERNET SZOLGÁLTATÁS-LEÍRÓ TÁBLÁZAT
HÁLÓZATSEMLEGESSÉG - EGYSÉGES INTERNET SZOLGÁLTATÁS-LEÍRÓ TÁBLÁZAT - 2016.04.01 után kötött szerződésekre Díjcsomag neve Go Go+ Go EU Go EU+ Kínált letöltési sebesség - 3G 42 Mbit/s 42 Mbit/s 42 Mbit/s
Külső szűrők. A típus tagjai immár milliós nagyságrendben működnek világszerte, bizonyítva a konstrukció hatékonyságát és időtállóságát.
classic 50 50 50 600 500XL Maximális akvárium méret l 50-50 80-50 0-50 80-600 00-500 Vízmozgatás (teljesítmény) l/h 00 440 60 000 400 Vízoszlop emelés m,,5,8,,7 Fogyasztás W 5 8 5 0 65 Tartály mérete l,,5
Leágazó idomok. Leágazó idomok
Leágazó idomok Leágazó idomok Leágazó idomok, mechanikus T idom, menetes és hornyos D kiemelés D kiemelés D kiemelés MODELL 730 MENETES A Grinnell modell 730 Mechanikai T-idomok 34.5 Bar (500 psi) nyomásig
Fúvókás sugárbefúvó cső DSA-RR
Fúvókás sugárbefúvó cső DSA-RR Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Kialakítás...
Elhelyezési és kezelési tanácsok
A szigetelőlemezeket síkfelületen, időjárási hatásoktól különösen esőtől és nedvességtől védetten kell tárolni. A lemezek legyenek szárazok a felhelyezéskor is. Kezelés és munka közben a széleket óvja
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Az SD embléma a jogtulajdonos védjegye. Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT
HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT 2010 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A termosztát egy beépített mobiltelefonnal rendelkezik. Ez fogadja az Ön hívását ha felhívja a termosztát telefonszámát. Érdemes ezt a telefonszámot felírni
Mágneses szuszceptibilitás vizsgálata
Mágneses szuszceptibilitás vizsgálata Mérést végezte: Gál Veronika I. A mérés elmélete Az anyagok külső mágnesen tér hatására polarizálódnak. Általában az anyagok mágnesezhetőségét az M mágnesezettség
Sajátos Szükségletű Hallgatókat Segítő Szabályzat (Részlet)
PANNON EGYETEM Sajátos Szükségletű Hallgatókat Segítő Szabályzat (Részlet) VI. fejezet A sajátos szükségletű hallgatók jogai A 79/2006. (IV.5.) Korm. Rendelet 18. (1) bekezdése alapján a sajátos szükségletű
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Lasselsberger-Knauf Kft. 44/2000. (XII.27.) EüM rendelet alapján A kiállítás kelte:2005. 03. 01. 5/1.
A kiállítás kelte:2005. 03. 01. 5/1. 1. ANYAG-/ELŐKÉSZÍTÉSI ÉS CÉGMEGNEVEZÉS 1.1 A termék neve: YTONG Vékonyágyazatú falazóhabarcs 1.2 A gyártóra, forgalmazóra vonatkozó adatok Szállító: 1.2.1 Postacím:
Klarstein Ice Volcano
Klarstein Ice Volcano Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Alpha Metal Free. Az első takarítókocsi, mely alkalmas mágneses rezonancia területen való használatra. Univerzális takarítókocsi, fém alkatrész nélkül
Alpha Metal Free Univerzális takarítókocsi, fém alkatrész nélkül Az első takarítókocsi, mely alkalmas mágneses rezonancia területen való használatra Tulajdonságok Fejlessze a takarító szolgáltatását a
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
kandallóbetétek Jellemzők:
kandallóbetétek Jellemzők: Kitűnően szabályozható égés Magas hatások (egyes típusoknál akár 86%) Számos modell esetében külső égési levegő csatlakozási lehetőség, így a készülék nem a lakótérből használja
Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre
Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre Windows XP, Vista és Windows 7 operációs rendszeren, PFX fájlban található tanúsítvány és kulcsok esetében 1(7)
MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem
MŰSZAKI LEÍRÁS A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz Műszaki adatok: Típus TT01 Anyaga ABS, fehér Tápfeszültség 9 V DC Elem típusa 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem Méretek 121x113x265 mm Szappan
higanytartalom kadmium ólom
. Termék Alkáli elem, 1,5 V oldal 1. az 5-ből 1. Típusmegjelölés: IEC LR6 JIS: AM3 ANSI: AA LR6, mignon, AA 2. Kémiai rendszer: elektrolit-cink-mangándioxid (higany- és kadmiummentes) 3. Méretek: Ø 13,5-14,5
Külső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Szellőző rács. Méretek. Leírás
Szellőző rács B Méretek B+/A+ B-/A- Leírás A B négyszögletes alumínium rács, fix vízszintes lamellákkal. A B befúvásra és elszívásra egyaránt használható. Standard rugós kivitelben szállítjuk a VBA és
EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159 HINTA HINTA 01/07 Szerelési-, használati-, karbantartási- és ápolási utasítások Ábrázolás az összeszereléshez a modell eltérhet
JÁRÁST SEGÍTŐ ESZKÖZÖK
B-4372 Gyermek könyökmankó JÁRÁST SEGÍTŐ ESZKÖZÖK Alsóvégtag sérülés, rendellenesség esetén a 2 db könyökmankó használata teljes tehermentesítést biztosít járás közben. Alumínium szerkezet, állítható magasság.
ÚTMUTATÓ A KONTROLL ADATSZOLGÁLTATÁS ELKÉSZÍTÉSÉHEZ (2012-TŐL)
ÚTMUTATÓ A KONTROLL ADATSZOLGÁLTATÁS ELKÉSZÍTÉSÉHEZ (2012-TŐL) A 2006-2010. évre vonatkozó, régebbi adatszolgáltatások esetében az adatszolgáltatás menete a mostanitól eltérő, a benyújtáshoz különböző
ZE-NC2011D. Beszerelési útmutató VW
ZE-NC2011D Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán
E-ADÓ RENSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
E-ADÓ RENSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEJELENTKEZÉS NÉLKÜL ELÉRHETŐ FUNKCIÓK 1. Adónaptár A bejelentkezést követően lehetőség van az eseményekről értesítést kérni! 2. Pótlékszámítás 3. Elektronikus űrlapok
SÜTIK TÖRLÉSE. Készült: 2015. 08. 08. Módosítva: 2016. 04. 18.
SÜTIK TÖRLÉSE Ez a segédlet azért készült, hogy segítséget nyújtson az ÉTDR-ben esetlegesen bekövetkező, böngésző által eltárolt adatok miatti hibák elhárításához Készült: 2015. 08. 08. Módosítva: 2016.
A mérés célkitűzései: Kaloriméter segítségével az étolaj fajhőjének kísérleti meghatározása a Joule-féle hő segítségével.
A mérés célkitűzései: Kaloriméter segítségével az étolaj fajhőjének kísérleti meghatározása a Joule-féle hő segítségével. Eszközszükséglet: kaloriméter fűtőszállal digitális mérleg tanulói tápegység vezetékek
Típus Egyes Dupla Egyes+LED jelzőfény
ipb nyomógombok Rendelési számok MSZ EN 669-1 és MSZ EN 947-5-1 b ipb nyomógombokat villamos áramkörök impulzus jellegű vezérlésére lehet használni. ipb nyomógombok Típus Egyes Dupla Egyes+LED jelzőfény
Disk Station DS209, DS209+II
Disk Station DS209, DS209+II Gyors telepítési útmutató Dokument-azonosító: Synology_QIG_2BayCL_20090901 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat,
Műszaki adatlap. Permacron 1:1 Elastic Primer Surfacer 3300
Műszaki adatlap Permacron 1:1 Elastic Primer Surfacer 3300 A Permacron 1:1 Elastic Primer 3300 egy kiváló minőségű 2K primer füller műanyag felületekhez. jó tapadás minden, a személyautókon leggyakrabban
Biztonsági figyelmeztetések
One Figyelmeztetés: Memóriakártya behelyezése vagy eltávolítása előtt kérjük, hogy kapcsolja ki a készüléket. Ezzel megelőzhető a memóriakártya ill. a készülék megsérülése. Biztonsági figyelmeztetések
Biztonsági adatlap a 1907/2006/EK szerint
Biztonsági adatlap a 1907/2006/EK szerint Loctite 7850 oldal 1 / 5 Biztonsági adatlap (SDB) száma: : 173739 Felülvizsgálat ideje: 26.01.2012 Nyomtatás ideje: 31.05.2013 1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és
Egyszerű áramkörök vizsgálata
A kísérlet célkitűzései: Egyszerű áramkörök összeállításának gyakorlása, a mérőműszerek helyes használatának elsajátítása. Eszközszükséglet: Elektromos áramkör készlet (kapcsolótábla, áramköri elemek)
HENYIR felhasználói dokumentáció
HENYIR felhasználói dokumentáció A HENYIR alkalmazás segítségével az egészségügyi dolgozók foglalkoztatásával kapcsolatos adatokat tartalmazó űrlap beküldését lehet elvégezni. Az alkalmazás a www.antsz.hu
Gázszürö. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! oldal 2 oldal 6
Gázszürö Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! oldal 2 oldal 6 Gázszűrő Tartalom jegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Használati utasítás Felhasználás... 3 A szűrőbetét cseréje...
DU.IT14N Földbe rejtett motor
1 DU.IT14N Földbe rejtett motor Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat, folyamatos fejlesztés,
HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS ADATTÁROLÓS VITELDÍJJELZŐK ELLENÖRZŐ KÉSZÜLÉKEI HE 110-2001
HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HE 110-2001 Az adatbázisban lévő elektronikus változat az érvényes! A nyomtatott forma kizárólag tájékoztató anyag! TARTALOMJEGYZÉK 1. AZ ELŐÍRÁS HATÁLYA...3 2. MÉRTÉKEGYSÉGEK, JELÖLÉSEK...3
JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Ápolási asszisztens szakképesítés. 2369-06 Megfigyelés-tünetfelismerés modul. 1. vizsgafeladat. 2012. október 11.
Emberi Erőforrások Minisztériuma Korlátozott terjesztésű! Érvényességi idő: az írásbeli vizsgatevékenység befejezésének időpontjáig A minősítő neve: Rauh Edit A minősítő beosztása: mb. főigazgató-helyettes
Klarstein VitAir Turbo fritőz
Klarstein VitAir Turbo fritőz Használati útmutató 1028288 1028289 1028290 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
DGP. Hátrahúzott vortex járókerék. Általános jellemzők
Hátrahúzott vortex járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény EN-GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre, 2 (kettő) szilícium-karbid mechanikus tömítés (2SiC) és
PiMag Optimiser. Útmutató a biztonságos működtetéshez
PiMag Optimiser 1. On/Off be/kikapcsoló gomb 2. Digitális kijelző 3. Start/Stop indító/leállító gomb 4. Fedél 5. Mode üzemmód gomb 6. Kancsó 7. Rotor 8. Szilikon gumigyűrű 9. Pi gyűrű 10. Alap Útmutató
A Justh Zsigmond Városi Könyvtár panaszkezelési szabályzata
A Justh Zsigmond Városi Könyvtár panaszkezelési szabályzata I. Általános rendelkezések, fogalom meghatározások Szabályzatunk célja, hogy a Justh Zsigmond Városi Könyvtár, mint nyilvános könyvtár a könyvtári
Katonai búvárfelszerelés
Dräger LAR 5010 Katonai búvárfelszerelés A LAR 5010 egy zárt rendszerű búvárkészülék különleges búvárkodási feladatokhoz. A készülék opcionálisan szállítható Nitrox B-vel, hogy el lehessen érni a 24 m-es
III. melléklet Az alkalmazási előírás és a betegtájékoztató vonatkozó részeinek módosításai
III. melléklet Az alkalmazási előírás és a betegtájékoztató vonatkozó részeinek módosításai Megjegyzés: Az alkalmazási előírást és a betegtájékoztatót ezt követően az illetékes nemzeti hatóságok a referencia
EMELŐGÉPEK típusismertetése és igénybevételük feltételei: Emelőgépek 1. sz. melléklet
Gépi hajtású szintkülönbség kiegyenlítő OKJ:31582 06 0010 3101 18. életévét betöltötte, vagy szakmunkás, Sikeres kisgépkezelői tesztvizsga jegyzőkönyv A munkáltató írásos megbízása Kézi hajtású 18. életévét
Anyagbiztonsági adatlap Oldal: 1 / 5
Oldal: 1 / 5 1. AZONOSÍTÁS VARTA Consumer Batteries GmbH &Co. KGaA Telefonszám vészhelyzet esetére: Méretek: Minden cella 1 g lítium tartalom Minden elem 2 g lítium tartalom Alfred Krupp Str 9, 73479 Ellwangen/Germany
A légúti idegentestre a gyermek köhögéssel reagál, hogy megpróbálja azt eltávolítani. A spontán köhögés a legeredményesebb és legbiztonságosabb manőve
Csecsemő és gyermekkori légúti idegentest eltávolítása A légúti idegentestre a gyermek köhögéssel reagál, hogy megpróbálja azt eltávolítani. A spontán köhögés a legeredményesebb és legbiztonságosabb manőver.
28 CSAVAROK. siegmund
CSAVAROK 296 siegmund Csavarok 298 Oldal Gyorsrögzítős csavar / Univerzális csavar 300 Univerzális csavar Basic / Pozícionáló csavar 302 Gyors szorítócsavar rövid / Süllyesztettfejű csavar 304 Süllyesztettfejű
KEFÉS PORTÁLMOSÓ KERESKEDELMI JÁRMŰVEKHEZ MOSÓ, NAGY JÁRMŰVEKHEZ
KEFÉS PORTÁLMOSÓ KERESKEDELMI JÁRMŰVEKHEZ MOSÓ, NAGY JÁRMŰVEKHEZ Bemutatjuk a KUBE és a PROGRESS gépünket: két modell a kefés portálmosók világában, mely az ISTOBAL által, kereskedelmi járművek részére
Belsô és külsô menetes csatlakozással 4 5. oldal. 8 11. oldal
KATALóGUS Termékprogram Szorítógyûrûs csatlakozók és megfúró nyeregidomok: A Gebo Plast mûanyag szorítógyûrûs csatlakozók és megfúró nyeregidomok 16-110 mm-es méretben az alábbi kivitelben kaphatók: Belsô
Active watch MT849. Használati útmutató
Active watch MT849 Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy termékünket választotta! Az eszköz kompatibilis Android 4.1 vagy magasabb verzió számú okostelefonokkal. Annak érdekében, hogy a teljes
A fentiekben megnevezett méretek névlegesek, a tényleges méreteket típusonként a k ö vetkező oldalakon található táblázatokban tekintheti meg.
RK-2008 PANNÓNIA termékcsalád ajtóméretei Az itt bemutatott üvegméretek általános, raktárkészleten tartott méretek. Az elegáns megjelenés érdekében füles rögzítést alkalmazunk. Ez a konstrukció pontos
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER NOSZTALGIA RÁDIÓ TR-9530. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER NOSZTALGIA RÁDIÓ TR-9530 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike
A felülvizsgálat menete
A felülvizsgálat menete Az egyéni védőfelszerelés felülvizsgálata A használat előtti és utáni felülvizsgálaton kívül szükséges az egyéni védőfelszerelés rendszeres alapos felülvizsgálata, melyet kompetens
1. Metrótörténet. A feladat folytatása a következő oldalon található. Informatika emelt szint. m2_blaha.jpg, m3_nagyvaradter.jpg és m4_furopajzs.jpg.
1. Metrótörténet A fővárosi metróhálózat a tömegközlekedés gerincét adja. A vonalak építésének története egészen a XIX. század végéig nyúlik vissza. Feladata, hogy készítse el a négy metróvonal történetét
Szállítási információk
Szállítási információk A csomagok házhoz szállítása a Magyar Postával történik, a megrendeléstől számított 2-3 munkanapon belül, a mindenkor érvényes postai díjszabás szerint. Szállítási díj Ingyenes a
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT 2006/0287 (COD) PE-CONS 3648/2/07 REV 2
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2008. február 26. (OR. en) 2006/0287 (COD) PE-CONS 3648/2/07 REV 2 ENV 447 ENT 104 CODEC 899 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT
11. számú melléklet - FHB Bankszámlacsomagokhoz kapcsolódó Betéti bankkártyák egyéb díjai, jutalékai
Lakossági Bankszámla Hirdetmény 11. számú melléklet - FHB hoz kapcsolódó Betéti bankkártyák egyéb díjai, jutalékai Hatályos: 2016. július 15. napjától Közzététel napja: 2016. július 14. A jelen Hirdetményben
Extractio a fogszabályozásban
Extractio a fogszabályozásban Vázlat Szisztémás extractio Kompenzáló extr. korai tejfog eltáv. után Bölcsesség fogak eltávolítása Metsző fogak extractiojának feltételei Felső második molárisok extractioja
Kerámiaipari kisgépek és berendezések
Kerámiaipari kisgépek és berendezések Elektromos korongozógép (HSL Profi GS III) Kiváló minőségű közvetlen meghajtású ( kúpkerék nélküli ) motorral ellátott elektromos korongozó gép. A lehető legalacsonyabb
MATEMATIKA ÉRETTSÉGI TÍPUSFELADATOK KÖZÉPSZINT Függvények
MATEMATIKA ÉRETTSÉGI TÍPUSFELADATOK KÖZÉPSZINT Függvények A szürkített hátterű feladatrészek nem tartoznak az érintett témakörhöz, azonban szolgálhatnak fontos információval az érintett feladatrészek megoldásához!
M4.1. KISFESZÜLTSÉGŰ ÁRAMVÁLTÓ MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ:
Tartalomjegyzék: M4.1. Kisfeszültségű áramváltó műszaki specifikáció:...1 M4.2. MAK típusú kisfeszültségű áramváltó típusok:...2 M4.1. KISFESZÜLTSÉGŰ ÁRAMVÁLTÓ MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ: Az elszámolási mérési
Feltöltéshez járó Extra Net 50 MB jutalom*
Hálózatsemlegesség - egységes internet szolgáltatás-leíró táblázat Díjcsomag neve Kínált letöltési sebesség Kínált feltöltési sebesség Feltöltéshez járó Extra Net 50 MB jutalom* A tarifához igazodik, alapértelmezetten
Embléma, márkanév és szlogen 5
Embléma, márkanév és szlogen 5 A Lipóti Pékség arculatának három meghatározó eleme: 1. Embléma Egyedileg megformált grafikai jel, amely magában foglalja a Lipóti szót és a cég alapításának évszámát. 2.
8. melléklet a 92/2011. (XII. 30.) NFM rendelethez A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI
1 8. melléklet a 92/2011. (XII. 30.) NFM rendelethez A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI I.1) AZ AJÁNLATKÉRŐKÉNT SZERZŐDŐ FÉL NEVE ÉS CÍME Hivatalos név: Fővárosi
Árverés kezelés ECP WEBSHOP BEÉPÜLŐ MODUL ÁRVERÉS KEZELŐ KIEGÉSZÍTÉS. v2.9.28 ECP WEBSHOP V1.8 WEBÁRUHÁZ MODULHOZ
v2.9.28 Árverés kezelés ECP WEBSHOP BEÉPÜLŐ MODUL ÁRVERÉS KEZELŐ KIEGÉSZÍTÉS ECP WEBSHOP V1.8 WEBÁRUHÁZ MODULHOZ AW STUDIO Nyíregyháza, Luther utca 5. 1/5, info@awstudio.hu Árverés létrehozása Az árverésre
Automata szintezőműszer NA24, NA32, DS24, DS32 Cikkszám: N106, N108, N116, N118. Használati utasítás
Automata szintezőműszer NA, NA, DS, DS Cikkszám: N0, N08, N, N8 Használati utasítás . Bevezetés A B C. Előkészület a méréshez Rögzítse a szintezőt egy állványon. A kompenzátor automatikusan beállítja a
Díszkerítés elemek alkalmazási útmutatója
Díszkerítés elemek alkalmazási útmutatója Készítette: Lábatlani Vasbetonipari ZRt. Lábatlan, 2016-03-21 1 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 1. Tervezés, beépítés... 3 2. A termékek emelése, tárolása,
54 862 01 0000 00 00 Munkavédelmi technikus Munkavédelmi technikus
161-06 A munkaeszközök, munkafolyamatok és az egyéni védőeszközök egészséget nem veszélyeztető és biztonságos alkalmazásával kapcsolatos A /2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM
Agrárgazdasági Kutató Intézet Piac-árinformációs Szolgálat. Borpiaci információk. III. évfolyam / 7. szám 2005. április 28. 14-15.
A K I Borpiaci információk III. évfolyam / 7. szám 25. április 28. 14- Bor piaci jelentés Borpiaci információk 1-4. táblázat, 1-8. ábra: Belföldi értékesítési-árak és mennyiségi adatok 2. oldal 3-7. oldal
LBC 341x/01 beépíthető hangszórók
Kommnikációs rendszerek LBC 1x/1 beépíthető hangszórók LBC 1x/1 beépíthető hangszórók www.boschsecrity.h Hi-fi minőségű zene- és beszédvisszaadás Kibővített frekvenciatartomány Választható 8 Ohmos és 1
Akkumulátoros vágószerszám
Akkumulátoros vágószerszám Használati útmutató Akkumulátoros kábelvágó AS-52ACSR Cikkszám 216436 Video 216436 megoldások, melyek meggyőzik 1. Műszaki adatok: Felhasználási terület: Biztonság: Garancia:
EPER E-KATA integráció
EPER E-KATA integráció 1. Összhang a Hivatalban A hivatalban használt szoftverek összekapcsolása, integrálása révén az egyes osztályok, nyilvántartások között egyezőség jön létre. Mit is jelent az integráció?
büntetés-végrehajtási szakmai ismeretek fejezetei
2.94.5. KERETTANTERV (a XXXVIII. Rendészet ÁGAZATHOZ) alapján Fegyveres szervek és vagyonvédelmi ismeretek 9 12. középiskolai évfolyamokra szóló tananyagának büntetés-végrehajtási szakmai ismeretek fejezetei
MEZŐGAZDASÁGI ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA II. A VIZSGA LEÍRÁSA
A vizsga részei MEZŐGAZDASÁGI ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA II. A VIZSGA LEÍRÁSA Középszint Emelt szint 180 perc 15 perc 240 perc 20 perc 100 pont 50 pont 100 pont 50 pont A vizsgán használható segédeszközök