SHERRILYN KENYON J. R. WARD SUSAN SQUIRES DIANNA LOVE. Halálos csók
|
|
- György Tamás
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 SHERRILYN KENYON J. R. WARD SUSAN SQUIRES DIANNA LOVE Halálos csók
2 Ulpius-ház Könyvkiadó Budapest, 2009 A fordítás alapjául szolgáló mű: Sherrilyn Kenyon, J. R. Ward, Susan Squires, Dianna Love: DeadAfter Dark Shadow of the Moon copyright 2008 by Sherrilyn Kenyon The Story of Son copyright 2008 by Jessica Bird Beyond the Night copyright 2008 by Susan Squires Midnight Kiss Goodbye copyright 2008 by Dianna Love Snell All rights reserved Hungarian translation Boris Eszter, Farkas Olga Gazdag Diána, Lukács Lászlóné, 2009 Ulpius-ház Könyvkiadó, 2009 ISBN
3 SHERRILYN KENYON A hold árnyékában 3
4 1 New Orleans Fury Kattalakis a sárkány barlangjába készült besétálni. Nos, nem pontosan oda. Ugyan tényleg volt egy sárkány annak az épületnek a padlásán, amely felé tartott, de az közel sem volt olyan veszélyes Furyre, mint az ajtóban őrködő medve. Az a megátalkodott kurafi szívből gyűlölte őt. Nem mintha ez érdekelte volna Furyt. A legtöbb ember és állat gyűlölte, és ez jó is volt így. Ő sem bírta különösebben a világot. Mit meg nem tesz az ember a családjáért motyogta magában. Bár, őszintén szólva, még mindig új volt neki ez az egész család dolog. Sokkal inkább ahhoz volt szokva, hogy a körülötte lévők állandóan kicsesznek vele. Csak akkor jött rá, hogy az univerzumban nem mindenki tör az életére, amikor a bátyja, Vane, '04 nyarán befogadta. Viszont ez a medve mégis meg akarja ölni Dev Peltier abban a pillanatban megmerevedett, ahogy meglátta Furyt kilépni az árnyékból a Menedék ajtaja mellett. Ez egy vad, zenés-táncos motoroskocsma volt az Ursulines 688. szám alatt. Mintha a tulajdonos medve klán nem szándékosan választotta volna a címet. Ha ez nem volt ironikus, akkor semmi. A medve jelenleg emberi alakjában volt, fekete pólót, farmert és hozzáillő fekete motoroscsizmát viselt, megjelenését hosszú, göndör, szőke haj egészítette ki, és egy éles szempár, ami a másik minden gyengéjét észrevette. Nem mintha Furynek lett volna gyengéje. Ám emberi külseje ellenére, a lycanthropoknak a farkasembereknek, mint Fury, Dev másik alakja olyan volt, mint egy pulzáló jelzőfény, ami arra figyelmeztetett minden másvilágit, hogy a medve nem ismer kegyelmet. Ahogy Fury sem. Ami mágikus képességeiből hiányzott, azt nyers erővel pótolta 4
5 Meg hozzáállással és dühvel. Senkivel nem volt irgalmas. Soha. Te mit csinálsz itt? morogta Dev. Fury hanyagul vállat vont, tudta, hogy ha küzd, nem jut beljebb, márpedig ezt ígérte. A bátyjának betart egy ígéretet, amit másnak tett, nem magának, igen, így van. A pokol befagyott. Még mindig nem tudta, hogy engedhette meg, hogy Fang rádumálja erre a nyilvánvaló öngyilkosságra. Az a korcs tartozott neki. Többszörösen. Béke, testvér. Fury tettetett megadással felemelte a kezét. Csak Sashához jöttem. Dev fenyegetően vicsorgott, miközben a másik testét vizslatta, ami normális esetben arra késztette volna Furyt, hogy megüsse ezért a sértésért. A fene egye meg, a bátyja, Vane, sokat csiszolt rajta. A Kattalakis nemzetség nem szívesen látott vendég ezen a helyen, és ezt te is tudod. Fury felvonta a szemöldökét, ahogy felnézett a Dev feje felett lévő táblára. Fekete háttérben, telihold megvilágította hegy tetején állt egy motor a kék és barna neonfelirat alatt. Az is rajta volt, hogy a Menedék a ház zenekarának, az Üvöltőknek ad otthont. A gyanútlan megfigyelő számára ez a tábla olyan volt, mint bármelyik másik. De azok, akik elátkozottnak születtek, látták a hold árnyékában kirajzolódó sárkányt, a világ természetfeletti lényeinek titkos jelét. Nemcsak a neve volt Menedék, hanem maga a klub is az volt. Minden paranormális entitást beengedtek ide, ahol senki sem bánthatta őket. Legalábbis addig nem, míg tiszteletben tartották a limani első számú szabályát: Ne onts vért. Fury Devre ciccegett. Ismered a magunkfajták törvényeit. Nem döntheted el, ki mehet be. Mindenki egyenlő. Baszd meg vicsorgott Dev. 5
6 Fury megrázta a fejét, ahogy visszaszívta szokásos csípős válaszát. Úgy döntött, inkább maró gúnnyal kezeli a helyzetet. Nagyon szépen köszönöm az ajánlatot, jóllehet tényleg vannak bizonyos feminin vonások a viselkedésedben, és a figyelemre méltó hajkoronádat is megirigyelné bármelyik nő, túlságosan szőrös vagy az én ízlésemnek. Ne sértődj meg. Dev az ajkát biggyesztette. Mióta érdekel egy kutyát, hogy mit kefél meg? Fury élesen beszívta a levegőt. Olyan mélyre mehetnék, hogy még az árok is megirigyelne minket, de tudom, mivel próbálkozol. Balhét provokálsz, hogy legyen okod elküldeni. Fury ökölbe szorított kézzel mutatta ki belső vívódását. Azt tegye, amit szeretne, vagy amit megígért? Nagyon, nagyon szívesen megküzdenék veled, de látnom kell Sashát, és ez nem várhat, sajnálom. Majd később küzdünk, meg kefélünk. Dev egy grizzly hangján fenyegetően morgott. Vékony jégen sétálsz, Farkas. Fury lehiggadt, szeme összeszűkült, mint farkas alakjában szokott. Amikor megszólalt, hangja halk volt, nyers, és magában hordozta a seggbe rúgás ígéretét, amennyiben Dev folytatni akarja ezt a játékot. Fogd be, szívódj fel, és engedj be! Dev egy lépést tett felé. Colt gyorsabban ott termett, mint hogy Fury, Dev ütésére felkészülve, megfeszülhetett volna. Colt mindkettőjüknél egy fejjel magasabb volt, haja koromfekete, tekintete halálos. Tetovált karját felemelte, hatalmas mancsát a mellkasára téve visszafogta Devet. Ne csináld, Dev szólt rá halk, higgadt hangon. Nem ér ennyit. Lehet, hogy Furynek meg kellett volna sértődnie, de az igazság sosem zavarta. 6
7 Igaza van. Egy értéktelen korcs vagyok, akinek egy nálam is értéktelenebb korcs volt az apja. Biztosan nem akarod, hogy olyanok miatt vonják meg a Menedék engedélyét, mint én. Dev lerázta magáról Colt mancsát, amitől az ingujja felcsúszott, és látni engedte a karján lévő kettős íj és nyíl tetoválást. Mindegy. De rajtad tartjuk a szemünket, Farkas. Fury egy ujjal tisztelgett előtte. Akkor megpróbálok nem piszkítani a padlóra, és a bútort sem kefélem meg Lepillantott Dev ezüstszegecses bakancsára. Bár a lábad kérdéses lehet. Dev megint morgott, Colt pedig elnevette magát, és még erősebben fogta vissza. Colt állával az ajtó felé intett. Told beljebb a segged, Fury, mielőtt úgy döntök, hogy megetetlek vele. Komolyan nem érek annyit, hogy gyomorrontása legyen. Egy Devnek szóló ellenséges kacsintással Fury elballagott mellettük, és belépett a bárba. A zene hangos volt és lüktető, ami vonításra késztette a benne lévő farkast, hogy így tiltakozzon a kifinomult hallását ért erőszak ellen. Mivel Colt az Üvöltők tagja volt, a banda még nem volt színpadon. De már jókora tömeg gyűlt össze. Turisták és törzsvendégek táncoltak és lézengtek a háromszintes bár első emeletén. Kétség sem fért hozzá, hogy a második szint is ugyanilyen zsúfolt. Azonban a harmadik emeletet a magukfajták számára tartották fenn. Fury hátsó zsebébe mélyesztette a kezét, ahogy keresztülfurakodott a tömegen. Könnyű volt kiszúrni a motorosokat, mert régi szokás szerint tetőtől talpig bőrruhát viseltek. A fiatalabb, menőbb sokaság a nejlont és Aerostich-et kultiválta, mint ő is, míg a turistákon és főiskolás kölykökön minden megtalálható volt a rövid szoknyától a khakinadrágon át a farmerig. Ahogy Fury elhaladt az asztalok mellett, ahol a vendégek 7
8 leülhettek és ehettek valamit, elkapta egy gyönyörű, szőke pincérnő tekintetét, aki történetesen az ajtóban álló seggfej húga volt. Aimee Peltier. Hosszú, szőke haja volt, mint a bátyjának, Devnek, a termete pedig magas és karcsú. Mindent egybevetve, nagyon vonzó jelenség, kivéve azt a tényt, hogy amikor éjszaka lefeküdt, medvévé változott. Fury megborzongott a gondolatra. A bátyja ízlése a nők terén hagyott némi kívánnivalót maga után. Aimee megfagyott, mikor észrevette. Fury finoman a bár felé intett a tekintetével, hogy tudassa a lánnyal, üzenete van a számára. Ő volt az egyetlen oka, hogy idejött, de ha Aimee valamelyik bátyja rájönne, mindketten halottak lennének. Tehát folytatta útját a pulthoz, ahol három csapos mérte az italokat. Mivel Dev egypetéjű négyes ikrek egyike volt, Fury úgy érezte, kettős látása van, mikor egy másik medve lépett oda hozzá. Devet csak a karján lévő tetoválás miatt tudta megkülönböztetni a többitől. Hogy a másik három közül melyik, melyik, hát, az fikarcnyit sem érdekelte. Az iker szeme fenyegetően összeszűkült. Mit akarsz, Farkas? Fury hanyagul leült. Mondd meg Sashának, hogy beszélnem kell vele. Miért kell beszélned vele? Fury hamiskásan pillantott rá. Ez Farkas-dolog, és ha jól szimatolok, amit igyekszem elkerülni, mert ti, seggfejek, úgy bűzlötök, hogy az bántja a kifinomult szaglásomat, te medve vagy. Ragadd meg az irháját, és küldd ide. Muszáj mindenkit felbosszantanod, akivel találkozol? Ez a lágy hang úgy futott végig a gerincén, mint egy cirógatás. Megfordult, és Margerite Neelyt pillantotta meg ott ácsorgott mellette. Apró és emberi, de Margerynek volt az egyik legpompásabb hátsója, amit valaha nőn látott. Ám pont ez volt a 8
9 probléma. A nő ember volt, és Fury nehéz időket élt meg, míg kapcsolatban állt azzal a fajtával, vagy bármelyik másikkal, ami azt illeti. A szociális érzék nem tartozott az erősségei közé. Ahogy Margery rámutatott, hajlamos volt felbosszantani bárkit, aki elég ostoba volt ahhoz, hogy a közelébe merészkedjen. Ez egy velem született magatartás, és legtöbbször jó szolgálatot tesz. A nő nevetve nyújtott felé egy üveg sört. Fury megrázta a fejét, elutasítva az ajánlatot. Az a cucc az ízlelőbimbóin undorító. Rosszallóan nézett Margeryre. Meglep, hogy itt lent látlak. A lány a Peltier-k ápolónője volt, és Fury általában csak akkor találkozott vele, amikor megsérült és ellátásra volt szüksége. Margery rendszerint elkerülte a bár területét, inkább a hozzá tartozó rejtett kórházban tartózkodott. Az ápolónő nagyot kortyolt a söréből. Igen, de valamilyen negatív erők működnek errefelé. Muszáj volt innom valamit, hogy megnyugtassam az idegeimet. Mivel Fury még sosem látta Margeryt inni, ez kíváncsivá tette. Milyen negatív erők? Sasha csatlakozott hozzájuk, és ő válaszolt a nő helyett: Egy Litarian van Carson irodájában. Fury kérdő tekintettel Sasha sápadt arcára pillantott. Ha nem ismeri jobban, azt gondolta volna, hogy a farkast megrázta a dolog. Igen, és? Legtöbbször egy csomó szarság van az irodájában. Carson volt a helyi orvos és állatorvos, akihez a New Orleansi Félvér-Vadászok jártak, ha egészségügyi ellátásra volt szükségük. Az a tény, hogy egy oroszlán van a kórházban, senkit nem döbbentett meg. Margery a fejét rázta. Ez nem olyan, Fury. Nem tud emberré változni, és nem tudja használni a mágikus erejét. 9
10 Ez viszont tényleg megrázó volt. Hogy mi? Az árkádiaiak eltalálták valamivel mondta halkan a lány, mintha attól félne, hogy valaki más is meghallja. Nem tudjuk, mivel. De azonnal elvesztette tőle az erejét. Még a gondolatait sem tudja kivetíteni a párjának. Furynek a lélegzete is elakadt a gondolattól, hogy ez megtörténhet. Annak ellenére, hogy elsődleges alakja farkas volt, és mágikus erejét sem tudta jól irányítani, el nem képzelhette, milyen lenne teljes mértékben állatként élni. És biztosak vagytok benne, hogy nem csak egy átlagos oroszlán? Ostoba kérdés volt, de fel kellett tenni. A másik kettő rosszalló pillantást vetett rá. Fury megadóan felemelte a kezét. Csak kérdeztem. Lehetett volna aneurizmátok is, vagy ilyesmi. Margery nagyot kortyolt a söréből. Nehéz nap volt a mai. Igen értett egyet Sasha, majd kivette a lány kezéből az üveget, és ő is belekortyolt. Mindannyiunkat felzaklatott az ügy. Képzeld el, hogy teszed a dolgod, és egyszer csak előkerül egy tessera a semmiből, seggbe lőnek valamivel, amit nem tudunk azonosítani, aztán örökre elveszted önmagad. Fury vett egy mély lélegzetet. Egyszer már láttam azt a filmet. Szívás volt. Sasha szégyenkezve lehajtotta a fejét, ahogy eszébe jutott Fury múltja. Sajnálom, pajtás. Nem úgy értettem. Ahogy mások sem. Mégis fájt, függetlenül a szándéktól. Látni akartál? kérdezte témát váltva Sasha. Fury perifériás látómezejében megbizonyosodott róla, hogy a medve klán tagjai közül egy sincs a közelben, aztán jelentőségteljesen Margeryre pillantott. Van egy kis dolgunk, ha nem bánod. 10
11 Semmi baj. Amúgy is vissza kell mennem az emeletre. A Litarian párját korábban be kellett nyugtatózni, és bármikor magához térhet. Rácsapott a pultra, hogy felhívja magára a Medve figyelmét. Remi, adj még egy üveggel, és visszamentem dolgozni. Fury fulladozott a szavai hallatán. Szerencse, hogy nem én vagyok a páciens. Margery korholó pillantást vetett rá. Ez Carsonnak lesz. Fury felhorkant. És ismétlem magam. Már csak az hiányozna, hogy egy csomó részeg pöcs ügyködjön rajtam. Elkapta Sasha meglepett tekintetét. Emlékeztess rá, hogy ma este ne csináljak semmi hülyeséget. Ja, várj, már itt vagyok. Túl késő, hogy figyelmeztess, mi? Sasha tudomást sem vett a kérdésről. Karjait keresztbe fonta, testsúlyát egyik lábáról a másikra helyezte át. Mit akarsz, Fury? Nem mondható, hogy barátok vagyunk. Fury pár lépéssel odébb vezette Sashát attól a helytől, ahol Remi épp egy másik üveg sört adott Margerynak. Tudom, de te vagy az egyetlen farkas, akire a Peltier-k nem gyanakodnak, és az egyetlen, akit megbízhatok azzal, hogy ezt eljuttassa Aimee-nek. Sasha tenyerébe csúsztatta a kis cetlit. Töröld ki vele a segged, vagy csinálj valamit, ami eltünteti róla Fang szagát. Megtettem, amit tudtam, de a bátyám elég illatos. Sasha nem nagyon örült a kérésnek. Tudod, mikor legutoljára cselszövésbe ártottam magam, halálosan megsebesültem, megbélyegeztek, aztán végignéztem, ahogy az egész klánom megsemmisül miatta. Fogadd meg a tanácsomat, és ne hagyd, hogy a bátyád magával rántson. Igen, de én nem állok két isten között. Ez volt az, ami csaknem megölte Sashát. Csak szívességet teszek a bátyámnak. Én is ezt mondtam magamnak. De az a baj a családdal, hogy belerángatnak a szarba, és benne is hagynak. Vagy ami még 11
12 rosszabb, megöletik magukat. Ez igaz volt, és Fury is tudta. De tartozott Vane-nek és Fangnek, hogy befogadták, amikor senki más nem tette. A bátyjaiért, de csakis értük, kész volt akár meghalni is. Szóval átadod Aimee-nek a cetlit? Sasha a fogát csikorgatta. Átadom. De tartozol nekem. Valójában Fang tartozott neki, de testvérek voltak, és életében először, Fury megértette, hogy ez mit jelent. Tudom, és nagyra értékelem, hogy segítesz. Sasha a hátsó zsebébe csúsztatta a papírdarabot. Tudod, ami igazán kikészít ebben az egészben, az az, hogy soha nem láttam még két állatot ennél emberibben viselkedni. Egyébként is miféle Romeó-Júlia szarságot játszanak ezek ketten? Fury vállat vont. Fene se tudja. Fang azt mondja, Aimee az egyetlen, aki megérti őt. És ha azt vesszük, milyen csajosan viselkedik mostanában, egyet kell értenem ezzel, mert én nem jutok dűlőre vele. De ha elkezdi rúzsozni a száját meg rózsaszínben járni, fogadok, hogy lelőjük a nyüszítő seggét. Hogy véget vessünk a szenvedéseimnek. Sasha szája sarka felkunkorodott, mintha próbálná visszafojtani a nevetést. Te mit csinálsz itt? Fury megmerevedett Nicolette Mama Peltier erős francia akcentusát hallva. Mivel a testvére Mama egyetlen kislányával találkozgatott, megértette, hogy az asszony ellenséges érzelmeket táplál az egész klánja iránt, de az nem jelentette azt, hogy elfogadta tőle ezt a hangnemet. Már kezdte volna mondani neki, mit tehet vele, de mielőtt levegőt vett volna, Sasha szólalt meg. Én kértem, hogy jöjjön ide. El akartam mondani neki, mi történt a Litariannal, hogy figyelmeztessem. Mama egy kicsit megenyhült, de arca még mindig gondterhelt 12
13 volt. Az egy zavaros ügy. Körbepillantott a helyiségen, mintha valami gyanúsat keresne. Az istenek kegyelmezzenek nekünk, ha nem állítjuk meg azokat, akik ezt tették. A hideg is kiráz a gondolatra, hogy mire lehetnek még képesek. Fury is így érzett. Tesznek valamit a medvék, hogy megtalálják a felelősöket? Az asszony megrázta a fejét. Non, tiltják a menedék törvényei. Akkor én végzek egy kis kutatást. Sasha felhorkant. Nem tudsz uralkodni ezen a kamikaze vonásodon, ugye? Fury elvigyorodott. Nem igazán. Könnyebb engedelmeskedni neki, mint harcolni ellene. Emellett, ha valaki cseszeget minket, akkor tudni akarom, ki az, és hogyan csinálja. És legfőképpen a torkát akarom. Nicolette tekintetében tisztelet csillogott. Sashára nézett. Vidd fel az emeletre, hogy ki tudja szagolni, kik csinálták ezt, mielőtt túl sok bűz szennyezné be az oroszlánt. Sasha fejet hajtott Nicolette előtt, aztán intett Fury-nek, hogy kövesse. Fury egy szót sem szólt, miközben elhagyták a bárt, és a konyhán keresztül a Peltier-házba mentek. Mikor az emberek már nem láthatták őket, Sasha kihasználta az erejét, hogy eltűnjön, és az orvos második emeleti irodája előtt bukkanjon fel. Fury egy kicsit óvatosabb volt. Mivel senki sem tanította a mágikus erő használatára, amikor elérte a pubertáskort, nem tudta olyan jól irányítani, mint kellett volna. Legfőképpen azt akarta elkerülni, hogy bárki tudomást szerezzen a hiányosságairól. Nem is tudott róluk senki, vagy nem élt, hogy elmondhassa. Úgyhogy felsétált a lépcsőn az orvosi célra fenntartott szobákhoz. 13
14 Amint belépett a kis irodahelyiségbe, Margeryt, Carsont és Sashát pillantotta meg rá vártak. Miért nem követtél? csattant fel Sasha. Követtelek. Igen, de Fury félbeszakította. Nem hagyok magam után mágikus nyomot, hogy ti, seggfejek, felhasználjátok ellenem. Nekem a séta is megteszi. Na, hol az az oroszlán? Carson az iroda hátsó részébe ment, ahonnan egy másik ajtó vezetett a kórház területére. Itt tartom. Fury követte. Amint belépett a steril szobába, megdermedt. Egy síró asszony hajolt a hordágyon fekvő oroszlán fölé. Egyik kezét mélyen a sörényébe süllyesztette, a másikat tenyérrel felfelé az asztalon nyugtatta. A tenyere közepén lévő gondosan kidolgozott minta arra utalt, hogy a párja valakinek. Az oroszlán iránt mutatott szeretete egyértelművé tette, hogy az övé. Anita szólt lágyan Carson. Ő Fury Kattalakis. Azért van itt, hogy segítsen megtalálni azokat, akik ezt tették. A nő szimatolva felemelte a fejét, és a Carsonra vetett pillantásából kiderült, hogy nem tett rá nagy hatást az ajánlat. A falkám már keresi az elkövetőket. Igen mondta gyengéden Carson, de minél több nyomkövetőnk van, annál nagyobb az esély, hogy megtaláljuk őket, és a remény, hogy gyógymódot kapunk. Mi oroszlánok vagyunk Én meg farkas szakította félbe Fury. Ha nyers erőre és brutalitásra lesz szükségem, szólni fogok. De ha azt keresik, aki ártott maguknak, senki nem nyomoz úgy, mint egy magamfajta. Carson megérintette az asszony karját. Igaza van, Anita. Hadd nézze meg, tud-e segíteni, megtalálni a tetteseket, mielőtt valaki más is áldozatul esik nekik. Az asszony megszorította az oroszlán sörényét, aztán felállt és 14
15 arrébb lépett. Fury lassan közelített az asztal felé. Maradt benne valami emberi vonás, vagy teljesen állattá vált? Nem tudjuk biztosan sóhajtott Carson. A szavak hatására mélyről jövő zokogás tört ki az aszszonyból. Fury tudomást sem véve róla közelített az asztalhoz. Az oroszlán mély hangon morgott, ahogy közelebb ért hozzá. Ez állati figyelmeztetés volt. A Furyben lévő farkas felszínre tört, de visszafojtotta. Míg a farkas küzdeni akart, az ember tudta, hogy egy oroszlán széttépné. Néha jó volt, hogy voltak emberi képességei, még akkor is, ha azok időnként harcba szálltak farkasszívével. Nyugalom mondta lágyan, miközben ökölbe szorította a kezét, hogy megvédje az ujjait. Ha semmi más nem maradt az oroszlánban, csak az állat, akkor reagálni fog, ha ellenségességet vagy félelmet szimatol. Fury lassan kinyújtotta a kezét, így az oroszlán megérezhette a szagát és a szándékát. Az oroszlán egyet suhintott felé, de nem bántotta. Kezdetnek jó. Fury a hátára tette a kezét. Ahogy közelebb hajolt, érezte, hogy megmozdulnak az oroszlán izmai, de nem azért, hogy támadjon. Szimatolt, és Carson, Margery, a nőstény oroszlán és a többiek szagát érezte. De a leghalványabb illat volt az, ami felkavarta Egy farkaslány. Fury a nőstény oroszlánra nézett. Érintkeztek más Lykosszal? Anita a Carson mellett álló farkasra mutatott. Csak Sashával. Nem mondta Fury lassan. Nősténnyel. Mi tiszteljük a hagyományokat, nem keveredünk más fajtákkal válaszolt Anita kimérten. Lehet de más szagokat is érzett. Sakálét, párducét és farkasét. 15
16 Mikor voltak sakál közelében? Soha! vetette oda a nő, a puszta feltételezéstől is felháborodva. A sakálok senkinek nem voltak a kedvencei. A számkivetettek földjén ők voltak az omega állatok. Azok, akikre mindenki pikkelt, és akiket mindenki került. Sasha közelebb húzódott. Én is érzem. Carson és Margery nyugtalan pillantást váltottak. Anita, mondjon el nekünk mindent, amire emlékszik azokról, akik megtámadták a párját. Nem láttam őket. Jake kint volt a bátyjával a természetes alakjában, csak futottak. Nem ártottak senkinek. A bátyja azt mondta, hogy egy árkádiaiakból álló alakulat jelent meg, és megtámadták őket. Küzdöttek ugyan, de az árkádiaiak meglőtték valamivel Jake-et, és ő összeomlott. Peter elfutott segítségért. Peter most hol van? kérdezte Fury. Egy könnycsepp gördült ki az asszony szeme sarkából. Meghalt. Akármivel is lőtték meg, a fejét találták el. Csak annyi ideig élt, míg elmondta, mi történt. Carson Margery gondjaira bízta a nőt, aztán kivezette Sashát és Furyt a helyiségből. Alaposan megnéztem Peter fejét, de nem találtam semmit. Nem volt se bemeneti, se kimeneti sérülés, nem is vérzett. Nem tudom, mi ölhette meg. Ez nem jósolt semmi jót. Mágia? kérdezte Fury. Carson a fejét rázta. De minek lehet ilyen hatalmas ereje? Sasha egyik lábáról a másikra helyezte testsúlyát. Az isteneknek. Fury nem értett vele egyet. Nem egy istent szimatoltam, hanem valakit közülünk. Sasha nagyot sóhajtott. Tudod, hány Lykos nemzetség létezik? Mivel én vagyok a falkavezér, a Regis a Katagariá-ban, 16
17 igen, tudom. Csak ezen az idősíkon több ezren vagyunk. Csak arról az illatról nem beszélt, ami nagyon is ismerős volt neki. Egy illat a múltból, amit minden erejével igyekezett elfelejteni. Végzek egy kis nyomozást a környéken, és meglátjuk, mire jutok. Köszönöm mondta Carson. Fury figyelemre sem méltatta a köszönetét. Ne sértődj meg, ezt nem érted teszem. Aggódom az enyéim miatt. Tudnunk kell, mi okozza, hogy az eredeti alakjában marad. És hogy visszafordítható-e tette hozzá Sasha. Fury bólintott. Majd jelentkezem. Hé, Fury! Fury Sasha felé fordult, aki háromszor a mellkasára csapott az öklével, aztán leeresztette a karját. Néma gesztus volt ez, ami tudatta vele, hogy Sasha nem feledkezett el az Aimee-nek szánt levélről. Fury hálásan fejet hajtott, aztán kiment a helyiségből, vissza a földszintre. De minden egyes lépéssel, amit tett, felszínre kerültek a rég eltemetett emlékek, és égették belülről. Visszament az időben egy nőhöz, aki egykor az egész világot jelentette neki. Nem a szerelme vagy a rokona volt, hanem a legjobb barátja. Angelia. És amikor a bátyja elmondta a klánnak, ki is volt Fury valójában, az a nő nemcsak a neki tett szent ígéretét árulta el egy pillanat alatt, hanem meg is akarta ölni. Még most is érezte a késpenge marását, ahogy a nő egész a markolatig döfte a húsába. A heg még mindig látszott a mellkasán, néhány centire a szívétől. Az igazság az volt, hogy Angelia nem is hibázta el azt a szervét. A hozzá intézett szavai több kárt okoztak, mint amennyit bármilyen fegyver tudna. Ha ő állt emögött, Fury gondoskodik róla, hogy ez legyen az utolsó hiba, amit az a szajha valaha elkövetett. 17
18 2 Angelia tétovázott a rossz hírű Menedék bárban. A limani harmadik szintjén jelentek meg ez volt az a terület, amit azoknak tartottak fenn, akik teleportálással érkeztek, és így senki nem láthatta meg őket, és most próbáltak hozzászokni az idegen környezethez. A feketére festett mennyezetet és a sötétvörös téglafalakat gyér fény világította meg. A fekete szegély és korlátok csak fokozták a hely barlangszerű hangulatát. Angelia élete nagy részét a középkori Angliában töltötte, mivel jobban kedvelte a sík vidéket és a tiszta levegőt a huszonegyedik századi káosznál. Most már tudta, hogy miért. Az ilyen épületek a bezártság érzését keltették benne. Kilenc méter magas, boltíves mennyezetekhez volt szokva, a felette lévő viszont lapos volt, és nem lehetett több három méternél. Idegesen figyelte a körülötte lévő elektromos fényeket. Félvér-Vadászként érzékeny volt az elektromos áramra. Egy apró áramütés elég volt hozzá, hogy elveszítse nemcsak a varázserejét, hanem emberi külsejét is. Hogy tudnak az övéi ilyen borzalmasan zsúfolt helyeken élni, amik tele vannak elektromossággal? Soha nem értette, mi volt ebben vonzó. A ruhákról nem is beszélve Ő vastag kék nadrágot viselt fehér felsőrésszel, ami bár lágy anyagból készült, mégis furcsa volt. Biztos vagy benne, hogy ez jó ötlet? suttogta a társának, Dare-nek. A férfi több mint egy fejjel magasabb volt nála. Első pillantásra a haja sötétbarnának tűnt, de valójában mindenféle szín megtalálható volt benne: kőris, arany, barna, fekete, mahagóni, még egy kis szőkeség is. Az a hosszú, hullámos haj sokkal szebb volt, mint ami egy férfihoz illett volna. Ő maga ölni tudott volna 18
19 érte. Dare azonban nem törődött ezzel, mint ahogy azzal sem, hogy hihetetlenül szexis és dögös jelenség volt. Nem mintha a lány valaha is lefeküdt volna vele. A férfi gyakorlatilag Katagaria volt, ahogy átgázolt a nőkön, és mint árkádiai nő, Angelia visszataszítónak tartotta ezt az állati viselkedést. Ennek ellenére ő volt az egyik legszenvedélyesebb farkasfi a nemzetségben, a klánjabeli nők évszázadok óta vetekedtek érte. Ma este Dare vért akart. Szerencsére nem az övét. A férfi önelégülten ránézett zöldesbarna szemével. Ha begyulladtál, kicsi lány, menj haza. Angelia alig tudta legyűrni a késztetést, hogy dühében meglökje a férfit. Nem tehetett róla, mindig is idegesítette ez az arrogancia. Nem félek semmitől válaszolta, és egy trágár beintéssel ajándékozta meg Dare hátát, amint a férfi a lépcső felé indult. Ez volt az egyetlen hátránya annak, hogy a múltban élt. A férfiúi önteltség. Itt volt ő, egy Aristos, az egyik legerősebb ember a saját fajtájában, és a férfi mégis úgy kezelte, mintha valami alsóbbrendű selejt lenne. Istenek, mennyire szerette volna leütni! De ő volt a korábbi vezetőjük unokája, és ő állt a mostani tessera élén, úgyhogy a lánynak kötelessége volt követni. Még akkor is, ha szerette volna megölni. A feladatodra koncentrálj, emlékeztette magát. Ő és Dare a Félvér-Vadászok árkádiai ágába születtek. Emberek voltak, akik állati alakot tudtak ölteni. Az volt a feladatuk, hogy felügyeljék a Katagariát, azokat a Félvér-Vadászokat, akik állatok voltak, de képesek emberi alakot ölteni. Csak, mert a Katagaria néha emberi bőrbe bújt, attól a szörnyetegek még nem lettek azok. Fogalmuk sem volt az emberi logikáról, az érzelmekről vagy az illemről. A nap végére a Katagaria tagjai mégiscsak állatok maradtak. Elsősorban azok. Brutálisak. Kiszámíthatatlanok. Veszélyesek. Az embereket és egymást is áldozatul ejtették, éppúgy, mint 19
20 az állatok. Egyikben sem lehetett megbízni. Soha. Milyen ironikus is volt, hogy a Katagaria egyik csoportjának kezében volt ez a bár, és ők tartották fenn a menedék törvényeit. Elvileg itt senki nem bánthatta a másikat. Ja, persze. Angelia egy percig sem hitt ebben. Valószínűleg csak ügyesebben rejtették el a holttesteket. Vagy megették őket. Talán kíméletlen volt és kritikus, de a hatodik érzéke azt súgta, hogy el kellene menniük, mielőtt befejeznék a küldetést. Ez az érzés tovább mélyült, amint elhagyták a második emeletet, ahol egy medve vicsorgott rájuk figyelmeztetően, amikor felnézett az asztaltól, ahol pár emberrel kártyázott. Angelia homlokráncolva várta, hogy Dare reagáljon valamit, de ő csak ment tovább a földszintre. A lány azt gondolta, hogy valószínűleg nem vette észre a medve gesztusát, bár ez nem vallott rá, hiszen ő általában minden apró ellenségességre felfigyelt. Hirtelen hangos elektromos visítás hasított a levegőbe. Angelia összerándult, mert a hang bántotta a farkashallását. Egyik fülét eltakarta a kezével, és azért imádkozott, hogy ne vérezzen. Mi ez? Dare a színpadra mutatott, ahol egy csoportnyi Félvér hangolta a hangszereket. Gitárszó üvöltött fel, mikor belekezdtek egy dalba, a tömeg pedig üdvrivalgásban tört ki. Angelia fintorgott a látványtól és a hangoktól. Milyen rémes zene! morogta, és azt kívánta, bárcsak otthon lennének, nem pedig ebben a lebujban. Ahogy a földszintre értek, Dare épp csak két lépést tett, mikor körbevette öt medve, akiknél ijesztőbbeket Angelia még soha életében nem látott. A legidősebb, aki az apjuk lehetett, mivel hátborzongatóan hasonlított a fiatalabbakra, több mint két méter magas volt. Úgy nézett le Dare-re, mintha ott helyben szét akarná tépni. Mi a faszt keresel itt, Farkas? Dare orrcimpái kitágultak, de ugyanúgy tisztában volt a 20
21 helyzettel, mint a lány. Állatok vették körül őket egy ellenséges területen, és létszámfölényben voltak. Angelia megköszörülte a torkát, mielőtt a legidősebb medvéhez intézte volna a szavait. Ez nem a Menedék? Az egyik fiatalabb, szőke hajú medve meglökte Dare-t. Nem, neki nem az. Sokkal inkább temető. Dare arcán éktelen harag tükröződött, de megőrizte az egyensúlyát. Szerencsére fékezte magát, és nem ütött vissza. Még nem. Egy magas szőke nő állt melléjük, aki eléggé hasonlított a férfiakra ahhoz, hogy a rokonuk legyen. Sértő módon végignézett Dare-en, aztán metsző pillantást vetett a medvékre. A medvelány rájuk nevetett. Ő nem Fang, srácok. Gratulálok, meg akartok nyúzni egy ártatlan farkast. Tálcáját a hóna alá dugva arrébb lépett, de a legidősebb medve megállította. Úgy néz ki, mint Fang, és a szaga is olyan. A lány dühösen felhorkant. Hidd el, papa, kicsit sem hasonlít Fangre. Én megismerem a farkasomat, mikor meglátom, és ez a srác itt komolyan nem ő. A legfiatalabb medve elkapta Dare haját. Egy Kattalakis jegyeit viseli magán! A pincérnő a szemét forgatta. Jól van, Serre. Öld meg a korcsot. Nem mintha kicsit is érdekelne ezzel elsétált, anélkül hogy visszanézett volna. Serre elengedte Dare haját, és undorodó hangot hallatott. Ki a fene vagy te? Dare Kattalakis. Angelia jéggé fagyott ettől a tiszta, mély hangtól. Már évszázadok óta nem hallotta, gazdáját pedig rég halottnak hitte. Fury Kattalakis. A szíve kalapált, amint figyelte, hogy a medvék utat nyitnak 21
22 neki. Fury magas volt és szikár, ilyen testalkatért a legtöbb férfinak meg kellett dolgoznia. De neki nem. Már fiatalabb korában is olyan kimunkált izmai voltak, amit a többi nemzetségbeli férfi irigyelt, a nők pedig elaléltak tőle. Az elmúlt századok még inkább megedzették. Eltűnt a fiatalkori bizonytalansága. Az előtte álló farkas okos volt és halálos. Valaki, aki pontosan tudta, mire képes. Könyörtelen vérontásra. Amikor Angelia legutoljára látta, szőke haja hosszú volt. Most viszont sokkal rövidebb, csak a válláig ért. De a szeme színe még mindig olyan különleges, épp csak egy árnyalattal sötétebb a türkiznél. És a tekintetében csillogó gyűlölettől a lány megborzongott. A férfi fekete bőr Aerostitch dzsekijének ujjain és hátán vörös és sárga lángok ragyogtak. Hátul volt egy fehér halálfej is, ami fenyegetően kandikált ki a lángok mögül. A dzseki elöl nyitva volt, alatta fekete póló látszott. A kevlárbetéttől pedig amúgy is széles válla még szélesebbnek tűnt. Nadrágja is fekete Aerostitch volt, szárát fekete motoroscsizmába tűrte, aminek oldalán ezüstkapcsok sorakoztak. A lány nyelt egyet. Fury hihetetlenül szexi látvány volt, ahogy ott állt, készen arra, hogy mindannyiukkal megküzdjön. És akarata ellenére, szíve hevesebben kezdett verni. Míg Dare dögös volt, Fury elképesztő. Magával ragadó. És a farkasnak olyan feszes és formás feneke volt, hogy azt még ebben a korban is illegálisnak kellett volna nyilvánítani. Angelia kényszerítette magát, hogy ne bámulja azt a feneket. Vagy ami azt illeti, ne bámulja meg a férfit. Tudomást sem véve a lány nyilvánvaló fixírozásáról, Fury Dare-re meredt. Rég láttalak, testvér. Nem elég rég válaszolta Dare összeszorított fogakkal. Ismered? kérdezte az apamedve. Fury vállat vont. 22
23 Régen ismertem. De ha ti, srácok, fel akarjátok szeletelni és hamburgert csinálni belőle, csöppet sem bánom. Pokolba, még a húsdarálóért is elmegyek. Dare tett egy lépést Fury felé. Serre megragadta és visszatartotta. Ha itt megütöd, nagyon nagy hibát követsz el. Még akkor is, ha nem vagyunk oda érte. Fury gúnyosan a medvére kacsintott. Én is szeretlek, Serre, Srácok, ti mindig olyan szívesen fogadtok. Ezt nagyra értékelem. Részünkről a megtiszteltetés Serre elengedte Dare-t. Az apamedve felsóhajtott. Úgy tűnik, hibáztunk. Hagyjuk a farkasokat, hadd foglalkozzanak a saját dolgukkal. Figyelmeztető pillantást vetett Dare-re. Emlékezz a szabályra. Ne onts vért. Senki nem szólt egy szót sem, míg a medvék nem kerültek hallótávolságon kívülre. Fury óvatosan figyelte az előtte állókat. Dare és ő, Vane-nel, Fanggel és két nővérükkel Anyával és Starral együtt, egy alomból valók voltak. Együtt születtek az árkádiai anyjuktól. Az anyja megtartotta őt, Dare-t és Start, a többieket a Katagari apjukhoz küldte. Ez akkor volt, amikor azt hitték, Fury is ember. Ó, igen. És abban a pillanatban, amikor a családja rájött, hogy nem az, ellene fordultak, és megpróbálták megölni. Ennyit az emberi könyörületről. Ami Angeliát illeti Fury még a bátyjánál is jobban gyűlölte őt. Dare-t legalább megértette. Az a balfácán mindig is irigy volt rá. A legkorábbi gyerekkori emléke az volt, ahogy Dare megpróbálja elvonni róla az anyjuk figyelmét. De Lia a legjobb barátja volt. Több volt, mint egy testvér, még egy szeretőnél is több. Vérével pecsételte meg az ígéretét, hogy örökké a háta mögött fog állni, vigyázva rá. Aztán abban a pillanatban, hogy Dare felfedte a titkát, ő is 23
24 ellene fordult. Már csak emiatt is meg tudná ölni. Ennek ellenére el kellett ismernie, hogy a lány még mindig elkápráztatta. Hosszú, fekete haja puha volt és fényes. Az a haj szinte könyörgött, hogy egy férfi beletúrjon és beletemesse az arcát, míg meg nem részegíti a nő illata. Álmatag, sötét szeme legalább annyira csábító volt, amennyire szép. És az ajka Az a hatalmas, telt ajak csókra áhítozott. Azt az ajkat egy férfi nem tudta nem elképzelni, amint épp körbefonja azt a bizonyos testrészét, miközben a lány hívogató tekintetével felnéz rá. A fenébe, már a puszta gondolattól is forróság öntötte el az ágyékát. Fogait összeszorítva, összeszűkült szemmel méregette a cikornyás jeleket, amik a lány fél arcát borították. Azt jelentették, hogy ő az egyik legrosszabb az álszent árkádiaiak között. Egy Sentinel. Őrző. Ők voltak azok, akik annyival különbnek hitték magukat a Katagariánál. Még ennél is rosszabb, hogy felesküdtek rá, hogy elfogják és ketrecbe zárják őket, mint az állatokat, hiszen az árkádiaiak azoknak tartották őket. Furynek nehéz volt elhinni, hogy valaha is számított neki ez a nő. Akkoriban biztosan elvesztette a józan eszét. Láttam, mit tettetek a Litariannal szólalt meg Fury mély torokhangon. Nem akarjátok elmesélni, hogyan csináltátok? Dare, akinek szeme kísértetiesen hasonlított Vane-ére, rámeredt. Nem tudom, miről beszélsz. Fury gúnyos mosolyt villantott rá. Ja, persze. És gondolom, csak egy italra ugrottatok be, hiszen ilyen elcseszett véletlenek mindig vannak. Beleszagolt a levegőbe. Ó, várjunk, mi is ez? Lószar? Igen, nagy lószart érzek. Aha köpte oda Dare. Nem érezhetsz szarszagot ebben az olcsó alkoholtól, parfümfelhőtől és állatoktól bűzlő pöcegödörben. 24
25 Látod, ebben tévedsz. Én ebben a pöcegödörben élek. Specialitásom, hogy kiszúrom a szarszagot, és ez belőled árad, testvérem. Úgyhogy, ha a helyedben lennék, elmondanám, hogy mit csináltam, különben feladlak a Peltier medvéknek. Dare gúnyosan elhúzta a száját. És mit fognak csinálni? Tartaniuk kell magukat a Ne onts vért! törvényhez. Az igaz, de az Omegrion három tagja is itt van, két másik pedig csak egy vonításnyira lakik. Összehívunk egy ülést, és Alapjában véve, testvérem, baszhatod. Nem, testvérem utánozta a szót ironikusan Dare, te baszhatod. Furynek egy pislantásnyi ideje sem volt, mielőtt Dare előrántotta a fegyverét, és a fejére célzott. Abban a pillanatban kapta el Dare csuklóját, ahogy amaz tüzet nyitott. Dare karját magával rántva, kicsavarodva esett térdre. Mindenfelől sikítozás hallatszott. Pisztoly! kiáltotta valaki, és az emberek az ajtó felé rohantak. Angelia megragadta Fury torkát. Nyomd a földre! csattant Dare, ahogy próbálta kirángatni a kezét Fury szorításából. Fury azonban nem engedte el Dare karját. Ha megteszi, az a korcs meglövi azzal a valamivel, amivel az oroszlánokat is eltalálta. Angelia szorosan a nyaka köré fonta a kezét és fojtogatta. Engedd el, Fury! Mielőtt válaszolhatott volna, szétválasztották őket. Fury megpróbált feltápászkodni, de valaki egy istenverte erőmezővel a földhöz szögezte. Dühében morogva kivetítette mágikus erejét. De ahelyett, hogy megtörte volna a szorítást, farkassá változott. Peltier Mamára ugatott, aki közéjük állt. De tapasztalatból tudta, hogy nem az ő erejét érzi. A baj az volt, hogy nem tudta, kiét. 25
26 Az én házamban senki nem tesz ilyet! vicsorgott az asszony. Mindhárman ki vagytok tiltva innen, és ha még egyszer meglátlak titeket a Menedékben, megbánni sem lesz időtök, hogy bemerészkedtetek ide. Megtámadott minket mondta Dare. Mi miért vagyunk kitiltva? Dev felnyalábolta a földről. Akárki, aki részt vesz küzdelemben, ki van tiltva. Ez a törvény. Colt sokkal finomabban emelte fel Angeliát. Nem volt vérontás vitatkozott a lány. Mama lebiggyesztette az ajkát. Az nem számít. Majdnem felfedtétek a kilétünket az emberek előtt. Az a szerencsétek, hogy gyorsan távoztak. És most kifelé! Fury megpróbált újra emberré változni, hogy elmondja, mi folyik itt, de a mágikus ereje nem engedelmeskedett. Még a telepátiát sem tudta használni. Valószínűleg azért nem, mert valaki más ereje tartotta a földön. Fenébe! Dare rámeredt, és a hozzá intézett gesztusból Fury kiolvashatta, hogy még nincs vége. Aztán ő és Angelia elmentek. Ez rád is vonatkozik, Farkas morgott Dev. Max, engedd el. Az erőmező megszűnt. Végre képes volt felvenni emberi alakját. Bár meglett volna a nyilvános meztelenség nélkül is. Más Félvér-Vadászokkal ellentétben, ő nem tudott egyszerre alakot váltani és a ruháit magára ölteni. Igazán nagyon utálom az erőmet Ahogy kinyúlt, hogy összeszedje a ruháit, már a testén voltak. Zavartan körbepillantott, és tekintete találkozott Aimee-ével. A lány biccentett, hogy tudassa vele, ő volt, aki segített neki. Nyilván Fang mesélt Fury gyengéiről. Dev előrelépett. 26
27 Megyek már mondta Fury. De előtte hadd gratuláljak az ostobaságotokhoz. Épp most távozott az a két seggfej, aki cseszegette az oroszlánokat. Próbáltam kiszedni belőlük az infót. Dev szitkozódott. Miért nem szóltál? Próbáltam. Legközelebb, mikor valakit a földhöz szögeztek, talán majd nem veszitek el a beszédkészségét. Max, a sárkány, a fejét rázta. Azt gondoltam, csak sértegetni akarsz majd, amiért lelógtalak. Általában ezt csinálod, amikor beszélsz velem. Talán ezt is csináltam volna, ha nem lett volna ennél fontosabb mondanivalóm. Dev megköszörülte a torkát, hogy felhívja magára a figyelmet. Erről az idősíkról valók? Nem. Mama bólintott. - Akkor itt kell lenniük valahol a városban. Nincs telihold, nem tudnak utazni az időben. Fury is ezt szerette volna, de még valamit el kellett mondania régi barátjáról. - A nő Aristos, nincs a holdhoz kötve. Akármikor lehetnek akárhol. Dev sóhajtott. Hát, legalább az emberek elmentek, mielőtt valami természetelleneset láttak volna. Ja, remek. Fury becipzározta a dzsekijét. Most, ha megbocsátotok Hé! Devre pillantott. Ettől még ki vagy tiltva innen. Mintha érdekelne. Ennél sokkal jobb helyekről is kitiltották már, és legalább ott voltak páran, akik tényleg törődtek vele legalábbis néhány évig. 27
28 Otthagyta őket anélkül, hogy hátranézett volna, és visszament az Ursulinesra. Az utca furcsamód csendes volt, főleg ha azt vesszük, hogy csak néhány perce menekült ki egy csomó sikoltozó ember az éjszakába. Nyilván nagyon felzaklatta őket az erőszak. De ez nem változtatott azon a tényen, hogy egy farkas nyomára kellett akadnia. A pontosítás kedvéért, két farkast kellett megtalálnia. A józan ész azt diktálta volna, hogy visszamenjen a falkához, és elmondja Vane-nek, mi történik. Egész életemben ész nélkül éltem gúnyolódott magán Fury. Miért pont most kezdenék hallgatni rá? Ahogy elérte a motorját, furcsa erőnyaláb futott végig a gerincén. Küzdelemre készen megfordult, de mielőtt megmozdulhatott volna, áramütés érte. Átkozódva a földre huppant. Fájdalom feszítette szét belülről, ahogy átváltozott farkassá, aztán emberré, aztán megint farkassá. Teljesen megbénult, míg a teste hiába próbálta valamelyik alakot fenntartani. Dare lassan odasétált hozzá, és keményen megrúgta a bordái közt. Meg kellett volna halnod, Fury. Most azt fogod kívánni, bárcsak így lenne. Fury Dare felé csapott, de izmai nem engedelmeskedtek. Ha rátehetné a kezét vagy a mancsát arra a korcsra, széttépné a torkát. Angeliára nézett, és rokonszenvet látott az arcán, aztán Dare újra rálőtt. Hihetetlen fájdalom szaggatta, ahogy próbált tudatánál maradni. Vesztett ügy volt. Egy szempillantás alatt elsötétült előtte minden...mit csinálsz? kérdezte Angelia Dare-től. Tudnunk kell, mennyit tud a kísérletünkről. És főleg azt kell tudnunk, kinek beszélt róla. Nem engedhetjük meg, hogy a titkunk napvilágot lásson. A lány meghunyászkodott, amint figyelte, hogy Fury teste 28
29 továbbra is alakot váltogat, emberből fehér farkas lett, és fordítva. Legalábbis addig csendben volt, míg Dare Fury nyakára nem tette a nyakörvet, ami emberi alakban tartotta. Mivel Fury természetes alakja farkas volt, emberi alakban tartani, különösen nappal, egyet jelentett azzal, hogy legyengítik. És az fájdalmas. Angelia a fejét rázta, látva, mit művel Dare. - Tudod, hogy nem fog elárulni semmit. Ebben nem lennék olyan biztos. Az a Fury, aki a lány emlékeiben élt, előbb meghalna, mint hogy eláruljon egy titkot, ráadásul rengeteg fájdalmat képes elviselni. Már gyerekként is sokkal erősebb volt mindenki másnál. Miből gondolod, hogy igazad van? Abból, hogy át fogom adni a Sakálnak. Angelia élesen beszívta a levegőt a fenyegetés hallatán. Oscar sötét szívű sakál volt, inkább állat, mint ember. Ő a bátyád, Dare. Nekem nincs bátyám. Tudod, mit tett a Katagaria a családommal. A nemzetségünkkel. Ez így volt. Angelia ott volt azon az éjszakán, mikor Dare Katagari apja támadást intézett az árkádiaiak tábora ellen. Akkor még kisgyerek volt, és elrejtették, amikor a harc elkezdődött. Az anyja sárral kente be, hogy elfedje a szagát, aztán levitte a pincébe. Még most is látja maga előtt a farkasokat, amint megtámadták és megölték az anyját, míg ő rémülten figyelte az eseményeket a padló deszkarésein keresztül. Dare-nek igaza volt. Meg kellett védeniük az övéiket. Az állatokat meg kell fosztani a varázserejüktől, és el kell őket némítani, mint a veszett teremtményeket, amik valójában voltak. Még Furyt is. Velem vagy? kérdezte Dare. Angelia bólintott. Nem hagyom, hogy más gyerek is elszenvedje azt, amit én. Meg kell védenünk magunkat, akármibe kerül is. 29
30 3 Angelia a rögtönzött kis táborban járkált fel-alá, miközben azt hallgatta, hogy Fury sértegeti Oscart, míg Dare Furyt kínozza. Ehhez neki nem volt gyomra. Soha. Talán Dare-nek volt igaza. Talán nem kellene részt vennie egy tesserában. Másrészről viszont harcos volt, párját ritkító képességekkel. Csatában nem habozott megsebesíteni vagy megölni az ellenfelét. Csak attól lett rosszul, ha olyat ütöttek, aki nem tudott visszaütni. Ő egy állat. A lánynak semmi kétsége sem volt afelől, hogy Fury egy szempillantás alatt megölné őt. Testének minden porcikája tudta ezt, és mégis Megremegett, ahogy Fury felüvöltött fájdalmában. Egy perccel később Oscar jött ki, és a tábortűz felé sétált. Szó nélkül elment Angelia mellett, és egy vasrudat teremtett elő a semmiből. A lány homlokráncolva figyelte, ahogy a férfi a tűzbe helyezi az eszközt. Mit csinálsz? Azt gondoltam, egy kis sütögetés talán megoldja a nyelvét. Angeliát hányinger kerülgette. Dare jött feléjük a sátorból, arcán ugyanolyan undorral. Én azt mondom, told csak fel a seggébe, míg beszélni nem kezd. Oscar nevetett. A lány elborzadva állt ott, míg a másik kettő vissza nem indult a sátorba. Nem! mondta komoran. Oscar meglengette előtte a vasat. Állj el az útból. Nem mondta újra a lány. Ez nem jó. Úgy viselkedtek, mint ők. 30
31 Dare arckifejezése rideg volt és kegyetlen. Megvédjük a mieinket. - De ez nem védelem, hanem brutalitás. Angelia ezt képtelen volt elviselni, így másik taktikával próbálkozott. Hadd kérdezzem ki én. Miért? kérdezte homlokát ráncolva Dare. Ahogy már mondtad, úgysem fog beszélni. A lány, haragját féken tartva, a sátor felé intett. Órák óta ütitek, és nem jutottunk előrébb. Hadd próbáljam meg másképp. Mit árthat az? Oscar visszahelyezte a vasat a tűzbe. Amúgy is ennem kell valamit. Míg befejezem, a tiéd, de aztán megint én jövök. A másik kettő ügyet sem vetett rá, amint Angelia elfordult tőlük, és belépett a sátorba. A látványtól földbe gyökerezett a lába. Fury még mindig emberi alakban feküdt a földön, kicsavart kezét a háta mögött összekötözték. Egy másik kötél a lábát hurkolta át szorosan. Mezítelen testét annyi kék-zöld folt és vágás éktelenítette, hogy a lány alig ismert rá. A számtalan sérülés, és hogy emberi alakban kellett lennie, biztosan gyötrelmes volt Fury számára. Akárhányszor megsebesültek, visszaváltoztak eredeti alakjukba. Angelia ember volt. De Fury Farkas. Ezt próbálta észben tartani, amint letérdelt mellé. A férfi fenyegetően morgott, míg fel nem nézett és össze nem kapcsolódott a tekintetük. A sötéttürkiz szempárban tükröződő gyötrődéstől a lány összerezzent. És ahogy lejjebb siklott a tekintete, meglátta a Fury mellkasán lévő heget. Az ő késszúrásának a helyét. Bűntudat hasított belé soha nem kellett volna ezt tennie. Miért nem fejezed be a munkát? kérdezte Fury ellenségesen. 31
32 Nem akarunk bántani. A férfi keserűen felnevetett. A sérüléseim és a szemükben csillogó jókedv mást mondanak. Angelia hátrasimította Fury haját, és észrevette a szemöldöke felett éktelenkedő vágást. Vér szivárgott az orrából és az ajkából. Sajnálom. Mindannyian sajnálkozunk valami miatt. Miért nem viselkedsz egyszer állatként és ölsz meg? A lányra meredt. Akár meg is teheted. Szart sem fogok mondani nektek. Tudnunk kell, mi történt az oroszlánnal. Menj a pokolba. Fury Ne merd a szádra venni a nevemet! Én csak egy állat vagyok a szemetekben. Hidd el, ezt nagyon is megértettem négyszáz évvel ezelőtt, amikor agyonvertetek, aztán kidobtatok meghalni. Fury A férfi úgy ugatott rá, mint egy farkas. Abbahagynád? De Fury továbbra is farkashangokat hallatott. Angelia sóhajtva megrázta a fejét. Nem csoda, hogy ütlegelnek. Fury fogát vicsorítva morgott, majd ugatott. Semmi emberi nem volt abban a hangban, sem a viselkedésében. Angelia hátrébb lépett. Abban a pillanatban, hogy eltávolodott tőle, Fury összeroskadt és elhallgatott. Némán feküdt. Vajon meghalt? Nem, mozgott a mellkasa. Halk lélegzése is hallatszott. Ahogy figyelte őt, Angelia gondolatai a múltba kalandoztak ahhoz a fiatalemberhez, aki egyszer a barátja volt. Annak ellenére, hogy a fiú négy évvel fiatalabb volt nála, valami megfogta benne Angeliát. Míg Dare mindig dölyfös volt és hatalmaskodó, Furyt 32
33 körbelengte valamiféle sebezhetőség, ami arra késztette a lányt, hogy védelmezze. Ráadásul soha nem kezelte őt alsóbbrendűként. Úgy tekintett rá, mint társára és bizalmasára. Én leszek a családod, Lia. Ezek a szavak gyakran eszébe jutottak. Ez volt Fury fogadalma, amikor megtudta, hogy Angelia családját megölte a Katagaria. Az ő apjának a falkája. Soha többé nem engedem, hogy a farkasok bántsanak. Esküszöm. Erre ő félreállt ma reggel, amikor Furyt könyörtelenül megkínozták. Ez semmi ahhoz képest, amit legutóbb tettél vele. Így volt. Akkor sem állt mellé, és a férfi akkor sokkal rosszabbul járt, mint most. Fury próbálkozott újra. Mondd el, amit tudnunk kell, és megígérem, hogy vége lesz. Fury felemelte a fejét, és ádáz pillantást lövellt felé. Én nem árulom el a barátaimat. Ne merd ezt mondani nekem. A népemet védtem, amikor megtámadtalak. Fury hitetlenkedő horkantást hallatott. Tőlem? Ők az én népem is voltak. Angelia tagadóan rázta a fejét. Neked nincs néped. Te állat vagy. A férfi gonosz vicsorgásba torzította ajkát. Bébi, ha kioldozol, megmutatom neked, mennyire állati a bennem élő ember. Higgy nekem, ő sokkal kegyetlenebb, mint a farkas. Én mondtam neked szólalt meg Oscar, amint csatlakozott hozzájuk a sátorban. A vörösen izzó vassal a bejárat felé legyintett. Ki kéne menned. Nehezen viselnéd az égett hús szagát. Angelia látta a rémületet Fury szemében, amint a férfi próbált eliszkolni. Oscar megragadta a hajánál fogva, és megfordította. Fury feléje rúgott, de nem sokat tehetett, hisz össze volt kötözve. Mégis 33
34 csodálatra méltó bátorsággal küzdött. Menj ki mondta Dare a sátorba lépve. Amint Angelia elindult a nyílás felé, Fury olyan erős és fájdalmas vonítást hallatott, hogy a lány szíve majd' megszakadt tőle. Hátrafordulva látta, hogy Oscar Fury bal csípőjének nyomta a vasat, és az gyomorforgató bűz kíséretében égette a férfit. Helyes vagy helytelen, nem hagyhatta, hogy ezt tegyék vele. Ellökte Dare-t az útból, aztán elrúgta Oscart Fury mellől. Mielőtt észbe kaptak volna, Angelia letérdelt Fury mellé, és a vállára tette a kezét. Mágikus erejét használva kivitte magukat a sátorból, és távolabb, a mocsárban kötöttek ki, ahol tábort vertek. Mivel nem ismerte annyira a területet, ez tűnt a legbiztonságosabb helynek. Amikor Fury ránézett, tekintetében nem volt hála. Csak olyan hatalmas düh és gyűlölet, hogy szinte perzselte a lányt. És most mit fogsz csinálni? Itt hagysz az aligátoroknak vacsorára? Azt kéne tennem. Ehelyett megjelenített egy kést, és elvágta Fury kötelékeit. Fury döbbenten figyelte. - Miért segítesz nekem? Nem tudom. Biztosan elment az eszem. A férfi letörölte a vért az arcáról, amint Angelia levágta a kötelet a lábáról is. Jó lett volna, ha korábban megy el az eszed. A lány megdermedt, észrevéve a friss hólyagot Fury csípőjén, ahová a sakál az izzó vasat nyomta. Nagyon fájhatott. Annyira sajnálom. Fury megragadta a nyakörvet és letépte. Angelia elcsodálkozott. Senki nem képes eltávolítani magáról a nyakörvet. Senki. Ezt hogy csináltad? Fury ajkát biggyesztve nézett rá. Sok mindent meg tudok tenni, ha nem bénítanak meg 34
Ez a könyv számos, Istennel megtapasztalt valóságos
Bevezetés Ez a könyv számos, Istennel megtapasztalt valóságos élményem eredményeként született. Nem egy olyan személy túlfûtött képzeletének vagy ábrándozásának terméke, aki valami jobb után vágyódik,
Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó
1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása
Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása
Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt
Bányai Tamás. A Jóság völgye
Bányai Tamás A Jóság völgye - Nem sikerült - suttogta Ria alig hallhatóan. - Azt hiszem senkinek sem fog sikerülni. Gézu értetlenül és csodálkozva nézett rá. A kötés alatt mintha kikerekedett volna egy
A fölkelő nap legendája
Prof. Dr. Tapolyai Mihály A fölkelő nap legendája Máréfalvi barátaimnak mestereim egyikéről Dr. Szalay Károly pszichiáter emlékére Dr. Szalay Károly pszichiáter élete (1894-1973) Régen mesternek hívtuk
Megbánás nélkül (No regrets)
Stargate SG1- Megbánás nélkül (No Regrets) Kategória: Stargate SG1 Romantika Rövid ismertető: Bárcsak a Jég foglyai néhány perccel tovább tartott volna... Írta: Alli Snow Web: http://www.samandjack.net/fanfics/viewstory.php?sid=1251
V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés
V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,
34 tiszatáj. Közönséges történet
34 tiszatáj NAGY KOPPÁNY ZSOLT Közönséges történet Amikor Virág hazaérkezett, Gábor a pamlagon feküdt, behúzott sötétítőkkel. Nem mozdult akkor sem, amikor felesége már a cipőiből lépett ki. Virág mint
Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****
Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,
A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.
Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,
démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén
1. A támadás Viktor az erőd tetejéről nézte a közeli erdőt. Minden nyugodtnak tűnt mozgásnak semmi nyomát nem látta. Pedig érezte a jelenlétüket, tudta, hogy a közelben vannak, nem látja őket, de valahol
2014. október - november hónap
2014. október - november hónap Téma: A Lélek gyümölcse 5. hét Szeretet 2014. szeptember 30., kedd Tapasztald meg Isten szeretetét Ige: Drágának tartalak, és becsesnek (Ézsaiás 43,4) Max Lucado: Értékes
Károlyi Veronika (Ronyka) 5 bődületes hiba, amit ha elkövetsz kinyírod a hitedet. Ronyka http://www.varazslatostitkok.com
Károlyi Veronika (Ronyka) 5 bődületes hiba, amit ha elkövetsz kinyírod a hitedet Írta: Károlyi Veronika (Ronyka) Copyright Károlyi Veronika, 2015 Minden jog fenntartva! Ingyenes e-könyv 5 bődületes hiba,
Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve
Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint
TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4
TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 ŐRZÖM AZ ÁLMODAT 5 AZ IGAZ SZERETET 5 MA EGY VERSEM KAPCSÁN 6 BIZONY! 7 A HÁRSFAILLATÚ ESTÉKEN 7 A MI VERSÜNK
HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT. Sophy Williams rajzaival
HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT kiscica Sophy Williams rajzaival Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2013 3 Robinnak 5 Elso fejezet Füttyszó hasított a levegőbe. Ben Williams és Rob Ford! Most azonnal gyertek
Csillag-csoport 10 parancsolata
Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan
"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval
"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval 2014. augusztus 26. kedd, 07:00 "Mindig büszke voltam, ha valami újra hívtak. Soha nem érzem, hogy itt a plafon, hanem inkább azt, hogy szeretnék
Michael Peinkofer. 1. kötet. A griff bűvöletében. Scolar
Michael Peinkofer 1. kötet A griff bűvöletében Scolar E lőhang Több száz évvel ezelőtt, régi, sötét korokban A felhőkön átszűrődő sápadt holdfényben az emberi szem alig tudta kivenni a kőrakások gyűrűjét.
mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt,
II. fejezet [...] Legyél az esernyőm, Óvj a széltől, és ha mégis elázom, Te legyél az égen a Nap, Te melegíts át, ha néha fázom! Én meg olyan leszek hozzád, mint a gazdájához a véreb Amikor először láttam
Hé, hát így kell bánni egy vendéggel? hallatszott egy rikácsoló férfihang.
Jackie megpróbálta felvenni a borítékot. Ez marha nehéz, gondolta. No, nem a boríték volt az, hanem a kidobó, aki a kezén állt, miközben ő a borítékot markolta. Az történt, hogy leejtette, egy két méter
A szenvede ly hatalma
Előhang Leonard Kastner mostanában egyre többször gondolt ar ra, hogy vissza kéne vonulnia. Miért is ne? Az időzítés tökéletes lenne. Annyi pénzt keresett már, amiről régebben álmodni sem mert volna, ráadásul
válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába
2. fejezet Huszonnégy órányi utazás után finoman szólva jólesett feküdnie. A háta hónapok, de talán régebb óta fájt maga sem igazán tudta, mióta. A Kongói Demokratikus Köztársaság Bukavu nevű településén
FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1.
FARKAS KATALIN Félvér Tigris Derna krónikák 1. 1. Meglepetés A mai napom is ugyanúgy kezdődött, mint minden hétköznapom. Kicsit morcosan keltem fel, unottan ettem meg a reggelit, lassan öltöztem fel és
E D V I N Írta Korcsmáros András
E D V I N Írta Korcsmáros András A színen a Fiú, aki egy padon ül, majd előveszi a telefonját. Szia! Én vagy az, Dávid! Most hallasz? Nem? Na és most? Nagyszerű! Minden rendben. Nem, nincs baj. Éppen ebédszünetem
Hedwig Courths-Mahler. Szigethercegnõ
Hedwig Courths-Mahler Szigethercegnõ 2. kiadás A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Hedwig Courths-Mahler: Die Inselprinzessin Bastei-Verlag Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG Bergisch Gladbach
bibliai felfedező C3 Ajánlott további olvasásra: Máté 4:23-25 Márk 1:32-34 János 5:17-27 1. rész: Az Úr hatalma Egy beteg meggyógyítása
Írd ide az adataidat! Neved: Korod: születésnapod: Címed: Telefonszámod: e-mail címed: Aki javítani szokta: Bibliatanulmányozó Feladatlap bibliai felfedező 1. rész: Az Úr hatalma Egy beteg meggyógyítása
Juhász Bence. A nagy litikamu
Juhász Bence A nagy P litikamu Parlamentből a Parlamentbe Viszontválaszra megadom a szót képviselő úrnak. Köszönöm Elnök úr, Tisztelt Országgyűlés, Tisztelt Ház. Amint az előző felszólalásomban is ismertettem
Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt
Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva
Claire Kenneth. Randevú Rómában
Claire Kenneth Randevú Rómában CLAIRE KENNETH Randevú Rómában Regény 2010 Fapadoskonyv.hu Kft. honlap: www.fapadoskonyv.hu e-mail: info@fapadoskonyv.hu A könyv az alábbi kiadás alapján készült: Claire
T. Ágoston László A főnyeremény
T. Ágoston László A főnyeremény Gondosan bezárta az ajtót, zsebre vágta a kulcsot és egy széllel bélelt, kopott nyári nadrágban, hasonlóképp elnyűtt pólóban, és mezítlábas papucsban lecsoszogott a földszintre
VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK
VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat
Szeretet volt minden kincsünk
Szeretet volt minden kincsünk Azt mondják, mindenkinek meg van írva a sorskönyvében az élete. Mindenkinek ki van jelölve z út, mint a kerti ösvény, szélekkel, jelekkel, hogy ne lehessen letérni róla. Van
Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.
Amikor Konrad Lang felébredt, sötét volt. Idegen ágyban feküdt. Keskeny volt és magas, Elisabeth nem feküdt mellette. Fel akart kelni, de nem tudott. Az ágy két oldalán rács volt. Hé! kiáltotta. Majd hangosabban.
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na
1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb
1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November
jor ge bucay Caminò a könnyek útja
jor ge bucay Caminò a könnyek útja A Z ÚT RÉTEGEI Biztosan van egy út, mely bizonyára sok mindenben személyes és különleges. Bizonyára van egy út, mely biztosan sok mindenben közös mindenki számára. Van
Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA
Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA Volt egyszer egy szegény ember. Ennek a szegény embernek annyi fia volt, mint a rosta lika, még eggyel több. Éjjel-nappal búslakodott szegény, hogy mit csináljon ezzel a
Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek.
8 II Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek. Mi, többiek maradtunk. Bár a tanárok igyekeztek gyorsan eltüntetni
Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet)
Észak hírnökei 4023 Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Az Opera szálló Hamburg külterületén, egy építkezés mellett állt. Jóval éjfél után érkeztünk meg, útközben többször is megálltunk, hogy
Gyászszertartás Búcsúztató
Gyászszertartás Búcsúztató Nyitó ima: Mennyei Atyánk, azért jöttünk össze a mai napon, hogy lerójuk tiszteletünket és kegyeletünket szeretett teremtményed, élete előtt. Összejöttünk, hogy hálát adjunk
A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi
I. A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi értelme ennek az unalmas hímzésnek! A mamának már
T.Ágoston László A lovak állva álmodnak
T.Ágoston László A lovak állva álmodnak Alszol, öreg? fordult a férje felé az asszony. Megigazította feje alatt a kispárnát, és lélekben felkészült a nagy beszélgetésre. Nem, nem alszom. Jár az agyam,
A fiú bólintott. Nem is várt mást. Amikor kilépett a szobából, még látta, hogy az újság zavartalan emelkedik eredeti helyére. Ahogy kattant mögötte a
A bolt - Mást se hallok, csak hogy az üzlet, meg az üzlet, és néha még azért az üzlet is szóba kerül... - Ne bolondozz, fiam. Abból élünk- morogta a reggelizőasztal mellől a rezzenéstelen újság. - Nem
Kutasi Heléna. Szerelmeskalandos. avagy a boldogságra várni kell. Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon
Kutasi Heléna Szerelmeskalandos avagy a boldogságra várni kell Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon Amikor először megláttam őt, azonnal tudtam, nem lesz mindennapi történet. Biztos többen
Ősi családi kör 2012
Ősi családi kör 2012 Egy ősember(őe) és egy ősasszony(őa) ülnek a tűz mellett és rágcsálnak egy-egy cupákot. ŐA: Jenő te nem fázol? Olyan huzatos ez a barlang. ŐE: Ne morogj! Örülj, hogy fedél van a fejed
Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett
16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.
Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja
Írnod kell kislányom, erre születtél! Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Tudom Édes, írnom kellene, de bajban vagyok. Talán azt a témát kéne papírra vetnem, amit
A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/
A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/ A kis csillag a milliárdnyi többi között állt fenn az égen. Végtelenül messzi kis fehér pont volt csupán. Senki sem vette észre - éppen ez volt bánata. Hajnalban
tünk nagyon megromlott, anya hangja megkomolyodott, arcán ráncok jelentek meg, az addig idilli családi életünk apa halálával a semmibe veszett, és
Negyedik fejezet Az a nap, az a szörnyű nap volt az utolsó napom az óvodában. Soha többé nem láttam a kedves szőke óvónénit és a szivárvány minden színében pompázó játékhegyeket sem. Apát sem. Sőt, anyát
Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van
Százat egy ütéssel Egyszer volt, hol nem volt, volt a világon egy mesterlegény, kinek se égen, se földön nem volt egyebe egy rongyos garasánál. Elindult ő vándorolni. A mint ment, mendegélt hegyen völgyön
Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY
Néha fel kell adnunk az elveinket, hogy megélhessük az álmainkat Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY - részlet - Szakmai konzultáns: dr. Almási Krisztina Borító és tördelés: White Noise Team ISBN 978-963-12-4568-4
Keresztút Avilai Szent Terézzel
Keresztút Avilai Szent Terézzel Teréz gyermekkora óta elmélkedik Jézus szenvedéséről. Évek hosszú sora óta szokásom volt, hogy majdnem minden este lefekvéskor, midőn elalvás előtt még utoljára Istennek
MINTA 4. OSZTÁLY/3, 2014 2015
Név:... Osztály/csoport:... Visszaküldési határidô: 2015. március 2. 4. OSZTÁLY/3, 2014 2015 Timothée de Fombelle: Ábrándok könyvtára Ebben a feladatsorban Timothée de Fombelle Ábrándok könyvtára című
Bizony mondom néktek, ha meg nem tértek, és olyanok nem lesztek, mint a kis gyermekek,
Bizony mondom néktek, ha meg nem tértek, és olyanok nem lesztek, mint a kis gyermekek, semmiképpen nem mentek be a mennyeknek országába. Máté 18:3 (Károli Gáspár fordítása) Prológus Angyalok az Arby s-ban
Helyi emberek kellenek a vezetésbe
Varga László Helyi emberek kellenek a vezetésbe Ön szerint minek köszönhető, hogy az hetvenes-nyolvanas években egy sokszínű és pezsgő kulturális élet tudott létrejönni Kecskeméten? Milyen szerepe volt
Mit keresitek az élőt a holtak között
Isten szeretete csodálatosan ragyogott Jézusból. - Olyan tisztán, hogy emberi életek változtak meg általa. - Akik találkoztak Jézussal, s engedték, hogy megérintse őket az Ő szeretete, azok elkezdtek vágyakozni
CSAPAT NEVE: IRÁNYÍTÓ TANÁR: CSAPATTAGOK: BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ: 2016. február 21.
III. FELADATLAP CSAPAT NEVE: IRÁNYÍTÓ TANÁR: CSAPATTAGOK: 1. 2. 3. 4. BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ: 2016. február 21. I. FELADATSOR Az öreg Gyerkó Anti bá fekszik itt, de az övé a kisebb eset, mert a tánc miatt
Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek?
Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek? Tudod, az úgy van próbált Verena beszélgetést kezdeményezni Alexandrával a reggelinél. Nyújtotta a szavakat, nem nagyon tudta, hogyan mondja meg négyéves kislányának,
Wittinger László: Passiójáték
Wittinger László: Passiójáték I. (AZ UTOLSÓ VACSORA) ELSŐ APOSTOL: Íme, Mester, elkészítettük az ételt, ahogyan kérted! JÉZUS: Vágyva vágytam arra, hogy a húsvéti bárányt veletek együtt fogyasszam el.
A SZÁZEGYEDIK ASSZONY
A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában
A teljes 180: Andy Esche, személyes bizonyságtétele MissingPets.com alapítója 1. A nevem Andy Esche, missingpets.com alapítója. 2.
A teljes 180: Andy Esche, személyes bizonyságtétele MissingPets.com alapítója 1. A nevem Andy Esche, missingpets.com alapítója. 2. Az én-m élet folyamán Isten adta nekem két látomás, hogy segítsen az embereknek.
TÁRSAS KAPCSOLATOK, BARÁTOK
SZKB_207_05 FELKÉSZÍTÉS A FELNÔTT SZEREPEKRE TÁRSAS KAPCSOLATOK, BARÁTOK KIBÔL LESZ A JÓ BARÁT? A modul szerzôi: Simon Gabriella Nagy Ilona SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIÁK 7. ÉVFOLYAM
Szép karácsony szép zöld fája
Móra Ferenc Szép karácsony szép zöld fája Illusztrációk: Szabó Enikő Nyolcéves voltam, a harmadik elemibe jártam, és először léptem a közszereplés terére. A közszereplés tere az öreg templomunk volt. Úri
LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT
1. fejezet Jack Reacher egy dupla feketét rendelt, csokireszelék és cukor nélkül, nem porceláncsészében, hanem mûanyag pohárban, és még mielõtt kihozták volna a kávét az asztalához, végignézte, ahogy egy
Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes
Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes Az áldozatok vére éppen hogy megszáradt, amikor Terry fülét kopogás ütötte meg. Kippkopp, hallatszott
Pasarét, 2007. április 7. Földvári Tibor
Pasarét, 2007. április 7. Földvári Tibor NAGYSZOMBAT AZ ÚR AKARATA SZERINT Ézs 53, 9-12 És a gonoszok közt adtak sírt néki, és a gazdagok mellé jutott kínos halál után: pedig nem cselekedett hamisságot,
Dénes Viktor: De akkor miért harcolunk?
Dénes Viktor: De akkor miért harcolunk? 2013. február 6., 11:00 Sorozatunkban a Színház- és Filmművészeti Egyetemen ebben az évadban végzősöket, Novák Eszter és Selmeczi György zenés szakirányú osztályának
JÉZUSBAN VAN AZ ÉLET GYÜLEKEZET
JÉZUSBAN VAN AZ ÉLET GYÜLEKEZET I. évfolyam 3. szám szeptember, október Akarod hallani a jó hírt? Mindennek Királya Mindennek Királya, az Istennek Fia, égnek, földnek Ura Akinek véd minket a karja tőlünk
H úzd meg a határt. 172 II. rész Kortársnyomás
172 II. rész Kortársnyomás H úzd meg a határt Minden kategórián belül húzd alá azt az állítást, ami legjobban kifejezi a saját meggyőződésedet. Amelyikről úgy gondolod, hogy legjobban összefoglalja azt,
Mándy Iván. A huszonegyedik utca. Regény
Mándy Iván A huszonegyedik utca Regény 2011 Gábor megállt az öreg, púpos hátú ház előtt, egy véznán fityegő cédulánál. Kiadó szoba Letette ráncos barna bőröndjét, kalapját feljebb tolta homlokán. Általában
Velence ártatlan volt. Megtette, amit tudott, hogy beteljesítse a romantikáról alkotott elképzeléseit. Csakhogy színes gondoláival és zöld lagúnáival
9 Velence ártatlan volt. Megtette, amit tudott, hogy beteljesítse a romantikáról alkotott elképzeléseit. Csakhogy színes gondoláival és zöld lagúnáival együtt is eleve esélytelen volt Hannes Bergtalerral
Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY
Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Volt egyszer a világon egy király, akit a népe nagyon szeretett. Csak egy búsította az ország népét. A király hallani sem akarta, amikor arról beszéltek neki, hogy ültessen
Prológus. Hová rejtőzhetek? Találhatok menedéket? Visszafordulhatok? Van még vissza?
Prológus Újabb lövés dördült el a lombkorona fölött. A hajtók kiáltozása sokkal kivehetőbbé vált. A vére a fülében lüktetett, miközben a tüdeje égett a levegőtől, amely szaporán és jegesen járta át légzőszerveit.
Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt.
Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Andrassew Iván A folyó, a tó és a tenger A platón ültünk Avrammal, a teherautót egy szerzetes vezette. A hegyoldalból a menekülttábor nem tűnt nagynak.
a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság
ELSŐ FEJEZET Nem így kellett volna történnie. Addie Folsom úgy képzelte, a középiskola után hat évvel tehetősen és egy jó kocsi volánjánál ülve tér majd haza. Ehelyett behúzott nyakkal és egy közel háromszázezer
KAIRÓ, 2000. SZEPTEMBER
1 KAIRÓ, 2000. SZEPTEMBER A hosszú, csillogó-villogó, koromfekete limuzin lassan kihajtott a követség kapuján, egy pillanatra megállt, aztán nekieredt a forgalomnak. Elölrôl és hátulról két-két rendôrmotor
Tinta Nász. Keszi Bálint. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! A szöveget lektorálta: Somogyi Gyula. A borítót szerkesztette: Keszi Dániel
Tinta Nász Keszi Bálint 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! A szöveget lektorálta: Somogyi Gyula A borítót szerkesztette: Keszi Dániel Barcsi Lilla Szilviának, egyetlen igaz szerelmemnek. Epilógus
A Bélyegzési Ceremónia
xx. fejezet A Bélyegzési Ceremónia ár mindenki a Szentélyben várakozott. A kör alakú, kupolás, középkori terem teteje a magasba nyúlt, ezért úgy tűnt, mintha a hatalmas, kovácsoltvas, méteres fehér gyertyákkal
Washington, 1865. április 10. hétfő 19 óra 45 perc
Az alábbi történet a képzelet szüleménye. A történet szereplői az 1865-ös év eseményeinek szereplőit leszámítva kitaláltak. A könyvben megjelenő helyszínek azonban az esetek többségében valóságosak. Bárminemű
2016. február INTERJÚ
INTERJÚ Az Élet szép Az AMEGA beszélgetőpartnere: Dr. Kánitz Éva Főorvos Asszony, milyen családi indíttatással került az orvosi pályára? Mindig azt gondoltam, hogy az a legszebb dolog a világon, ha az
Szentendrei emlék BALLAI LÁSZLÓ COPYRIGHT 2002, BALLAI LÁSZLÓ, MINDEN JOG FENNTARTVA.
BALLAI LÁSZLÓ Szentendrei emlék COPYRIGHT 2002, BALLAI LÁSZLÓ, MINDEN JOG FENNTARTVA. MEGJELENT AZ EZREDVÉG IRODALMI, MŰVÉSZETI ÉS TÁRSADALOMKRITIKAI FOLYÓIRAT XIV ÉVFOLYAM, 6-7. (2004. JÚNIUS-JÚLIUSI)
Pasarét, 2014. november 6. (csütörtök) Horváth Géza. PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu ELMARADT BŰNBÁNAT
Pasarét, 2014. november 6. (csütörtök) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Horváth Géza ELMARADT BŰNBÁNAT Alapige: Lukács 11,37-54 Beszéd közben egy farizeus arra kérte őt, hogy ebédeljen nála. Jézus bement,
Egy pokoli házasság. (Rm 7:1-6) Suhai György. Balatonszárszó, 2014.03.19.
1 Egy pokoli házasság (Rm 7:1-6) Suhai György Balatonszárszó, 2014.03.19. Mindannyian egy tökéletes társra vágyunk! Na de úgy valaha is igazán belegondoltunk már abba, hogy milyen lehet egy tökéletes társsal
Zágonyi Mónika. Jég és gyöngy
Zágonyi Mónika Jég és gyöngy JÉG ÉS GYÖNGY Első fejezet Uramisten úristen csak ennyit bírtam kinyögni, miközben az űrhajóban lévő számítógép monitorjára meredtem. Mi van? kérdezte Alain, az egyetlen társam,
- Ne szégyelld magad, nem tehetsz róla tette még hozzá a szőke ismeretlen, akiről álmodott, s aki most ott guggolt mellette. Lágyan megsimogatta a
BEVEZETÉS Esti fényben fürdött a füstös, külvárosi utca. A néma falak egymást nézték, s egy kósza szellő susogását hallgatták. Lassan szállingózott lefelé a tisztító köd, illatos nedvességgel árasztva
Mikor Stacy visszaért, a kirakós játék előtt állva találta. Gyönyörű! fordult a lányhoz. Nagy munka lehetett összerakni.
fejjel, mintegy alulról, egyenletesen szürke hajsátra alól pislogott rá. Mellette a padlón kisebbfajta tócsává gyűlt a víz, mely a kabátjáról csöpögött. Még mindig a karjára vetve tartotta. Meg kell mondjam,
ALEA, az eszkimó lány. Regény
ANAUTA ALEA, az eszkimó lány Regény 2011 Előszó Amit ebben a könyvben elmondok, az nem kitalálás. Nagy részét apámtól, Jorgkétől hallottam gyerekkoromban. Viharos téli estéken sokszor kértem, hogy meséljen
Sokféleképpen belefoghatnék ebbe a történetbe. Ábrándosabb lelkületű olvasóim, akik nem közömbösek régmúlt csaták és elporladt hősök iránt, bizonyára nem vennék zokon, ha úgy kezdeném: régesrég, azokban
- De nem, a film szemmel láthatólag megtette a magáét. - Először nálunk, aztán meg itt. A buta nyugatiak azt hitték, hogy elég, ha egy francia
dem az árnyékot, az árnyékot, amely a megperzselődéstől véd. Belebújok, bele az árnyékba, újra felfedezem őt a képeimen. Az én nyelvemen szólítom meg. A szemeimből Ő néz rám. A fejemben van. A véremben
A beszélgetésen részt vett Erdélyi Klári és Farkas István
A révész A belső újjászületés felé vezető út felébredést követel, mindenekelőtt annak megakadályozását, ami az önmagam megerősítésében áll. Ez egy döntő próba. Nem lehet egyezkedés az igazsággal. Ez az,
IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT
Újpest-Belsőváros 2004. 03. 14. Loránt Gábor IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT Alapige (textus): Neh 1 és Lk 11,1 Lectio: Neh 1 Lk 11,1: Történt egyszer, hogy valahol imádkozott, és mikor befejezte, így szólt hozzá
A TAN. Az Evangéliumok és a Beszélgetés az Angyallal című könyv azonosságai, ahogy én látom. Összeállította: Petróczi István
A TAN Az Evangéliumok és a Beszélgetés az Angyallal című könyv azonosságai, ahogy én látom. Összeállította: Petróczi István 1943. szeptember 10. péntek. 12. BESZÉLGETÉS LILIVEL L. Köszönöm, hogy eljöttél.
Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni
BRÁTÁN ERZSÉBET HÉTKÖZNAPI CSODÁK NOVELLAGYŰJTEMÉNY ELŐSZÓ Kedves olvasóim! Az alábbi novelláim a valóság és a fantázia összefonódásából születtek. Számtalanszor elmegyünk apróságok felett, pedig az élet
BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK
Tripolsky Géza BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK Nagy Abonyi Ági megkért egy előadásra, viszont arra is megkért, hogy beszéljek Banó Istvánról. Banó Istvánról,
Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a
V Barna legény. Te szegény, te szép. Dús hajad egy leány álma. Elvesztettem az eszem s szemem könnyet hullat, mint estalkonyatkor az ég. Ó, miféle babona űzi tekintetem utánad? Végigkísérlek a fasoron,
AZ A NAP. LXVIII. évfolyam, 11-12. szám 2004. november-december
HD LXVIII. évfolyam, 11-12. szám 2004. november-december AZ A NAP APRÓ ISTVÁN Az a nap úgy kezdődött, hogy több kilométeres dugóba kerültem az elővárosban. Nem, így akármelyik nap kezdődhet, az a bizonyos
Gazdagrét. Prédikáció 2013.10.13
Gazdagrét. Prédikáció 2013.10.13 Számomra mindig jelzés értékű az, ha valamilyen formában megrezdül a lelkem, megérinti valami. Ilyenkor az jut az eszembe, hogy ott még feladatom, tanulni valóm van. Üzenni
Újjászületés - Beleszületni Isten családjába
Kenneth E. Hagin Nem az a fontos, hogy melyik gyülekezetbe tartozol, hanem az, hogy melyik családba. Jézus azt tanította, hogy az embernek újjá kell születnie. A következő állítások Jézus szájából származnak:
REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország
REFORMÁCIÓ Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország Szolgál: Johannes Wöhr apostol info: www.nagykovetseg.com www.fegyvertar.com www.km-null.de Felhasználási feltételek: A blogon található tartalmak