Használati útmutató RÁDIÓVEZÉRELT, KIVETÍTŐS ÉBRESZTŐÓRA
|
|
- András Kerekes
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató RÁDIÓVEZÉRELT, KIVETÍTŐS ÉBRESZTŐÓRA
2 Tartalomjegyzék QR kódot... 7 Általános tudnivaló... 7 A kezelési útmutató elolvasása és megőrzése...7 Jelmagyarázat...7 Biztonság... 9 Rendeltetésszerű használat...9 Biztonsági utasítások...9 Üzembe helyezés Ébresztőóra és szállított termék tartalmának ellenőrzése...12 Az elem behelyezése...12 Hálózati csatlakozás...12 Üzemmódok/funkciók Időkijelzés és dátum A rádióvezérelt óra időkijelzése...13 Kézi beállítás...14 A rádióvezérelt jel kézi keresése /24 órás formátum...14 Hét napjainak kijelzése...14 A naptári hét kijelzése...14 Második időkijelzés...14 Nemzetközi időkijelzés/időzóna...15 Nyári időszámítás szerinti kijelzés...15 Ébresztés ébresztési idő beállítása ébresztési idő beállítása...16 Az 1. és 2. ébresztési idő élesítése és hatástalanítása...16 Ébresztés ismétlése...16 Az ébresztés leállítása...17 Hőmérsékletkijelző Hőmérsékletkijelzés kiválasztása C-ban vagy F-ben...17
3 Kivetítés...17 Egyszeri kivetítés Folyamatos kivetítés Kivetítés beállítása A kivetítés élességének beállítása Kijelzővilágítás...17 USB csatlakozó...18 Tisztítás...18 Tárolás...18 Műszaki adatok...19 Elemcsere...19 Megfelelőségi nyilatkozat...20 Ártalmatlanítás...20 Csomagolás ártalmatlanítása Berendezések hulladékainak ártalmatlanítása Hibakeresés...21 Ügyfélszolgálat...22 Dok.Rev.Nr. HOFPRWE18_BA_HU_V1
4 A B
5 C D
6 Termék tartalma/alkatrészek 1 gomb 2 gomb 3 "MODE" gomb 4 gomb 5 gomb 6 gomb 7 Fókuszszabályozót 8 Elemtartó rekesz 9 Hálózati adapter 10 Hálózati kábel 11 Kisfeszültségű tápdugó 12 Folyamatos kivetítés kapcsolója 13 USB csatlakozó 14 Adapter csatlakozóhüvelye 15 Kivetítő lencse 16 SNOOZE/LIGHT érzékelőfelület 17 Elforgatható projektorkar 18 Időkijelzés 19 Hét napjai 20 Hónap 21 Nap 22 Másodperc ébresztési idő 24 Jel 25 Jel 26 Ébresztés ismétlésének jele 27 Naptári hét 28 "S" Jel 29 Rádiótorony jel ébresztési idő 31 Nemzetközi időkijel-zés/időzóna ( foreign time ) 32 Hőmérsékletkijelző 33 Második időkijelzés A termék két darab 1,5 V-os, AA típusú elemet tartalmaz. 6
7 QR kódot QR kódot Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékről. A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell. Általános tudnivaló A kezelési útmutató elolvasása és megőrzése Ez a kezelési útmutató a rádióvezérelt, kivetítős ébresztőóra tartozéka. Fontos információkat tartalmaz az üzembe helyezésre és a kezelésre vonatkozólag. Az egyértelműség kedvéért a rádióvezérelt, projektoros ébresztőórát a továbbiakban csak ébresztőóraként fogjuk említeni. Gondosan olvassa el a kezelési útmutatót, különösen a biztonsági tudnivalókat, mielőtt használni kezdi az ébresztőórát. A kezelési útmutató figyelmen kívül hagyása az ébresztőóra súlyos sérülését és károsodását vonhatja maga után. A kezelési útmutató az Európai Unióban érvényes szabványokon és szabályokon alapul. Tartsa be a külföldön érvényes, nemzeti irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a kezelési útmutatót további felhasználásra. Ha továbbadja az ébresztőórát harmadik személynek, feltétlenül adja át a kezelési útmutatót is. Jelmagyarázat A következő jeleket és figyelmeztetéseket alkalmazzuk a kezelési útmutatóban, az ébresztőórán vagy a csomagoláson. FIGYELMEZTETÉS! Ez a jel/figyelmeztetés olyan közepes kockázatot rejtő veszélyt jelez, amely halált vagy súlyos testi sérülést vonhat maga után, ha nem előzi meg. 7
8 Általános tudnivaló VIGYÁZAT! Ez a jel/figyelmeztetés olyan kis kockázatot rejtő veszélyt jelez, amely csekély vagy mérsékelt sérülést vonhat maga után, ha nem előzi meg. ÉRTESÍTÉS Ez a figyelmeztetés a lehetséges anyagi károkra hívja fel a figyelmet. Ez a jel hasznos kiegészítő információkat ad az összeszerelésre vagy üzemeltetésre vonatkozólag. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd a Megfelelőségi nyilatkozat című fejezetet): Az így jelölt termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség valamennyi alkalmazandó közösségi előírását. A TÜV jelölése igazolja, hogy az ébresztőóra rendeltetésszerű használat esetén biztonságos. A GS/ellenőrzött biztonság vizsgálati címke igazolja az ébresztőóra termékbiztonsági törvény (ProdSG) szerinti megfelelőségét. Ez a jel olyan villamos készülékeket jelöl, amelyek megfelelnek a II. érintésvédelmi osztálynak. Az ilyen jellel ellátott termékeket csak beltérben szabad üzemeltetni. Az ilyen jellel ellátott termékek pozitív pólussal rendelkeznek. Ez a jel olyan készülékeket jelöl, amelyek egyenáramról működnek. Ez a jel arról tájékoztat, hogy az ébresztőóra garanciája 36 hónap (3 év). 8
9 Biztonság Biztonság Rendeltetésszerű használat Az ébresztőórát ébresztőóraként történő használatra terveztük. Emellett alkalmas az idő vagy a hőmérséklet falra, ill. mennyezetre történő kivetítésére. Kizárólag beltérben történő háztartási használatra szolgál, és sem a szolgáltatóipari területen, sem kültérben történő felhasználásra nem alkalmas. Az ébresztőórát csak a jelen kezelési útmutatóban leírtak szerint használja. Minden ettől eltérő használat nem rendeltetésszerűnek számít és vagyoni kárt okozhat. A gyártó vagy kereskedő nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket a nem rendeltetésszerű vagy hibás használat okozott. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A szakszerűtlen használat, a hibás villamos szerelés vagy a túl nagy hálózati feszültség villamos áramütést okozhat. Csak jól hozzáférhető dugaljhoz csatlakoztassa az ébresztőórát, hogy meghibásodás esetén gyorsan leválaszthassa a villamos hálózatról. Ne működtesse az ébresztőórát, ha az látható károkkal rendelkezik, vagy ha a hálózati kábel, ill. hálózati adapter megsérült. A sérült hálózati adaptert csak azonos típusú hálózati adapterrel helyettesítse. Ebben az esetben forduljon a garanciajegyen feltüntetett szervizhez. Ne nyissa fel a házat, hanem bízzon meg a javítással egy szakembert. Ebben az esetben forduljon a garanciajegyen feltüntetett szervizhez. Ne merítse se az ébresztőórát, se a hálózati adaptert vízbe vagy más folyadékba. Tilos a hálózati adaptert nedves kézzel megfogni. Tilos a hálózati adaptert a hálózati kábelnél fogva kihúzni a dugaljból. Mindig magát a hálózati tápegységet fogja meg. Tilos fogantyúként használni a hálózati kábelt. Tartsa távol az ébresztőórát és a hálózati adaptert a nyílt tűztől és a forró felületektől. Ne hajtsa össze a hálózati kábelt és ne vezesse élek peremek felett. Az ébresztőórát csak beltérben használja. Tilos az ébresztőórát vizes blokkban vagy esőben alkalmazni. Ne tárolja az ébresztőórát úgy, hogy az tálcába vagy mosdóba eshessen. Tilos a villamos készülék után nyúlni, ha az vízbe esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. Gondoskodjon róla, hogy a gyerekek ne dugjanak tárgyakat az ébresztőórába. Ha az ébresztőórát hosszabb ideig nem használja, tisztítsa meg, vagy ha meghibásodás lép fel, mindig kapcsolja ki, és húzza ki a hálózati adaptert a dugaszoló aljzatból. 9
10 Biztonság 10 FIGYELMEZTETÉS! A készülék veszélyt jelent csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességekkel rendelkező gyermek és személy számára, (például részben fogyatékos, korlátozott fizikai és mentális képességekkel rendelkező, idősebb személy), ill. hiányos tapasztalattal és tudással rendelkező személy (például nagyobb gyermek) számára. Ezt az ébresztőórát nyolc éven felüli gyermekek, és korlátozott fizikai, szenzoros vagy szellemi képességekkel, vagy hiányos tapasztalatokkal és tudással rendelkező személyek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják, vagy pedig abban az esetben, ha megtanították nekik az ébresztőlámpa biztonságos használatát, és megértették az abból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak az ébresztőórával. A tisztítást és a felhasználói szintű karbantartást nem végezheti el gyermek, kivéve, ha nyolc éves vagy idősebb, és felügyelet alatt tevékenykedik. A nyolc évnél fiatalabb gyermekeket tartsa távol az ébresztőórától és a hálózati adaptertől. Ne engedje, hogy gyermek játsszon a csomagolófóliával. A gyermekek esetleg szájukba veszik, lenyelik és megfulladnak tőle. További információkat, valamint ezt a kezelési útmutatót megtalálja a FIGYELMEZTETÉS! Elemek miatti veszélyek! Az elemek szakszerűtlen kezelése veszélyezteti az egészséget. Az elemet tilos kitenni túlzott hőhatásnak, pl. napsütésnek, tűznek, fűtésnek vagy ehhez hasonló hőforrásnak fokozott kifolyásveszély! Az elem lenyelése életveszélyt okozhat. Ezért az elemet mindig olyan helyen tartsa, hogy kisgyermek ne férhessen hozzá. Ha gyanítja, hogy a gyermek lenyelte az elemet vagy az más módon a testébe került, akkor azonnal forduljon orvoshoz. A lemerült elemet haladéktalanul távolítsa el az elemtartó rekeszből. Különben kifolyhat. Amennyiben kifolyt az elem, kerülje a bőr-
11 Biztonság rel, szemmel és nyálkahártyával történő érintkezést. Az elemben található savval érintkezett felületet azonnal bőséges, tiszta vízzel le kell öblíteni, és haladéktalanul orvoshoz kell fordulni. Ne dobja tűzbe az elemet. Különben felrobbanhat vagy mérgező gőzök keletkezhetnek. Az elem kifolyásának megelőzéséhez ne töltse fel, ne szerelje szét és ne zárja rövidre azt. Vegye ki az elemet az elemtartó rekeszből, amint lemerült. Csak azonos típusú elemeket használjon (lásd a Műszaki adatok című fejezetet). Ne használjon együtt régi és új elemet. VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Vezesse úgy a hálózati kábelt, hogy senki se botoljon meg benne. ÉRTESÍTÉS Sérülésveszély! Az ébresztőóra szakszerűtlen kezelése sérülést okozhat. Ne helyezzen semmilyen tárgyat az ébresztőórára. Ne nyomja meg a kijelzőfelületet, és ne érintse meg azt éles tárgyakkal. Különben eltörhet a kijelző. Az ébresztőórát védje a portól. Ne helyezze az órát nagyon erős mágneses mezőbe (pl. mobiltelefon, televíziókészülék, hajszárító, villamos borotva, villamos hegesztőkészülék vagy transzformátor közelébe), mert az eltérést okozhat az időmérésben. Vegye figyelembe a működési és tárolási hőmérsékletet (lásd a Műszaki adatok című fejezetet). ÉRTESÍTÉS Rövidzárlat veszélye! Az ébresztőóra szakszerűtlen csatlakozása sérülést okozhat. Csak akkor csatlakoztassa az ébresztőórát, ha a dugalj hálózati feszültsége megegyezik a hálózati adapter adattábláján feltüntetett adattal. Az ébresztőórát csak a termék csomagolásában található hálózati adapterrel használja. 11
12 Üzembe helyezés Üzembe helyezés Ébresztőóra és szállított termék tartalmának ellenőrzése 1. Vegye ki az ébresztőórát és a hálózati tápegységet a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy hiánytalan-e a szállított termék tartalma (lásd A ábra). 3. Ellenőrizze, hogy az ébresztőóra vagy valamelyik alkatrész sérült-e. Ha ez a helyzet, ne használja az ébresztőórát. Forduljon a gyártóhoz a garanciajegyen feltüntetett szervizcím alatt. Az elem behelyezése Az ébresztőóra áramszünet esetére tartalékként két darab, AA típusú, 1,5 V-os elemmel működik. Ezeket gyárilag már behelyeztük az ébresztőóra elemtartó rekeszébe. Távolítsa el a szigetelő szalagot az ébresztőóra üzembe helyezéséhez. Távolítsa el az átlátszó védőfóliát a kijelzőről. Ügyeljen arra, hogy az ébresztőóra csak akkor teljesen működőképes, ha az a villamos hálózathoz csatlakozik. A hálózati adapter nélküli, elemes üzemben nem lehetséges a kivetítés folyamatos használata és a külső készülékek USB-csatlakozón keresztül történő feltöltése. Minden egyéb funkció azonban megmarad az elemes üzemben. Hálózati csatlakozás Csatlakoztassa a hálózati kábel 10 koaxiális tápdugóját 11 a csatlakozóhüvelybe 14. Dugja a hálózati tápegységet a dugaljba. 12 Befejeződik a folyamatos kivetítés, ha a Folyamatos kivetítés tolókapcsolót 12 állásba állítja vagy megszünteti a hálózati adapter 9 áramellátását. 1. Az elemek behelyezése és/vagy a hálózatra történő csatlakozás után feltűnik az LCD kijelzés és egy rövid jelzőhang lesz hallható, majd az óra automatikusan megkezdi az órajel keresését, amit a villogó rádiótorony szimbólum 29 jelez ki. Ez a folyamat max. 10 percig tarthat. A rádiójel vételekor a készülék automatikusan beállítja a hónap 20 a nap 21, az óra 18 és a hét napja 19 kijelzését. Ekkor a készülék tartósan kijelzi az adótorony jelet. 2. Épített vagy természetes akadályok (pl. vasbeton, hegy) zavarhatják vagy megakadályozhatják a rádiójel vételét a készülék felállítási helyén. A rádióvezérelt óra jelét elektromágneses sugárzás vagy atmoszférikus hatások is zavarhatják. Ezeket a zavaró hatásokat azonban legtöbbször egy másik felállítási hely választásával meg lehet szüntetni. Az erős elektromágneses sugárzás mobiltelefon, televíziókészülék, hajszárító, villamos borotva, villamos hegesztőkészülék, transzformátorok közelében zavarhatja vagy megakadályozhatja a rádiójel vételét. 3. A rádiójel szinkronizálása általában 10 perc alatt megtörténik, és a rádiótorony szimbó-
13 Üzemmódok/funkciók lum ezután már folyamatosan látható. Ha ez nem így van, akkor tartsa lenyomva a gombot 6 kb. 3 másodpercig, amíg villogni nem kezd a rádiótorony jel. A készülék ismét megkísérli a rádiójel vételét. 4. Ha az alkalmazás helyén nem lehetséges a rádiójelek vétele, akkor kézi vezérléssel is beállíthatja az órát (lásd a Kézi beállítás című fejezetet). Üzemmódok/funkciók Időkijelzés és dátum Rádióvezérelt óra nyári időszámítás kijelzésével,, valamint a nyári/téli időszámítás automatikus kijelzésével Dátum Óra és dátum kézi beállítása Rádiójel gomb 12/24 órás formátum Második időkijelzés Nemzetközi időkijelzés/időzóna ( foreign time ) A hét napjai 5 nyelven Naptári hét Ébresztés 1. ébresztési idő 2. ébresztési idő Ébresztés ismétlése Hőmérséklet kijelzése C-ban vagy F-ben Idő vagy hőmérséklet kivetítése egyszeri kivetítés folyamatos kivetítés (csak hálózati adapterrel) kivetítés élességének beállítása Kijelzővilágítás Érzékelőfelület kijelzővilágításhoz és kivetítéshez USB csatlakozó Időkijelzés és dátum A rádióvezérelt óra időkijelzése A rádióvezérelt időkijelzés alapja a Braunschweigi Szövetségi Fizikai-Műszaki Intézet által üzemeltetett cézium atomóra. Az intézet a pontos időt kódolva (DCF77) sugározza a Frankfurt melletti Mainflingenben található hosszúhullámú adóról kb km-es vételi körzetben. Ha az ébresztőóra a sugárzási területen belül van, akkor fogadja és átszámítja a jeleket, valamint a nyári és téli időszámítástól függetlenül folyamatosan kijelzi a pontos időt és a pontos dátumot. A rádióvezérelt óra a kijelzett időt naponta automatikusan szinkronizálja, hogy korrigálja az esetleges eltéréseket. Ha a használat helyén nem lehetséges a rádiójelek vétele, akkor kézi vezérléssel is beállíthatja az órát (lásd a Kézi beállítás című fejezetet). 13
14 Időkijelzés és dátum Kézi beállítás Hogy beállításkor a gyors előreléptetést vagy visszaléptetést használhassa, tartsa nyomva a vagy gombot. 1. Nyomja meg az MODE gombot 3 többször, amíg a kijelző jobb, alsó részén meg nem jelenik a hőmérséklet. 2. Nyomja meg az MODE gombot kb. 3 másodpercre. Ekkor az év villog. 3. Nyomja meg a 4 vagy a gombot 5 az év beállításához. Erősítse meg a beállítást az MODE gombbal. Ekkor a hónap villog. 4. Nyomja meg a vagy gombot a hónap beállításához. Ugyanígy állítsa be a napot, az órát és a percet. 5. Az MODE gomb rövid megnyomásával kilép a beállítási módból. A rádióvezérelt idő helyettesíti a kézzel beállított időt, amint az ébresztőóra veszi az órajelet. Ha a manuális időbeállítás során kb. 30 másodpercig nem nyom meg semmilyen gombot, akkor befejeződik a pontos idő beállítása. A beírt adatokat a készülék menti. A rádióvezérelt jel kézi keresése Tartsa nyomva az 6 gombot kb. 3 másodpercig, hogy elindítsa az órajel keresését 12/24 órás formátum Röviden nyomja meg a gombot 4 a 12/24 órás kijelzés közötti váltáshoz. A 12 órás kijelzést arról ismeri fel, az időkijelzés mellett balra AM (0-tól 11:59 óráig) vagy PM (12 órától 23:59 óráig) felirat látható. Hét napjainak kijelzése A készülék öt különböző nyelven képes kijelezni a hét napjait 19. Tartsa lenyomva a gombot 5. A hét napjainak rövidítése öt különböző nyelven jelenik meg egymás után: GE (német) FR (francia) IT (olasz) SP (spanyol) EN (angol). A kívánt nyelv megjelenésekor engedje el a gombot. A készülék a hét napját ezen a nyelven jelzi ki. A naptári hét kijelzése Rövid ideig nyomja meg a gombot 5, hogy beállítsa a kívánt naptári hetet 27 (WEEK) vagy a hét napját 19 (lásd A hét napjainak kijelzése című pontot). Második időkijelzés Ezzel a funkcióval beállíthat egy második időkijelzést az ébresztőórán. Nyomja meg az MODE gombot 3 többször, amíg a kijelző jobb, alsó részén meg nem jelenik a DT (MÁSODIK IDŐ)
15 Ébresztés Tartsa lenyomva az MODE gombot kb. 3 másodpercig. Az óra számjegy villog. Nyomja meg a vagy a 4 vagy gombot 5, hogy beállítsa az óra számjegyet. Nyomja meg az MODE gombot. A perc számjegye villog. Nyomja meg a vagy a gombot, hogy beállítsa a percek kijelzését. Nyomja meg újra az MODE gombot. A második időkijelzést ezzel beállította. Nemzetközi időkijelzés/időzóna Az F betű jelentése foreign time, (másik idő, másik időzóna ideje) A nemzetközi időkijelzés funkcióval beállíthatja és megjelenítheti egy tetszőleges időzóna óráját. Alapbeállításban az időzóna beállítása megfelel a helyi időnek. Az időzóna beállítása 1. Nyomja meg az MODE gombot 3 többször, amíg a kijelző jobb, alsó részén meg nem jelenik a hőmérséklet. 2. Tartsa lenyomva az gombot 4 kb. 3 másodpercig. A kijelző jobb felső részén megjelenik egy F betű Tartsa lenyomva a + gombot kb. 3 másodpercig. Az óra számjegy villog. Állítsa be az órát a vagy a gombbal. 4. Nyomja meg újból az MODE gombot. Beállította az időzónát. 5. Tartsa lenyomva az MODE gombot kb. 3 másodpercig, hogy visszatérjen a helyi idő kijelzéséhez. Ebben az üzemmódban csak az óra számjegyét állíthatja be, a percek a helyi időnek megfelelően kerülnek kijelzésre. Az időzóna idejének kijelzése Tartsa lenyomva az gombot 4 kb. 3 másodpercig. A kijelző jobb felső részén megjelenik egy F betű 31 és az időzóna idő látható. Tartsa ismét lenyomva az gombot kb. 3 másodpercig. Az időzóna idő eltűnik, és a helyi időkijelzés lesz látható. Nyári időszámítás szerinti kijelzés Rádióvezérelt üzemmódban nyári időszámítás esetén megjelenik a S jel 28 a másodpercek felett. Ébresztés A bázisállomás két beállítható ébresztési idővel 23, 30 rendelkezik. Nyomja meg az MODE gombot 3 többször, amíg a kijelző jobb, alsó részén meg nem jelenik az AL1 felirat, hogy leolvashassa az 1. ébresztési időt. Nyomja meg az MODE gombot ismét, amíg a kijelző jobb, alsó részén meg nem jelenik az AL2 felirat, hogy leolvashassa a 2. ébresztési időt. 1. ébresztési idő beállítása 1. Nyomja meg az MODE gombot 3 többször, amíg a kijelző jobb, alsó részén meg nem jelenik az AL1 felirat. 15
16 Ébresztés 2. Tartsa lenyomva a + gombot kb. 3 másodpercig. Az ébresztési idő óra számjegye villog. Nyomja meg a vagy a 4 vagy gombot 5, hogy beállítsa az óra számjegyet. 3. Nyomja meg újra az MODE gombot. Az ébresztési idő perc számjegye villog. Állítsa be a vagy a gombbal. 4. Nyomja meg az MODE gombot. Ezzel beállította a 1. ébresztési időt, ekkor az jel 24 megjelenik a kijelző felső részén. 2. ébresztési idő beállítása 1. Nyomja meg az MODE gombot 3 többször, amíg a kijelző jobb, alsó részén meg nem jelenik az AL2 felirat. 2. Tartsa lenyomva a + gombot kb. 3 másodpercig. Az ébresztési idő óra számjegye villog. Nyomja meg a vagy a 4 vagy gombot 5, hogy beállítsa az óra számjegyet. 3. Nyomja meg újra az MODE gombot. Az ébresztési idő perc számjegye villog. Állítsa be az órát a vagy a gombbal. 4. Nyomja meg az MODE gombot. Ezzel beállította a 2. ébresztési időt, ekkor az jel 25 megjelenik a kijelző jobb, alsó részén. Az ébresztés a mindenkor beállított időre reagál (rádióvezérelt időkijelzés, kézi vezérléssel beállított óra vagy időzóna ideje ). Az 1. és 2. ébresztési idő élesítése és hatástalanítása Nyomja meg többször az gombot 1 : Egyszer megnyomva: Az 1. ébresztést élesítette (az ébresztés jel 24 megjelenik) Ismét megnyomva: A 2. ébresztést élesítette (az ébresztés jel 25 megjelenik) Ismét megnyomva: Az 1. és 2. ébresztést élesítette (mindkét ébresztésjel megjelenik) Ismét megnyomva: Az 1. és 2. ébresztést hatástalanította (nincs ébresztésjel) Ha felhangzik az 1. vagy a 2. ébresztés, akkor villog a mindenkori ébresztésjel a kijelzőn. Az ébresztés négy percig szól. Az ébresztés idő előtti leállításához lásd az Ébresztés leállítása című fejezetet. Az ébresztés ismétlésének aktiválásához lásd Az ébresztés ismétlése című fejezetet. Ébresztés ismétlése A SNOOZE/LIGHT érzékelőfelület 16 érintésével befejeződik az ébresztés, és élesedik az ébresztés ismétlése funkció. A háttérvilágítás kb. 4 másodpercig élesítve van, és a kijelzőn villog a 26 felirat, és a mindenkori harangjel 24 vagy 25. Az ébresztés ismétlése négy perc múlva bekapcsol. A SNOOZE/LIGHT érzékelőfelület 16 érintésével kb. 5 másodpercre bekapcsolt a kivetítés is. 16
17 Hőmérsékletkijelző Az ébresztés leállítása Az ébresztés leállításához nyomja meg ismét a gombot 1. Az ébresztés azonban aktív marad, azaz a következő napon ugyanabban az időpontban ismét felhangzik. Hőmérsékletkijelző Nyomja meg az MODE gombot 3 többször, amíg a kijelző jobb, alsó részén meg nem jelenik a hőmérséklet 32. Hőmérsékletkijelzés kiválasztása C-ban vagy F-ben Nyomja meg a gombot 6 a C és F közötti váltáshoz, ha a kijelző felső részén megjelenik a hőmérséklet. Kivetítés Egyszeri kivetítés A SNOOZE/LIGHT érzékelőfelület 16 érintésével kb. 5 másodpercre bekapcsol a kijelzővilágítás és a kivetítés ( 12 tolókapcsoló -ra). Folyamatos kivetítés Az óra, ill. a hőmérséklet folyamatos kivetítéséhez a hálózati adapterről 9 kell üzemeltetni az ébresztőórát (lásd a Hálózat csatlakozás című szakaszt). Nyomja állásba a Folyamatos kivetítés kapcsolóját 12 az ébresztőóra oldalára. Kivetítés beállítása Nyomja meg a gombot 2, hogy 180 -kal elforgassa a kivetítést. Tartsa lenyomva a gombot kb. 3 másodpercre, hogy az óra kivetítéséről választása szerint átkapcsoljon az idő vagy a hőmérséklet kivetítésére. Tartsa lenyomva a gombot kb. 3 másodpercig, hogy visszakapcsoljon az óra kivetítésére. A kivetítőkar elforgatásával 17 felfelé vagy lefelé döntheti a kivetített időt/hőmérsékletet. A kivetítés élességének beállítása Állítsa a fókuszszabályozót 7 balra vagy jobbra, hogy beállítsa a kivetítés élességét. Kijelzővilágítás A SNOOZE/LIGHT érzékelőfelület 16 érintésével kb. öt másodpercig világítani kezd a kijelzőfelület, hogy sötétben is leolvashassa az ébresztőóra kijelzőjét. Egyidejűleg kb. öt másodpercre bekapcsol a kivetítés, az tolókapcsolót 12 -ra állítja. 17
18 USB csatlakozó A kijelző folyamatos megvilágítása nem lehetséges. Kérjük, vegye figyelembe, Ügyeljen arra, hogy a kijelzővilágítás több áramot fogyaszt, ami elemről történő üzemelés esetén az elem élettartamának csökkenését vonja maga után. USB csatlakozó A rádióvezérelt, projektoros ébresztőóra USB-csatlakozóval rendelkezik 13. Ezen keresztül USB-töltőkábellel (nem része a terméknek) feltölthet olyan külső készülékeket, mint például az okostelefon. A feltöltéshez az ébresztőórát csatlakoztatni kell az adapterrel 9 a villamos hálózathoz. Tisztítás ÉRTESÍTÉS Rövidzárlat veszélye! A házba behatoló víz rövidzárlatot okozhat. Ne merítse az ébresztőórát vízbe vagy más folyadékba. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz vagy más folyadék a házba. ÉRTESÍTÉS Sérülésveszély! A szakszerűtlen tisztítás az ébresztőóra sérülését okozhatja. Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, valamint éles vagy fém tisztítóeszközt, pl. kést, kemény lehúzót és hasonlót. Ezek károsíthatják a felületet. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon vízcsepp a kijelzőn. A víz tartós elszíneződést okozhat. Tisztítás közben ne nyomja meg a kijelzőfelületet. 1. Tisztítás előtt húzza ki az ébresztőórát a dugaljból. 2. Tisztítsa meg az ébresztőóra külső felületét puha, nedves, szöszmentes kendővel. Tárolás Válassza le az ébresztőórát a villamos hálózatról, távolítsa el az elemeket, ha az ébresztőórát hosszabb ideig nem használja. Tárolja az ébresztőórát száraz és fagymentes helyen. Ügyeljen arra, hogy az ébresztőórát 0 C - 40 C közötti hőmérsékleten tárolja (lásd a Műszaki adatok című fejezetet). 18
19 Műszaki adatok Műszaki adatok Hőmérséklet Pontosság: +/- 1 C (0 C és + 40 C között) Felbontás: 0,1 C Mérési tartomány: 0 C és + 40 C között Mérési időköz: 1 perc Üzemi hőmérséklet: 0 C - 40 C Tárolási hőmérséklet: 0 C - 40 C Ébresztés Ébresztés időtartama: Kivetítés Távolság: Elemek 4 perc legfeljebb 4 m 2 x 1.5 V elem LR6/R6/AA típus (2 x 1.5 V LR6/R6/AA) Hálózati adapter Modellsz.: HX AG-001 Bemenet: AC V 50/60Hz 0.5A Max Kimenet: 5.0V 1.0A Energiahatékonysági osztály: V USB-port 5.0V 1.0A Elemcsere Ha az elemes üzem során az ébresztőóra kijelzőjének fényereje gyengül vagy eltűnik a kijelzés, akkor ki kell cserélni az ébresztőóra elemeit. Nyissa fel az ébresztőóra alján található elemtartó rekesz fedelét 8. Vegye ki az elhasznált elemeket és helyezzen be két, azonos típusú, új elemet (lásd a Műszaki adatok című fejezetet). Ügyeljen a megfelelő polaritásra. Zárja vissza az elemtartó rekesz fedelét. FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély alakulhat ki az elem szakszerűtlen cseréjekor. Csak azonos vagy egyenértékű elemtípussal cserélje ki a lemerült elemet. Az elemek behelyezésekor ügyeljen a megfelelő polaritásra. Ne zárja rövidre az elemet! 19
20 Megfelelőségi nyilatkozat Megfelelőségi nyilatkozat RED 2014/53/EU irányelv, 2009/125/EK környezetbarát tervezés irányelv, RoHS 2011/65/EU irányelv A megfelelőségi nyilatkozat rövid szövege: Ezennel kijelenti a Krippl-Watches, hogy a termék megfelel a 2014/53/EU, 2009/125/EK és 2011/65/EU számú irányelv alapvető követelményeinek és egyéb, vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét letöltheti honlapunkról: Ártalmatlanítás Csomagolás ártalmatlanítása 20 Szelektíven ártalmatlanítsa a csomagolást. A kartonpapírt és a dobozt a hulladékpapírokkal együtt, a fóliákat az újrahasznosítható anyagokkal együtt ártalmatlanítsa. Berendezések hulladékainak ártalmatlanítása (Az Európai Unióban és az újrahasznosítható anyagok szelektív gyűjtésére szolgáló rendszerekkel rendelkező, más államokban alkalmazható) A berendezések hulladékait ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt! Ez a jel arra utal, hogy a terméket az elektromos és elektronika berendezések hulladékairól szóló irányelv (2012/19/EU) és a nemzeti törvények szerint tilos a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A terméket erre kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni. Ez megvalósulhat pl. hasonló termék vásárlásakor történő visszaadással vagy elektromos és elektronikai berendezések hulladékainak újrafeldolgozására szolgáló, hivatalos gyűjtőhelyen történő leadással. A berendezések hulladékainak szakszerűtlen kezelése negatívan hathat a környezetre és az emberi egészségre az olyan potenciális, veszélyes anyagok miatt, amelyek gyakran előfordulnak elektromos és elektronikus berendezések hulladékaiban A termék szakszerű ártalmatlanításával emellett hozzájárul a természetes erőforrások hatékony felhasználásához. A berendezések hulladékai számára rendszeresített gyűjtőhelyekre vonatkozó információkat beszerezheti a helyi önkormányzatnál, a hulladékkezelésre kötelezett közjogi jogi személynél, az elektromos és elektronikai berendezések hulladékainak ártalmatlanítására szolgáló, hivatalos szervnél vagy a hulladékgyűjtő vállalatnál. Az elemeket és akkumulátorokat ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt! Ön fogyasztóként törvényileg köteles leadni az összes elemet és akkumulátort mindegy, hogy tartalmaz-e káros anyagot* vagy nem önkormányzata hulladékgyűjtő szervezeténél vagy a kereskedelemben, hogy bejuttattassa azokat a környezetkímélő ártalmatlanítási rendszerbe. * jelölése: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom
21 Hibakeresés Hibakeresés Hiba Az ébresztőóra nem veszi a rádiójelet Téves hőmérsékletkijelzés Nincsen/halvány a kijelző Nem működik a folyamatos kivetítés Nem működik a külső készülék töltése USB-porton keresztül Lehetséges okok és elhárításuk Ha az ébresztőóra nem veszi a rádiójeleket, akkor ellenőrizze a következő pontokat: A zavaró forrásoktól pl. a számítógép képernyőjétől vagy a televíziókészüléktől mért távolság legalább 1,5-2 méter legyen. Ne helyezze az ébresztőórát közvetlenül fém ablakkeretre vagy annak közelébe. Vasbeton szerkezetű helyiségben (pincében, toronyházban stb.) szükségszerűen gyengébb a rádiójel. Szélsőséges esetben helyezze az ébresztőórát ablak közelébe. Mivel éjszaka általában gyengébbek a légköri zavarok, ezért ekkor majdnem mindig lehetséges a jelek vétele. Általában elegendő napi egy szinkronizálás ahhoz, hogy az időkijelzés pontos maradjon. Nyomja meg az rádiójel gombot ( 6 ) 3 másodpercig. A közvetlen napsugárzás befolyásolja a hőmérsékletkijelzést. Helyezze el az ébresztőórát úgy, hogy ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak. Cserélje ki az elemeket, ha az ébresztőóra kijelzőjének fényereje gyengül elemes üzemben vagy eltűnik a kijelzés. Új elem behelyezésekor mindig ügyeljen az elemek megfelelő típusára és a megfelelő polaritásra (lásd a Műszaki adatok és Akkumulátorcsere című fejezetet). Az ébresztőórát hálózati adapterrel kell működtetni. Ugyanígy állásba kell kapcsolni a Folyamatos kivetítés kapcsolót 12. Az ébresztőórát hálózati tápegységgel kell használni. 21
22 Ügyfélszolgálat Ügyfélszolgálat ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
23 23
24 HU Származási hely: Kína Gyártó: KRIPPL-WATCHES WARENHANDELS GMBH MARIA-THERESIA-STR WELS AUSTRIA ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: HO8-FPW-10A, HO8-FPW- 10B, HO8-FPW-10C 10/2018 ÉV JÓTÁLLÁS
Használati útmutató RÁDIÓVEZÉRELT, PROJEKTOROS ÉBRESZTŐÓRA
Használati útmutató RÁDIÓVEZÉRELT, PROJEKTOROS ÉBRESZTŐÓRA Tartalomjegyzék QR kódot... 7 Általános tudnivalók... 7 A kezelési útmutató elolvasása és megőrzése...7 Jelmagyarázat...7 Biztonság... 9 Rendeltetésszerű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Nedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED 1 Aktualizálva: 2017/02 P17 Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/termék alkatrészei... 4 QR-kódok... 5 Általános információk...
Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :36
Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:36 Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:36 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY
Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy
ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE
Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET
Kezelési útmutató LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Aktualizálva: 2017/06 Tartalom A csomag tartalma...3 Műszaki adatok...3 QR kódok...4 Általános tudnivalók...5 Olvassa el és őrizze meg
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII
Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06
Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat
MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató
MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel
MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel Cikk. sz. 8020310 CM3000 8020310 GYE000 8020310 E8G000 8020310 WXH000 8020310 LXD000 8020310 W9H000 8020310 B4K000 8020310 5SJ000 U GB FR IT ES HASZNÁLATI
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA
Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Általános információk...3 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...3 Jelmagyarázat...3 A csomag tartalma...4 Biztonság...5
LED-valódi viaszgyertya
LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk
TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz
TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
BX09 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ENERGIAKÖLTSÉG-MÉRŐ MŰSZER TRT-BA-BX09-TC-002-HU
BX09 HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ENERGIAKÖLTSÉG-MÉRŐ MŰSZER TRT-BA-BX09-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EU-megfelelőségi
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 HU Felhasználói kézikönyv Magyar 1 Fontos! Megjegyzés A készülék - a Philips szórakoztató elektronika üzletága kifejezett engedélye
BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com. 89077 Ulm (Germany)
BS 99 H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com 89077 Ulm (Germany) H Tartalom 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások... 3
HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ
Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy
3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
USB-s táncszőnyeg (LHO-016)
USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató
LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL
Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat
Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor
Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által
ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Ultrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
Használati útmutató RoHS Kat. sz
TFA_No. 30.3045_Útmutató 2017.08.03 13:55 óra Oldal: 1 Használati útmutató RoHS Kat. sz. 30.5045.54 3 2 1. ábra. 2. ábra A 3 A 4 A 6 A 8 A 7 A 9 B 3 A 2 TFA_No. 30.3045_Útmutató 2017.08.03 13:55 óra Oldal:
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
Kezelési útmutató 3D-S ÍVES ÉGŐSOR / 3D-S TÉLI FALUSI LÁTKÉP
Kezelési útmutató 3D-S ÍVES ÉGŐSOR / 3D-S TÉLI FALUSI LÁTKÉP Aktualizálva: 05/2018 Tartalom A csomag tartalma/részei... 3 QR kódok... 4 Általános tudnivalók... 5 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót...
LED kempinglámpa. Kezelési útmutató. Tartalomjegyzék
Kezelési útmutató Tartalomjegyzék Származási hely: Kí na GYÁRTÓ: AHG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 1 D-20095 Hamburg GERMANY LED kempinglámpa Áttekintés...3 A csomag tartalma/a készülék részei...4
Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Használati. útmutató
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÁDIÓVEZÉRLÉSŰ DIGITÁLIS IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05
Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy
Fürdőszobai falióra hőmérővel
Fürdőszobai falióra hőmérővel Használati útmutató és tudnivalók a tapadókorongok használatához Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági
Használati útmutató Élvezze az időt 3
1 Használati útmutató Élvezze az időt 3 Használati útmutató használati útmutatót a biztonságos alkalmazása és hosszú élettartama érdekében gondosan olvassa el és őrizze meg. használati útmutató az interneten
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Elektromos borosüvegzár
Elektromos borosüvegzár hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Kedves Vásárlónk! Új elektromos borosüvegzárja vákuumot képez, így a kibontott bor akár akár egy hétig is
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA
Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.
POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
LED-es csíptető cipőre
LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Quickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
1 2 3 4 5 6 QR-kód 7 QR-KÓD Mindegy, hogy termékinformációra, pótalkatrészre vagy tartozékra van szüksége, gyártói garanciára, ill. szervizhelyekre vonatkozó adatokat keres, vagy kényelmesen szeretne megnézni
Guruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét