Tudnivalók. Speciális értelmezés

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Tudnivalók. Speciális értelmezés"

Átírás

1

2 Tudnivalók Az összes rendelkezést, garanciát és egyéb ezekhez tartozó dokumentumot a Horizon Hobby Inc. cég a saját belátása szerint bármikor megváltoztathatja. Az illető termékre vonatkozó aktuális termékjegyzék a weblapon a Support regiszterkártya alatt megtalálható. Speciális értelmezés A következő fogalmakat az összes termékjegyzékben használják, hogy e termék működtetésénél a különféle magas veszélyhelyzetre rámutassanak. Tudnivalók: Ha ezt az eljárást nem helyesen tartják be, akkor esetleg anyagi kár és csekély mértékű sérülésveszély vagy sérülésmentesség adódhat. Figyelem: Figyelmeztetés: Ha ezt az eljárást nem helyesen tartják be, akkor valószínűleg anyagi kár és súlyos sérülésveszély adódhat. Ha ezt az eljárást nem helyesen tartják be, akkor valószínűleg anyagi kár, szomszédos sérülések és súlyos sérülések vagy nagy valószínűségű felületi sérülések adódhatnak. Figyelmeztetés: Olvassa el az egész használati Utasítást, hogy az üzem előtt a termékfunkciókkal megismerkedhessen. Ha a termék nem működik helyesen, akkor ez a terméken vagy személyi tulajdonban károkhoz vezethet, vagy súlyos sérüléseket okozhat. Ez egy nagy fejlesztésű Hobby termék. Ezt elővigyázattal és józanésszel kell üzemeltetni, és bizonyos mechanikus alapismereteket igényel. Ha ezt a terméket nem egy biztos és felelősségteljes módon üzemeltetik, akkor ez a termékben vagy egyéb javakban sérülésekhez vagy károkhoz vezethet. Ez a termék felnőtt közvetlen felügyelete nélküli gyerekek általi használatra nem alkalmas. Ne próbálja meg a Horizon Hobby Inc. engedélye nélkül a terméket szétszerelni, inkompatibilis alkatrészekkel használni, vagy bármilyen módon bővíteni. Ez a Használati Utasítás tartalmazza a biztonságra, üzemeltetésre és karbantartásra vonatkozó rendelkezéseket. Feltétlenül szükséges az összeépítés, felszerelés vagy a használat előtt a kézikönyvben lévő összes rendelkezést és figyelmeztetést elolvasni és betartani, hogy ez rendeltetésszerűen üzemeltethető legyen, és a károk vagy súlyos sérülések elkerülhetők legyenek. 2

3 Kiegészítő biztonsági intézkedések és figyelmeztetések Nem alkalmas 14 év alatti gyerekeknek. Ez nem játék. Minden irányban mindig tartson egy biztonságos távolságot a modellje körül, hogy az összeütközéseket vagy sérüléseket elkerülje. Ezt a modellt egy rádiójel vezérli, ami a befolyási övezetén kívül lévő sok rádióforrás interferenciáját okozza. Ezek az interferenciák egy azonnali vezérléselvesztést okozhatnak; A modelljét mindig egy, nagyszámú járműtől, forgalomtól és emberektől mentes szabad területen üzemeltesse; Mindig gondosan kövesse a modellre és a mindenkori opcionális segédberendezésekre (töltőegység, akkumulátorcsomagok stb.) vonatkozó intézkedéseket és figyelmeztetéseket; Mindig tartsa az összes vegyszert, kis és elektromos alkatrészt a gyermekektől távol; A speciálisan nem erre a célra kialakított és védett berendezéseket sohase tegye ki víznek. A nedvesség károsíthatja az elektronikát; A modell egyetlen alkatrészét se vegye a szájába, mert ez súlyos sérülésekhez vagy akár halálhoz is vezethet; A modelljét sohase üzemeltesse majdnem lemerült adókészülék akkumulátorokkal; A repülő-berendezést mindig tartsa a látótérben és ellenőrzés alatt; A rotor megérintésénél azonnal kapcsolja ki a motort; Használjon mindig teljesen feltöltött akkumulátorokat; Mindig legyen az adókészülék bekapcsolva, ha a repülő-berendezést bekapcsolták; A repülő-berendezés szétszerelés előtt mindig vegye ki az akkumulátorokat; Tartsa mindig tisztán a mozgó alkatrészeket; Tartsa mindig szárazon az alkatrészeket; Mindig hűtse le az alkatrészeket, mielőtt azokat megérintené; Használat után vegye ki az akkumulátorokat/elemeket; Sohase üzemeltesse a repülő-berendezést sérült kábelezéssel; Sohase érintse meg a mozgó alkatrészeket. Bevezetés Köszönjük, hogy Ön a Blade mqx Quad-Copter (mqx, négyes szárnyas helikopter) vásárlása mellett döntött. Ezt az új, nagyszerű rádió-távirányítású Horizon Hobby terméket a szakértők azért fejlesztették ki, hogy Önnek egy páratlan repülési élménye lehessen. 3

4 Az mqx helikoptert komplettre szerelték, és repülésre letesztelve szállítják. Ha Ön már az első tapasztalatokat egy koaxiális helikopterrel és egy egy-rotorú helikopterrel, mint amilyen például a Blade msr vagy 120 SR megszerezte, akkor Ön az mqx helikoptert stabilként és jó-természetűként fogja megismerni. A vezérlőkaroknál a legjobb feltételeket - úgy, mint egy profi - rövid időn belül érezni fogja. Az mqx helikopter a szénszálas motortengelyeknek és tartókaroknak köszönhetően nagyon stabil, könnyűsúlyú helikopter. Eléggé kicsi ahhoz, hogy a szobában repüljön, és elég agilis és nagyteljesítményű ahhoz, hogy még enyhe szélben, a szabadban is repüljön. Ön ehhez választhatóan a kettős fokozatot és az expo-funkciókat aktiválhatja, hogy a Quad-Copter vezérlését a beltéri vagy a kültéri repüléshez illessze. A megbízható 2,4 GHz-es DSM2 technikának köszönhetően így sok mqx Quad-Copter együtt repülhet anélkül, hogy egymás zavarásán tépelődnének. Kérem, hogy gondosan olvassa el az indítás előtt a Használati Utasítást. Ahhoz, hogy a Blade mqx repülése egyszerű legyen, egy nagyon fejlett repülési berendezést, néhány tulajdonságot és a repülés előtti ellenőrzést kell Önnek megismernie. Ez a Használati Utasítás olyan tippeket is tartalmaz, amik a repülést egyszerűbbé teszik. 4

5 Tartalomjegyzék Előkészület az első repülésre 6 Ellenőrzési jegyzék a repüléshez.. 6 Figyelmeztetések és irányelvek az akkumulátorokhoz.. 6 Alacsony feszültségi lekapcsolás (LVC).. 7 A repülési akkumulátor feltöltése.. 8 A repülési akkumulátor behelyezése... 9 Az adókészülék és a vevőkészülék összekapcsolása.. 10 Összekapcsolás az X és a + repülési konfigurációra.. 11 Az adókészülék kettős fokozata 14 Bevezetés a fő vezérlési funkciókba 15 A 4 az 1-ben funkció. 16 Az mqx repülése. 17 A repülés utáni ellenőrzés és a karbantartás.. 19 Robbantott ábra Alkatrészjegyzék.. 21 Opcionális alkatrészek Segítség a problémamegoldáshoz Garanciális és kiszolgálási információk Vevőszolgálati információk 27 Jogi információk az Európai Unió számára 27 5

6 A Blade mqx helikopter jellemzői Hossza: Magassága: 292 mm X repülési üzemmódban 353 mm + repülési üzemmódban 59 mm Légcsavar átmérő: 136 mm Repülési súly: 78 g Látogasson el a honlapon lévő termékregisztrációhoz és ezzel legyen mindig aktuálisan informált. Előkészület az első repülésre Vegye ki és ellenőrizze le az alkatrészeket; Töltse fel a repülési akkumulátort; Akkor helyezze be az akkut, ha már az teljesen feltöltött állapotú; Programozza be a vevőkészülékét (csak a BNF verziónál); Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel; Keressen egy repülésre alkalmas terepet. Ellenőrzési jegyzék a repüléshez Mindig először az adókészüléket kapcsolja be; Csatlakoztassa a repülési akkumulátort a 4 az 1-ben vezérlőegység csatlakozójához; Hagyjon időt a 4 az 1-ben vezérlőegység beállítódásához és előkészületéhez; Repítse a modellt; Szállítsa le a modellt; Húzza ki a repülési akkumulátort a 4 az 1-ben vezérlőegység csatlakozójából; Mindig utolsóként kapcsolja ki az adókészüléket. Figyelmeztetések és irányelvek az akkumulátorokhoz A Blade msr X helikopterhez mellékelt akkumulátortöltő berendezést (EFLC1000) speciálisan a Li-Po akkumulátor biztonságos töltéséhez méretezték. Figyelem: Az összes rendelkezést és figyelmeztetést pontosan be kell tartani. A Li-Po akkumulátor helytelen kezelése tűzhöz, személyi és/vagy dologi károkhoz vezethet. 6

7 A mellékelt LiPo akkumulátor kezelésével, feltöltésével vagy használatával Ön az öszszes lítium akkumulátorral kapcsolatos veszélyeket magára vállalja; Ha az akkumulátor bármely időpontban elkezd felfúvódni vagy megdagadni, akkor azonnal állítsa le a használatát. Ha ez töltésnél vagy kisütésnél lép fel, akkor állítsa le a töltési/kisütési folyamatot és vegye ki az akkumulátort. Ha egy akkumulátor felfúvódott vagy megdagadt, akkor a további használata, töltése vagy kisütése tűzveszélyes; Az akkumulátort mindig szobahőmérsékleten, egy száraz helyen tárolja; Szállításnál vagy az akkumulátor átmeneti tárolásánál a hőmérséklettartomány kb. 4,4.48,9 o C között legyen Az akkumulátort vagy a modellt autóban tárolni vagy közvetlen napsugárzásnak kitenni nem szabad. Egy forró autóban történő tárolásnál az akkumulátor károsodhat, vagy akár meg is gyulladhat; Semmi esetre se használjon Ni-Cd vagy Ni-MH töltőegységet. Ha az akkumulátort nem egy kompatibilis töltőegységgel töltik, akkor tűz keletkezhet, ami személyi és/vagy dologi károkhoz vezethet; Sohase lépje túl az ajánlott töltőáramot; A LiPo akkumulátorokat terhelés alatt sohasem szabad 3 V alá lemeríteni; A figyelmeztetéseket sohasem szabad tépőzárakkal lefedni. Alacsony feszültségi lekapcsolás (LVC) Ha egy LiPo akkumulátort cellánként 3 V alá lemerítenek, akkor az többé már nem tölthető. Az mqx helikopter 4 az 1-ben egységének az elektromos fordulatszámlálói az alacsonyfeszültségű lekapcsolás (LVC) segítségével megvédik a repülési akkumulátort. Mielőtt az akkufeszültség túlságosan leesne, az LVC egység csökkenti a motorok fele menő áramellátást. Ha a motorteljesítmény csökken, akkor kérem, hogy azonnal szálljon le az mqx Quad- Copter helikopterrel, és újra töltse fel a repülési akkumulátort. A repülés után mindig vegye ki a LiPo akkumulátort a repülőgépről, hogy a lassú kisütést megakadályozza. Teljesen töltse fel a Li-Po akkumulátort és így tárolja. A tárolás alatt biztosítsa, hogy az akkumulátor feszültsége ne essen cellánként 3 V alá. Tudnivaló: Az alacsonyfeszültségű lekapcsolásig (LVC) történő ismételt repülés károsítja az akkumulátort. 7

8 Az adókészülék elemeinek a behelyezése Helyezze be a polaritás figyelembevételével az adókészülék elemeit. Cserélje ki az elemeket, ha a LED villog, és az adókészülék csipog. A repülési akkumulátor feltöltése Celectra 1S 3,7 V-ra beállítható egyenáramú (DC) Li-Po Akkumulátor töltőegység 1S 3.7 V-os, 500 mah-ás 12 C Li-Po Akku (E-flite EFLB5001S) A Blade mqx helikopter 1S Li-Po akkumulátorát egy JST csatlakozóval látták el, ami Önnek a mellékelt található töltőegység és töltő-adapter használatával egy biztos feltöltést tesz lehetővé. A mellékelt kapott akkumulátor 2C-ig 1 A-rel tölthető. Csak a Horizon Hobby által jóváhagyott akkucsomagokat és az ehhez a termékhez illeszkedő töltőegységet használja. 1. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót a megfelelő áramellátáshoz. 2. Csatlakoztassa hálózati csatlakozót a töltőegységre. 3. Válassza ki a töltőegységen lévő + vagy - nyomógombokkal a töltőáramot. (500 mah-ás akkumulátor töltésénél 0,7 A-t válasszon ki.) 4. Csatlakoztassa a töltő-adaptert a töltőcsatlakozóra. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó és az adapter piros pontjai egy oldalon legyenek. 5. Csatlakoztassa az akkumulátort a töltőegységre. Ügyeljen arra, hogy a töltő-adapter piros pontja az akkucsatlakozóval egy oldalon legyen. 6. Nyomja meg a töltőegységen lévő indítógombot. (Az indítógomb egy középen lévő nagy nyomógomb.) Egy teljesen feltöltött akkumulátorral maximálisan 10 min repülési idő lehetséges. 8

9 Irányelvek és veszélyre való utalások a váltóáramú áramellátásnál Sohase próbálja meg a töltőegységet a váltóáramú hálózati árammal egy AC/DC hálózati csatlakozó nélkül üzemeltetni. Ne kösse össze a feltöltött vagy lemerült LiPo akkumulátort a töltőegységgel akkor, ha a hálózati csatlakozó nincs a hálózati áramra csatlakoztatva. Ez az akkumulátor lemerüléséhez és károsodásához vezet. Váltóáramú üzemre csak egy 6 V-os E-flite hálózati egységet használjon. Semmi esetre se használjon 12 V-os hálózati egységet, mivel az tárgyi vagy személyi károkat okozhat. A repülési akkumulátor behelyezése 1. Állítsa a gázkart és a gáz-trimmet a legalacsonyabb állásba. 2. Kapcsolja be az adókészüléket. 3. Fordítsa fejre a Quad-Copter helikoptert és tolja be az akkumulátort az akkutartóba. Ekkor a címke felfelé mutasson, és a csatlakozó kialakítása érintse az akkutartót. A mellső oldal ekkor a homlokoldal is legyen, ha a helikoptert + konfigurációban repültetik. 4. Csatlakoztassa az akkukábelt a 4 az 1-ben egységhez. Tudnivaló: A Quad-Copter helikoptert nem szabad mozgatni addig, amíg a 4 az 1-ben egységen lévő LED kéken nem világít (nem villog). Figyelem: Mindig kösse le a Li-Po akkumulátort a légijármű adókészülékéről, ha Ön nem repül, hogy ezáltal egy túlzott akkulemerülést elkerüljön. Ha a megengedett legkisebb feszültség alá lemerítik az akkumulátorokat, akkor ezek emiatt károsodhatnak, ami észrevehető teljesítményvesztést és a tárolásnál potenciális tűzveszélyt okozhatnak. 9

10 Az adókészülék és a vevőkészülék összekapcsolása Az összekapcsolási folyamatnál a vevőkészüléket úgy programozták, hogy az egy egyedi speciális adókészülék GUID kódját (Globális Egyértelmű Azonosítási Kód) felismerje. Önnek egy szabályszerű üzemhez a Önnek kiválasztott, Spektrum vagy JR DSM technológiával ellátott légijármű adókészüléket a vevőkészülékre rá kell rákapcsolnia. Ha Ön egy RTF modellt vásárolt, akkor az adókészüléket már a modellre rákapcsolták. Az mqx helikopterrel történő összekapcsoláshoz kérem, hogy végezze el az alant lévő utasításokat. Összekapcsolási eljárás 1. Csatlakoztassa le a repülési akkumulátort Quad-Copter helikopteréről. 2. Válasszon ki az adókészülékén egy új modelltárolót (csak számítógépes adókészüléknél). 3. Válasszon ki egy acro vagy egy légijármű modelltípust az adókészülékére. 4. Biztosítsa, hogy az összes szervo-visszaállítási beállítás normál helyzetben legyen. 5. Központosítsa az összes trimmet és biztosítsa, hogy az összes al-trimm nulla helyzetben legyen. 6. Kapcsolja ki az adókészüléket és kapcsolja az összes kapcsolót 0 helyzetbe. Állítsa a gázkart a legalacsonyabb motor helyzetbe. 7. Csatlakoztassa a repülési akkumulátort a Quad-Copter helikopterre. A 4 az 1-ben egységen 5 s múlva villog a kék LED. 8. Vigye az adókészüléket kapcsolási üzemmódba, mialatt azt bekapcsolja s múlva engedje el a rákapcsolást végző kapcsolót. A Quad-Copter helikoptere összekapcsolásra került, mihelyt a 4 az 1-ben egységen kigyullad a kék LED. 10. Csatlakoztassa le a repülési akkumulátort és kapcsolja ki az adókészüléket. Ha probléma lép fel, akkor kérem, hogy vegye figyelembe a rákapcsolási utasításokat és nézze meg a probléma megoldásához megadott segítséget. Ha szükséges lépjen kapcsolatba a Horizon Hobby Műszaki Szolgálattal. A megfelelő DSM adókészülékek jegyzékét a weblapon találhatja meg. Tudnivaló: Egy Spektrum DSM2-Modullal ellátott Futaba adókészüléknél a gázadási csatorna fordítva használandó. 10

11 Az MLPD4DSM összekapcsolási eljárás 1. Csatlakoztassa le a repülési akkumulátort Quad-Copter helikopteréről. 2. Központosítsa az adókészüléken lévő összes trimmet. Kérem, hogy nézze meg a trimm utasításokra vonatkozó trimmelés fejezetet. 3. Kapcsolja ki az adókészüléket és állítsa a gázkart a legalacsonyabb motor helyzetbe. 4. Csatlakoztassa a repülési akkumulátort a Quad-Copter helikopterre. A 4 az 1-ben egységen 5 s múlva villog a kék LED. 5. Nyomja be a baloldali vezérlőkart és tartsa azt benyomva, mialatt az adókészüléket bekapcsolja. 6. Engedje el a kart. Az adókészülék csipog és a feszültségjelző LED villog. 7. A Quad-Copter helikoptere összekapcsolásra került, mihelyt a 4 az 1-ben egységen kigyullad (és nem villog) a kék LED. 8. Csatlakoztassa le a repülési akkumulátort és kapcsolja ki az adókészüléket. Ha probléma lép fel, akkor kérem, hogy vegye figyelembe a rákapcsolási utasításokat és nézze meg a probléma megoldásához megadott segítséget. Ha szükséges lépjen kapcsolatba a Horizon Hobby Műszaki Szolgálattal. A megfelelő DSM adókészülékek jegyzékét a weblapon találhatja meg. Összekapcsolás az X és a + repülési konfigurációra A dobozból kivett mqx helikopterét X konfigurációval szállítják. Ön azonban ezzel + konfigurációban is repülhet. Az mqx helikoptere + konfigurációjához végezze el a következőket: 1. Vegye le az mqx helikopter kabinjának a tetejét. 2. Forgassa el a kabintetőt az óramutató járásával ellentétesen 45 o -ra. (Maradjon a nyomtatott áramköri lemezen lévő nyíl mellett) 3. Helyezze vissza a kabintetőt. A LED jelzi Önnek, hogy a Quad-Copter helikoptere melyik üzemmódban van. Ha a LED szolidan világít, akkor a Quad-Copter helikoptere X konfigurációban van, míg ha az gyorsan villog (3 gyors villogás, rövid szünet, 3 gyors villogás), akkor pedig + konfigurációban. Az X konfigurációról a + konfigurációra történő váltás egy gyors lépéssel elvégezhető az összekapcsolás alatt. E kiegészítő lépés el nem végzése esetén a Quad-Copter helikopter X konfigurációban marad. 11

12 Az X repülési konfiguráció Végezze el az mqx helikopter rákapcsolását a rákapcsolási utasításban leírtaknak megfelelően. Vigye a rákapcsolási eljárás aktiválása után azonnal az oldalkormány vezérlő kart egészen balra és tartsa ott a rákapcsolási eljárás befejezéséig. Ez aktiválja az X konfigurációt. Az X konfiguráció a rotor konfiguráció miatt a repülési viszonyokban valamivel reaktívabb lehet. A + repülési konfiguráció Végezze el az mqx helikopter rákapcsolását a rákapcsolási utasításban leírtaknak megfelelően. Vigye a rákapcsolási eljárás aktiválása után azonnal az oldalkormány vezérlő kart egészen jobbra és tartsa ott a rákapcsolási eljárás befejezéséig. Ez aktiválja a + konfigurációt. Figyelem: Ha a rákapcsolást helytelenül végzik el, akkor az mqx helikopter az előzőleg aktív üzemmódban fog repülni. Fontos: Néhány adókészülék nem megy rákapcsolási üzemmódba, ha a bekapcsolás alatt tartják az oldalkormány vezérlő kart. Ebben a helyzetben az oldalkormány mozgatás előtt a rákapcsolást végző nyomógombot engedje el. Tipp: Ahhoz, hogy a repülés alatt meghatározza, hogy a Quad-Copter helikopternek hol van az eleje, változtassa meg a légcsavarokat a képek szerint. Használja a fehér légcsavarokat, hogy az X és az + konfigurációban a légijármű elejét kimutassa. Szerelje a fekete légcsavarokat a másik motorra. 12

13 Az adókészülék vezérlése 13

14 Ha a trimm nyomógombokat benyomják, akkor egy hangjelzés hallható, ami minden újabb gombnyomásra magasabb vagy alacsonyabb lesz. A középső vagy semleges trimm állás közbenső hangmagasságban szólal meg. A vezérlési tartomány külső szélein egy hangsor hallható. A B C D E F G H 1. üzemmód LED Be/ Kikapcsolás Csűrőkormány (balra/jobbra) Gázadás (fel/le) Gáz trimm Csűrő trimm Be/ Kikapcso-Oldalkormánló trimm Magassági kormány trimm Oldalkormány (balra/jobbra) Magassági kormány (fel/le) 2. üzemmód LED Be/ Kikapcsolás Csűrőkormány (balra/jobbra) Magassági kormány (fel/le) Magassági kormány trimm Csűrő trimm Be/ Kikapcso-Oldalkormánló trimm Gáz trimm Oldalkormány (balra/jobbra) Gázadás (fel/le) Az adókészülék kettős fokozata Az mqx RTF modelljét Blade MLPD4DSM adókészülékkel szállítják. Az adókészülék kettős fokozatú beállításai lehetővé teszik a pilótának, hogy a csűrő, a magassági és az oldalkormány részére a nagy (magas fokozat) és kis kitérés (alacsony fokozat) között válasszon. A bekapcsolásnál az adókészülék automatikusan a nagy fokozatú üzemmódba (nagy kormánykitérés) kerül. Nyomja meg a bekapcsolt adókészüléknél a jobboldali vezérlőkart, váltson a kis kormánykitérésre. A kis kormánykitérésű (kis fokozatú) vezérlő üzemmódot az adókészülék lassú villogással jelzi. Ebben az üzemmódban a maximális kormánykitérés nem elérhető. Ez az üzemmód nagyon alkalmazható azoknak a pilótáknak, akik az első repülésekre egy egyszerű vezérlést akarnak. 14

15 A nagy kormánykitérésű vezérlő üzemmódot a vörösen világító LED jelzi. Ebben az üzemmódban a vezérlés eléri a maximális kitérését. Ezt az üzemmódot azok a tapasztalt pilóták kedvelik, akik már a gyorsan előre haladtak. Bevezetés a fő vezérlési funkciókba Ha Önnek az mqx helikopterének a vezérlése még nem ismert, akkor kérem, hogy szánjon pár percet arra, hogy ezt megismerje, mielőtt az első repülését megpróbálná. Gázadás Oldalkormány Magassági kormány 15

16 Csűrőkormány A 4 az 1-ben funkció Ez az egyedülálló vezérlési lehetőség az elektronikus menetszabályzás, keverés, pörgettyű és egy DSM2 vevőkészülék finom kombinációja. A 4 az 1-ben egységet egy kék LED-es helyzetjelző indikátor jelzi. Minden repülés előtt először az adókészüléket kapcsolja be, mielőtt a repülési akkumulátort a 4 az 1-ben egységhez csatlakoztatná. Minden repülés után először az akkumulátort csatlakoztassa le a 4 az 1-ben egységről, és csak azután kapcsolja ki az adókészüléket. Az adókészülék bekapcsolása előtt csatlakoztassa a repülési akkumulátort, ez elindítja az összekapcsolási folyamatot. Kérem, hogy nézzen utána a további információkért e Használati Utasításban Az adókészülék és a vevőkészülék összekapcsolása fejezetben. 16

17 A 4 az 1-ben egységet a szabályzó egység előkészíti, mihelyt a gázkar a legalacsonyabb és a trimmelés a középhelyzetben van. (A középhelyzetet Önnek a trimmelés mozgatásakor egy hosszú csipogó hang jelzi.) Ha ez az első repülés vagy ez egy javítás utáni repülés, akkor centirozza ki az oldal, magassági és csűrőkormány trimmelést. Ha az adókészülék LED-je vörösen világít, akkor biztos, hogy a repülési akkumulátort a 4 az 1-ben egységhez csatlakoztatták. Csatlakoztassa a repülési akkumulátort a 4 az 1-ben egységhez. Miután a repülési akkumulátort csatlakoztatták, pár másodpercig kéken világít a helyzetjelző LED. A csatlakoztatás után ne mozgassa a Quad-Copter helikopter akkumulátorát, mivel ez a mozgatás az inicializálást és a kalibrálást leállíthatja. Ha az inicializálás alatt a Quad-Copter helikoptert mozgatni kellett, akkor csatlakoztassa le az akkumulátort és csatlakoztassa fel újra. Ha a 4 az 1-ben egység LED-je kéken világít, akkor a vezérlő egység inicializált és kész a repülésre. Ameddig a gázkart és a trimmelést az inicializálás alatt a helyes pozícióba nem viszi, addig a szabályzóegység és a motorok előkészített helyzetben vannak. Kérem, hogy vegye figyelembe, hogy a motorok azonnal forogni kezdenek, mihelyt a gázkarmozgatást abbahagyja. Az mqx repülése Miután leellenőrizte, hogy a rotorlapátok a helyes irányban forognak, ellenőrizze le a motorvezérlést. Addig adjon egy kis gázt, amíg a Quad-Copter helikopter éppen a csúszó-talpon marad. Mozgassa az oldalkormány vezérlőkart egy kicsit jobbra. A Quad-Copter helikopter orra elkezd jobbra elfordulni. Mozgassa az oldalkormány vezérlőkart egy kicsit balra. A Quad-Copter helikopter orra elkezd balra elfordulni. Ha az orr-rész jobbra fordul, akkor kérem, hogy nézze meg a probléma megoldásra a segítséget. Mozgassa a magassági kormányvezérlő kart előre. Mindkét hátsó csúszó-talpnak a talajról fel kell emelkednie. Mozgassa a magassági kormányvezérlő kart hátra. Mindkét mellső csúszó-talpnak a talajról fel kell emelkednie. Mozgassa a csűrőkormány vezérlőkart jobbra. Mindkét baloldali csúszó-talpnak a talajról fel kell emelkednie. 17

18 Mozgassa a csűrőkormány vezérlőkart balra. Mindkét jobboldali csúszó-talpnak a talajról fel kell emelkednie. Ha az összes rotor helyesen forog, és a vezérlés kifogástalanul működik, akkor az Ön mqx helikoptere kész az első repülésre. Az első repülés Addig adjon gázt, amíg a modell kb. a 60 cm-es magasságot el nem éri, és arra koncentráljon, hogy a gázkarral egy stabil lebegési magasságot tartson. Néhány esetben csak pár szökdelés szükséges ahhoz, hogy a modell egy alacsony, stabil lebegésbe kerüljön. Az mqx helikopternek a lebegés megtartásához csak minimális gázadás szükséges. Tartsa a gázadásokat a lehető legkisebb értéken, mivel a nagy gázkar mozgatások egy lehetséges lezuhanással a magasság és a vezérlés elvesztését okozhatják. A lebegés beállítása alatt Ön leellenőrizheti, hogy az mqx helikopter egy bizonyos irányban sodródik-e. Ha igen, akkor szálljon le a modell beállítása végett. A funkciókra és a modell trimmelésének az elvégzésére vonatkozó kiegészítő információkat ezen Használati Utasításban, a repülésvezérlés megértése fejezetben találhatja meg. Ha az mqx helikopter orrának balra vagy jobbra kell elfordulnia, akkor állítsa be az oldalkormány trimmelést. Ha az mqx helikopternek folyamatosan előre vagy hátra kell elfordulnia, akkor állítsa be a magassági kormány trimmelést. Ha az mqx helikopternek folyamatosan balra vagy jobbra kell elfordulnia, akkor állítsa be a csűrőkormány trimmelést. Addig trimmelje ki a modellt, hogy az a lebegéskor nagyon keveset sodródjon el, és ehhez kevés vezérlésbeli beállítás legyen szükséges. A helyesen kitrimmelt modellel egy alacsony lebegésben repüljön és ismerkedjen meg a további vezérlésekkel. Gondoljon arra, hogy a vezérlésbeli beállításokat a lehető legkisebb értéken tartsa. Ha az alacsony magasságú lebegéssel már megismerkedett kb. 1 1,3 m-es nagyobb magasságba válthat, és ott tovább ismerkedhet az mqx helikopterrel. Ne féljen folytonosan a mqx helikoptert a talajra letenni akkor, ha Ön akadályok vagy falak közelében repül, hogy így a rotorlapátok sérülését elkerülje. Figyelem: Az mqx helikoptert mindig a napnak háttal repítse, hogy a vezérlés elvesztését elkerülje. 18

19 Ha Ön elég tapasztalatot és bizalmat gyűjtött össze az mqx helikopter lebegtetésével, akkor igényesebb manővereket is repülhet, mint például: Előrerepülés Piruett Körrepülés Hátrarepülés Célponti leszállás 8-as repülés Csúszó-talpas felszállás Csúszó-talpas leszállás Rövid repülés és orsózás Tipp: Az összes manőver lehetséges az RTF adókészülékkel. Egy számítógépes adókészülék használatakor 100 %-ra növelje meg az oldalkormányon, a magassági kormányon és a csűrőkormányon a maximális kormánykitérésre és hatásra vonatkozó úthosszat. A repülés utáni ellenőrzés és a karbantartás Tisztítás Csapágyak Kábelezés Rögzítő elemek Rotorok A tisztítás előtt ne felejtse el, hogy az akkumulátor ne legyen csatlakoztatva. Távolítsa el a port és a szennyeződés maradványokat egy puha ecsettel vagy egy száraz, szöszmentes törlőronggyal. Cserélje ki a csapágyakat, ha azok bemaródtak (forgatásnál megakadnak) vagy elnyíródtak. Biztosítsa, hogy a kábelezés semmilyen mozgó alkatrészt ne gátoljon. Biztosítsa, hogy egyetlen csavar, rögzítő-elem vagy csatlakozó se legyen laza. A műanyag alkatrészekben lévő fémcsavarokat ne húzza meg erősen. A csavarokat úgy húzza meg, hogy az alkatrészek összeilleszkedjenek, és ezután húzza utána a csavarokat 1/8 fordulatig. Biztosítsa, hogy a rotorlapátok vagy más olyan alkatrészek, amelyek nagy sebességgel mozognak, sérülésmenetesek legyenek, azaz például repedésmentesek, öblösödésmentesek, szilánkmentesek vagy karcolásmentesek legyenek. A repülés előtt cserélje ki a sérült alkatrészeket. 19

20 Robbantott ábra 20

21 Alkatrészjegyzék A Alkatrész BLH7501 Leírás 4 az 1-ben vezérlőegység, Szabályzóegység/ESCs/ Keverő/Pörgettyű, mqx B BLH7502 Tartókar a kábellel (2) C BLH7503 Motor a fogaskerékkel, jobbra-forgó, mqx D BLH7504 Motor a fogaskerékkel, balra-forgó, mqx E BLH7513 Szénszálas légcsavartengely, mqx F BLH7514 Kabintető, mqx G BLH7520 Légcsavar, jobbra-forgó, fekete (2), mqx H BLH7521 Légcsavar, balra-forgó, fekete (2), mqx I BLH7522 Légcsavar, jobbra-forgó, fehér (2), mqx J BLH7523 Légcsavar, balra-forgó, fehér (2), mqx K BLH7539 Keret, középső rész, mqx L BLH7561 Motortartó a csúszó-talppal, mqx M BLH7562 Motorburkolat (2), mqx N BLH3506 Hajtómű, BMSR/X, mcp X, mqx O P BLH3515 EFLH2215 EFLB 5001S30 BLH3126 EFLC1005/ UK/EU/AU 3 x 6 x 2 mm golyóscsapágy (2), BMCX/2/MSR/X, FHX, MH- 35, mcp X, mqx 5001S mah 1-Sl 3.7 V 30CLi-Po Akkumulátor JST-RCY az Ultra Micro Akkumulátorhoz, Adapter kábel Váltóáramú hálózati csatlakozó, 6V egyenáram, 1.5 A EFLH1064/B MLP4DSM 4 csatornás adókészülék, 2.4 GHz, 2. üzemmód EFLH10641 EFLC1006 MLP4DSM 4 csatornás adókészülék, 2.4 GHz, 1. üzemmód Celectra 1S, 3.7 V-ra beállítható egyenáramú Li-Po töltőegység 21

22 Opcionális alkatrészek Alkatrész BLH7520OR BLH7521OR EFLC3025/ AU/EU/UK EFLA243 Leírás Légcsavar, jobbra-forgó, narancs (2), mqx Légcsavar, balra-forgó, narancs (2), mqx Celectra 80 W Egyen/váltóáramú Multi töltőegység JST kábeles csatlakozóhüvely DX5e DSMX 5 csatornás adókészülék DX6I DSMX 6 csatornás adókészülék Segítség a problémamegoldáshoz Probléma Lehetséges ok Megoldás Az mqx helikopternek inkonzekvens repülési tulajdonságai vannak és a semleges beállításra extra trimmelés szükséges Az mqx helikopter nem reagál a gázadásra Az mqx helikopter nem működik, és az akkumulátor csatlakoztatása után kezd melegedni A trimmelés nincs kicentirozva A gáz-trimmelés vagy a gázkar túl magas Az mqx helikoptert az inicializálás alatt mozgatták A gázcsatorna fordított A repülési akkumulátort helytelen polaritással csatlakoztatták Csatlakoztassa le a repülési akkumulátort, centirozza ki a trimmelést és inicializálja újra a Quad-Copter helikoptert Állítsa a gázkart és a trimmelést a legalacsonyabb állásba Csatlakoztassa le a repülési akkumulátort, inicializálja újra a Quad-Copter helikoptert, ekkor nem szabad azt mozgatni. Csatlakoztassa le a repülési akkumulátort, fordítsa meg a gázcsatornát és csatlakoztassa újra az akkut. Cserélje ki a 4 az 1-ben vezérlő pultot. Csatlakoztassa helyes polaritással a repülési akkumulátort. 22

23 Probléma Lehetséges ok Megoldás Az mqx helikopter egy csökkentett repülési idővel rendelkezik, vagy alul motorizáltnak tűnik A vevőkészüléken a LED gyorsan villog, a Quad- Copter helikopter az összekapcsolásnál nem reagál az adókészülékre Az mqx helikopter nem reagál az adókészülékre (az összekapcsolás után) Azonnali lezuhanás a felemelkedés után A repülési akkumulátort túl kevésre töltötték fel. A töltőberendezés áramellátása nem kielégítő A repülési akkumulátor sérült A repülési viszonyok túl hidegek Az adókészülék túl közel volt a repülőgéphez az összekapcsolási folyamat alatt. Ön miután az adókészüléket bekapcsolták, és a repülési akkumulátort csatlakoztatták, 5 s-nál kevesebbet várt. Az mqx helikoptert egy másik modelltárolóra kapcsolták.(ez csak a ModelMatch adókészülékre vonatkozik) Túl kevés a repülési akkumulátor feltöltése vagy túl gyengék az adókészülék telepei A légcsavarokat helytelenül szerelték fel vagy helytelen repülési üzemmódot választottak ki. Töltse fel teljesen a repülési akkumulátort Biztosítsa, hogy a hálózati egység, a töltőberendezés és az adapter összekapcsolását. Cserélje ki a repülési akkumulátort és kövesse az akkumulátorra vonatkozó utasításokat Biztosítsa, hogy az akkumulátor a használathoz meleg legyen (szobahőmérséklet) Kapcsolja ki az adókészüléket. Vigye messzebb az adókészüléket a repülési berendezésektől. Engedje az adókészüléket bekapcsolódni. Csatlakoztassa le, majd csatlakoztassa fel újra a repülési akkumulátort Válassza ki az adókészüléken a helyes modelltárolót. Csatlakoztassa le, majd csatlakoztassa fel újra a repülési akkumulátort. Cserélje ki az elemeket, vagy töltse fel az akkumulátorokat. Végezze el a szükséges beállításokat. 23

24 Garanciális és kiszolgálási információk Figyelmeztetés Egy távvezérlésű modell nem játék. Előfordulhat, ha helytelenül használják, hogy az élőlényeknél jelentős sérüléseket és a dologi tárgyakban károkat okozhat. A rádió-távvezérlésű modelljét csak szabadtéren üzemeltesse és vegye figyelembe a modell Használati Utasításában lévő tudnivalókat, a távvezérlésre vonatkozókat is. Garancia időtartam A Horizon Hobby Inc. (továbbiakban Horizon cég) exkluzív garanciája garantálja, hogy a vásárolt termék anyagi és szerelési hibáktól mentes. A garancia időtartam megfelel azon terület törvényi rendelkezéseinek, amelyben a terméket megszerezték. Németországban a garancia időtartam 6 hónap és a garancia időtartam után a szavatossági időtartam 18 hónap. A garancia korlátai a. A garancia csak az első Vásárlóra érvényes és nem átruházható. A Vásárló igénye e garancia keretein belül a javításból vagy a cseréből áll. A garancia kizárólag arra a termékre hosszabbítható meg, amelyik a Horizon cég által jóváhagyott Kereskedőtől származik. Harmadik személynek történő eladásnál a garancia nem érvényes. A garancia igényeket csak akkor fogadják el, ha az egy érvényes vásárlási igazolással rendelkezik. A Horizon cég fenntartja magának a jogot, hogy ezeket a garancia feltételeket értesítés nélkül megváltoztassa, vagy módosítsa, majd ezután a létező garancia feltételeket visszavonja. b. A Horizon cég a termék eladhatóságára, a termék egy bizonyos felhasználási célja érdekében a Felhasználó képességeire és erőnlétére vonatkozóan semmilyen garanciát nem vállal. A Vásárló egyedül felelős azért, hogy leellenőrizze, hogy a termék a saját képességeinek és az előirányzott felhasználási célnak megfelel-e. c. A Vásárló igényei. Kizárólag a Horizon cég megítélésétől függ, hogy azt a terméket, amelynél egy garancia esetet állapítottak, megjavítják-e vagy kicserélik-e. Ezek a Vásárló exkluzív igényei, ha egy hibát állapítottak meg. A Horizon cég fenntartja magának azt a jogot, hogy az összes olyan, felszerelt alkatrészt leellenőrzi, amelyik a garancia esetbe bevonható. A javítás vagy a kicserélés eldöntésére csak a Horizon cég alkalmas. A garancia kizárja a szépítő hibákat vagy azokat a hibákat, amik a nagyobb erő, a termék helytelen kezelése, a termék helytelen használata, a kereskedelmi használat vagy valamilyen szokásmód módosítása miatt keletkeztek. A garancia kizárja azokat a károkat, amik a helytelen használatból, a helytelen kezelésből, balesetből, üzemből, és nem a Horizon cég által elvégzett kiszolgálási vagy javítási kísérletből származnak. A Vásárló által a Horizon céghez vagy a saját országos képviseletéhez történő közvetlen visszaküldés írásban történjen. 24

25 Kárkorlátozás A Horizon cég nem felelős azokért a közvetlen vagy közvetett kárkövetkezményekért, jövedelem kiesésekért, vagy kereskedelmi veszteségekért, amik a termékkel valamilyen összefüggésben állnak, függetlenül attól a szerződéssel összhangban lévő igényektől, amik a garanciát vagy a szavatosságot érvényesítették. A Horizon cég egy olyan garanciaesetből származó igényt sem fogad el, ami a termék egyedi értékét meghaladja. A Horizon cégnek nincs befolyása a termék vagy az esetleges termékkombinációk Vásárló által kiválasztott beépítésére, használatára vagy karbantartására. A Horizon cég semmilyen garanciát nem vállal és semmilyen igényt nem fogad el a későbbiekben fellépő sérülésekre vagy károkra. A termék használatával és beépítésével a Vásárló elfogadja az összes megadott garancia feltételeket, korlátozások és fenntartások nélkül. Ha Ön Vásárlóként nem hajlandó ezeket, a termék használatával összhangban álló feltételeket elfogadni, akkor Önnek azt ajánljuk, hogy a terméket használatlan állapotban, az eredeti csomagolásban az Eladónak hiánytalanul adja vissza. Biztonsági tudnivalók Ez egy nagy értékű hobby termék és nem játék. Ezzel óvatosan és körültekintően kell bánni, és néhány mechanikai, valamint mentális képességet igényel. A termék biztos és körültekintő működtetésében keletkezett elakadás az élőlények sérüléseihez és nagy mértékű dologi kárhoz vezethetnek. Ez a termék nem egy, nevelésre jogosult személy felügyelete nélküli gyermek használatára szolgál. A leírás tartalmazza a biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és üzemeltetésére vonatkozó tudnivalókat. Az elengedhetetlen, hogy ezeket a tudnivalókat az első üzembevétel előtt ne olvassa el, és ne értse meg. Így a helytelen kezelés, valamint a sérülésekkel és károkkal járó balesetek is elkerülhetők. Kérdések, segítségek és javítások A helyi szakkereskedője és az eladási hely a Horizon céggel történt megbeszélés nélkül nem hoz létre egy garancia megítélést. Ez a garanciális javításokra is érvényes. Ezért ilyen esetben Önnek kapcsolatba kell lépnie a Horizon céggel kapcsolatban lévő Szakkereskedővel, hogy egy szakszerű határozat szülessen, ami Önnek gyorsan segíthet. Karbantartás és javítás Ha a termékét karbantartani vagy javítani kell, akkor forduljon a Szakkereskedőjéhez, vagy pedig közvetlenül a Horizon céghez. Gondosan csomagolja be a terméket. Ügyeljen arra, hogy az eredeti csomagolás rendszerint nem elegendő arra, hogy a termék a szállításnál ne sérüljön meg. Használjon egy nyomkövető funkcióval és biztosítással ellátott Csomagszolgáltatót, mivel a Horizon cég az átvételig semmilyen felelősséget nem vállal a termék elküldéséért. Kérem, hogy a termékhez mellékelje a vásárlási igazolást, valamint egy részletes hibaleírást és egy jegyzéket az összes beküldött egyedi alkatrészekről. A továbbiakban nekünk szükségünk lesz a teljes címre, a visszakérdezéshez egy telefonszámra, valamint egy címre. 25

26 Garancia és javítás A garanciakérést csak akkor dolgozzák fel, ha ehhez egy jóváhagyott szakkereskedőtől származó, eredeti vásárlási igazolást mellékelnek, amiből a Vásárló és a vásárlási dátum megállapítható. Ha egy garanciaeset megállapítható, akkor a terméket kicserélik, vagy megjavítják. Ennek az eldöntésével kizárólag a Horizon cég foglalkozik. Költségköteles javítások Ha egy költségköteles javítás esete forog fenn, akkor mi megállapítunk egy költségjavaslatot, amit mi közlünk a Szakkereskedőjével. A javítás csak akkor történik meg, ha mi a Szakkereskedő belegyezését megkapjuk. A javításra vonatkozó árat a Szakkereskedőjénél kell kifizetnie. A költségköteles javításnál a számlába minimum 30 min munkaidőt és a visszaküldés költségét számítják fel. Ha mi 90 nap után nem kapjuk meg a javításra a belegyező nyilatkozatot, akkor fenntartjuk magunknak azt a jogot, hogy a terméket megsemmisítsük, vagy másként értékesítsük. Figyelem: A költségköteles javításokat mi csak az elektronikára és a motorokra végezzük el. A mechanikai javítások, különösen a helikoptereknél és a rádió-távvezérlésű autóknál igen költségesek, és ezért ezekkel magának a Vásárlónak kell foglakoznia. Biztonság és figyelmeztetések A termék használójaként Ön felelős az olyan biztonságos üzemeltetésért, amiből az emberi testre, életre, valamint a dologi tárgyakra vonatkozó veszélyeztetés ne keletkezzék. Gondosan tartsa be e termékre, valamint az összes alkatrészre és komponensre vonatkozó, ezzel a termékkel összhangban alkalmazott, összes tudnivalót és figyelmeztetést. A modellje veszi a rádiójeleket és annak révén vezérelhető. A rádiójeleket zavarhatják, ami a modellben a jel elvesztéséhez vezethet. Ezért a modellje körül tartson egy elegendő biztonságos távolságot, hogy egy ilyen eset megelőzhető legyen. Garancia és szerviz-kapcsolati információk Vásárlási ország Magyarország Horizon Hobby címe Telefon cím 1135 Budapest Lehel utca 62 Modell & Hobby info@modell.hu Vevőszolgálati információk Vásárlási ország Magyarország Horizon Hobby címe Telefon cím 1135 Budapest Lehel utca 62 Modell & Hobby info@modell.hu 26

27 Jogi információk az Európai Unió számára A konformitás magyarázat az Általános Követelmények szerint (ISO/IEC :2004, korrigált változat ), német és angol változat EN ISO/IEC :2010 szerint. Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 D Elmshorn Deklarálja a terméket: Blade mqx RTF BLH7500 Berendezés osztály: 1 A 3. alapvető követelményeinek és az FTEG (R&TTE 3. cikkely) többi idevágó rendelkezéseinek, valamint az 2004/108/EC EMV direktíváinak megfelel. Alkalmazott harmonizált szabványok: EN V1.7.1 EN V1.7.1: 2006 EN V1.3.2: 2008 EN :2006+A11 EN55022: 2006+A1:2007 EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN :2006+A1:2009+A2:2009 EN :2008 Elmshorn, Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1, D Elmshorn HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE ; Str.Nr.: Üzletvezető: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall Tel.: Fax: info@horizonhobby.de Internet: Ez érvényes az összes általános szerződési feltételekre, amik a mi hivatalos helyiségeinkben megtekinthetők. Az árú a teljes kifizetésig a Horizon Hobby GmbH tulajdona marad. Steven A. Hall Üzletvezető Birgit Schamuhn Üzletvezetőnő 27

28 Jogi információk az Európai Unió számára A konformitás magyarázat az Általános Követelmények szerint (ISO/IEC :2004, korrigált változat ), német és angol változat EN ISO/IEC :2010 szerint. Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 D Elmshorn Deklarálja a terméket: Blade mqx RTF BLH7580 Berendezés osztály: 1 A 3. alapvető követelményeinek és az FTEG (R&TTE 3. cikkely) többi idevágó rendelkezéseinek, valamint az 2004/108/EC EMV direktíváinak megfelel. Alkalmazott harmonizált szabványok: EN V1.7.1: 2006 EN V1.3.2: 2008 EN55022: 2006+A1:2007 EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN :2006+A1:2009+A2:2009 EN :2008 Elmshorn, Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1, D Elmshorn HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE ; Str.Nr.: Üzletvezető: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall Tel.: Fax: info@horizonhobby.de Internet: Ez érvényes az összes általános szerződési feltételekre, amik a mi hivatalos helyiségeinkben megtekinthetők. Az árú a teljes kifizetésig a Horizon Hobby GmbH tulajdona marad. Steven A. Hall Üzletvezető Birgit Schamuhn Üzletvezetőnő 28

29 Az Európai Unióban élő Felhasználók részére az elektromos és elektronikus régi berendezések eltávolítására vonatkozó rendelkezések Ezt a terméket más szeméttel együtt nem szabad eltávolítani. Ehelyett a Felhasználó felelős azért, hogy a használhatatlan berendezéseket a használhatatlan elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására egy speciális gyűjtőhelynél leadja. Az eltávolítás időpontjáig használhatatlan berendezések elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása segít a természeti erőforrásokat megőrizni és biztosítja azt, hogy a berendezéseket ily módon újrahasznosítsák, amivel az emberi egészséget és a környezetet védik. A további információkat arról, hogy a használhatatlan berendezések az újrahasznosításra hol adhatók le, megkaphatja a helyi hivataloknál, a háztartási szemét elszállítóinál, valamint ott, ahol Ön ezt a terméket vásárolta. 29

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. Bevezetés..... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok..... 4 Gyors indítás.... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. 5 Repülés utáni ellenőrzési jegyzék.. 5 Távvezérlés...

Részletesebben

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. Bevezetés..... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok..... 4 Gyors indítás.... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. 5 Repülés utáni ellenőrzési jegyzék.. 5 Távvezérlés...

Részletesebben

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. Bevezetés..... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok..... 4 Gyors indítás.... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. 5 Repülés utáni ellenőrzési jegyzék.. 5 Távvezérlés...

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

ED 110310 110314 110320 110322

ED 110310 110314 110320 110322 ED 110310 110314 110320 110322 GL 110170 110171 110172 110173 110174 110175 110176 110178 110179 200276 Original-Bedienungsanleitung V1/0915 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 288 1.1 Biztonsági előírások...

Részletesebben

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 700211G Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 238 1.4 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A készülék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi

Részletesebben

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 A120406 V5/0713 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700300 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

a) Általános tudnivalók

a) Általános tudnivalók Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 B6 Ultimate multi akkumulátortöltő-kisütő Rend. szám: 23 57 14

Részletesebben

Használat előtt feltétlenül olvassa el az útmutatót, a termék biztonságos és gondos üzemeltetése céljából.

Használat előtt feltétlenül olvassa el az útmutatót, a termék biztonságos és gondos üzemeltetése céljából. Használati útmutató a quadrokopterhez Használat előtt feltétlenül olvassa el az útmutatót, a termék biztonságos és gondos üzemeltetése céljából. Fontosabb jellemzők: Koaxiális rotor kialakítás, beépített

Részletesebben

Solar ventilátor szett használati útmutató

Solar ventilátor szett használati útmutató Solar ventilátor szett használati útmutató Kérjük a háromféle üzemeltetésű, egyenáramú ventilátor használata előtt, olvassa el részletesen és figyelmesen a kezelési utasítást és őrizze meg, mert a későbbiekben

Részletesebben

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

Akkumulátoros csavarbehajtó gép Akkumulátoros csavarbehajtó gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS BFT040F BFT080F BFT122F BFT123F 2 3 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Blokkakkumulátor 2. Gomb 3. Piros rész 4. Jelzőlámpa 5. Akkumulátorkapacitás

Részletesebben

150320 150310 V1/0815

150320 150310 V1/0815 150320 150310 V1/0815 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 186 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.

Részletesebben

IW 35 105983 V2/0613

IW 35 105983 V2/0613 IW 35 105983 V2/0613 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÉRDÉSEK? VIGYÁZAT! Modellszám: PFEVBE13710.0 Sorozatszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÉRDÉSEK? VIGYÁZAT! Modellszám: PFEVBE13710.0 Sorozatszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. Modellszám: PFEVBE1710.0 Sorozatszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. Sorozatszámmatrica HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÉRDÉSEK? Ha van kérdése, vagy ha vannak hiányzó alkatrészek,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv HU Felhasználói Kézikönyv SK Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM OLDAL Biztonsági figyelmeztetések 2-3 Készülék felépítése, használata 4-7 Akkumulátor töltése 8 Porgyűjtő ürítése 9 Tisztítás, karbantartás

Részletesebben

Egyenáramú ventilátor használati útmutató

Egyenáramú ventilátor használati útmutató Egyenáramú ventilátor használati útmutató Kérjük az egyenáramú ventilátor használata előtt, olvassa el részletesen és figyelmesen a kezelési utasítást és őrizze meg, mert a későbbiekben szüksége lehet

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Típus: Névleges feszültség: Érintésvédelmi osztály: Névleges össz. teljesítmény Az izzók teljesítménye A készülék méretei: magasság: szélesség:

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION S 70402 KG Chladnička Hûtõszekrény Návod k použití Használati utasítás KE/AE/4. (06.) 200370656 PERFEKT IN FORM UND FUNKTION Tisztelt vevõnk! Mielõtt az új hûtõszekrényt üzembe helyezi, kérjük olvassa

Részletesebben

110.711 110.712 V2/0712

110.711 110.712 V2/0712 110.711 110.712 V2/0712 110.709 110.710 V2/0712 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4

Részletesebben

KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK

KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK BIZTONSÁGI LÉPÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK FIGYELEM!!! Minden elvégzendő műveletet a biztonsági előírásnak

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

www.revell-control.de

www.revell-control.de V 01.02 Elektromos hul l adék törvény: A tönkremenet el u t á n az elemeket a készülékbõl ki kell venni és külön kell ártalmatlanítani. Az elhasznált elektromos készülékeket a helyi elektromos hulladék

Részletesebben

CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk

CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk 9220823 1. kiadás, HU MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a CK-200 jelzésû termék megfelel

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz OBJ_BUCH-399-001.book Page 28 Thursday, May 10, 2007 10:25 AM Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 S702 100529 V1/0313 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk...

Részletesebben

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak:

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak: Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 16 csatornás futófényvezérlő Rend. sz. sz.: 19 04 86 1. BEVEZETÉS

Részletesebben

Leica A60 F Kézikönyv

Leica A60 F Kézikönyv Leica A60 F Kézikönyv Tartalomjegyzék A Leica A60 F sztereomikroszkóp 12 Gratulálunk 13 A Leica A60 F áttekintése 14 A Leica A60 F összeszerelése 15 Az asztali rögzítő 16 A mozgatható karú állvány és az

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával Ventillátoros hősugárzó Modell: DED9931 DEDRA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt példányokra - Működési fokozat kapcsoló - Hőmérséklet szabályozó kapcsoló

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

ED 136 /DIM, ED 236/DIM lámpák

ED 136 /DIM, ED 236/DIM lámpák ED 136 /DIM, ED 236/DIM lámpák Kezelési utasítás és műszaki tájékoztató POULTRY-TECH Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. H-2943 Bábolna, Pf.: 37. Tel. 06 20 388 5550, 5543 Tel. 06 96 526 474 Fax. 06 96 526

Részletesebben

Felhasználói útmutató a PD-2 Nokia kameravakuhoz. 9232494 1. kiadás

Felhasználói útmutató a PD-2 Nokia kameravakuhoz. 9232494 1. kiadás Felhasználói útmutató a PD-2 Nokia kameravakuhoz 9232494 1. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a PD-2 termék megfelel az alábbi tanácsi irányelv

Részletesebben

Ultra Platinum szórófejek

Ultra Platinum szórófejek Javítás Ultra Platinum szórófejek 313742D HU - Építésnél használt fedõanyagok és festékek felhordására szolgáló hordozható levegõnélküli szórógép. Történő alkalmazása nem engedélyezett az Európai robbanásveszélyes

Részletesebben

HW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ 1 100 KG

HW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ 1 100 KG GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A HŰTŐSZEKRÉNY BIZTONSÁGA Az Ön és mások biztonsága nagyon fontos. Az útmutatóban a készülék

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

IND C2D ipari sztereomikroszkóp

IND C2D ipari sztereomikroszkóp IND C2D ipari sztereomikroszkóp Bevezető Ez a sztereomikroszkóp fejlett és komoly műszer, amely nagy hatékonyságú munkára alkalmas. Az IND sorozat tagjait ipari munkára optimalizálták, vagyis olyan finom

Részletesebben

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 92 Babamonitor használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de tartalom 1 A műszer megismerése.. 3 2 Jelek és szimbólumok...3 3 Rendeltetés

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 hu Szerelési és használati útmutató Redőny és napellenzőmozgatás mechanikus végkikapcsolással Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük

Részletesebben

Verzió 1.0 Magyar. Rugby 55 Használati utasítás

Verzió 1.0 Magyar. Rugby 55 Használati utasítás Verzió 1.0 Magyar Használati utasítás Bevezetés Gratulálunk az új Forgólézer megvásárlásához. Termék A egy beltéri, általános építőipari és egyéb szintezési feladatokra alkalmas lézeres műszer. Kivitelezése

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 100054 V6/0114 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA ÔÎĐ ďëđí ĘÎß Tartalom Használt szimbólumok...............133 Mûszaki adatok....................133 Az elsõ pillantásra..................134 Az Ön biztonsága érdekében..........135 Használati útmutató.................137

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés Javítás Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés 311467H Fontos biztonsági elõírások. Kérjük, olvassa el a kézikönyvben szereplõ figyelmeztetéseket, illetve a festékszóró gép használatára vonatkozó

Részletesebben

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...6 4. KEZELŐPANEL...6 5. PROGRAMTÁBLÁZAT...7 6. FOGYASZTÁSI

Részletesebben

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer

Részletesebben

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! FELCO 800 30 22 29 20 19 mm 0-5 5-10 10-15 15-20 20-25 25-30 30-35 in.

Részletesebben

FZV 4001-E 3 4 FZV 4001 E 5 6 FZV 4001 E 7 Tartalom 45 HU TARTALOM Gyeplazító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk kerti gyeplazítójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Basic Surgical Suction Pump ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcja obsługi SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo

Részletesebben

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 90 H H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...3 2 Jelmagyarázat...3 3

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV Henny Penny Expressz profitközpont EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV A GARANCIÁT AZ INTERNETEN, A WWW.HENNYPENNY.COM HONLAPON REGISZTRÁLJA. 1. RÉSZ - BEVEZETÉS 1-1. FŰTÖTT

Részletesebben

Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv

Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a HF-6W termék megfelel

Részletesebben

281XP 288XP. Használati utasítás. Magyar

281XP 288XP. Használati utasítás. Magyar Használati utasítás 281XP 288XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar A fırészen látható szimbólumok: A SZIMBÓLUMOK

Részletesebben

HV-Note kézi videónagyító

HV-Note kézi videónagyító HV-Note kézi videónagyító Használati útmutató Alko-Soft Szolgáltató Bt.Web: https://www.alkosoft.hue-mail: info@alkosoft.hutel: +36(30)499-34-77 Tartalomjegyzék ELŐSZÓ...3 I. A KÉSZÜLÉK KEZELŐSZERVEI,

Részletesebben

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION S 75398 KG3 Chladnička Hûtõszekrény Návod k použití Használati utasítás KE/AE/NY31. (07.) 200371437 PERFEKT IN FORM UND FUNKTION Tisztelt vevõnk! Mielõtt az új hûtõszekrényt üzembe helyezi, kérjük olvassa

Részletesebben

IV-36 300314 V4/0914

IV-36 300314 V4/0914 IV-36 300314 V4/0914 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Az instabilitásból származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. VIGYÁZAT! Hagyja

Részletesebben

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK ADÓ Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) Megrend. szám: 35 04 38 Figyelem Elektromos áramütés, tűzveszély elkerülésére az alábbiakra ügyeljünk: 1. Burkolatát

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ Nyilvántartási szám: 333 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ ABC, XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal:

Részletesebben

Kezelési utasítás VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.

Kezelési utasítás VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning. Kezelési utasítás Eredeti használati utasítás VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VF72309EU (1) 2012-04-10 Kezelési utasítás

Részletesebben

Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 12453 és EN 13241-1 szabványoknak.

Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 12453 és EN 13241-1 szabványoknak. Kertkapu motor Szárnyas kapuhoz IXENGO L Ixengo L Általános bemutatás Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 12453 és EN 13241-1 szabványoknak.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás 355 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar Szimbólumok A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA VIGYÁZAT

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék Kérjük a használat előtt, mindenképpen olvassa el az útmutatót! RÖVIDÍTETT ÚTMUTATÓ Az alábbi

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV MODELEK FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B FTXS35K3V1B FTXS42K3V1B FTXS50K3V1B Kiemelt funkciók A kényelem és energiatakarékosság érdekében INTELLIGENS

Részletesebben