BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
|
|
- Margit Balázs
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HU A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készülék csak így tudja a legjobb eredményt és maximális biztonságot nyújtva szolgálni igényeit. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd 3.old. ábra) Az útmutatóban az alábbi elnevezések fordulnak elő: 1. Tápvezeték 2. Gőzadagoló cső 3. Fröccsenésgátló védősapka 4. Csepptálca 5. Vízmelegítő zuhany presszókávéhoz 6. Melegítőlap 7. Presszókávé/cappuccino készítés be- /kikapcsoló 8. Filteres kávé főzés be-/kikapcsoló 9. Filteres kávé főzés működésjelző lámpa 10. Presszókávé/cappuccino készítés működésjelző lámpa 11. Kis kanna presszókávéhoz 12. Két csésze csatlakozóelem presszókávéhoz 13. Adagolókanál 14. Presszókávé szűrőtartó 15. Presszókávé szűrő 16. Filteres kávé szűrőtartó 17. Nagy kanna filteres kávéhoz 18. Vario system presszókávé aroma választógomb 19. Flavour system filteres kávé aroma választógomb 20. (Kihúzható) víztartály filteres kávéhoz 21. Víztartály fedél 22. Vízmelegítő presszókávé főzéshez 23. Vízmelegítő zárókupak 24. Gőzölő gomb 25. Flavour saver 26. Filtreres kávé szűrő BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK - Ezt a készüléket presszókávé főzésre és italmelegítésre tervezték. Vigyázzon, nehogy a kifröccsenő víz, a kiáramló gőz által vagy a készülék helytelen használata következtében égési sérüléseket szenvedjen. - A készülék csak háztartási célra használható. A készülék minden más célra történő használata helytelen és veszélyes. - A gyártót nem terheli felelősség a helytelen, hibás és nem rendeltetésszerű használatból származó károkért. - Használat közben ne érjen a készülék forró felületeihez. Használja a gombokat és a fogantyúkat. - Ne érjen a készülékhez vizes vagy nedves kézzel ill. lábbal. - Megfelelő felügyelet nélkül ne engedje meg, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek használják a készüléket. - Ne engedje, hogy a gyermekek a készüléket játékszerként használják. - Meghibásodás vagy helytelen működés esetén a tápvezeték csatlakozódugójának kihúzásával kapcsolja ki a gépet. Az esetleges javítási munkák elvégzésére csak a gyártó által jelzett márkaszervizekhez forduljon és kérje eredeti alkatrészek alkalmazását. A fentiek betartásának elmulasztása veszélyeztetheti a készülék biztonságos üzemeltetését. A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésére vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC irányelv értelmében. A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben (hulladékgyűjtő udvar) vagy az elhasználódott készülékek visszavételét végző kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése és kezelése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adódó, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia- és erőforrás-megtakarítás érhető el. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtésére és kezelésére vonatkozó kötelezettséget a terméken feltüntetett áthúzott szemétgyűjtő edény (szemeteskuka) jelzés mutatja. BEÁLLÍTÁS - A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét. Ha bármilyen kétsége merülne fel, ne használja a készüléket és forduljon szakemberhez. - A csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, polisztirol hab, stb.) ne hagyja gyermekek közelében, mert azok veszélyforrást jelentenek. - A készüléket helyezze egy vízcsaptól, mosogatótól és hőt kibocsátó tárgyaktól távol eső munkafelületre. - Miután a készüléket a munkafelületre helyezte ellenőrizze, hogy az oldallapok és a hátlap mellett legalább 5 cm, a kávéfőző felett pedig legalább 20 cm szabad tér maradjon. - A készüléket soha ne állítsa olyan helyre, ahol a környezet hőmérséklete 0 C-ra vagy annál alacsonyabbra csökkenhet (ha a víz megfagy, károsodhat a készülék). - Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján feltüntetett értékkel. A készüléket csak megfelelően földelt és minimum 10 A terhelhetőségű csatlakozóaljzathoz kapcsolja. A gyártót nem terheli felelősség a készülék földelés nélküli hálózatra való csatlakoztatásából származó balesetekért. - Ha a csatlakozóaljzat típusa nem felel meg a készülék villásdugójának, szakemberrel cseréltesse ki a csatlakozóaljzatot a megfelelő típusúra. 60
2 - A készülék tápvezetékét a felhasználó sosem cserélheti ki, mert ahhoz különleges szerszámokra van szükség. A tápvezeték sérülése vagy cseréje esetén forduljon a gyártó által meghatalmazott szakszervizhez, így nem kockáztatja saját biztonságát. FILTERES KÁVÉ FŐZÉS - Emelje fel a fedelet és húzza ki a víztartályt (1. - Töltse fel a víztartályt tiszta, hideg vízzel a főzni kívánt kávé csészeszámát jelző vonalig (2. A víztartályt esetleg a készülékben is hagyhatja, ekkor a tartály feltöltéséhez használja a filteres kávé kannát, amelyen megtalálható a vízszint beosztás (3. - Enyhe nyomást kifejtve helyezze vissza a tartályt a készülékbe. - Jobbra forgatva, a fogantyú meghúzásával nyissa ki a szűrőtartót (4. - Tegye a szűrőt a szűrőtartóba (5. - A készülékkel járó adagolókanállal tegyen a szűrőbe őrölt kávét és egyenletesen simítsa el (6. Általában egy csapott adagolókanálnyi őrölt kávét (kb. 7 gramm) számoljon minden egyes csészére (például 10 kanál 10 csésze kávéhoz). A kávéfőzéshez használt őrölt kávé mennyisége azonban egyéni ízlés szerint változhat. Használjon jó minőségű, közepes finomságúra darált és filteres kávéfőzőhöz való kávét. - Zárja be a szűrőtartót és helyezze a fedéllel ellátott kannát a melegítőlapra. - Válassza ki a kívánt aromát a FILTERES KÁVÉ AROMAVÁLASZTÁS" szakaszban jelzettek szerint. - Nyomja meg a filteres kávéfőzés be- /kikapcsolót (7. Ekkor a kapcsoló feletti jelzőlámpa (9) felgyullad. - Pár másodperc után a kávé folyni kezd a gépből. Teljesen normális, hogy a kávé kifolyása közben a készülék egy kis gőzt bocsát ki. - Ha a kávé kifolyása után a filteres kávéfőzés be- /kikapcsolót benyomva a kannát pedig a melegítőlapon hagyja, akkor a melegítőlap a kávét az ideális fogyasztási hőmérsékleten tartja. FILTERES KÁVÉ AROMAVÁLASZTÁS A Flavour System aromaválasztó gombjának elforgatásával a készüléket erős (STRONG állás) vagy gyenge (LIGHT állás) kávé készítésére lehet beállítani (8. A Flavour System szerkezet csak a kávé erősségét változtatja meg többékevésbé erősre, miközben magának a kávénak az íze változatlan marad. PRESSZÓKÁVÉ FŐZÉS 1. Csavarja le a vízmelegítő zárókupakját az óramutató járásával ellentétes irányban forgatva. 2. Töltse fel a presszókávéhoz való kis kannát (9. ábra) az oldalára nyomtatott WATER LEVEL vízszintjelző segítségével a főzni kívánt presszókávé számának megfelelő vízmennyiséggel (lásd: az útmutató végén található táblázat). 3. Öntsön vizet a vízmelegítőbe. (10. ábra) 4. Határozott mozdulattal az óramutató járásával megegyező irányba forgatva zárja be a vízmelegítő zárókupakját. 5. Tegye a szűrőtartóba a presszókávé szűrőt ( Az útmutató végén található táblázat segítségével töltse meg a szűrőt őrölt kávéval, majd egyenletesen simítsa el a kávét anélkül, hogy lenyomná (12. A szűrő eltömődésének megakadályozására fontos, hogy jó minőségű, közepesen finomra darált kávét használjon. 7. Távolítsa el a szűrő peremére szóródott kávét ( A szűrőtartó készülékre kapcsolásához balra fordított nyéllel helyezze a szűrőtartót a vízmelegítő zuhany alá (14. ábra), majd nyomja felfelé miközben a nyelet jobbra forgatja. A forgatást mindig teljes zárásig végezze. 9. Helyezze presszókávéhoz való kis kannát a szűrőtartó alá (15. Győződjön meg, hogy a szűrőtartó kifolyócsövei a kanna fedelének nyílásán belül vannak. 10. Állítsa a Vario System választógombot a készíteni kívánt kávénak megfelelő állásba: gyenge kávéhoz LIGHT állásba, erős kávéhoz STRONG állásba ( A gőzölő gomb óramutató járásával megegyező irányba forgatással győződjön meg, hogy a gomb zárt állásban van. 12. Nyomja meg a presszókávé főzés be- /kikapcsolót. A kapcsoló feletti lámpa felgyulladása azt jelzi, hogy a presszókávéfőző működik ( Körülbelül két perc után a presszókávé folyni kezd a szűrőtartó kifolyócsöveiből (18. FIGYELEM! A fröccsenések elkerülésére kávéfőzés közben sosem szabad kiemelni a szűrőtartót. 14. Ha már nem folyik kávé a szűrőtartóból, nyomja meg a presszókávé főzés be-/kikapcsolót a kávéfőző kikapcsolására ( Öntse ki a kávét a csészékbe. 16. A használt kávé eltávolításához kapcsolja le a gépről a szűrőtartót. A szűrőtartó nyelébe épített kar segítségével tartsa rögzítve a szűrőtartót, 61
3 majd fordítsa a fejére és rázza ki belőle a kávét (19. FIGYELEM! A szűrőtartó kivétele előtt a hirtelen gőzkifújás megakadályozására mindig távolítsa el a maradék gőzt úgy, hogy a gőzölő gomb óramutató járásával ellentétes irányban való elforgatásával teljesen kigőzölteti a vízmelegítő tartályt (20. MEGJEGYZÉS: Biztonsági okokból a vízmelegítőt addig nem lehet kinyitni amíg forró, mivel a zárókupak üresen forog. Ha bármilyen okból el kell távolítani a zárókupakot, az előző pontban leírtak szerint a gőzölő gomb segítségével mindig ki kell gőzöltetni a vízmelegítő tartályt. A KÉT CSÉSZE KÁVÉHOZ VALÓ CSATLAKOZÓELEM HASZNÁLATA Minden alkalommal használni kell a csatlakozóelemet, amikor a kis kanna helyett közvetlenül a kávéscsészébe akar kávét főzni. A csatlakozóelemet a szűrőtartó alsó részére kapcsolva szerelje fel (21. FIGYELEM! A kávéfőző legelső használatakor a gép összes tartozékát, valamint belső csővezetékét el kell mosni az alábbiak szerint: - A FILTERES KÁVÉFŐZŐ elmosásához főzzön le legalább két kanna kávét őrölt kávé betétele nélkül (a FILTERES KÁVÉ FŐZÉS szakasz utasításait követve); - A PRESSZÓKÁVÉFŐZŐ elmosásához készítsen legalább négy cappuccinót őrölt kávé betétele nélkül és tej helyett vizet használva (a CAPPUCCINO KÉSZÍTÉS szakasz utasításait követve) CAPPUCCINO KÉSZÍTÉS - Két cappuccino készítéséhez főzzön két presszókávét a Presszókávé készítése szakasz 1-11 pontjának utasításai alapján azzala különbséggel, hogy 2 cappuccino készítéséhez szükséges vízmennyiséget kell használni a leírás végén található táblázat szerint. Jegyezze meg, hogy cappuccino készítéséhez több víz szükséges mint a kávékészítéshez. A víztöbblet a tej emulgeálására szolgáló gőz fejlesztéséhez szükséges. - A kis kancsóba folyassa ki a kávét. Amikor a (világosabb krémszín alatti) sötétebb színű kávé eléri a kis kancsó oldalán található COFFEE LEVEL 2. szint jelzését (22. ábra), helyezze a Vario System szabályozógombot a cappuccino állásba. Erre a műveletre nagy figyelmet fordítson, mert ha a kávé szintje túllépi a 2. jelzést, nem marad 62 elegendő gőz a tej emulgeálására. - Öntse a kávét 2 megfelelő nagyságú csészébe. - Öntsön egy edénybe minden egyes elkészítendő cappuccino-ra kb. 100 g tejet számítva. Friss, nem forralt és elsősorban nem meleg tejet kell használni! Az edény kiválasztásánál vegye figyelembe, hogy a tej mennyisége kétszeresére-háromszorosára fog nőni. - Mártsa bele a tejbe kb. 5 mm mélységben a habosítót (23. ábra) és fordítsa el a gőzölő gombot az óramutató járásával ellentétes irányban a 20. ábra szerint (a gomb többé vagy kevésbé történő elfordításával szabályozni lehet a habosítóból kiáramló gőz mennyiségét.) Ekkor a tej mennyisége növekedni kezd és a tej krémes állagúvá válik. - Amikor a tej mennyisége kétszeresére nőtt, teljesen merítse a tejbe a habosítót és folytassa a tej melegítését (24. A gőzölő gombot csak a gőz melegítőből való teljes távozása után zárja el. Ezáltal megakadályozza, hogy a gőzadagoló cső belsejében gőz maradjon. - Nyomja meg a presszókávé/cappuccino készítés ON/OFF kapcsolót. - Lassan öntse a kávéra egy kanál segítségével az emulgeált habos tejet, majd szórjon egy kis kakaóport a tetejére a megfelelő esztétikai és ízhatás elérésére. cappuccino készítéséhez az előző műveleteket meg kell ismételni a leírás végén található táblázatban jelölt vízmennyiség és őrölt kávé mennyiség figyelembevételével. A Vario System szabályozógomb cappuccino állásba forgatása előtt folyassuk a kávét a kancsón található COFFEE LEVEL 4. jelzéséig a 25. ábra szerint. FONTOS! Használat után mindig meg kell tisztítani a habosítót. A tisztítást a következő módon végezze: - Az óramutató járásával megegyező irányba forgatva vegye le a habosítót (26. ábra) és gondosan mossa el langyos vízben. - Ellenőrizze, hogy a habosító a 27. ábrán látható három nyílása ne legyen eltömődve. Szükség esetén egy tűvel tisztítsa ki a nyílásokat. - Tisztítsa meg a gőzölő csövet, de vigyázzon, nehogy megégesse magát. - Csavarja vissza a habosítót.
4 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS - Mielőtt bármilyen tisztítási vagy karbantartási műveletbe kezdene, várja meg amíg a gép lehűl és csatlakoztassa le az elektromos hálózatról. - Sose mártsa vízbe a gépet: a készülék elektromos üzemelésű. - A gép tisztításához ne használjon oldószereket vagy dörzshatású tisztítószereket. A tisztítást végezze egy puha és nedves ruhával. - Öblítse el az összes alkotórészt, meleg vízzel és egy kefével alaposan tisztítsa meg a fémszűrőt (28. Ellenőrizze, hogy a fémszűrő nyílásai nincsenek-e eltömődve. Szükség esetén egy gombostű segítségével tisztítsa ki a nyílásokat (lásd Időnként ellenőrizze a Flavour saver -t. Felfelé húzva vegye le a szűrőtartó kúpos tölcséréről (30. Miután alaposan megtisztította tegye vissza a helyére (30. VÍZKŐOLDÁS A kávéfőzéshez használt víz melegítése miatt természetes, hogy idővel a gép belső csővezetékeiben vízkő rakódik le. Ezért azt tanácsoljuk, hogy a presszókávéfőzőben (a víz keménységétől és a használat gyakoriságától függően) körülbelül minden 2-6. hónapban végezzen vízkőoldást. A vízkőoldás menete a következő: 1. Töltse fel vízzel a presszókávéhoz való kis kannát a WATER LEVEL oldalon levő 4. szintig; 2. Oldjon fel a vízben 1 evőkanál (kb gramm) (gyógyszertárban kapható) citromsavat. 3. Öntse az oldatot a vízmelegítőbe és csavarja vissza a zárókupakot; 4. Győződjön meg, hogy a gőzölő gomb zárva van és kapcsolja a gépre a szűrőtartót; 5. Helyezze a kis kannát a presszókávé szűrőtartó alá; 6. Tegye a Vario System választógombot a LIGHT állásba és kapcsolja be a gépet; 7. Néhány perc elteltével az oldat folyni kezd a kannába. Időnként forgassa el a gőzölő gombot és engedjen ki egy kis oldatot a tejtartó csövéből. 8. Ha kifolyt az összes oldat kapcsolja ki a készüléket és hagyja lehűlni. 9. Az oldat teljes eltávolításához legalább kétszer ismételje meg hideg vízzel (citromsav feloldása nélkül) az 1-8. pontban leírt műveleteket. Azt tanácsoljuk, hogy a filteres kávéfőző gépben (a víz keménységétől és a használat gyakoriságától függően) minden 40. kanna kávé lefőzése után végezzen vízkőoldást. A vízkőoldás menete a következő: 1. Töltse fel a kannát tiszta, hideg vízzel a 4 csészének megfelelő szintjelzésig; 2. Oldjon fel a vízben 2 evőkanál (kb. 30 gramm) (gyógyszertárban kapható) citromsavat; 3. Öntse az oldatot a víztartályba és tegye a tartályt a gépbe; 4. Vegye le a szűrőt a szűrőtartóról (hogy ne szennyezze be); 5. Tegye a fedéllel ellátott kannát a melegítőlapra. 6. Nyomja meg a filteres kávéfőzés be- /kikapcsolót és eresszen a kannába egy csésze oldatot, majd kapcsolja ki a gépet; 7. Egy óráig hagyja hatni az oldatot; 8. Ismét kapcsolja be a gépet és hagyja kifolyni az oldatot; 9. Az öblítéshez a gépet legalább 3 alkalommal csak vízzel (őrölt kávé nélkül) üzemeltesse (3 teljes víztartálynyi víz felhasználása). A készülék vízkőlerakódásból származó meghibásodásai miatt szükséges javításokra csak akkor vállalunk garanciát, ha a fentiekben ismertetett vízkőoldást rendszeresen elvégzik. 63
5 Készíteni kívánt ital A kis kannában levő vízmennyiség (WATER LEVEL oldal), amit a vízmelegítőbe kell önteni Kávémennyiség, amit a szűrőbe kell tenni 2 kávé 2 cappuccino 4 kávé 4 cappuccino 64
6 PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁS Nem folyik a gépből a presszókávé Cappuccino készítésekor nem képződik tejhab. A filteres kávé kifolyásának ideje meghosszabbodik. - A kávé túl finomra van darálva. - A szűrőtartó kifolyócsöveinek nyílásai el vannak tömődve. - A szűrő el van tömődve. - A tej nem elég hideg. - Az emulgeáló nem tiszta. - A kávéfőzőben vízkőoldást kell végezni. - Használjon közepes finomságúra darált vagy hagyományos kávéfőzőhöz (kotyogóhoz) való kávét. - Tisztítsa ki a kifolyócsövek nyílásait. - Egy tűvel gondosan tisztítsa ki a szűrőt és a szűrő nyílásait (lásd Használjon zsírszegény (jobb, ha zsírmentes) és hűtőszekrényben hűtött tejet. - Gondosan tisztítsa ki az emulgeáló nyílásait. - Végezze el a vízkőoldást a Vízkőoldás szakaszban leírtak szerint. A kávé savanyú ízű - A vízkőoldás utáni öblítés nem volt tökéletes. - Öblítse ki a készüléket a Vízkőoldás fejezetben leírtak szerint. 65
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
H A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készülék csak így tudja a legjobb szolgáltatást és a maximális biztonságot nyújtani. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
BEÁLLÍTÁS. megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek (beleértve gyermekek) használják, hacsak nincsenek egy, a biztonságukért felelős
HU A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készülék csak így tudja a legjobb eredményt és maximális biztonságot nyújtva szolgálni igényeit. A KÉSZÜLÉK
MŰSZAKI ADATOK. Felvett teljesítmény: Víztartály térfogat:
A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. A készülékkel csak így lehet a legjobb szolgáltatást elérni maximális üzemelési biztonság mellett. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
Az Ön kézikönyve DELONGHI PMR 2005.I T http://hu.yourpdfguides.com/dref/3388750
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
AVVERTENZA DI SICUREZZA
H A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak így lehetséges biztonságos használat mellett a legjobb eredményeket elérni a készülékkel. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
Biztonsági tudnivalók
Az ebben a kézikönyvben alkalmazott jelek Ezek a jelek fontos információkat szolgáltatnak. Teljes mértékben figyelembe kell venni ezeket az utasításokat. Veszély! Ezeknek az utasításoknak figyelmen kívül
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III
Tejhabosító Használati útmutató és receptek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 68350AB1X1III Kedves Vásárlónk! Új tejhabosítója segítségével gyorsan és könnyen habosíthat hideg vagy meleg tejet cappuccinóhoz,
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Elektromos mokka kávéfőző
DE Bedienungsanleitung Espressokocher Használati útmutató Notice d utilisation Espresso Maker Manual de instrucciones Cafetera expreso Istruzioni per l uso Caffettiera moka elettrica Bedieningshandleiding
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző
www.dimarson.co.hu Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző Használat előtt feltétlenül olvassa át a használati utasítást! A KÉSZÜLÉK RENDSZERES VÍZKŐTELENÍTÉST IGÉNYEL! Tájékoztató a használati
LEÍRÁS. A gyártó cég fenntartja a jogot a készülék és a tartozékok összeállításának előzetes értesítés nélküli módosítására.
HU LEÍRÁS A Kampó parkolóálláshoz B Levegőkivezető rács és HEPA szűrő C ON/OFF (BE/KI) lábkapcsoló D Nyílás a flexibilis cső csatlakozóvég illesztéshez E Porzsák tartórekesz nyitókar F Teljesítmény-szabályozó
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók Az ebben a kézikönyvben alkalmazott jelek Ezek a jelek fontos információkat szolgáltatnak. Teljes mértékben figyelembe kell venni ezeket az utasításokat. Veszély! Ezeknek az utasításoknak
HU TUDNIVALÓK - A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét; Ha bármilyen kétsége merülne fel, ne használja a készüléket és
HU TUDNIVALÓK - A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét; Ha bármilyen kétsége merülne fel, ne használja a készüléket és forduljon szakemberhez. - Távolítsa el a műanyag zacskót, mert
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
PRESSZÓKÁVÉFŐZŐ-GÉP MOD.: CR-282, 284
Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.hu HASZNÁLATI UTASÍTÁS PRESSZÓKÁVÉFŐZŐ-GÉP
Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző)
Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK Az őrölt kávét tartalmazó Lassan vegye le a szűrőtartót mert a szűrő kimeneti lyukai maradék nyomás kifröccsenést
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
ACE 010 www.whirlpool.com
ACE 010 www.whirlpool.com 1 ÜZEMBE HELYEZÉS A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE KÖVESSE A MELLÉKELT szerelési utasításokat a készülék üzembe helyezésekor. A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT ELLENŐRIZZE, HOGY A TÖRZSLAPON
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR
MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR HU A B C D E F G H 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Használati Útmutató. Típus: HM 6209. Espresso Kávéfőző
Használati Útmutató Típus: HM 6209 Espresso Kávéfőző CE A termék használata előtt kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat! FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: 1. Az
TARTALOMJEGYZÉK A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésére vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC irányelv értelmében.
TARTALOMJEGYZÉK 1 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd 3. old.)......................................73 2 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK.............................................73 3 BEÁLLÍTÁS.........................................................74
2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP
A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy
Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7020
Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7020 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, ismerkedjen meg a használati utasítással. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai szerint használja. Az
Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás
Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás A kávégép első használata Kapcsolja be a készüléket Töltse fel a szemeskávé tartályt Nyomja meg a gombot Amikor ez a szöveg jelenik meg: LANGUAGE ENGLISH Forgassa
Az alábbi szimbólummal jelölt felületek használat közben felmelegedhetnek (a szimbólum csak néhány modellen található).
ALAPVETŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készüléket csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy elégtelen tapasztalattal vagy tudással rendelkező személyek (ide értve a gyermekeket is) nem használhatják,
biztonság Az útmutatóban használt jelölések Veszély! Figyelem: Figyelem! Figyelem: Égési sérülés veszélye! Megjegyzés:
biztonság hu Az útmutatóban használt jelölések A fontos figyelmeztetéseket ez a jel jelöli. Mindig tartsa be az alábbi utasításokat. Ezen utasítások betartásának hiánya életveszélyes áramütésekhez vezethet.
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden
IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden A TÜV SÜD független német minőségvizsgáló intézet "Az IMPRESSA kézikönyvének és a hozzá tartozó rövid ismertetésnek, az IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók,
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
A lenti szimbólummal jelölt felületek használat közben felmelegedhetnek (a szimbólum csak néhány modellen található).
ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék használata tilos csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek számára, hacsak nem
Használati útmutató (1387 kávéfőző)
Használati útmutató (1387 kávéfőző) Kávé túlfolyás a szűrő gyűrű élein. A kávé nem, vagy túl lassan folyik. A kávé túl vizes és hideg. A gőz kimeneti nyílás az adagoló pálcán eldugult. Valószínűleg túl
A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésére vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC irányelv értelmében.
157 1 A készülék leírása...158 2 Biztonságvédelmi figyelmeztetések...159 3 Beállítás...159 4 A kávéfőzőgép előkészítése...160 4.1 A víztartály feltöltése...160 4.2 A szemes kávé tartó feltöltése...160
Barista kézi tejhabosító
Barista kézi tejhabosító hu Használati útmutató és receptek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88565AS4X4VII 2017-03 Kedves Vásárlónk! Új barista tejhabosítójával gyorsan és egyszerűen habosíthatja a hideg vagy
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Ultrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai
PRESSZÓKÁVÉFŐZŐ FS-102 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük az FG Electronics termékei iránt tanúsított bizalmát. Ön a vásárlás pillanatától egy olyan műszaki berendezés tulajdonosa, amely
A kávé túl vizes és hideg
A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
Használati Útmutató (4160 gőz mop)
Használati Útmutató (4160 gőz mop) A használati útmutatóról Annak ellenére, hogy termékeink az Európai Unió előírásainak megfelelően készülnek és minden potenciálisan veszélyes alkatrész védelemmel van
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
ESPRESSO R-972. Használati útmutató. Espresso R-972
Használati útmutató ESPRESSO R-972 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, ismerkedjen meg a használati utasítással. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai szerint használja. Az útmutatót
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készüléket csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek (ide értve a gyermekeket is) nem használhatják,
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Quickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
Használati utasítás E CM 702
HU Használati utasítás E CM 702 TARTALOMJEGYZÉK Termékleírás...3 Előszó...4 Alepvető biztonsági utasítások...4 Kicsomagolás...4 Az elhelyezésre vonatkozó feltételek...5 Az első használat előtt...5 A darálás
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Elektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Feltöltés olajjal vagy zsírral
H A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak így lehetséges biztonságos használat mellett a legjobb eredményt elérni a készülékkel. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez
hu Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez Tartalom 2 Biztonsági előírások 5 Termékrajz (tartozékok) 6 Üzembe helyezés - az első használat előtt 7 Tökéletes aroma tökéletes íz 7 Tisztítás
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332
Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-332 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Tej Sziget. Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tej Sziget Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék 1 TECHNIKAI ADATOK Tápfeszültség Borítás Kancsó anyaga Méret (szel. x mag. x mély.) Súly Kancsó Kancsó űrtartalma
R Használati útmutató VÍZFORRALÓ. Vízforraló R-7022
Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7022 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató
1 4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Az Európai Unióban forgalomba hozza: Cloer Elektrogeräte GmbH Von-Siemens-Straße12 D-59757 Arnsberg Magyarországon forgalomba hozza: BonAir BG Kft. 1174 Budapest rinci út 24.
- Amikor a vasalót a vasalótartóra teszi, győződjön meg, hogy a
HU FONTOS TUDNIVALÓK - A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét; Ha bármilyen kétsége merülne fel, ne használja a készüléket és forduljon szakemberhez. - Távolítsa el a műanyag zacskót,
Használatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELTÖLTÉS OLAJJAL VAGY ZSÍRRAL
A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak így lehetséges biztonságos használat mellett a legjobb eredményt elérni a készülékkel. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd
KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805
Használati útmutató KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató
Tejhabosító elemtartó be-/kikapcsoló gomb markolat habosító szár kioldása maximális merítési mélység habosító szár hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87070FV03X00VII 2016-06 Kedves Vásárlónk!
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Nedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
Jura Impressa E50/55 kávéfőző használati utasítása
Jura Impressa E50/55 kávéfőző használati utasítása A gép kezelőszervei 8 7 6 5 4 3 2 1 9 10 11 12 13 14 15 16 1. Vízmennyiség szabályozó 2. Darált kávé előválasztó 3. Duplakávé-főző gomb 4. Karbantartó
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
1. LEÍRÁS (3. old.) A következő kifejezések folyamatosan ismétlődni fognak a következő
1. LEÍRÁS (3. old.) A következő kifejezések folyamatosan ismétlődni fognak a következő oldalakon. 1.1 A készülék leírása A1. Víztartály fedél A2. Tartály kihúzó nyél A3. Víztartály A4. Csészemelegítő A5.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,