1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.:

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu"

Átírás

1 N-Com Bluetooth Kit Multi HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gratulálunk, Ön nagyszerűen döntött, amikor a Nolan N-Com Bluetooth Kit Multi sisakkommunikációs rendszert választotta! Az N-Com Bluetooth Kit Multi sisakkommunikációs rendszer a legmodernebb technológiák felhasználásával, kiváló minőségű anyagokból készült. Az alapos fejlesztésnek és a számos tesztnek köszönhetően a rendszer nagyszerű hangminőséget biztosít. A Bluetooth Kit Multi vezeték nélküli Bluetooth technológiával csatlakoztatható az erre alkalmas mobiltelefonokhoz, GPS-navigációs készülékekhez, MP3-lejátszókhoz, valamint Bluetooth Kit Multi rendszerrel felszerelt bukósisakokhoz (interphone üzzemód). A rendszer felhasználási területe tovább bővíthető a kiegészítőként árusított Multimedia Wire vezetékkel: ennek segítségével Bluetooth-szal nem rendelkező multimédiás eszközök MP3-lejátszó, navigációs készülék, PMR-rádió (két motor közötti kommunikáció), motoros fedélzeti audioeszközök (pl. beépített rádió) is csatlakoztathatók a Bluetooth Kit Multihoz. Az N-Com Bluetooth Kit Multi sisakkommunikációs rendszerről további információkat és letölthető használati utasításokat talál a internetes oldalon. 1. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Kérjük, szánjon időt a Használati és kezelési útmutató alapos tanulmányozására annak érdekében, hogy az Ön által vásárolt N-Com Bluetooth Kit Multi sisakkommunikációs rendszert mindig megfelelően tudja használni, és az a lehető legjobb teljesítményt tudja nyújtani. Kérjük, ugyanígy tanulmányozza át azoknak az N-Com készülékeknek a használati és kezelési útmutatóját, amelyekkel az N-Com Bluetooth Kit Multi készüléket együtt kívánja használni. Javasoljuk, hogy az útmutató fejezeteit sorrendben haladva tanulmányozza, mert így biztosan megismer minden lényeges információt. A használati és kezelési útmutatók előírásainak figyelmen kívül hagyása veszélyes helyzetek kialakulásához vezethet! Figyelmeztetés! A termék nem használható az alábbi helyszíneken illetve rendezvényeken: - hivatalos vagy amatőr motorverseny; - állandó vagy ideiglenesen kialakított, szilárd vagy laza burkolatú versenypálya. Figyelmeztetés! A beszerelt N-Com Bluetooth Kit Multi sisakkommunikációs rendszer körülbelül 110 grammal növeli a bukósisak súlyát. Figyelmeztetés! Az N-Com készülék belső, elektronikus alkatrészei (amelyek a sisak belsejébe kerülnek a beszerelés során) nem vízállók! A meghibásodások elkerülése érdekében mindig figyeljen arra, hogy a bukósisak belsejét beleértve a bélést is ne érje nedvesség. Amennyiben a sisak belsejét illetve az N-Com készülék belső alkatrészeit mégis nedvesség éri, vegye ki a sisakból az N-Com készüléket és a bélést (kivehető bélés esetén), és hagyja őket szobahőmérsékleten megszáradni. Az N-Com hálózati töltőjét húzza ki a készülékből és hagyja azt is megszáradni.

2 1.1 Tanúsítványok, szabványok Az N-Com termékek megfelelnek az alábbi szabványoknak, illetve teljesítik az alábbi előírásokat: - A Bluetooth Kit Multi sisakkommunikáció Bluetooth rendszere megfelel a 99/5/CE irányelv fő biztonsági és egyéb vonatkozó előírásainak. - FC (FccID: WAWNCOM2) - Bluetooth - N CE 1.2 Közlekedési szabályok, biztonságos közlekedés A közlekedés során minden esetben tartsa be az érvényes és vonatkozó közlekedési szabályokat! Motorkerékpár-vezetés közben mindkét kezet a motorkerékpár irányítására, kezelésére kell használni. Az N-Com rendszert kizárólag a motorkerékpár álló helyzetében szabad kezelni. Kérjük, legyen különös tekintettel az alábbiakra: - Kapcsolja be mobiltelefonján az Automatikus hívásfogadás funkciót (további információk a mobiltelefon használati és kezelési útmutatójában). - Amennyiben az Ön mobiltelefonja nem rendelkezik Automatikus hívásfogadás funkcióval, beérkező telefonhívás esetén előbb álljon meg biztonságos helyen motorkerékpárjával a közlekedési szabályokat betartva, és csak ezt követően fogadja a hívást. - A motorkerékpár vezetése közben soha ne kezdeményezzen telefonhívást. Előbb álljon meg biztonságos helyen motorkerékpárjával a közlekedési szabályokat betartva, és csak ezt követően kezdeményezzen telefonhívást. - A hangerőt mindig úgy állítsa be, hogy a hangok ne zavarják meg és ne tereljék el figyelmét a vezetésről, illetve mindig megfelelően hallhatók maradjanak a közlekedés szempontjából lényeges háttérzajok, hangok. - A motorkerékpár vezetése közben soha ne kezelje mobiltelefonját illetve az N-Com rendszerhez csatlakoztatott egyéb készülékeket. - Minden esetben tartsa be az érvényes és vonatkozó közlekedési szabályokat! Soha ne feledje, hogy a közlekedés során a motorkerékpár biztonságos irányítása az Ön elsődleges feladata, ami előnyt élvez minden egyéb tevékenységgel szemben. 1.3 Az N-Com készülék bekapcsolás biztonságos helyzetben - Az N-Com rendszer használata közben mindig tartsa be a mobiltelefon-használatra vonatkozó szabályokat, előírásokat. - Soha ne kapcsolja be mobiltelefonját és/vagy N-Com készülékét olyan helyzetekben, amelyekben használatuk tiltott, illetve olyan helyzetekben, amelyekben a mobiltelefon és/ vagy az N-Com készülék használata interferenciát vagy veszélyes helyzetet idézhet elő. - Tankolás közben kapcsolja ki mobiltelefonját és/vagy N-Com készülékét. Ne használja a készülékeket töltőállomásokon (benzinkutakon), valamint gyúlékony anyagok és vegyszerek közelében tartózkodva. - Ne használja mobiltelefonját és/vagy N-Com készülékét robbanóanyagok közelében tartózkodva. 1.4 Interferencia A vezeték nélküli jelátviteli technológiát használó telefonok és egyéb készülékek ki vannak téve az interferencia jelenségének, amely befolyásolhatja működésüket. Az említett intereferencia jelenségeket nem az N-Com rendszer esetleges meghibásodása okozza.

3 1.5 A készülék helyes használata A készüléket kizárólag a jelen Használati és kezelési útmutatóban, illetve a készülékhez mellékelt egyéb dokumentációban leírtak szerint szabad használni. Soha ne próbálja a készüléket illetve annak alkatrészeit szétszerelni, átalakítani, módosítani! Figyelmeztetés! Az N-Com rendszer és a hozzá csatlakoztatott készülékek hangerejét mindig a vezetés megkezdése előtt állítsa be. Figyelmeztetés! A túl magasra állított hangerő halláskárosodást okozhat. Figyelmeztetés! Az N-Com rendszer és a hozzá csatlakoztatott készülékek hangerejét mindig úgy állítsa be, hogy nagy hangerőnél ne jelentkezzen visszhang. A nagy hangerő huzamosabb használat mellett halláskárosodást okozhat. Figyelmeztetés! Az N-Com rendszer helytelen beszerelése befolyásolhatja a bukósisak biztonsági és aerodinamikai tulajdonságait, és ezáltal veszélyes helyzeteket okozhat. Az N-Com rendszert kizárólag a készülékhez mellékelt utasítások szerint szabad a sisakba beszerelni. Ha kételyei vannak az N-Com rendszer beszerelésvel kapcsolatban, forduljon az N-Com termékek magyarországi forgalmazójához, az EuroMotor Kft-hez (1134 Budapest, Lehel u. 17./b-c.; vagy az Önhöz legközelebbi N-Com márkakereskedéshez. Figyelmeztetés! A közlekedés során a motorkerékpár biztonságos irányítása az Ön elsődleges feladata, amelyet nem szabad megzavarnia más tevékenységnek, például az N-Com rendszer használatának. Kérjük, hogy az N-Com készüléket és a hozzá csatlakoztatott készülékeket kizárólag a motorkerékpár álló helyzetében, az érvényes és vonatkozó közlekedési szabályokat betartva használja! 1.6 Karbantartás, szerelés - Az N-Com rendszer javítását, szerelését kizárólag megfelelően képzett szakember végezheti. Ha bármilyen meghibásodást tapasztal, kérjük, forduljon az N-Com termékek magyarországi forgalmazójához, az EuroMotor Kft-hez (1134 Budapest, Lehel u. 17./b-c.; vagy az Önhöz legközelebbi N-Com márkakereskedéshez. - A bukósisak életmentő biztonsági felszerelés; a sisak illetve a sisakba szerelt elektronikus eszközök szétszerelése, átalakítása, módosítása veszélyes helyzeteket idézhet elő és a garancia elvesztésével jár. 1.7 Akkumulátorok (telepek) és kiegészítők - A készülékhez kizárólag a Nolan által előírt akkumulátorok (telepek), akkumulátortöltők és kiegészítők használhatók. - Az előírástól eltérő akkumulátorok használata veszélyes helyzetek kialakulásához vezethet és a garancia elvesztésével jár. - Az előírt kiegészítőkről kérjük, érdeklődjön az N-Com termékek magyarországi forgalmazójánál, az EuroMotor Kft-nél (1134 Budapest, Lehel u. 17./b-c.; vagy az Önhöz legközelebbi N-Com márkakereskedésben. - Az akkumulátortöltő és az egyéb kiegészítők hálózati csatlakozójának kihúzásakor mindig a villásdugót kell megfogni és húzni, nem a vezetéket. - Az akkumulátorokat kizárólag a rendeltetési céljuknak megfelelően szabad használni. - Soha ne használja a sérült akkumulátorokat és akkumulátortöltőket!

4 - Soha ne zárja rövidre az akkumulátorokat! - Az akkumulátorokat 10 C és 35 C közötti hőmérsékleten kell tárolni. - Tűz- és robbanásveszély: az akkumulátorokat tilos tűzbe dobni, nyílt lángnak vagy magas hőmérsékletnek kitenni! - Az elhasznált/működésképtelen akkumulátorokat soha ne dobja a háztartási szemétbe! Kérjük, mindig az érvényes és vonatkozó hulladékkezelési előírások szerint járjon el! - Az akkumulátorok töltése közben soha ne viselje a bukósisakot! - Soha ne hagyja a töltés alatt álló N-Com rendszert és bukósisakot felügyelet nélküli gyermek közelében, mert az elektromos készülékek miatt a gyermek balesetveszélynek van kitéve! 1.8 Hulladékkezelés Az N-Com rendszert kizárólag a készülékhez mellékelt utasítások szerint szabad a sisakból kiszerelni. - A két vonnallal áthúzott szemetest ábrázoló logó azt jelzi, hogy az elhasznált terméket az Európai Unió területén külön hulladékként kell gyűjteni és kezelni (2002/96/EC irányelv). - Ezt a terméket, alkatrészeit és kiegészítőit soha ne dobja a vegyes háztartási szemétbe! - Az elhasználódott termék megfelelő hulladékkezelése hozzájárul az emberi egészség megőrzéséhez és a környezet védelméhez. - A hulladékkezeléssel kapcsolatos további információkért kérjük, forduljon a lakóhelyén illetékes önkormányzathoz, a hulladékkezelésért felelős vállalathoz, vagy ahhoz a márkakereskedéshez, ahol a terméket vásárolta. 2. A CSOMAG TARTALMA Az N-Com Bluetooth Kit Multi csomag az alábbiakat tartalmazza: - e-box Multi kezelőegység - mikrofon, fülhallgatók, vezetékek (elektronikus egység) - csavaros rögzítőelem - öntapadós rögzítőelem - rögzítőcsavar - imbuszkulcs - öntapadós gumibetét - akkumulátortöltő 3. BESZERELÉS Az N-Com Bluetooth Kit Multi a sisak típusától függően két különböző módon szerelhető be a sisakba: csavaros vagy öntapadós rögzítőelemmel. 3.1 Beszerelés csavaros rögzítőelemmel - Alaposan tisztítsa meg a sisak bal oldalának felületét. - Helyezze az öntapadós gumibetétet az elektronikus egység hátuljára (1. ábra). - Illessze a csavaros rögzítőelemet a sisakbélés és a sisakhéj közötti résbe (2. ábra). - Rögzítse a sisakon az elektronikus egységet: illessze a helyére a rögzítőcsavart és húzza meg (3. ábra). Figyeljen arra, hogy a gumibetét megfelelően illeszkedjen a sisakhéjra. - Állítsa a mikrofont pontosan a száj előtti részre.

5 Megjegyzés: a károsodások elkerülése érdekében ne húzza meg túl erősen a rögzítőcsavart! Figyelmeztetés! Ha a beszerelés során megsérül a polisztirén alaplap, kérjük, forduljon az N-Com termékek magyarországi forgalmazójához, az EuroMotor Kft-hez (1134 Budapest, Lehel u. 17./b-c.; vagy az Önhöz legközelebbi N-Com márkakereskedéshez. 3.2 Beszerelés öntapadós rögzítőelemmel Ha a sisak kialakítása nem teszi lehetővé a csavaros rögzítőelem használatát, használja az öntapadós rögzítőelemet. Figyelmeztetés! Az öntapadós rögzítőlem csak egyszer használható, felhelyezés után más pozícióban már nem rögzíthető. A sisakról eltávolított öntapadós rögzítőelem nem használható újból. Kérjük, csak akkor használja az öntapadós rögzítőelemet, ha a sisak kialakítása miatt a csavaros rögzítőelem nem használható. - Lazítsa meg és vegye ki a rögzítőcsavart a készülékből. - Távolítsa el az öntapadós gumibetétet az elektronikus egység hátuljáról (ha már fel volt helyezve). Illessze az öntapadós rögzítőelemet a helyére: nyomja a műanyag fület az elektronikus egységen kialakított nyílásba, amíg hallhatóan be nem pattan a helyére (4a. és 4b. ábra). - Alaposan tisztítsa meg a sisak felületét, hogy az öntapadós rögzítőelem megfelelően tapadjon hozzá. A ragasztás előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a felület száraz, valamint por-, zsír- és olajmentes. - Az öntapadós rögzítőelem felragasztása előtt pontosan meg kell határozni, hogy az e- box Multi milyen pozícióba kerüljön a sisakon. A pozíciót úgy kell meghatározni, hogy a mikrofon vége pontosan a sisak viselőjének szája elé kerüljön (5. ábra). - Távolítsa el a védőfóliát az öntapadós rögzítőelemről és illessze az öntapadós rögzítőelemet a sisakhéjra. Figyeljen arra, hogy az öntapadós rögzítőelem teljes felülete pontosan illeszkedjen és hozzáragadjon a sisakhéjhoz. Megjegyzés: ha az illesztés-felragasztás során az öntapadós rögzítőelem rossz helyre kerül, azonnal távolítsa el az öntapadós rögzítőelemet a sisakról, és ismételje meg az illesztési-felragasztási műveletet. Megjegyzés: a felragasztott öntapadós rögzítőelem 24 óra alatt rögzül tökéletesen a sisakhéjon, ezen idő alatt a sisakot nem érheti eső, por, hő stb.; a felragasztástól számított 12 órán belül ne illessze a helyére az e-box Multi kezelőegységet. 3.3 A hangszórók beszerelése - Távolítsa el a védőfóliát a tépőzáras részről (6. ábra). - Illessze a helyére a hangszórót; figyeljen arra, hogy tökéletesen illeszkedjen és tapadjon a sisak arcpárnájához (7. ábra). - Ismételje meg a fenti műveleteket a másik hangszóróval is a sisak másik oldalán. Megjegyzés: a hangszórókat amennyiben lehetséges a sisakbélés alatt (mögött) kell elhelyezni. - A vezetékeket a sisakbélés mögött vezesse el.

6 3.4 Az e-box Multi kezelőegység felhelyezése - Illessze az e-box Multi kezelőegységet az elektronikus egységre, majd pattintsa be a helyére. - Csatlakoztassa a vezetéket az e-box Multi kezelőegységhez (9. ábra). Az e-box Multi kezelőegység eltávolítása: húzza ki a vezetéket a kezelőegységből, tolja el a kezelőegység alsó felén elhelyezett reteszt, és csúsztassa ki a kezelőegységet a helyéről. 4. ALAPFUNKCIÓK Az N-Com rendszer összes funkciója három gomb használatával érhető el: ON. Minden utasítást egyedi hangjelzés követ, ezek alapján azonosítható, melyik funkciót válaszottuk ki. Ennek köszönhetően a készülék mindegyik funkciója elérhető a sisak levétele nélkül. Attól függően, hogy milyen hosszan tartjuk nyomva a gombokat, különböző funkciók érhetők el. Bekapcsolás Nyomja meg az ON gombot és tartsa benyomva körülbelül 4 másodpercig, amíg a LED világítani nem kezd, illetve a fülhallgatóban nem hallható egy sípolás. Kikapcsolás Nyomja meg az ON gombot és tartsa benyomva körülbelül 4 másodpercig, amíg a LED ki nem alszik, illetve a fülhallgatóban nem hallható egy sípolás. Hangerő növelése Hangerő csökkentése Nyomja meg röviden a gombot. Több rövid gombnyomással tovább növelheti a hangerőt. A maximális hangerő elérését dupla sípolás jelzi. Nyomja meg röviden a gombot. Több rövid gombnyomással tovább csökkentheti a hangerőt. A minimális hangerő elérését dupla sípolás jelzi. 5. HASZNÁLAT BLUETOOTH-OS MOBILTELEFONNAL Az N-Com Bluetooth Kit Multi készülék Bluetooth HSP (Headset profil) és kéz nélküli vezérlést lehetővé tevő profil (Handsfree, HFP) segítségével képes kapcsolódni bluetoothos mobiltelefonokhoz illetve olyan egyéb készülékekhez, amelyek képesek az említett profilokat kezelni. Ha a mobiltelefon mindkét profilt képes kezelni, a rendszer automatikusan választ a profilok közül. Az N-Com Bluetooth Kit Multi készülék és a mobiltelefon együttes használatához első lépésként párosítani kell a mobiltelefont az N- Com rendszerrel. 5.1 Párosítás bluetooth-os mobiltelefonnal vagy más bluetooth-os készülékkel A Bluetooth-szal felszerelt készülékek csak párosítás után képesek kommunikálni egymással, azaz be kell mutatni őket egymásnak. A Bluetooth-szal felszerelt mobiltelefon az N-Com rendszert bluetooth-os headsetként ismeri fel. A párosítási művelet a különböző

7 típusú mobiltelefonokon különböző módokon végezhető el; további információkért kérjük, olvassa át a párosítani kívánt mobiltelefon használati és kezelési útmutatójának Bluetooth párosításra vonatkozó részét. Az említett műveletek megismerése után végezze el a Bluetooth Kit Multi és a mobiltelefon párosítását az alábbiak szerint: 1. Bizonyosodjon meg arról, hogy a Bluetooth Kit Multi ki van kapcsolva. 2. Nyomja meg az ON gombot és tartsa benyomva körülbelül 4 másodpercig, amíg a készülék be nem kapcsol. Tartsa benyomva az ON gombot további 4 másodpercig, amíg a LED-ek el nem kezdenek gyorsan villogni és egy éles sípolás nem hallható. A villogás és a sípolás a párosítási üzemmód bekapcsolását jelzi. 3. Amikor a Bluetooth Kit Multi párosítási üzemmódban van, mobiltelefonján annak használati és kezelési útmutatójának utasításait követve keresse meg a párosítható bluetooth-os eszközök listáját. 4. A párosítható bluetooth-os eszközök listáján megjelenik az N-Com 2.xx felirat valamint a készülék gyártójának azonosítóadatai. 5. Válassza ki az N-Com készüléket. 6. Amikor a mobiltelefon jelszót kér, adja meg a következőt: 0000 (négy darab nulla). 7. A Bluetooth Kit Multi sípolással jelzi, hogy megtörtént a párosítás, a LED-ek villogása pedig leáll. Megjegyzés: ha meg kell ismételnie a párosítási műveletet, előbb kapcsolja ki a Bluetooth Kit Multi készüléket, majd ismételje meg az előbbi műveletsort az 1. ponttól. A párosítási művelet bármennyiszer megismételhető, nem okoz meghibásodást. 8. A párosítási adatok elmentéséhez (ahhoz, hogy mindkét készülék megjegyezze a kapcsolatot) kapcsolja ki a mobiltelefont és a Bluetooth Kit Multi készüléket, majd mindkettőt kapcsolja be ismét. Megjegyzés: ha a bekapcsolás után a Bluetooth Kit Multi nem kapcsolódik automatikusan a mobiltelefonhoz, ismételje meg a párosítást a mobiltelefonról: a párosítható bluetooth-os eszközök listájáról válassza ki az N-Com készüléket, majd nyomja meg a Connect gombot. A Bluetooth Kit Multi ezután minden bekapcsoláskor automatikusan megkeresi a párosított mobiltelefont. Megjegyzés: a párosítási adatokat a Bluetooth Kit Multi és a mobiltelefon is elmenti, azok nem vesznek el a készülékek kikapcsolásakor. Ez azt jelenti, hogy a párosítási műveletet csak egyszer kell elvégezni. Megjegyzés: az N-Com rendszer több bluetooth-os készüléket is képes megjegyezni (az interphone módban párosítható másik N-Com készülék mellett). Az N-Com a három utoljára párosított bluetooth-os eszközt keresi (sorrendben) bekapcsolás után, és ahhoz kapcsolódik, amelyik elsőként elérhetővé válik. Ha egy korábban már párosított készülék nem szerepel a három utoljára párosított eszköz között vagy nem kapcsolódik automatikusan, nyomja meg az ON gombot és tartsa benyomva 2 másodpercig, amíg egy sípolás nem hallatszik, vagy pedig csatlakoztassa a mobiltelefont a párosítható bluetoothos eszközök listájának segítségével. 5.2 A párosítás törlése (reset) A párosított eszközök listája és a kapcsolódó adatok törölhetők a Bluetooth Kit Multi memóriájából. Ez a művelet végleges, a törölt adatokat nem lehet visszaállítani. Törlés (reset) után minden bluetooth-os készüléket újból párosítani kell a Bluetooth Kit Multival.

8 A párosított eszközök listája és a kapcsolódó adatok az alábbi módon törölhetők: - Állítsa a készüléket párosítási üzemmódba (nyomja meg az ON gombot és tartsa benyomva, amíg a LED-ek el nem kezdenek gyorsan villogni). - Amikor a Bluetooth Kit Multi párosítási üzemmódban van, nyomja meg egyszerre a és a gombot és tartsa benyomva őket 2 másodpercig, amíg sípolást nem hall. Ekkor engedje el mindkét gombot. A készülék speciális sípolással jelzi a feladat végrehajtását. 5.3 Mobiltelefon funkciók A mobiltelefon funkciói csak akkor használhatók a Bluetooth Kit Multin keresztül, ha a mobiltelefon párosítva és csatlakoztatva van a Bluetooth Kit Multihoz. A mobiltelefon kijelzőjén látható, ha a készülék csatlakoztatva van a Bluetooth Kit Multihoz (a kapcsolatot jelző szimbólum a mobiltelefon típusától függően változik, lehet fülhallgató, Bluetooth logó stb.). A Bluetooth Kit Multi bekapcsoláskor automatikusan kapcsolódik a párosított mobiltelefonhoz; természetesen a kapcsolódás és a kapcsolat megszakítása manuálisan is elvégezhető mind a Bluetooth Kit Multi készülék, mind a mobiltelefon segítségével. Hívás fogadása Hívás befejezése / hívás elutasítása Híváskezdeményezés hangvezérléssel Az utoljára hívott telefonszám visszahívása Mobiltelefon csatlakoztatása (Handsfree profil, HFP) Hívás fogadásához nyomja meg bármelyik gombot egyszer, röviden. Hívás befejezéséhez vagy elutasításához nyomja meg az ON gombot és tartsa benyomva körülbelül 2 másodpercig, amíg sípolást nem hall. Megjegyzés: a Headset profillal (HSP) párosított mobiltelefonok nem teszik lehetővé a hívás elutasítását. Hangvezérléses híváskezdeményezéshez (az ezt lehetővé tevő mobiltelefonoknál) és egyéb hangutasítások kiadásához nyomja meg az ON gombot és tartsa benyomva körülbelül 2 másodpercig, amíg sípolást nem hall. Az utoljára hívott telefonszám felhívásához nyomja meg egyszerre a és a gombot, majd engedje is el őket egyszerre. Mobiltelefon vagy egyéb bluetooth-os készülék csatlakoztatásához nyomja meg az ON gombot és tartsa benyomva körülbelül 2 másodpercig, amíg sípolást nem hall. Mobiltelefon lecsatlakoztatása (Handsfree profil, HFP) Hívás átirányítása (Handsfree profil, HFP) Mobiltelefon vagy egyéb bluetooth-os készülék lecsatlakoztatásához nyomja meg egyszerre a és a gombot és tartsa benyomva őket 2 másodpercig. Ha egy folyamatban lévő hívást szeretne átirányítani a Bluetooth Kit Multiról a mobiltelefonra, nyomja meg egyszerre a és a gombot és tartsa benyomva őket 2 másodpercig.

9 6. BLUETOOTH-OS INTERPHONE MÓD (VEZETŐ ÉS UTAS KÖZTI KOMMUNIKÁCIÓ) Az N-Com Bluetooth Kit Multi használható vezeték nélküli interphone üzemódban (vezető és utas közti kommunikáció). Ehhez a vezető és az utas sisakját is fel kell szerelni Bluetooth Kittel. A Bluetooth Kit Multi bármelyik N-Com Bluetooth készülék használata esetén lehetővé teszi a vezető és utas közti, vezeték nélküli kommunikációt. A Bluetooth Kit Multi emellett lehetővé teszi a motor-motor közti (két Bluetooth Kit Multi közti) kommunikációt körülbelül 150 méter távolságig (nyílt, akadálymentes terepen). A rendszer hatótávolsága és hangminősége jelentős mértékben függ a terepviszonyoktól, az időjárási körülményektől és a mágneses mezőktől. A 2.1 változat előtti Bluetooth Kit rendszerek jóval kisebb hatótávolsággal működnek. A Bluetooth Kit Multi készülékek csak párosítás után képesek kommunikálni egymással, azaz be kell mutatni őket egymásnak. 6.1 Két Bluetooth Kit Multi készülék párosítása egymással 1. Helyezze mindkét Bluetooth Kit Multit párosítási üzemmódba: előbb kapcsolja ki mindkét készüléket, majd mindkettőn nyomja meg az ON gombot és tartsa benyomva körülbelül 4 másodpercig, amíg a készülék be nem kapcsol. Tartsa benyomva az ON gombot további 4 másodpercig, amíg a LED-ek el nem kezdenek gyorsan villogni és egy éles sípolás nem hallható. A villogás és a sípolás a párosítási üzemmód bekapcsolását jelzi. 2. Amikor mindkét Bluetooth Kit Multi párosítási üzemmódban van, nyomja meg egyszer, röviden a vezető készülékén az ON gombot. A párosítás csak akkor lesz sikeres, ha ezt a műveletet elvégzi. 3. A két Bluetooth Kit Multi készülék néhány másodpercen belül felismeri egymást; sípolás jelzi, hogy megtörtént a párosítás és az interphone üzemmód aktív. 4. A párosítási adatok elmentéséhez (ahhoz, hogy mindkét készülék megjegyezze a kapcsolatot) kapcsolja ki mindkét Bluetooth Kit Multi készüléket, majd mindkettőt kapcsolja be ismét. Ha a párosítás sikertelen volt, kapcsolja ki mindkét Bluetooth Kit Multi készüléket, majd ismételje meg az előbbi műveletsort az 1. ponttól. Megjegyzés: ha a két Bluetooth Kit Multi készülék párosítása előtt valamelyik készülékhez már volt mobiltelefon párosítva, a Bluetooth Kit Multi készülékek párosítása után ellenőrizze, hogy a mobiltelefonos párosítás továbbra is működik-e. Ha nem működik, ismételje meg a mobiltelefon párosítását. A párosítási adatokat a Bluetooth Kit Multi készülékek elmentik, azok nem vesznek el a készülékek kikapcsolásakor. Ez azt jelenti, hogy a párosítási műveletet csak egyszer kell elvégezni. 6.2 Interphone funkciók Bluetooth-on keresztül Kapcsolja be mindkét Bluetooth Kit Multi készüléket. Amikor a vezető készüléke bekapcsol, automatikusan megkeresi a párosított utaskészüléket és létrehozza az intephone kapcsolatot (mindkét készülék interphone üzemmódba kapcsol).

10 Megjegyzés: ha a készülékekhez egyéb bluetooth-os készülékek is kapcsolódnak, azok bizonyos esetekben automatikusan blokkolhatják a fent leírt, automatikusan bekapcsolódó interphone üzemmódot. Ilyen esetben válassza a manuális interphone kapcsolódást: nyomja meg egyszer, röviden az ON gombot. Az interphone kapcsolat bármikor ki- és bekapcsolható manuálisan. Ehhez a két párosított Bluetooth Kit Multi készülék bármelyikén nyomja meg egyszer, röviden az ON gombot. Megjegyzés: néhány másodpercet igénybe vehet, amíg Bluetooth Kit Multi készülék felismeri a párosított készüléket. Ez függ a már aktív kapcsolódásoktól és attól, hogy a készülékek környezetében hány bluetooth-os eszköz található. Az ON gomb megnyomása után várja meg, amíg a készülék befejezi a keresést. Megjegyzés: ha a vezető Bluetooth Kit Multi készülékét kapcsolja be először, illetve minden olyan esetben, amikor a Bluetooth kapcsolat valamiért megszakad, a kereséshez és az újbóli kapcsolódáshoz nyomja meg egyszer, röviden az ON gombot a két párosított készülék bármelyikén. A rendszer rendelkezik némítás (mute) funkcióval: ez kikapcsolja a mikrofont, de az audiocsatornát nyitva hagyja. Ez a funkció akkor hasznos, ha valamilyen más audioeszközt szeretne hallgatni, mert így a csatlakoztatott készülék mikrofonjába jutó hangok nem okoznak interferenciát. Interphone mód ki- és bekapcsolása A mikrofonok be- és kikapcsolása (némítás, mute) Nyomja meg egyszer, röviden az ON gombot. Néhány másodpercet igénybe vehet, amíg a készülék megtalálja a másik készüléket. Nyomja meg a gombot és tartsa benyomva körülbelül 4 másodpercig. 7. BLUETOOTH-OS JELFOGADÁS (A2DP PROFIL) A Bluetooth Kit Multi segítségével kiváló minőségben hallgathat audioanyagokat, ha a készülék Bluetooth segítségével olyan készülékhez kapcsolódik, amely képes kezelni a Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) protokollt. 7.1 Párosítás A2DP készülékekkel Ha Bluetooth A2DP protokollt kezelő készüléket szeretne párosítani a Bluetooth Kit Multival, kérjük, kövesse a mobiltelefonok párosítására vonatkozó lépéseket (további információk az 5.1 fejezetben). Ha a készülék jelszót kér, adja meg a következőt: 0000 (négy darab nulla). Megjegyzés: ha már párosított a Bluetooth Kit Multival olyan mobiltelefont, amely képes kezelni a Bluetooth A2DP protokollt, nem kell megismételnie a párosítást, mivel a Bluetooth Kit Multi a mobiltelefon párosítása során már eltárolta az A2DP protokollra vonatkozó adatokat. Az A2DP protokoll első használatakor a telefonnak csatlakoztatva kell lennie a Bluetooth Kit Multihoz, és az A2DP jeladót be kell kapcsolni a mobiltelefonon, hogy a rendszer fel tudja ismerni.

11 7.2 A2DP készülékek használata Az első használatkor az A2DP készülék használati és kezelési útmutatójában leírtak szerint csatlakoztassa a már párosított A2DP készüléket a Bluetooth Kit Multihoz, majd indítsa el a hanglejátszást. Ezt követően már a Bluetooth Kit Multiról is kezdeményezhető lesz a csatlakozás és elindítható lesz a hanglejátszás (az ezt lehetővé tevő A2DP készülékek esetében). Figyelmeztetés! Az N-Com Bluetooth Kit Multi rendszer képes kezelni a Bluetooth AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) protokollt, amely lehetővé teszi a hanglejátszás megállítását és újraindítását. Ha a Bluetooth Kit Multihoz csatlakoztatott A2DP készülék nem képes kezelni az AVRCP protokollt, elképzelhető, hogy a Bluetooth Kit Multiról nem lehet majd újraindítani a hanglejátszást (a megállítás lehetséges). Ilyen esetekben manuálisan, közvetlenül az A2DP készüléken kell újraindítani a hanglejátszást. A2DP készülék csatlakoztatása Hanglejátszás elindítása (Play) Hanglejátszás szüneteltetése (Pause) Következő szám (Skip) Hanglejátszás megállítása (Stop) A2DP készülék kikapcsolása Nyomja meg a gombot és tartsa benyomva 2 másodpercig, amíg sípolást nem hall. Egyes A2DP készülékek a kapcsolat létrejöttét követően automatikusan elindítják a hanglejátszást. Nyomja meg a gombot és tartsa benyomva 2 másodpercig, amíg sípolást nem hall. Ha a csatlakoztatott A2DP készüléken éppen megy a hanglejátszás, nyomja meg a gombot és tartsa benyomva 2 másodpercig, amíg sípolást nem hall. Ha a csatlakoztatott A2DP készüléken éppen megy a hanglejátszás, nyomja meg a gombot és tartsa benyomva körülbelül 4 másodpercig, amíg sípolást nem hall. Nyomja meg a gombot és tartsa benyomva 2 másodpercig, amíg sípolást nem hall. A hanglejátszás megáll, az A2DP funkció/kapcsolat kikapcsol/megszakad. Megjegyzés: ha a mobiltelefonját használja A2DP lejátszóként, a mobiltelefon és a Bluetooth Kit Multi közötti kapcsolat nem szakad meg az A2DP funkció kikapcsolásával. Megjegyzés: a Bluetooth interphone funkció nem használható A2DP hanglejátszással egyidejűleg. 8. GPS-NAVIGÁCIÓS KÉSZÜLÉKEK A Nolan N-Com sisakkommunikációs rendszer kompatibilis a legnépszerűbb motoros GPS-navigációs készülékekkel. Az N-Com sisakkommunikációs rendszerek vezeték (Multimedia Wire) vagy Bluetooth segítségével csatlakoztathatók a GPS-navigációs készülékekhez.

12 Ha GPS-navigációs készüléket szeretne Bluetooth segítségével párosítani a Bluetooth Kit Multival, kérjük, kövesse a mobiltelefonok párosítására vonatkozó lépéseket (további információk az 5.1 fejezetben). A párosítást követően csatlakoztassa a GPS-navigációs készüléket a Bluetooth Kit Multihoz. 9. CSATLAKOZÁS EGYÉB AUDIOLEJÁTSZÓ KÉSZÜLÉKEKHEZ Az N-Com Bluetooth Kit Multi rendszer rendelkezik gyári előkészítéssel különböző audiolejátszó eszközök fogadásához, amelyek a kiegészítőként árusított Multimedia Wire kábellel csatlakoztathatók a Bluetooth Kit Multihoz. A rendszer lehetővé teszi megfelelő MP3-lejátszó, FM-rádió, GPS-navigációs készülék, PMR-rádió (két motor közötti kommunikációhoz) vagy motoros fedélzeti audioeszközök (pl. beépített rádió) csatlakoztatását ilyen módon. Az N-Com Bluetooth Kit Multi rendszer alkalmas mindegyik N-Com vezeték fogadására: használható hozzá a monó (Multimedia Wire) és sztereó (Multimedia Wire2) vezeték is. A Bluetooth Kit Multi alaphelyzetben sztereó vezetékek fogadásához van beállítva. Ha monó vezetéket szeretne használni, azt bekapcsolás előtt kell csatlakoztatnia a készülékhez. Ha kizárólag monó vezetékeket (Mobile Wire vagy Multimedia Wire) használ, ennek megfelelően megváltoztathatja a rendszer alapbeállításait. Alapbeállítás monó vezetékhez Helyezze a Bluetooth Kit Multit párosítási üzemmódba: a kikapcsolt készüléken nyomja meg az ON gombot és tartsa benyomva, amíg a LED-ek el nem kezdenek villogni. Ezt követően nyomja meg a gombot és tartsa benyomva 2 másodpercig, amíg sípolást nem hall. A Multimedia Wire és Multimedia Wire2 vezetékek, valamint a lehetséges készülékkapcsolatok listája megtalálható a honlapon. 10. CSATLAKOZÁS EGYÉB AUDIOLEJÁTSZÓ KÉSZÜLÉKEKHEZ - Illessze a Multimedia vezeték négypólusú, 3,5 mm-es csatlakozóját a Bluetooth Kit Multi készüléken kialakított aljzatba. - Illessze a Multimedia vezeték másik végén lévő csatlakozót a csatlakoztatni kívánt audiolejátszó készülék megfelelő aljzatába. - A vezetéken elhelyezett színes csík jelzi, hogy a csatlakoztatni kívánt audiolejátszó készülék melyik aljzatát kell használni. Ha Multimedia Wire vagy Multimedia Wire2 vezetékkel csatlakoztatott audiolejátszó készüléket használ, az audiolejátszó készüléket a Bluetooth Kit Multi segítségével is be illetve ki tudja kapcsolni.

13 Vezetékkel csatlakoztatott audiolejátszó kikapcsolása Nyomja meg a gombot és tartsa benyomva körülbelül 2 másodpercig. Vezetékkel csatlakoztatott audiolejátszó bekapcsolása Nyomja meg a gombot és tartsa benyomva körülbelül 2 másodpercig. 11. ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: UTASÍTÁSOK Gomb ON ON ON Gomb használata 1x 2mp >2mp 1x 2mp >2mp 1x 2mp 4mp 1x 2mp Bekapcsolás Kikapcsolás Hangerő fel Hangerő le Hívás fogadása Hívás hangvezérléssel Hívás befejezése / elutasítása Mobiltelefon csatlakoztatása (HFP) Utoljára hívott szám hívása Mobiltelefon lecsatlakoztatása (HFP) Hívás átirányítása (HFP) Interphone mód ki- és bekapcsolása Mikrofonok kikapcsolása Mikrofonok bekapcsolása A2DP csatlakoztatása Lejátszás (Play) Szüneteltetés (Pause) Következő szám (Skip) A2DP lecsatlakoztatása

14 Kábeles audioeszköz kikapcsolása Kábeles audioeszköz bekapcsolása Párosítási üzemmód / beállítások Interphone párosítási üzemmód (párosítási módon belül) Párosítások törlése (Reset, párosítási módon belül) Alapbeállítás monó vezetékhez (párosítási módon belül) 12. AKKUMULÁTOROK 12.1 Figyelmeztetés az újratölthető telepek (akkumulátorok) használatával kapcsolatban Az N-Com Bluetooth Kit Multi készülék újratölthető teleppel (akkumulátorral) műküdik. Az új akkumulátor csak néhány teljes feltöltés után éri el maximális teljesítőképességét. Az akkumulátor számos alkalommal feltölthető és lemeríthető, de a használat során veszít hatékonyságából, teljesítőképességéből. Ha a Bluetooth Kit Multi készülék beszélgetési és készenléti ideje a normálishoz képest jelentősen csökken, az akkumulátort ki kell cserélni Az akkumulátor töltése Az N-Com Bluetooth Kit Multi készülék első használatbavétele előtt töltse fel teljesen az akkumulátort (töltse legalább 10 órán át). A lehető legjobb teljesítmény elérése érdekében javasolt, hogy az első néhány alkalommal mindig teljesen töltse fel az akkumulátort. Ezt követően töltheti rövidebb ideig is, de amennyiben lehetősége van rá mindig töltse fel teljesen. - Csatlakoztassa a Bluetooth Kit Multi készülék akkumulátortöltőjét a 220 V-os elektromos hálózathoz. - Illessze az akkumulátortöltő másik végén lévő csatlakozót a Bluetooth Kit Multi megfelelő aljzatába (11. ábra). - A töltés végeztével húzza ki az akkumulátortöltőt a Bluetooth Kit Multiból és az elektromos hálózat aljzatából is. (A teljes feltöltés körülbelül 3 órát vesz igénybe.) 12.3 Alacsony töltöttségi szint A bekapcsolt Bluetooth Kit Multi készülék jelez, ha az akkumulátor töltöttségi szintje túl alacsony, és tartalék üzemmódba (reserve) kapcsol. Amikor az akkumulátor várható működési ideje 1 óra alá csökken, a készülék a és a gombok villogásával illetve három egymás utáni sípolással jelzi, hogy tartalék üzemmódba kapcsolt.

15 Tartalék üzemmódban a készülék automatikusan kikapcsol, ha 30 percen át egyik gombot sem nyomjuk meg; a kikapcsolásra a készülék sípolássorozattal figyelmeztet. Ennek a funkciónak köszönhetően mindig marad tartalékenergia a rendszerben, akkor is, ha az alacsony töltöttégi szintű készüléket Ön elfelejti kikapcsolni. 13. GARANCIA A Nolan EZEN GARANCIAVÁLLALÁSSAL tanúsítja az N-Com Bluetooth Kit Multi készülék első vásárlójának, hogy a készülék az eladás időpontjában mentes volt minden gyártási és anyaghibától. Felhívjuk figyelmét az alábbiakra: - Kérjük, figyelmesen olvassa át a készülék biztonságos és megfelelő használatára vonatkozó utasításokat! - Kérjük, figyelmesen olvassa át a garanciára vonatkozó feltételeket és előírásokat! - Kérjük, őrizze meg a termék vásárlásakor kapott blokkot, nyugtát vagy számlát. A garanciális igények csak a blokk, nyugta vagy számla felmutatásával érvényesíthetők. Garanciális igény érvényesítéséhez kérjük, vigye vissza a készüléket abba a márkakereskedésbe, amelyben vásárolta A garancia érvényessége Amennyiben a vásárlás napjától számított 2 (két) éven belül olyan meghibásodás történik a termékkel, amelyre vonatkozik jelen garanciavállalás, a Nolan a hiba azonosítását követően viszonteladói hálózatán keresztül vállalja a hibás termék megjavítását vagy cseréjét. Az említett esetekben a Nolan biztosítja a hiba kijavításához szükséges anyagokat, alkatrészeket és a szakszerű javítást. Jelen garanciavállalás nem érvényes az alábbi pontban (Garanciális feltételek) felsorolt esetekben Garanciális feltételek Jelen garanciavállalás kizárólag az anyaghibából vagy gyártási hibából bekövetkező meghibásodásokra vonatkozik. A Nolan nem vállal felelősséget azokért a meghibásodásokért, amelyek részben vagy egészében ezektől eltérő okokból következtek be. Ennek megfelelően a garancia nem érvényes többek között az alábbi meghibásodásokra, illetve az alábbi esetekben: - A szokásostól eltérő körülmények közötti használat miatt bekövetkező meghibásodások, sérülések, károk. - A Nolan által biztosított használati és kezelési útmutatóban leírtaktól eltérő, nem megfelelő használatból eredő meghibásodások, sérülések, károk. - Gondatlanság, illetve a külső és belső alkatrészek normál elhasználódása. - Balesetből eredő bármilyen sérülés, kár. - Bármilyen módosítás, szerelés, változtatás a sisakon vagy az N-Com rendszeren, amelyet a tulajdonos, vagy más, harmadik személy végzett el. - Káros anyagok, vegyületek által okozott színváltozások, sérülések. - Inkompatibilis, nem az N-Com termékcsaládba tartozó kiegészítők, alkatrészek használata. - A felsoroltakon kívül a garancia nem vonatkozik a váratlan illetve véletlen események, módosítások és állítások okozta meghibásodásokra, az előre nem látható

16 körülményekre, valamint azokra a sérülésekre és károkra, amelyek a termék cseppfolyós anyagokkal történő találkozásából erednek. - A termék belső (a bukósisak belsejébe kerülő) alkatrészei nem vízállók és nem is lehetnek azok. Ennek következtében, ha a nem megfelelő használatból kifolyólag a terméket víz, nedvesség, pára, ételszármazék vagy más cseppfolyós anyag éri, az N- Com rendszer elektronikus alkatrészei károsodhatnak; ezekért a meghibásodásokért, sérülésekért, károkért a Nolan -t nem terheli felelősség. - Jelen garanciavállalás nem vonatkozik az elhasználódásnak kitett alkatrészekre, mint például az újratölthető telep (akkumulátor) vagy az N-Com rendszerhez tartozó vezetékek, amelyek az N-Com készülékeket egymással vagy más eszközökkel összekötik. - A mobiltelefon műküdéséhez szükséges hálózatot és szolgáltatást nem a Nolan biztosítja, ennélfogva nem felelős a szolgáltatás működéséért, elérhetőségéért és minőségéért. - Amennyiben Ön a terméket nem a Nolan által gyártott illetve előírt eszközökkel vagy kiegészítőkkel használja együtt, nem garantálható a termék és az érintett eszközök megfelelő működése, és az esetleges meghibásodások esetén nem érvényesíthető a javításra vagy cserére irányuló garanciális igény. - A Nolan -t nem terheli felelősség, ha a csatlakoztatott mobiltelefon, vagy egyéb, nem a Nolan által gyártott készülék illetve kiegészítő műszaki tulajdonságainak vagy beállításainak következtében nem használható az N-Com termék mindegyik funkciója. - Az N-Com készülék belső, elekronikus egységének vagy bármely más alkatrészének a módosítása, szerelése, megváltoztatása a tulajdonos, vagy más, harmadik személy által a garancia elvesztésével jár. - A felsoroltak mellett nem érvényes a garancia a használat során esetlegesen felmerülő olyan speciális illetve szubjektív esetekre sem, mint a kényelemmel kapcsolatos problémák vagy a szélzaj. - A Nolan semmilyen módon nem tehető felelőssé azokért a tárgyi és személyi sérülésekért, amelyek a Nolan termékek használati és kezelési útmutatóiban található utasítások figyelmen kívül hagyásából erednek A garanciavállalás érvényessége Jelen garanciavállalás kizárólag abban az esetben érvényes, ha a mellékelt garancialevelet a vásárláskor hiánytalanul és helyesen kitöltötték, illetve ha rendelkezésre állnak az alábbiak: - Termékazonosító kód. - A hivatalos márkakereskedő neve és bélyegzője. - A termék vásárlásának dátuma. - A vevő neve és címe. A Nolan fenntartja a garanciális javítások elutasításának jogát, ha az említett adatok és dokumentumok nem állnak rendelkezésre, vagy a termék első, márkakereskedőnél történt megvásárlása óta módosították őket Garanciális igény bejelentése Amennyiben a vásárlónak a garanciális feltételeknek megfelelő igénye van, közvetlenül tájékoztatnia kell a feltételezett hibáról azt a márkakereskedést, amelytől a sisakot vásárolta, illetve be kell mutatnia a kifogásolt terméket, a hozzá tartozó, hiánytalanul és

17 helyesen kitöltött garancialevelet, valamint a hozzá tartozó blokk, nyugta vagy számla másolatát. JAVASOLJUK, HOGY A MÁRKAKERESKEDÉS TÁJÉKOZTATÁSA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA ÁT A TERMÉK HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓJÁT. A FENTIEKBEN VÁLLALT GARANCIA A VÁSÁRLÁS NAPJÁTÓL SZÁMÍTOTT 2 (KÉT) ÉV UTÁN ÉRVÉNYÉT VESZTI. A garanciális javítások, alkatrészcserék és karbantartás nem hosszabbítja meg a garancia érvényességének időtartamát. Amennyiben a terméket vagy annak bármely alkatrészét garanciában kicserélik, nem kezdődik új garanciális időszak; a garancia érvényességét illetően továbbra is az eredeti vásárlás időpontja a mérvadó. A termék elektronikus alkatrészeinek garanciális javítása vagy cseréje esetén, ha a Nolan a termék javítása vagy cseréje mellett dönt, a javított vagy cserélt termékre vagy annyi garanciaidő vonatkozik, amennyi az eredeti garanciaidőből visszamaradt, vagy 90 (kilencven) nap a javítás időpontjától számítva (a hosszabb időszak alkalmazandó). A javítások és cserék akár felújított, az eredetiével megegyező funkciójú alkatrészekkel is elvégezhetők. A lecserélt alkatrészek a Nolan tulajdonát képezik. A HELYI JOGSZABÁLYOK MÉRTÉKÉIG A FENTI GARANCIA KIZÁRÓLAGOS, ÉS A NOLAN KIZÁR MINDEN KIFEJEZETT VAGY BENNEFOGLALT, ÍRÁSOS VAGY SZÓBELI GARANCIÁT VAGY FELTÉTELT, KÜLÖNÖSEN AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGGEL ÉS AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGGAL KAPCSOLATOS MINDEN EGYÉB BENNEFOGLALT GARANCIÁT VAGY FELTÉTELT. A NOLAN SEMMILYEN ESETBEN SEM FELELŐS KÖZVETLEN, KÜLÖNLEGES, ESETI, KÖVETKEZMÉNYES (BELEÉRTVE A HASZON ELMARADÁSÁT) VAGY EGYÉB KÁROKÉRT, AKÁR SZERZŐDÉSEN, AKÁR SÉRELMEN VAGY BÁRMILYEN MÁS TÉNYEZŐN ALAPULNAK. A NOLAN A FENNTARTJA MAGÁNAK A JOGOT, HOGY A TERMÉK TULAJDONSÁGAIT, FUNKCIÓIT, KOMPATIBILITÁSÁT ÉS SZOFTVERÉT BÁRMIKOR, ELŐZETES ÉRTESÍTÉS NÉLKÜL MEGVÁLTOZTASSA. Egyes országok jogszabályai nem engedélyezik a fenti, közvetlen, különleges, eseti és következményes károkra vonatkozó korlátozásokat és kizárásokat, illetve a bennefoglalt garanciák időtartamára vonatkozó korlátozásokat. Ennek következtében elképzelhető, hogy a fenti korlátozások és kizárások Önre nem vonatkoznak. Az itt közölt garanciális feltételek a jogszabályok által megengedett mértékig nem zárják ki, nem korlátozzák és nem módosítják az Ön a termék megvásárlásából származó kötelező törvényes jogait, és nem jelentenek többletkötelezettséget azokkal kapcsolatban. Jelen garanciavállalás Európa teljes területén érvényes, és az egyetlen érvényes garanciavállalás a Nolan részéről az általa gyártott termékekre. A vásárlót az Európai Unió 1999/44/EC irányelvében rögzített jogok illetik meg. Jelen garanciavállalás nem befolyásolja a vásárló jogszabályokban, valamint a február 2-i, 24-es számú rendeletben meghatározott jogait Termékazonosító kód Mindegyik N-Com termék rendelkezik speciális kóddal, amely lehetővé teszi a termék nyomon követését és azonosítását. A termékazonosító kód a termék csomagolásán, a vonalkód alatt található.

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu N-Com Bluetooth Kit2.1 HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gratulálunk, Ön nagyszerűen döntött, amikor a Nolan N-Com Bluetooth Kit2.1 sisakkommunikációs rendszert választotta! Az N-Com Bluetooth Kit2.1 sisakkommunikációs

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Firmware verzió: 3.10

HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Firmware verzió: 3.10 HU HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Firmware verzió: 3.10 Gratulálunk, Ön nagyszerűen döntött, amikor a Nolan N-Com B4 sisakkommunikációs rendszert választotta! Az N-Com B4 sisakkommunikációs rendszer a

Részletesebben

BLUETOOTH-OS MOBILTELEFONOK

BLUETOOTH-OS MOBILTELEFONOK BLUETOOTH-OS MOBILTELEFONOK A Bluetooth Kit2 kompatibilis minden olyan Bluetooth-os mobiltelefonnal, amely támogatja a Headset (HSP) vagy a (HFP) kommunikációs profilt. A rendszer támogatja az A2DP (Advanced

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Firmware verzió: 4.0x

HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Firmware verzió: 4.0x HU HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Firmware verzió: 4.0x Gratulálunk, Ön nagyszerűen döntött, amikor a Nolan N-Com B4 sisakkommunikációs rendszert választotta! Az N-Com B4 PLUS sisakkommunikációs rendszer

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

A Csomag tartalma A Termék leírása

A Csomag tartalma A Termék leírása A Csomag tartalma A Termék leírása Az InterPhone egy Bluetooth Headset, motorosoknak és utasaiknak tervezve. Azoknak, akiknek egy megbízható vezeték nélküli headsetre van szükségük, hogy felhőtlenül tudjanak

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax: ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HU B5 HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gratulálunk, Ön nagyszerűen döntött, amikor a Nolan N-Com B5 sisakkommunikációs rendszert választotta! Az N-Com B5 sisakkommunikációs rendszer a legmodernebb technológiák

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HU B3 HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gratulálunk, Ön nagyszerűen döntött, amikor a Nolangroup N-Com B3 sisakkommunikációs rendszert választotta! Az N-Com B3 sisakkommunikációs rendszer a legmodernebb

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással 2 MAGYAR EW3595 Bluetooth headset FM-rádióval és microsd-kártyanyílással Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró Element T6 Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6.

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6. Encore S2 Bluetooth sport fülhallgató 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 Bevezetés Köszönjük, hogy Tronsmart terméket választott!

Részletesebben

Sharktooth termék leírás:

Sharktooth termék leírás: Sharktooth termék leírás: A SharkTooth olyan BlueTooth rendszerű, tehát vezeték nélküli, fejhallgató szett, amelyet kifejezetten kéz nélküli használatra, motorosok és, - vagy utasaik számára van kifejlesztve.

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3 Bluetooth autós telefon-kihangosító Tartalomjegyzék Párosítás egy mobiltelefonnal...3 Műszaki adatok...4 Használat egygombos kezelővel...5 Használat háromgombos kezelővel...6 Csatlakozás...7

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró

Részletesebben

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI MDZ-15-DA Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

EM portos USB 2.0 elosztó

EM portos USB 2.0 elosztó EM1019 4 portos USB 2.0 elosztó EM1019 4 portos USB 2.0 elosztó 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 EM1019 összekapcsolása... 3 3.0 EM1019 Használata... 4 4.0 Gyakran

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819 5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819-5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Panel leírása... 3 3.0 Telepítési

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Csomag tartalma

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Marque 2 M165. Használati utasítás

Marque 2 M165. Használati utasítás Marque 2 M165 Használati utasítás Tartalomjegyzék A doboz tatalma 3 Fejhallgató bemutatása 4 Párosítás 5 Első párosítás 5 További telefon párosítása 5 Töltés 6 Igazítás 7 A fejhallgató megfelelő illeszkedésének

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset

Részletesebben

ARC. Bluetooth fejhallgató

ARC. Bluetooth fejhallgató ARC Bluetooth fejhallgató 2018 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés Köszönjük,

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Pulsar 590 és 590A CSOMAG

Részletesebben

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató Plantronics M70 -M90 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma* 4 Nyelv kiválasztása 5 Párosítás 6 A headset bemutatása 7 Ügyeljen a biztonságra! 7 Kezelés 8 Hívás fogadása/befejezése

Részletesebben

PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató

PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató PXC 550 Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5 Biztonsági útmutató Fontos biztonsági utasítások A termék használata előtt gondosan és teljesen olvassa el a megkapott használati utasítást, biztonsági útmutatót

Részletesebben

Plantronics Explorer 10. User Guide

Plantronics Explorer 10. User Guide Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6 Két telefon használata 6 Újracsatlakoztatás

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

RC12 Air Mouse. Használati útmutató

RC12 Air Mouse. Használati útmutató RC12 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

EM1037 2 portos USB KVM átváltó audio csatlakozással

EM1037 2 portos USB KVM átváltó audio csatlakozással EM1037 2 portos USB KVM átváltó audio csatlakozással USB-port csatlakoztatásának módja: A billentyűzetnek a felső USB-porthoz kell csatlakoznia. Az egérnek az alsó USB-porthoz kell csatlakoznia. 2 MAGYAR

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Tulajdonságok:

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató BackBeat 100 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék A fejhallgató bemutatása 3 Ügyeljen a biztonságra! 3 Párosítás 4 Párosítás 4 Párosítás 4 Az alapok 5 Az eszköz be- és kikapcsolása 5 Hangerő állítása

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást!   CD290 CD295 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró) HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:

Részletesebben

RC11 Air Mouse. Használati útmutató

RC11 Air Mouse. Használati útmutató RC11 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen

Részletesebben

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606 Kezelési útmutató Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató Típussz. RP-BTS30 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic

Részletesebben

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2 WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv SBT50/00

Felhasználói kézikönyv SBT50/00 A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome SBT50/00 Felhasználói kézikönyv a b c d e f BEEP PHILIPS SBT50 1 Fontos!

Részletesebben

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák

Részletesebben

HP UC kihangosító. Felhasználói útmutató

HP UC kihangosító. Felhasználói útmutató HP UC kihangosító Felhasználói útmutató Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Bluetooth jelölés a jogtulajdonos védjegye, amelyet a Hewlett-Packard Company licencmegállapodás

Részletesebben

Encore S4. Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató

Encore S4. Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató Encore S4 Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató 017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 1 73 63 Bevezetés

Részletesebben

EW1051 USB Smart kártya olvasó

EW1051 USB Smart kártya olvasó EW1051 USB Smart kártya olvasó 2 MAGYAR EW1051 USB Smart kártya olvasó Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 2.0 EW1051 telepítése Windows 2000 és

Részletesebben

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak

Részletesebben

7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU

7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU Termékismertető Autós készlet Mikrofon Rövid mikrofon 1 12V-os csatlakozó 2 Mikrofon-csatlakozó 3 Csatlakoztatás gomb 4 Funkciókijelző (kék/piros) 5 Hívás gomb 6 + Hangerő-szabályozó gomb Használat 7 -

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató BT-02N - Felhasználói útmutató 1 Tárgymutató 1. Áttekintés...3 2. A készülék használatba vétele...5 3. A Bluetooth-headset csatlakoztatása...5 4. A Bluetooth-headset használata... 9 5. Műszaki adatok...9

Részletesebben

Gyors kezelési útmutató

Gyors kezelési útmutató Calisto 800 Sorozat P820/P825/P830/P835 Gyors kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu 1 Kihangosító és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító 2 Köszönjük, hogy telefonjához az Interphone bukósisak kihangosítót választotta. A használat előtt kérjük, mindenképpen olvassa el ezt a használati útmutatót.

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 Tartalomjegyzék Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 A termék részei...3 Csatlakozások...4 Csatlakozás Külső Audio Készülékhez... 4 Az egységen

Részletesebben

FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA KI!

FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA KI! FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA KI! Az egyenlő oldalú háromszögbe helyezett, nyílvégű, villámformájú szimbólum jelzi a felhasználónak a termék környezetében jelenlévő szigetelés nélküli veszélyes

Részletesebben

EM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter

EM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter EM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter 2 MAGYAR EM1010-10/100 Mbps USB hálózati adapter Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 1.3 Mielőtt elkezdené...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉKES TELEFON Voxtel C100 2 P1 [.!. I. lḷ.] -[M3J... - [M4) P2 P3 3 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató BackBeat FIT 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Párosítás 3 Párosítás 3 Második eszköz párosítása 3 Párosítás Mac számítógéphez 3 Töltés és illeszkedés 4 Töltés 4 Alapvető tudnivalók 5 A fejhallgató

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm

Részletesebben

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a Nokia HS-12W kereskedelmi megnevezésû

Részletesebben

EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter

EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter 2 MAGYAR EM1017 - USB 3.0 Gigabit hálózati adapter Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 1.3 Mielőtt elkezdené...

Részletesebben