[pl] Instrukcja obsługi...2 [cs] Návod k použití [hu] Használati utasítás...46 ET8..MC31. Płyta grzejna Varná deska.
|
|
- László Kiss
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 [pl] Instrukcja obsługi...2 [cs] Návod k použití...17 [ru] ԟհբըի ԿԾԻ ԷԾԲԽԸ 31 [hu] Használati utasítás...46 ET8..MC31 Płyta grzejna Varná deska Ва ч ая а ель Főzőfelület
2 ë Spis tre ci[ pl] Instrukcjaobsługi Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 2 Przyczyny uszkodzeń...4 Ochrona rodowiska... 4 Ekologiczna utylizacja...4 Wskazówki dotyczфce oszczędzania energii...4 Opis urządzenia... 5 Pulpit obsługi...5 Pola grzejne...5 Wskaҩnik ciepła resztkowego...5 Nastawianie p yty grzejnej... 5 Włфczanie i wyłфczanie płyty grzejnej...5 Nastawianie pola grzejnego...6 Tabela gotowania...6 Sensoryka gotowania... 7 Garnki do sensoryki gotowania...7 Zakresy temperatury...8 Wyrównanie wysokoҏci...8 Gotowanie z sensorykф gotowania...8 Tabela gotowania z sensorykф...9 Smaҫenie potraw w głębokim tłuszczu...9 Gotowanie w szybkowarze Programy gotowania Porady dotyczфce gotowania Sensoryka smażenia Patelnia do sensoryki smaҫenia Stopnie smaҫenia Nastawianie sensoryki smaҫenia Tabela smaҫenia Programy smaҫenia Zabezpieczenie przed dziećmi...13 Włфczanie i wyłфczanie zabezpieczenia przed dzieцmi Automatyczne zabezpieczenie przed dzieцmi Timer...13 Pole grzejne powinno wyłфczyц się automatycznie Automatyczny timer Minutnik Automatyczne ograniczenie czasu...14 Blokada ustawień...14 Ustawienia podstawowe...14 Zmiana ustawień podstawowych Czyszczenie i konserwacja...15 Ceramika szklana Rama płyty grzejnej Czujniki gotowania Usuwanie usterek...16 Serwis...16 Produktinfo Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposaҫenia, częҏci zamiennych oraz serwisu moҫna znaleҩц na stronie internetowej: oraz w sklepie internetowym: ã=wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Naleҫy dokładnie przeczytaц niniejszф instrukcję. Instrukcję obsługi i montaҫu oraz metryczkę urzфdzenia naleҫy zachowaц do póҩniejszego wglфdu lub dla kolejnego uҫytkownika. Po rozpakowaniu naleҫy sprawdziц stan urzфdzenia. Nie podłфczaц, jeҏli urzфdzenie zostało uszkodzone podczas transportu. Urzфdzenie jest przeznaczone wyłфcznie do uҫytku domowego. Urzфdzenia naleҫy uҫywaц wyłфcznie do przygotowywania potraw. Nie zostawiaц włфczonego urzфdzenia bez nadzoru. 2 Ø = cm
3 Urzфdzenie mogф obsługiwaц dzieci w wieku powyҫej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnoҏciami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a takҫe osoby nie posiadajфce wystarczajфcego doҏwiadczenia lub wiedzy, jeҏli pozostajф pod nadzorem lub zostały pouczone, jak bezpiecznie obsługiwaц urzфdzenie i sф Ҏwiadome zwiфzanego z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogф bawiц się urzфdzeniem. Czyszczenie i podstawowe zabiegi konserwacyjne nie mogф byц wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Niebezpieczeństwo pożaru!! Gorфcy olej lub tłuszcz moҫe szybko zapaliц się. Nigdy nie pozostawiaц rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru. Nigdy nie gasiц ognia wodф. Wyłфczyц pole grzejne. Ostroҫnie stłumiц ogień uҫywajфc pokrywki, koca gaҏniczego lub podobnego przedmiotu. Niebezpieczeństwo pożaru!! Pola grzejne sф bardzo gorфce. Nigdy nie odkładaц łatwopalnych przedmiotów na płytę grzejnф. Nie uҫywaц płyty grzejnej do przechowywania jakichkolwiek przedmiotów. Niebezpieczeństwo pożaru!! Urzфdzenie jest bardzo gorфce. Nie przechowywaц przedmiotów łatwopalnych ani sprayów w szufladach znajdujфcych się bezpoҏrednio pod płytф grzejnф. Niebezpieczeństwo pożaru!! Płyta grzejna wyłфcza się samoczynnie i nie moҫna jej uruchomiц. Póҩniej moҫe włфczyц się samoczynnie. Wyłфczyц bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwaц serwis. Niebezpieczeństwo poparzenia!! Pola grzejne i ich otoczenie mogф byц bardzo gorфce. Nie dotykaц gorфcych powierzchni. Nie pozwalaц zbliҫaц się dzieciom poniҫej 8 lat. Niebezpieczeństwo poparzenia!! Pole grzejne grzeje, lecz wskaҩnik nie działa. Wyłфczyц bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwaц serwis. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!! Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogф spowodowaц poraҫenie prфdem. Wyłфczyц bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwaц serwis. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!! Czyszczenie za pomocф pary moҫe spowodowaц poraҫenie prфdem. Nie stosowaц myjek parowych. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!! Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowiф powaҫne zagroҫenie. Naprawy mogф byц wykonywane wyłфcznie przez wykwalifikowanych techników serwisu. JeҎli urzфdzenie jest uszkodzone, naleҫy wyłфczyц bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Niebezpieczeństwo obrażeń!! JeҎli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra, garnki mogф nagle "podskoczyц". Pole grzejne i spód garnka muszф byц zawsze suche. 3
4 Przyczyny uszkodzeń Uwaga! Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzajф ceramikę szklanф. Nie wolno stawiaц pustych garnków na włфczonym polu grzejnym. Moҫe dojҏц do uszkodzeń. Nigdy nie wolno stawiaц gorфcych patelni i garnków na pulpicie obsługi, wskaҩnikach lub ramie urzфdzenia. Moҫe dojҏц do uszkodzeń. JeҎli na płytę spadnф twarde lub ostre przedmioty, mogф spowodowaц uszkodzenia. Folia aluminiowa lub pojemniki z tworzyw sztucznych topiф się na gorфcej płycie. Folia ochronna do kuchenek nie nadaje się do osłony płyty grzejnej. Zestawienie Poniҫsza tabela zawiera zestawienie najczęҏciej występujфcych uszkodzeń: Uszkodzenie Przyczyna rodek zaradczy Plamy Potrawy, które wykipiały Natychmiast naleҫy usunфц pozostałoҏci potraw za pomocф skrobaczki do szkła. Nieodpowiednie Ҏrodki czyszczфce Naleҫy uҫywaц wyłфcznie Ҏrodków czyszczфcych przeznaczonych do ceramiki szklanej. Zarysowania Sól, cukier i piasek Nie wolno uҫywaц płyty grzejnej jako powierzchni roboczej lub miejsca do odstawiania. Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzajф ceramikę szklanф. Naleҫy sprawdziц naczynia. Przebarwienia Nieodpowiednie Ҏrodki czyszczфce Naleҫy uҫywaц wyłфcznie Ҏrodków czyszczфcych przeznaczonych do ceramiki szklanej. Pęknięcie ҍcierajфce się garnki (np. z aluminium) Cukier, potrawy zawierajфce jego duҫe iloҏci Garnki i patelnie unosiц przy przesuwaniu. Natychmiast naleҫy usunфц pozostałoҏci potraw za pomocф skrobaczki do szkła. Ochrona rodowiska Naleҫy rozpakowaц urzфdzenie i zutylizowaц opakowanie zgodnie z przepisami o ochronie Ҏrodowiska naturalnego. Ekologiczna utylizacja Naleҫy wykorzystaц ciepło resztkowe płyty grzejnej. W przypadku dłuҫszych czasów gotowania moҫna wyłфczyц pole grzejne juҫ 510 minut przed zakończeniem przewidzianego czasu gotowania. To urzфdzenie odpowiada przepisom Dyrektywy europejskiej 2002/96/WE dotyczфcej starych urzфdzeń elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment WEEE). Dyrektywa podaje zasady obowiфzujфce w całej UE dotyczфce zwrotu i recyklingu zuҫytych urzфdzeń. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Zawsze uҫywaц pasujфcych pokrywek do garnków. Podczas gotowania bez pokrywki zuҫycie energii jest czterokrotnie wyҫsze. Szklana pokrywka umoҫliwia zajrzenie do garnka bez podnoszenia jej. Naleҫy uҫywaц garnków i patelni z płaskim spodem. Wypaczony spód zwiększa zuҫycie energii. ҍrednice garnków i patelni naleҫy dopasowaц do Ҏrednicy pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych garnków powoduje straty energetyczne. Naleҫy pamiętaц, ҫe producenci naczyń często podajф Ҏrednicę góry garnka. Jest ona z reguły większa od Ҏrednicy spodu. Do małych iloҏci potraw naleҫy uҫywaц małego garnka. Duҫy garnek wypełniony niewielkф zawartoҏciф zuҫywa duҫo energii. Naleҫy gotowaц w niewielkiej iloҏci wody. Wpływa to na zmniejszenie zuҫycia energii. Warzywa zachowujф witaminy i zwiфzki mineralne. W odpowiednim momencie naleҫy przełфczyц z powrotem na niҫszy stopień mocy grzania. 4
5 Opis urządzenia Na stronie 2 znajduje się zestawienie typów urzфdzeń wraz z wymiarami. Pulpit obs ugi Powierzchnie obs ugi Po dotknięciu symbolu włфcza się odpowiadajфca mu funkcja. Wskazówki Jednoczesne dotknięcie kilku pól nie powoduje zmiany ustawień. PozostałoҎci potraw, które wykipiały, moҫna więc zetrzeц ze strefy nastawiania. Powierzchnie obsługi powinny byц zawsze suche. Wilgoц wpływa niekorzystnie na ich funkcjonowanie. Pola grzejne Pole grzejne $ Pole jednostrefowe W ączanie i wy ączanie ð Pole dwustrefowe Dotknфц symbol ð â Pole dwustrefowe, Pole grzejne ze strefф smaҫenia Dotknфц symbol â, 2 obwód grzewczy załфcza się. Ponownie dotknфц symbol â, strefa smaҫenia załфcza się. Włфczanie dodatkowego pola grzejnego: Ҏwieci się odpowiedni wskaҩnik Włфczanie pola grzejnego: ostatnio nastawiona wielkoҏц jest wybierana automatycznie Wskaźnik ciep a resztkowego Płyta grzejna wyposaҫona jest w dwustopniowy wskaҩnik ciepła resztkowego dla kaҫdego pola grzejnego. JeҎli wskaҩnik wyҏwietla, wówczas pole grzejne jest jeszcze gorфce. Moҫna na nim utrzymaц ciepło niewielkiej potrawy lub roztopiц kuwerturę. Gdy pole grzejne ostygnie, na wskaҩniku pojawi się œ. Wskaҩnik gaҏnie, gdy pole grzejne ostygnie w wystarczajфcym stopniu. Nastawianie p yty grzejnej Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób nastawiaц pola grzejne. Tabela zawiera stopnie mocy grzania i czas gotowania róҫnych potraw. W ączanie i wy ączanie p yty grzejnej Włфczenie i wyłфczenie płyty grzejnej odbywa się za pomocф włфcznika głównego. Włфczanie: dotknфц symbol #. Rozbrzmiewa sygnał. WyҎwietlacz nad włфcznikiem głównym Ҏwieci się. Płyta grzejna jest gotowa do pracy. Wyłфczanie: dotykaц symbol #, aҫ zgaҏnie wskaҩnik nad włфcznikiem głównym. Wszystkie pola grzejne sф wyłфczone. Wskaҩnik ciepła resztkowego Ҏwieci się tak długo, aҫ pola grzejne ostygnф w wystarczajфcym stopniu. Wskazówka: Płyta grzejna wyłфcza się automatycznie, jeҏli wszystkie pola grzejne sф wyłфczone przez ponad 20 sekund. 5
6 Nastawianie pola grzejnego W strefie nastawiania nastawia się ҫфdane stopnie mocy grzania. Stopień mocy grzania 1 = najniҫsza moc Stopień mocy grzania 9 = najwyҫsza moc Kaҫdy stopień mocy grzania posiada jeden stopień poҏredni. Jest on oznaczony punktem. Nastawianie stopnia mocy grzania Płyta grzejna musi byц włфczona. 1.Dotknфц symbol, aby wybraц pole grzejne. Na wskaҩniku stopnia mocy grzania Ҏwieci się oraz symboln wybranego pola grzejnego. 2.Przesuwaц palcem po strefie nastawiania, aҫ na wskaҩniku pojawi się ҫфdany stopień mocy grzania. Tabela gotowania W poniҫszej tabeli zamieszczono kilka przykładów. Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zaleҫф od rodzaju, wagi i jakoҏci potraw. Dlatego moҫliwe sф odchylenia. Zmiana stopnia mocy grzania: Wybraц pole grzejne i w strefie nastawiania nastawiц ҫфdany stopień mocy grzania do dalszego gotowania Wy ączanie pola grzejnego: Wybraц pole grzejne i w strefie nastawiania wybraц 0. Wskazówki Gdy pole grzejne jest wybrane, Ҏwieci się symbol N. Moҫna natychmiast dokonaц ustawień. Pole grzejne jest reguane poprzez włфczanie się i wyłфczanie elementu grzejnego. Takҫe przy najwyҫszej mocy element grzejny moҫe się włфczaц i wyłфczaц. Podczas podgrzewania gęstych potraw naleҫy je często mieszaц. Do gotowania uҫywaц 9 stopnia mocy grzania. Roztapianie Czekolada, kuwertura, masło, miód Ҫelatyna Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy) Mleko** Kiełbaski podgrzewane w wodzie** Rozmrażanie i podgrzewanie Szpinak mroҫony Gulasz mroҫony Gotowanie na ma ym ogniu, powolne dogotowywanie Kluski, knedle Ryba Białe sosy, np. sos beszamey Sosy ubijane, np. sos bernaise, sos holenderski Gotowanie, gotowanie na parze, duszenie Ryҫ (z dwiema miarkami wody) Ryҫ na mleku Ziemniaki w mundurkach Gotowane ziemniaki Potrawy mфczne, makarony Potrawa jednogarnkowa, zupy Warzywa Warzywa mroҫone Gotowanie w szybkowarze * Dalsze gotowanie bez pokrywki ** Bez pokrywki Stopień mocy grzania do dalszego gotowania * * Dalsze gotowanie w minutach 2030 min min min min. 36 min. 812 min min min min min. 610 min min min min. 6
7 Duszenie Zrazy zawijane Pieczeń duszona Gulasz Smażenie** Sznycel, naturalny lub panierowany Sznycel, mroҫony Kotlet, naturalny lub panierowany Stek (3 cm gruboҏci) PierҎ kurczaka (2 cm gruboҏci) PierҎ kurczaka, mroҫona Ryba i filet rybny, naturalne Ryba i filet rybny, panierowane Ryba i filet rybny, panierowane i mroҫone, np. paluszki rybne Langusty i krewetki Potrawy z patelni, mroҫone NaleҎniki Omlet Jajka sadzone Smażenie w g ębokim t uszczu (porcje po g smaҫyц w sposób ciфgły w 12 l oleju**) Produkty mroҫone, np. frytki, chicken nuggets Krokiety Kuleczki z mięsa mielonego: Mięso, np. kawałki kurczaka Ryba panierowana lub w cieҏcie piwnym Warzywa, grzyby panierowane lub w cieҏcie piwnym Drobne wypieki, np. pфczki, owoce w cieҏcie piwnym * Dalsze gotowanie bez pokrywki ** Bez pokrywki Stopień mocy grzania do dalszego gotowania Dalsze gotowanie w minutach 5060 min min min. 610 min. 812 min. 812 min. 812 min min min. 820 min. 820 min. 812 min. 410 min. 610 min. smaҫenie ciфgłe smaҫenie ciфgłe 36 min. Sensoryka gotowania Przy uҫyciu sensoryki gotowania moҫna gotowaц potrawy, które przyrzфdza się w duҫej iloҏci wody lub tłuszczu. JeҎli czujniki gotowania zostanф wysunięte, wówczas na polach grzejnych obok tych czujników moҫna gotowaц przy uҫyciu sensoryki gotowania. Wskazówka: Sensoryka gotowania nie nadaje się do smaҫenia. Sposób dzia ania sensoryki gotowania Kaҫdy garnek z gorфcф zawartoҏciф oddaje ciepło. Czujnik gotowania mierzy ciepło, a płyta grzejna automatycznie reguluje temperaturę garnka. Korzy ci podczas gotowania Pole grzejne nagrzewa się wyłфcznie wówczas, gdy jest to konieczne. Wpływa to na zmniejszenie zuҫycia energii. Olej i inne tłuszcze nie przegrzewajф się. Program zapobiega wykipieniu. W trakcie gotowania nie trzeba zmieniaц ustawień. nieodpowiednich garnków regulacja nie będzie działaц. Potrawy kipiф lub przypalajф się. Odpowiednie garnki Moҫna uҫywaц garnków emaliowanych. Spód garnka musi całkowicie zasłaniaц pole grzejne. Garnki aluminiowe i ze stali nierdzewnej uҫywaц z dostarczonymi pierҏcieniami wyposaҫonymi w czujniki. Pier cienie z czujnikami PierҎcienie z czujnikami moҫna nabyц równieҫ jako wyposaҫenie dodatkowe w specjalistycznych sklepach elektrycznych. Naleҫy podaц numer HZ: HZ Garnki do sensoryki gotowania Garnki stosowane z sensorykф gotowania muszф bardzo dobrze przekazywaц ciepło do czujnika. W przypadku uҫywania 7
8 Zakresy temperatury W przypadku gotowania z sensorykф nie nastawia się stopni mocy grzania lecz zakresy temperatury. Moҫna ustawiц pięц zakresów temperatury: Zakres temperatury Wskazanie Przeznaczenie C 170 C Smaҫenie w głębokim tłuszczu C 120 C Gotowanie w szybkowarze 90 Gotowanie, duszenie C 90 C Gotowanie na małym ogniu, pęcznienie, duszenie C 70 C Rozmraҫanie, podgrzewanie, utrzymywanie temperatury potraw Wyrównanie wysoko ci Punkt wrzenia wody zaleҫy od wysokoҏci zamieszkania nad poziomem morza. JeҎli potrawa gotuje się za mocno lub za słabo, moҫna nastawiц punkt gotowania. W ustawieniach podstawowych wybraц. Wybraц pole grzejne. WartoҎц ustawienia podstawowego wynosi. Wybraц wartoҏц odpowiedniф do wysokoҏci: Wysoko ć 0а100 m 100а200 m 200а400 m * 400а600 m 600а800 m 800а1000 m 1000а1200 m 1200а1400 m powyҫej 1400 m * Ustawienie podstawowe W jaki sposób zmieniц wartoҏci, zostało opisane w rozdziale Ustawienia podstawowe. Wskazówki Warto ć przy Na wysokoҏci 0а400 m nie trzeba nastawiaц punktu gotowania. Zaleca się wypróbowaц najpierw gotowanie z ustawieniami podstawowymi. JeҎli wynik gotowania nie jest zadowalajфcy, naleҫy zmieniц ustawienie punktu gotowania. Zakres temperatury 90 jest wystarczajфcy do gotowania, równieҫ gdy woda nie kipi tak mocno, jak zwykle. ƒ ˆ Š 4.W ciфgu następnych 10 sekund ustawiц ҫфdanф temperaturę w strefie nastawiania. Temperatura wyҏwietlana jest na wyҏwietlaczu. Sensoryka gotowania została aktywowana. Symbol temperatury Ҏwieci się do momentu, aҫ osiфgnięta zostanie odpowiednia temperatura. Następnie rozbrzmiewa sygnał. Symbol temperatury gaҏnie. Sensoryka gotowania utrzymuje temperaturę garnka w nastawionym zakresie temperatury. Wy ączanie sensoryki gotowania Wyłфczyц pole grzejne. Wcisnфц czujnik gotowania, aby nie zabrudziц okienka czujnika. Wskazówki Potrawy moҫna wkładaц równieҫ do gorфcej wody. Napełniц garnek wodф. Nastawiaц, jak opisano w punktach 3 i 4. Gdy temperatura jest osiфgnięta i rozlegnie się sygnał, włoҫyц potrawę do wody. JeҎli sфsiadujфce pole grzejne jest włфczone, osłonka wciҏniętego czujnika gotowania jest gorфca. Gotowanie z sensoryką gotowania Pole grzejne musi byц wybrane. 1.Włoҫyц potrawę do garnka i zalaц wodф na wysokoҏц przynajmniej dwóch szerokoҏci palca. 2.Postawiц garnek na Ҏrodek pola grzejnego i przykryц pokrywkф. 3.Na ҫфdanym polu grzejnym nacisnфц na czujnik gotowania, w celu jego wysunięcia. Na wyҏwietlaczu Ҏwieci się. W menu wskaҩników pojawiajф się zakresy temperatury. 8
9 Tabela gotowania z sensoryką Tabela pokazuje, jaki zakres temperatury odpowiedni jest dla danej potrawy. Czas gotowania zaleҫy od rodzaju, wagi i jakoҏci produktów. Zupy Dodatki Bulion mięsny Potrawa jednogarnkowa Zupa jarzynowa Ziemniaki Kluski /knedle Makaron Polenta Ryҫ Wskazanie Czas gotowania od sygna u 90 C 90 C 90 C 6090 min 4560 min 6090 min 3040 min 3040 min 710 min 510 min 2535 min Jaja jajka gotowane (nastawione w zimnej wodzie) 28 min Ryba Ryba duszona 90 C 15а20 min Mięso Warzywa Klopsy Pierogi, ravioli Kura na rosół Rumsztyk Kiełbaski Warzywa Ҏwieҫe, np. brokuł Warzywa Ҏwieҫe, np. brukselka Warzywa mroҫone, np. brukselka, fasola* Warzywa zmiksowane ze Ҏmietanф, mroҫone, np. szpinak ze Ҏmietanф* 90 C 70 C 2030 min 1015 min 6090 min min 510 min 1020 min 3040 min 1530 min 2030 min Warzywa strфczkowe Soczewica, groch, cieciorka 3060 min Desery Potrawy gotowe Potrawy przyrzфdzane w szybkowarze Smaҫenie w głębokim tłuszczu** Kasza manna Praҫone owoce Ryҫ na mleku Budyń czekoladowy Konserwy, np. zupa gulaszowa Zupy w proszku, np. zupa z makaronem Zupy w proszku, np. zupakrem Kura Ryҫ Ziemniaki Potrawa jednogarnkowa Drobne wypieki, np. pфczki, racuchy, owoce w cieҏcie piwnym Mięso, np. kawałki kurczaka, kuleczki z mięsa mielonego Warzywa panierowane lub w cieҏcie piwnym 90 C 90 C 90 C 90 C 70 C 90 C 120 C 120 C 120 C 120 C 170 C 170 C 170 C 1015 min 1020 min 3545 min 35 min 1015 min 510 min 1015 min 2025 min 68 min 1012 min 15а20 min smaҫenie ciфgłe w głębokim tłuszczu smaҫenie ciфgłe w głębokim tłuszczu smaҫenie ciфgłe w głębokim tłuszczu * Dodaц wody według wskazówek producenta ** Patrz wskazówka dotyczфca smaҫenia w głębokim tłuszczu Smażenie potraw w g ębokim t uszczu Nigdy nie podgrzewaц tłuszczu bez nadzoru zagroҫenie poҫarem! T uszcz Do smaҫenia w głębokim tłuszczu uҫywaц odpowiedniego oleju lub tłuszczu, np. roҏlinnego. Tłuszcz połamaц na małe kawałki. Zwróciц uwagę na to, ҫeby w garnku było wystarczajфco duҫo tłuszczu, przynajmniej na wysokoҏц dwóch szerokoҏci palca. Smażenie w g ębokim t uszczu Nieodpowiedni t uszcz Do smaҫenia w głębokim tłuszczu nie nadajф się tłuszcze mieszane, np. olej z tłuszczem roҏlinnym lub zwierzęcym. Gorфcy tłuszcz moҫe się pieniц. Podgrzewanie t uszczu Tłuszcz rozgrzewaц w garnku pod przykryciem. Gdy rozlegnie się sygnał, tłuszcz jest gorфcy. Moҫna smaҫyц potrawy. Zawsze smaҫyц bez pokrywki. 9
10 1.Włoҫyц pierwszф porcję i smaҫyц. 2.Wyjфц. JeҎli symbol temperatury nie zaҏwieci się, tłuszcz jest wystarczajфco gorфcy do smaҫenia następnej porcji. JeҎli symbol temperatury Ҏwieci się, naleҫy odczekaц z włoҫeniem następnej porcji do momentu, aҫ rozlegnie się sygnał i symbol zgaҏnie. 3.Smaҫyц następnф porcję. Wskazówka: Produkty mroҫone smaҫyц w małych porcjach. W przeciwnym razie tłuszcz za szybko stygnie. Przykład: frytki mroҫone: 1,5 l tłuszczu, na porcję ok. 150 g frytek. Gotowanie w szybkowarze Dodaц wody według wskazówek producenta. Warzywa strфczkowe podgotowaц nastawiajфc zakres temperatury na. Zdjфц pianę i zamknфц szybkowar. Gotowaц dalej w zakresie temperatury 120 C. Programy gotowania Uҫywajфc programów gotowania moҫna przyrzфdziц następujфce potrawy: Program gotowania P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 Potrawa Makaron Ziemniaki Ryҫ Kluski/knedle Warzywa Ҏwieҫe, np. brokuły, brukselka, warzywa mroҫone, np. brukselka, fasola Podgrzewanie kiełbasek Podgrzewanie mleka Ryҫ na mleku Smaҫenie w głębokim tłuszczu pфczków, oponek, wyciskanych ciasteczek Nastawianie programów gotowania Wybraц pole grzejne. 1.Wysunфц czujnik gotowania. Na wyҏwietlaczu Ҏwieci się. 2.W ciфgu następnych 10 sekund naleҫy dotknфц symbol. Na wskaҩniku stopnia mocy grzania Ҏwieci się. Na wskaҩniku programów Ҏwieci się. 3.W ciфgu następnych 10 sekund obracaц włфcznik pól grzejnych, aҫ na wskaҩniku stopnia mocy grzania pojawi się ҫфdany program. Program gotowania jest włфczony. Symbol temperatury Ҏwieci się do momentu, aҫ osiфgnięta zostanie odpowiednia temperatura. Następnie rozbrzmiewa sygnał. Symbol temperatury gaҏnie. Wy ączanie programów gotowania W strefie nastawiania wybraц 0. Porady dotyczące gotowania Produkty spoҫywcze mroҫone w bloku Zamroҫony blok, np. szpinaku, włoҫyц do garnka. Dodaц wody według wskazówek producenta. Przykryц garnek. Wybraц zakres temperatury 70 C. Od czasu do czasu zamieszaц. Przygotowywanie potraw chłonфcych duҫo wody (np. filetu Gotowaц w niewielkiej iloҏci wody. Koniecznie przykryц. rybnego) Przygotowywanie potraw, podczas gotowania których powstaje duҫo piany (np. makaronu) Pęcznienie potraw Produkty, np. ziemniaki, nie ugotowały się równomiernie Brak sygnału Równieҫ potrawy, podczas gotowania których powstaje duҫo piany, naleҫy gotowaц pod przykryciem. Wpływa to na zmniejszenie zuҫycia energii. Podgotowaц potrawę w zalecanej temperaturze. Gdy potrawa zacznie pęcznieц, pozostawiц jф do końca pęcznienia w temperaturze 90 C. Następnym razem dodaц więcej wody. Zawsze przykrywaц garnek pokrywkф. Wówczas regulacja działa optymalnie. Sensoryka smażenia W przypadku korzystania z pola grzejnego z sensorykф smaҫenia, czujnik reguluje temperaturę patelni. Korzy ci podczas smażenia Pole grzejne nagrzewa się wyłфcznie wówczas, gdy jest to konieczne. Wpływa to na zmniejszenie zuҫycia energii. Olej i inne tłuszcze nie przegrzewajф się. Wskazówki Nigdy nie rozgrzewaц tłuszczu bez nadzoru. Patelnię stawiaц na Ҏrodku pola grzejnego. ҍrednica spodu patelni powinna odpowiadaц Ҏrednicy pola grzejnego. Nie przykrywaц patelni pokrywkф. W przeciwnym razie regulator nie działa. Siatkowф osłonę do patelni moҫna stosowaц. Regulator wówczas działa. Naleҫy uҫywaц wyłфcznie tłuszczu przeznaczonego do smaҫenia. W przypadku smaҫenia na maҏle, margarynie, oliwie z oliwek i smalcu stopień smaҫenia nastawiaц na min. 10
11 Patelnia do sensoryki smażenia Patelnie systemowe jako wyposażenie specjalne Patelnię optymalnф do smaҫenia przy uҫyciu sensoryki smaҫenia moҫna kupiц w specjalistycznych sklepach elektrycznych lub w internecie pod adresem HZ DostępnoҎц i moҫliwoҏц zamówienia online róҫni się w poszczególnych krajach. Podane poniҫej stopnie smaҫenia dotyczф smaҫenia na patelni systemowej. Wskazówka: Smaҫenie z sensorykф smaҫenia moҫliwe jest równieҫ na zwykłych patelniach. Patelnie naleҫy wypróbowaц nastawiajфc najpierw niski stopień smaҫenia, a w razie koniecznoҏci, zwiększajфc go. Na wysokim stopniu smaҫenia patelnia moҫe się przegrzaц. Stopnie smażenia Stopień smażenia Temperatura Zastosowanie max wysoka np. placki ziemniaczane, ziemniaki smaҫone i stek krwisty. Ҏrednia а wysoka np. cienkie mięso jak sznycel, panierowane produkty mroҫone, potrawka, warzywa niska а Ҏrednia np. grube mięso, jak kotlety mielone i kiełbaski, ryba min niska np. omlety, produkty smaҫone na maҏle, oliwie lub margarynie Nastawianie sensoryki smażenia Naleҫy wybraц z tabeli odpowiedni stopień smaҫenia. Postawiц patelnię na polu grzejnym. Płyta grzejna musi byц włфczona. 1.Dotknфц symbol S. Na wyҏwietlaczu Ҏwieci się. W menu wskaҩników pojawiajф się stopnie smaҫenia. aktywowana. Automatycznie włфcza się duҫe pole dwustrefowe. 2.W ciфgu następnych 10 sekund wybraц w strefie nastawiania ҫфdany stopień smaҫenia. Sensoryka smaҫenia została Tabela smażenia Tabela pokazuje, jaki stopień smaҫenia odpowiedni jest dla danej potrawy. Czas smaҫenia zaleҫy od rodzaju, wagi, gruboҏci i jakoҏci danego produktu. Symbol temperatury Ҏwieci się do momentu, aҫ osiфgnięta zostanie temperatura smaҫenia. Następnie rozbrzmiewa sygnał. Symbol temperatury gaҏnie. 3. Na patelnię połoҫyц tłuszcz, a następnie potrawę. Obracaц jak zwykle, ҫeby się nie przypaliło. Wy ączanie sensoryki smażenia W strefie nastawiania wybraц 0. Podane stopnie smaҫenia dotyczф smaҫenia na patelni systemowej. W przypadku smaҫenia na innych patelniach stopnie smaҫenia mogф odbiegaц od tutaj podanych. Mięso Sznycel, naturalny lub panierowany Filet Kotlet Cordon bleu Steki krwiste (3 cm gruboҏci) Steki Ҏrednio wypieczone lub dobrze wypieczone (3 cm grubo Ҏci) PierҎ kurczaka (2 cm gruboҏci) Kiełbaski parzone lub surowe Hamburgery / kotlety mielone Pieczeń rzymska Potrawka, gyros Mięso mielone Boczek * KłaҎц na zimnф patelnię Stopień smażenia max min min ączny czas smażenia liczony od sygna u 610 min 610 min 1017 min 1520 min 68 min 812 min 1020 min 820 min 630 min 69 min 712 min 610 min 58 min 11
12 Ryba Potrawy z jaj Ziemniaki Warzywa Produkty mrożone Inne Ryba smaҫona Filet rybny, naturalny lub panierowany Langusty, krewetki NaleҎniki Omlety Jajka sadzone Jajecznica Cesarski omlet Francuskie tosty Ziemniaki smaҫone z ziemniaków w mundurkach Ziemniaki smaҫone z surowych ziemniaków* Placki ziemniaczane Ziemniaki glazurowane Czosnek/ cebula Cukinia, oberҫyna Papryka, zielone szparagi Grzyby Warzywa glazurowane Sznycel Cordon bleu PierҎ kurczaka Gyros, kebab Filet rybny, naturalny lub panierowany Paluszki rybne Frytki Potrawy z patelni/ warzywa z patelni Sajgonki Camembert / ser Camembert / ser Gotowe suche potrawy z dodatkiem wody, np. potrawy makaronowe z patelni Grzanki * KłaҎц na zimnф patelnię Praҫenie migdałów / orzechów / orzeszków pinii* Stopień smażenia / min min/ min max max min min /max min min min ączny czas smażenia liczony od sygna u 1020 min 1020 min 48 min smaҫenie ciфgłe smaҫenie ciфgłe 26 min 24 min 1015 min smaҫenie ciфgłe 612 min 1525 min smaҫenie ciфgłe 1015 min 210 min 412 min 415 min 1015 min 610 min 1520 min 1030 min 1030 min 1015 min 1020 min 812 min 46 min 815 min 1030 min 1015min 710 min 46 min 610 min 37 min Programy smażenia Programy smaҫenia odnoszф się wyłфcznie do smaҫenia na patelni systemowej. Uҫywajфc programów smaҫenia moҫna przyrzфdziц następujфce potrawy: Program smażenia P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 Potrawa Sznycel PierҎ kurczaka, cordon bleu Stek krwisty Stek Ҏrednio lub dobrze wypieczony Ryba Potrawy z patelni / warzywa z patelni, mroҫone Piekarnik а frytki, mroҫone NaleҎniki Omlety, jajka 12
13 Nastawianie programów smażenia Wybraц pole grzejne. 1.Dotknфц symbol. Na wskaҩniku stopnia mocy grzania Ҏwieci się. Na wskaҩniku programów Ҏwieci się. 2.W ciфgu następnych 10 sekund wybraц w strefie nastawiania ҫфdany program smaҫenia. Program smaҫenia jest włфczony. Symbol temperatury Ҏwieci się do momentu, aҫ osiфgnięta zostanie temperatura smaҫenia. Następnie rozbrzmiewa sygnał. Symbol temperatury gaҏnie. Na patelnię połoҫyц tłuszcz, a następnie potrawę. Obracaц jak zwykle, ҫeby się nie przypaliło. Wy ączanie programów smażenia W strefie nastawiania wybraц 0. Zabezpieczenie przed dziećmi Dzięki zabezpieczeniu przed dzieцmi moҫna zapobiec włфczeniu płyty grzejnej przez dzieci. W ączanie i wy ączanie zabezpieczenia przed dziećmi Płyta grzejna musi byц wyłфczona. Włфczanie: dotykaц symbol # przez ok. 4 sekundy. Ҏwieci się przez 10 sekund. Płyta grzejna jest zablokowana. Wyłфczanie: dotykaц symbol # przez ok. 4 sekundy. Blokada została wyłфczona. Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi W momencie wyłфczenia płyty grzejnej zabezpieczenie przed dzieцmi jest zawsze automatycznie aktywowane. W ączanie i wy ączanie Jak włфczyц automatyczne zabezpieczenie przed dzieцmi, zostało opisane w rozdziale Ustawienia podstawowe. Timer Timer spełnia 2 róҫne funkcje: Pole grzejne powinno wyłфczyц się automatycznie. Jako minutnik. Pole grzejne powinno wy ączyć się automatycznie Dla wybranego pola grzejnego wprowadziц czas trwania. Po upływie tego czasu pole grzejne wyłфcza się automatycznie. Nastawianie czasu trwania 1.Nastawianie stopnia mocy grzania 2.Dotknфц symbol 0. ҍwieci się wskaҩnik x odpowiedniego pola grzejnego. Na wskaҩniku timera Ҏwieci się. W celu wybrania innego pola grzejnego dotykaц symbol 0 tyle razy, aҫ zaҏwieci się wskaҩnik x ҫфdanego pola grzejnego. 3.W strefie nastawiania wybraц przez dotknięcie ҫфdane ustawienie wstępne. Moҫliwe jest wybranie ustawienia wstępnego od lewej do prawej strony na 1, 2, 3... do 10 minut. W ciфgu następnych 10 sekund przesuwaц palcem po strefie nastawiania, aҫ ustawiony zostanie ҫфdany czas trwania. Czas trwania upływa. JeҎli czas trwania został nastawiony dla kilku pól grzejnych, moҫna na wyҏwietlaczu wywołaц kaҫdy z nich. W tym celu dotykaц symbol 0 tyle razy, aҫ wskaҩnik x ҫфdanego pola grzejnego jasno się zaҏwieci. Nastawianie automatyczne JeҎli w strefie nastawiania nastawienie wstępne od 1 do 5 będzie dłuҫej dotykane, czas trwania zostanie automatycznie nastawiony na jednф minutę. JeҎli w strefie nastawiania ustawienie wstępne od 6 do 10 będzie dłuҫej dotykane, czas trwania zostanie automatycznie nastawiony na 99 minut. Po up ywie nastawionego czasu Po upływie nastawionego czasu trwania pole grzejne wyłфcza się. Rozbrzmiewa sygnał, a na wskaҩniku Ҏwieci się przez 10 sekund. Wskaҩnik x jasno się Ҏwieci. Dotknфц symbol 0. Wskaҩniki gasnф i sygnał wyłфcza się. Korekta lub kasowanie nastawionego czasu trwania Dotykaц symbol 0 tyle razy, aҫ ҫфdany wskaҩnik x jasno się zaҏwieci. W strefie nastawiania zmieniц czas trwania lub ustawiц na. Funkcja timera w przypadku zastosowania sensoryki gotowania Podczas gotowania z wykorzystaniem sensoryki gotowania nastawiony czas trwania włфcza się dopiero, gdy zostanie osiфgnięta temperatura wybranego zakresu. Funkcja timera w przypadku zastosowania sensoryki smażenia Podczas smaҫenia z wykorzystaniem sensoryki smaҫenia nastawiony czas trwania włфcza się dopiero, gdy zostanie osiфgnięta temperatura wybranego zakresu. Wskazówka: Czas trwania moҫna nastawiц do 99 minut. Automatyczny timer Dzięki tej funkcji moҫliwe jest ustawienie czasu trwania dla wszystkich pól grzejnych. Po włфczeniu kaҫdego z pól grzejnych rozpoczyna się odliczanie nastawionego dla niego czasu. Po upływie tego czasu pole grzejne wyłфcza się automatycznie. W jaki sposób włфczyц automatyczny timer, zostało opisane w rozdziale Ustawienia podstawowe. 13
14 Wskazówka: Moҫliwa jest zmiana czasu trwania lub wyłфczenie automatycznego timera dla danego pola grzejnego. Dotykaц symbol 0 tyle razy, aҫ ҫфdany wskaҩnik x jasno się zaҏwieci. W strefie nastawiania zmieniц czas trwania lub ustawiц na. Minutnik Za pomocф minutnika moҫna nastawiaц czas do 99 minut. Minutnik działa niezaleҫnie od innych ustawień. Sposób nastawiania 1.Dotykaц symbol 0 tyle razy, aҫ zaҏwieci się wskaҩnik U minutnika. Na wskaҩniku timera Ҏwieci się. 2.W strefie nastawiania ustawiц ҫфdany czas. Po kilku sekundach rozpoczyna się odliczanie czasu. Po up ywie nastawionego czasu Po upływie nastawionego czasu rozlega się sygnał. Na wskaҩniku timera Ҏwieci się. Wskaҩnik U minutnika jasno się Ҏwieci. Po 10 sekundach wskaҩnik wyłфcza się. Korekta nastawionego czasu Dotykaц symbol 0 tyle razy, aҫ wskaҩnik U minutnika jasno się zaҏwieci. Nastawiц na nowo. Automatyczne ograniczenie czasu JeҎli pole grzejne uҫytkowane jest przez dłuҫszy czasu i ustawienia nie zostanф zmienione, wówczas aktywowane zostanie automatyczne ograniczenie czasu. Nagrzewanie pola grzejnego zostanie przerwane. Na wskaҩniku pola grzejnego migajф na przemian i. Dotknięcie dowolnej powierzchni obsługi powoduje zgaҏnięcie wskaҩnika. Moҫna przeprowadziц nowe ustawienia. Kiedy aktywowane zostanie ograniczenie czasu, zaleҫy od ustawionego stopnia mocy grzania (od 1 do 10 godzin). Blokada ustawień JeҎli podczas wycierania pulpitu obsługi płyta grzejna jest włфczona, moҫe dojҏц do zmiany ustawień. Aby tego uniknфц, płyta wyposaҫona jest w funkcję blokady ustawień. Dotknфц symbol #. Rozlega się sygnał. Pulpit obsługi jest zablokowany na 30 sekund. Moҫna wytrzeц pulpit obsługi bez zmiany ustawień. Wskazówka: Włфcznik główny nie jest objęty funkcjф blokady ustawień. Płytę grzejnф moҫna wyłфczyц w kaҫdej chwili. Ustawienia podstawowe Urzфdzenie ma wiele ustawień podstawowych. Ustawienia te moҫna dopasowaц do indywidualnych potrzeb. Wskazanie Funkcja Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi wyłфczone.* włфczone. ƒ Sygna wyłфczony sygnał potwierdzajфcy i sygnał błędnej obsługi. włфczony tylko sygnał błędnej obsługi. ƒ włфczony sygnał potwierdzajфcy i sygnał błędnej obsługi.* Wyrównanie wysoko ci ƒ zmniejszenie. ustawienie podstawowe. аš zwiększenie. Automatyczny timer wyłфczony.* ŠŠ czas, po upływie którego wyłфczajф się pola grzejne. D ugo ć sygna u timera po up ywie nastawionego czasu 10 sekund.* ƒ n30 sekund. 1 minuta. * Ustawienie podstawowe 14
15 Wskazanie ˆ Š Funkcja W ączanie dodatkowych obwodów grzewczych wyłфczone. włфczone. ƒ ostatnie ustawienie przed wyłфczeniem pola grzejnego.* Czas wyboru pola grzejnego nieograniczony: w kaҫdej chwili moҫna nastawiц ostatnio wybrane pole grzejne bez dokonywania nowego wyboru.* ostatnio wybrane pole grzejne moҫna nastawiц w ciфgu 10 sekund po dokonaniu wyboru, po upływie tego czasu trzeba ponownie wybraц pole grzejne. Przywrócenie ustawień podstawowych wyłфczone. włфczone. * Ustawienie podstawowe Zmiana ustawień podstawowych Płyta grzejna musi byц wyłфczona. 1.Włфczyц płytę grzejnф. 2.W ciфgu następnych 10 sekund dotykaц symbol 0 przez 4 sekundy. 3. Dotykaц symbol 0 tyle razy, aҫ na wyҏwietlaczu po lewej stronie pojawi się ҫфdane wskazanie. 4. W strefie nastawiania ustawiц ҫфdanф wielkoҏц. 5. Dotykaц symbol 0 przez 4 sekundy. Ustawienie zostało aktywowane. Na wyҏwietlaczu po lewej stronie pojawia się, po prawej. Wy ączanie Aby opuҏciц ustawienia podstawowe, naleҫy wyłфczyц płytę grzejnф włфcznikiem głównym i ustawiц na nowo. Czyszczenie i konserwacja Niniejszy rozdział zawiera wskazówki dotyczфce właҏciwej pielęgnacji płyty grzejnej. Odpowiednie Ҏrodki czyszczфce i pielęgnacyjne moҫna nabyц w serwisie lub w naszym sklepie internetowym. Ceramika szklana Płytę grzejnф naleҫy czyҏciц po kaҫdym uҫyciu. Dzięki temu pozostałoҏci po gotowaniu nie przywierajф zbyt mocno. Płytę grzejnф czyҏciц dopiero wówczas, gdy wystarczajфco ostygnie. Naleҫy uҫywaц wyłфcznie Ҏrodków czyszczфcych przeznaczonych do ceramiki szklanej. Przestrzegaц wskazówek producenta podanych na opakowaniu Ҏrodka. Nigdy nie uҫywaц: nierozcieńczonego płynu do mycia naczyń Ҏrodków przeznaczonych do stosowania w zmywarce Ҏrodków do szorowania ҫrфcych Ҏrodków czyszczфcych, jak spray do piekarnika lub odplamiacz szorstkich gфbek myjki wysokociҏnieniowej lub parowej Silne zabrudzenia najlepiej usuwaц dostępnф w sprzedaҫy skrobaczkф do szkła. Naleҫy przestrzegaц wskazówek producenta. Odpowiedniф skrobaczkę do szkła moҫna nabyц równieҫ w serwisie lub w naszym sklepie internetowym. Rama p yty grzejnej Aby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, naleҫy przestrzegaц poniҫszych wskazówek: Uҫyц wyłфcznie ciepłego roztworu Ҏrodka myjфcego. Nie uҫywaц Ҏrodków do szorowania ani Ҏrodków ҫrфcych. Nie uҫywaц skrobaczki do szkła. Czujniki gotowania Okienko czujnika gotowania musi byц zawsze czyste. Naleҫy regularnie usuwaц pozostałoҏci tłuszczu i inne zanieczyszczenia. W tym celu posłuҫyц się patyczkiem higienicznym lub miękkф Ҏciereczkф nasфczonф wodф z płynem do mycia naczyń i szyb. 15
16 Nieodpowiednie rodki czyszczące Nigdy nie uҫywaц: szorstkich przedmiotów, jak gфbek do szorowania i szczoteczek mleczka do szorowania Usuwanie usterek Przyczynami wystфpienia usterek sф często drobiazgi. Przed skontaktowaniem się z serwisem naleҫy zapoznaц się z poniҫszymi wskazówkami. Wskazanie Usterka Rozwiązanie problemu Brak Przerwa w zasilaniu. Sprawdziц bezpiecznik urzфdzenia w skrzynce bezpiecznikowej. Poprzez włфczanie innych urzфdzeń elektrycznych sprawdziц, czy nie nastфpiła przerwa w zasilaniu. miga Powierzchnia obsługi jest wilgotna lub leҫy na niej jakiҏ przedmiot. Wytrzeц do sucha powierzchnię obsługi lub zdjфц z niej przedmiot. + liczba Zakłócenia w układzie elektronicznym. Wyłфczyц bezpiecznik lub wyłфcznik zabezpieczajфcy urzфdzenie w skrzynce bezpiecznikowej i ponownie włфczyц po 30 sekundach. Wezwaц serwis, jeҏli wskazanie ponownie się pojawi. ] Uszkodzony czujnik gotowania. Wcisnфц czujnik gotowania. Po zgaҏnięciu komunikatu o usterce moҫna gotowaц bez sensoryki gotowania. Wezwaц serwis. ƒ Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i Odczekaц, aҫ układ elektroniczny wystarczajфco ostygnie. Następnie dotknфц odpowiednie pole grzejne zostało wyłфczone. powierzchnię obsługi pola grzejnego.* Czujnik gotowania jest za gorфcy. Przesunфц garnek na bok i wysunфц czujnik gotowania. gaҏnie, gdy czujnik gotowania ostygnie w wystarczajфcym stopniu i wskazanie zostanie potwierdzone przez dotknięcie dowolnej powierzchni obsługi. Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i wszystkie pola grzejne zostały wyłфczone. Odczekaц, aҫ układ elektroniczny wystarczajфco ostygnie. Następnie dotknфц dowolnф powierzchnię obsługi.* ˆ Uszkodzony czujnik smaҫenia. Potwierdziц komunikat o usterce poprzez dotknięcie dowolnej powierzchni obsługi. Moҫna gotowaц bez sensoryki smaҫenia. Wezwaц serwis. Pole grzejne było za długo uҫytkowane i wyłфczyło się. * Nie stawiaц gorфcych garnków w pobliҫu, ani na pulpicie obsługi Moҫna od razu ponownie włфczyц pole grzejne. Serwis W razie koniecznoҏci naprawy urzфdzenia naleҫy skontaktowaц się z naszym serwisem. Numer E i numer FD: Serwisowi naleҫy podaц symbol produktu (ENr) oraz numer fabryczny (FD) urzфdzenia. Tabliczka znamionowa z tymi numerami znajduje się w metryczce urzфdzenia. Naleҫy pamiętaц, ҫe wezwanie pracownika serwisu w przypadku nieprawidłowej obsługi urzфdzenia jest odpłatne równieҫ w okresie gwarancyjnym. Adresy serwisów wszystkich krajów znajdujф się w załфczonym spisie autoryzowanych serwisów. Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki PL Prosimy zaufaц kompetencjom producenta. W ten sposób moҫna zapewniц, ҫe naprawy przeprowadzane będф przez wykwalifikowanych techników serwisu, wyposaҫonych w oryginalne częҏci zamienne. 16
17 Ö Obsah[cs]Návod k použití Bezpečnostní pokyny...17 PҌíыiny poškození Ochrana životního prost edí...19 Likvidace neohrožující životní prostҍedí Tipy, jak ušetҍit energii Seznámení se spot ebičem...19 Ovládací panel Varné zóny Ukazatel zbytkového tepla Nastavení varné desky...20 Zapnutí a vypnutí varné desky Nastavení varné zóny Tabulka pro vaҍení Va ení se senzory...21 Hrnce pro vaҍení se senzory Teplotní rozmezí PҌizpůsobení podle nadmoҍské výšky VaҌení se senzory Tabulka pro vaҍení se senzory Fritování pokrmů VaҌení v tlakovém hrnci Programy pro vaҍení Tipy pro vaҍení Pečení se senzory...24 Pánev pro peыení se senzory Stupně peыení Nastavení peыení se senzory Tabulka peыení masa Programy pro peыení Dětská pojistka Zapnutí a vypnutí dětské pojistky Automatická dětská pojistka Timer Varná zóna se má automaticky vypnout Automatický timer Kuchyňský budík Automatické časové omezení Blokování p i utírání Základní nastavení Změna základních nastavení Čištění a údržba Sklokeramika Rám varné desky Varné senzory Odstranění poruchy Zákaznický servis Produktinfo Další informace o výrobcích, pҍíslušenství, náhradních dílech a servisu najdete na internetu na: a v internetovém obchodu: ã=bezpečnostní pokyny Peыlivě si pҍeыtěte tento návod. Návod k použití, návod k montáži a doklad spotҍebiыe uschovejte pro pozdější potҍebu nebo pro další majitele. Po vybalení spotҍebiы zkontrolujte. VpҌípadě poškození během pҍepravy spotҍebiы nezapojujte. Tento spotҍebiы je urыený pouze pro použití v domácnosti a v odpovídajícím prostҍedí domácnosti. SpotҌebiы používejte pouze k pҍípravě pokrmů. SpotҌebiы mějte během provozu neustále pod dozorem. Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností avědomostí smějí tento spotҍebiы používat pouze pod dozorem nebo pokud byly seznámeny s bezpeыným používáním spotҍebiыe a pochopily nebezpeыí s tím spojená. Děti si nesmí se spotҍebiыem hrát. ъištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Nebezpečí požáru! Horký olej a tuk se rychle vznítí. Horký olej a tuk nikdy nenechávejte bez dozoru. Nikdy nehaste oheň vodou. Vypněte varnou zónu. Plameny opatrně uduste pokliыkou, hasicí deskou a podobně. Nebezpečí požáru! 17
18 Varné zóny jsou velmi horké. Na varnou desku nikdy nepokládejte hoҍlavé pҍedměty. Na varné desce nenechávejte žádné pҍedměty. Nebezpečí požáru! SpotҌebiы je horký. V zásuvkách pҍímo pod varnou deskou nikdy neuchovávejte hoҍlavé pҍedměty nebo spreje. Nebezpečí požáru! Varná deska se samoыinně vypne a nelze ji ovládat. Později se může neúmyslně zapnout. Vypněte pojistku v pojistkové skҍíňce. Zavolejte servis. Nebezpečí popálení! Varné zóny a jejich okolí jsou velmi horké. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch. Děti mladší 8 let udržujte mimo dosah spotҍebiыe. Nebezpečí popálení! Varná zóna hҍeje, ale ukazatel nefunguje. Vypněte pojistku v pojistkové skҍíňce. Zavolejte servis. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Praskliny nebo trhliny ve sklokeramické desce mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Vypněte pojistku v pojistkové skҍíňce. Zavolejte servis. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! ъištění párou může způsobit úraz elektrickým proudem. Nepoužívejte parní ыistiыe. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Neodborné opravy jsou nebezpeыné. Opravu smí vykonávat výhradně vyškolený technik zákaznického servisu. Jeli spotҍebiы vadný, vypněte pojistku v pojistkové skҍíňce. Nebezpečí úrazu! Pokud se mezi dnem hrnce a varnou zónou nachází tekutina, může hrnec náhle vyskoыit do výšky. Udržujte varné zóny a dna hrnců vždy suché. P íčiny poškození Pozor! Drsná dna hrnců a pánví mohou poškrábat sklokeramiku. NeohҌívejte prázdnou nádobu. Mohlo by dojít k poškození. Na ovládací panel, oblast ukazatelů ani na rám nikdy neodkládejte horké pánve a hrnce. Mohlo by dojít kpoškození. Jestliže na varnou desku upadnou tvrdé nebo špiыaté pҍedměty, mohou ji poškodit. Alobal nebo plastové nádoby se mohou na horké varné zóně roztavit. Ochranná fólie sporáku není pro vaši varnou desku vhodná. P ehled V následující tabulce najdete nejыastější poškození: Poškození P íčina Opat ení Skvrny Pokrmy, které pҍeteыou Pokrmy, které pҍeteыou, okamžitě odstraňte pomocí škrabky na sklo. Nevhodné ыisticí prostҍedky Používejte pouze ыisticí prostҍedky vhodné pro sklokeramiku. Poškrábání Sůl, cukr a písek Nepoužívejte varnou desku jako pracovní nebo odkládací plochu. Drsná dna hrnců apánví mohou poškrábat sklokeramiku Zkontrolujte své nádobí. Změny barvy Nevhodné ыisticí prostҍedky Používejte pouze ыisticí prostҍedky vhodné pro sklokeramiku. Nerovnosti povrchu OdҌení hrncem (napҍ. hliník) Cukr, pokrmy s vysokým obsahem cukru Hrnce a pánve pҍi posouvání nazdvihněte. Pokrmy, které pҍeteыou, okamžitě odstraňte pomocí škrabky na sklo. 18
19 Ochrana životního prost edí SpotҌebiы vybalte a obaly ekologicky zlikvidujte. Likvidace neohrožující životní prost edí Tento pҍístroj odpovídá evropské směrnici 2002/ 96/ES o elektrickém a elektrotechnickém odpadu (waste electrical and electronic equipment WEEE). Směrnice udává rámec pro zpětné pҍijetí a recyklaci starých pҍístrojů s celoevropskou platností. Tipy, jak ušet it energii Hrnce vždy pҍiklopte pokliыkou vhodné velikosti. PҌi vaҍení bez pokliыky se spotҍebuje ыtyҍikrát více energie. Skleněná pokliыka umožňuje nahlédnout do hrnce, aniž by bylo nutné ji zvednout. Používejte hrnce a pánve s rovným dnem. Nerovná dna zvyšují spotҍebu energie. Průměr dna hrnce a pánve by měl odpovídat velikosti varné zóny. Zejména pҍíliš malé hrnce na varné zóně způsobují energetické ztráty. Upozorňujeme, že výrobci nádobí ыasto udávají horní průměr hrnce. Většinou bývá větší než průměr dna. Pro malé množství používejte malý hrnec. Velký, jen málo naplněný hrnec spotҍebuje mnoho energie. VaҌte v malém množství vody. UšetҌíte tak energii. U zeleniny zůstanou zachovány vitaminy a minerální látky. Vыas pҍepínejte na nižší stupeň vaҍení. Využívejte zbytkové teplo varné desky. PҌi delší době vaҍení vypněte varnou zónu již 5 až 10 minut pҍed koncem doby vaҍení. Seznámení se spot ebičem Na straně 2 naleznete pҍehled typů srozměry. Ovládací panel Ovládací plošky Pokud se dotknete nějakého symbolu, zaktivuje se pҍíslušná funkce. Upozornění Pokud se souыasně dotknete více políыek, zůstanou nastavení beze změny. Tak můžete napҍíklad otҍít neыistoty v oblasti nastavování. Ovládací plošky udržujte vždy suché. Vlhkost má negativní vliv na funkci. Varné zóny Varná zóna $ Jednookruhová varná zóna P ipojení a odpojení ð Dvouokruhová varná zóna Dotkněte se symbolu ð. â Dvouokruhová varná zóna, peыicí zóna PҌipojení varné zóny: Svítí pҍíslušný ukazatel. Dotkněte se symbolu â, zapne se 2. topný okruh. Znovu se dotkněte symbolu â, zapne se peыicí zóna. Zapnutí varné zóny: Automaticky se zvolí naposledy nastavená velikost. 19
20 Ukazatel zbytkového tepla Varná deska má pro každou varnou zónu dvoustupňový ukazatel zbytkového tepla. Když se na ukazateli zobrazí, je varná zóna ještě horká. Na varné zóně můžete napҍ. udržovat teplé malé množství pokrmu nebo rozpustit polevu. Když varná zóna zchladne, ukazatel se pҍepne na œ. Ukazatel zhasne, když je varná zóna dostateыně vychladlá. Nastavení varné desky V této kapitole je popsáno nastavení varných zón. V tabulce naleznete stupně adoby vaҍení pro různé pokrmy. Zapnutí a vypnutí varné desky Varná deska se zapíná a vypíná hlavním vypínaыem. Zapnutí: Dotkněte se symbolu #. Zazní akustický signál. Ukazatel nad hlavním vypínaыem svítí. Varná deska je pҍipravená k provozu. Vypnutí: Dotýkejte se symbolu #, dokud ukazatel nad hlavním vypínaыem nezhasne. Všechny varné zóny jsou vypnuté. Ukazatel zbytkového tepla svítí dál, dokud nejsou varné zóny dostateыně vychladlé. Upozornění: Varná deska se vypne automaticky, pokud jsou všechny varné zóny déle než 20 sekund vypnuté. Nastavení varné zóny V oblasti nastavování se nastavuje požadovaný stupeň vaҍení. Stupeň vaҍení 1 = nejnižší výkon Stupeň vaҍení 9 = nejvyšší výkon Každý stupeň ohҍevu má mezistupeň. Ten je oznaыen bodem. Nastavení stupně va ení Varná deska musí být zapnutá. Tabulka pro va ení V následující tabulce najdete několik pҍíkladů. Doby vaҍení a stupně vaҍení závisí na druhu, hmotnosti a kvalitě pokrmů. Proto jsou možné odchylky. 1.Pro zvolení varné zóny se dotkněte symbolu. Na ukazateli stupně vaҍení svítí asymboln pro volbu varné zóny. 2.PҌejeďte po oblasti nastavování tolikrát, dokud se na ukazateli stupně vaҍení nezobrazí požadovaný stupeň vaҍení. Změna stupně va ení: Zvolte varnou zónu a v oblasti nastavování nastavte požadovaný stupeň dalšího vaҍení. Vypnutí varné zóny: Zvolte varnou zónu a v oblasti nastavování nastavte 0. Upozornění Když je varná zóna zvolená, svítí symbol N. Můžete ihned provést nastavení. Teplota varné zóny se reguluje zapínáním a vypínáním ohҍevu. I pҍi nejvyšším výkonu se ohҍev může zapínat avypínat. PҌi ohҍívání hustých pokrmů tyto pokrmy v pravidelných intervalech míchejte. Pro uvedení do varu používejte stupeň vaҍení 9. Rozpouštění ъokoláda, poleva, máslo, Želatina Oh ívání a udržování teploty Eintopf (napҍ. ыoыkový eintopf) Mléko** OhҌívání párků ve vodě** Rozmrazování a oh ívání Zmrazený špenát Zmrazený guláš Dova ování, sva ování Knedlíky Ryby Bílé omáыky, napҍ. bešamelová omáыka Šlehané omáыky, napҍ. bearnská omáыka, holandská omáыka * Další vaҍení bez pokliыky ** Bez pokliыky 20 Stupeň pro další va ení * Doba trvání dalšího va ení v minutách 2030 min 1015 min 2030 min 1015 min 36 min 812 min
21 Va ení, va ení v pá e, dušení Rýže (s dvojnásobným množstvím vody) Mléыná rýže Brambory vaҍené ve slupce VaҌené loupané brambory Těstoviny Eintopf, polévky Zelenina Zelenina, zmrazená VaҌení v tlakovém hrnci Dušení Rolády Dušená peыeně Guláš Pečení** ҋízek, pҍírodní nebo obalovaný ҋízek, zmrazený Kotleta, pҍírodní nebo obalovaná Steak (silný 3 cm) Drůbeží prsa (silná 2 cm) Drůbeží prsa, zmrazená Ryby a rybí filé pҍírodní Ryby a rybí filé obalované Ryby a rybí filé, obalované a zmrazené, napҍ. rybí prsty Scampi a garnáti Zmrazené směsi Palaыinky Omelety Volská oka Fritování (postupně fritujte porce po g v 12 l oleje**) Zmrazené potraviny, napҍ. hranolky, kuҍecí nugety Krokety Kuliыky z mletého masa Maso, napҍ. ыásti kuҍete Maso obalované nebo v pivním těstíыku Zelenina, houby obalované nebo v pivním těstíыku Drobné peыivo, napҍ. vdolky/koblihy, ovoce v pivním těstíыku * Další vaҍení bez pokliыky ** Bez pokliыky Stupeň pro další va ení * Doba trvání dalšího va ení v minutách 1530 min 2535 min 2530 min 1525 min 610 min 1560 min 1020 min 1020 min 5060 min min 5060 min 610 min 812 min 812 min 812 min 1020 min 1030 min 820 min 820 min 812 min 410 min 610 min postupně postupně 36 min Va ení se senzory VaҌení se senzory je vhodné pro pokrmy, které se ohҍívají vtekutině nebo ve velkém množství tuku. Když vysunete varné senzory, můžete na bezprostҍedně pҍilehlých varných zónách vaҍit se senzory. Upozornění: VaҌení se senzory není vhodné pro smažení. Tak funguje va ení se senzory Každý hrnec s horkým obsahem vydává teplo. Varný senzor toto teplo snímá a varná deska automaticky reguluje teplotu hrnce. Výhody p i va ení Varná zóna hҍeje, jen pokud je to nutné. UšetҌíte tak energii. Olej a tuk se nepҍehҍeje. Zabraňuje se pҍeteыení. Vyhnete se dodateыné regulaci. Hrnce pro va ení se senzory Hrnce pro vaҍení se senzory musí mít takový povrch, který obzvláště dobҍe pҍedává teplo senzoru. U nevhodných hrnců není tato funkce aktivní. Pokrmy mohou pҍekypět nebo se pҍipálit. 21
Instrukcja obsługi... 2 Návod k použití...12 Правила пользования 21 Használati utasítás... 31
[pl] [cs] [ru] [hu] Instrukcja obsługi... 2 Návod k použití...12 Правила пользования 21 Használati utasítás... 31 ET9..SV..D, ET9..SV..C Płyta grzejna Varná deska Варочная панель Főzőfelület ë Spis treści[
Instrukcja obsługi... 2 Návod k použití Правила пользовани 21 Használati utasítás... 31
[pl] [cs] [ru] [hu] Instrukcja obsługi... 2 Návod k použití... 12 Правила пользовани 21 Használati utasítás... 31 ET8..MC.. Płyta grzejna Varná deska Варочная панель Főzőfelület ë Spis treści[ pl] Instrukcjaobsługi
Nad szufladkami na owoce i warzywa Nad szufladkami na owoce i warzywa 1DÃMDNLHMNROZLHNÃSyáFH. wyczyszczone ryby ZLH \ÃVHU
Instrukcja obs³ugi LODÓWKO ZAMRA ARKA Z 2 DRZWIAMI PL HU Polski, 1 Magyar, 9 R 24 Spis treœci Instalowanie, 2 Ustawienie i pod³¹czenie Zmiana kierunku otwierania drzwi Opis urz¹dzenia, 3 Widok ogólny Uruchomienie
[pl] Instrukcja obsługi...2 [cs] Návod k použití...11 [ru] Правила пользовани. 19 [hu] Használati utasítás... 27
[pl] Instrukcja obsługi...2 [cs] Návod k použití...11 [ru] Правила пользовани. 19 [hu] Használati utasítás... 27 ET6..RF.., ET6..RK.., ET6..RE.., ET6..RM.. Płyta grzejna Varná deska Варочная панель Főzőfelület
47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34
47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................
Bezpečnost dětí a postižených osob
CZ GRÄNSLÖS HU ČESKY 4 MAGYAR 29 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 6 Instalace 9 Popis spotřebiče 9 Před prvním použitím 10 Denní používání 11 Režim mikrovlnné trouby 13 Funkce
Instrukcja obs³ugi AVTL 83 PRALKA. Spis treœci
Instrukcja obs³ugi PRALKA PL Polski,1 HU Magyar, 13 Spis treœci Instalacja, 2-3 Rozpakowanie i wypoziomowanie, 2 Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej, 2-3 Pierwszy cykl prania, 3 Dane techniczne,
Lp. Zadania Sposoby realizacji Termin. zmiana w arkuszu organizacji w formie aneksu,
Dodatek A - za cznika nr 1 do arz dzenia r 2014 Wójta Gminy Gniezno z dnia 31 marca 2014 r. Harmonogram zatwierdzania arkuszy: Lp. Zadania Sposoby realizacji Termin 1. Przedstawienie do zatwierdzenia organowi
Sporák Tűzhely Sporák
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 SK Návod na používanie 28 Sporák Tűzhely Sporák ZCE560N Obsah Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím _ 6 Varná deska Denní používání
Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA
CS HU Návod k použití 2 Használati útmutató 19 Sporák Tűzhely ZCE540G1WA Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 6 Před prvním použitím 7 Varná deska Denní používání 7 Varná
Płyta grzejna Varná deska Varný panel Főzőlap
99639162_A_ML.qxp 04/10/2006 14:36 Page 1 PL CS SK HU INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ PRÍRUČKA NA INŠTALÁCIU A NA POUŽÍVANIE TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Płyta grzejna
EHL6740FOK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41
EHL6740FOK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS...
47635IP. Sporák Sporák. Návod k použití Návod na použitie
47635IP Sporák Sporák Návod k použití Návod na použitie 2 Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade
... HU ÁLLÓ FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL ZAMRAŻARKA EUX2243AOX
EUX2243AOX...... HU ÁLLÓ FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 SZUFLADOWA LV VERTIKĀLI NOVIETOJAMA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 40 SALDĒTAVA SK SKRIŇOVÁ MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Hűtő-/fagyasztó-kombináció Chłodziarko-zamraҫarka Kombinace chladniыky s mrazniыkou CombinaҖie aparat de rтcire/congelare
hu Használati útmutató pl Instrukcja obsługi cs Návod na použití ro InstrucҖiune de utilizare ru ԘԽcՂpyԺՆԸ Կo ԺcԿԻyaՂaՆԸԸ uk IԽcՂpyԺՆi Է eժcկիyaղaնi KD..N.. Hűtő-/fagyasztó-kombináció Chłodziarko-zamraҫarka
Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás. Instrukcja obsługi, wbudowania i podłączenia
HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás PL Instrukcja obsługi, wbudowania i podłączenia Beépíthető üvegkerámia főzőlap Witroceramiczna płyta grzejna do zabudowy Beépíthető üvegkerámia főzőlap
ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6
HK956970FB CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 39
HK956970FB CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 39 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................
SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka
SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si
LIV63430BW. CS Varná deska Návod k použití 2 HU Főzőlap Használati útmutató 19 SK Varný panel Návod na používanie 37. preciz.hu
LIV63430BW CS Varná deska Návod k použití 2 HU Főzőlap Használati útmutató 19 SK Varný panel Návod na používanie 37 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5
IDL 40. Zmywarka Instalownaia i uzytcowania. Mosogatógép Beszerelés és használat. ÐëõíôÞñéï ÅãêáôÜóôáóç êáé ñþóç
IDL 40 Zmywarka Instalownaia i uzytcowania Ìèÿëíà ìàøèíà Èíñòðóêöèè çà èíñòàëèðàíå è óïîòðåáà Mosogatógép Beszerelés és használat ÏÎÑÓÄÎÌÎÅ ÍÀß ÌÀØÈÍÀ Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè ÐëõíôÞñéï ÅãêáôÜóôáóç
Granice i ci gªo± dla funkcji jednej zmiennej
Granice i ci gªo± dla funkcji jednej zmiennej Denicja. Heinego granicy wªa±ciwej funkcji w punkcie) Niech 0 R oraz niech f b dzie okre±lona przynajmniej na s siedztwie S 0 ) punktu 0. Liczb g nazywamy
EHF6547FXK. CS Varná deska Návod k použití 2 HU Főzőlap Használati útmutató 18 SK Varný panel Návod na používanie 34
EHF6547FXK CS Varná deska Návod k použití 2 HU Főzőlap Használati útmutató 18 SK Varný panel Návod na používanie 34 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB 492
Uživatelské informace Felhasználói kézikönyv Vestavná trouba Beépített sütő ZOB 492 Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič Přejeme Vám s novým spotřebičem hodně spokojenosti a doufáme, že při dalším
Instrukcja obs³ugi. Spis treœci LFTA+ 2164 ZMYWARKA
Instrukcja obs³ugi ZMYWARKA PL CS HU Polski, 1 Èesky, 13 Magyar, 25 RU Ðóññêèé, 37 Spis treœci Instalacja, 2-3 Ustawianie i poziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrze enia dotycz¹ce
Üzembe helyezési útmutató
Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
ESI 4610RAX...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 51 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ
EHL6740FOK. HU Főzőlap Használati útmutató 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 43
EHL6740FOK HU Főzőlap Használati útmutató 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 43 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
Bezpečnost dětí a postižených osob
CZ HÖGKLASSIG HU ČESKY 4 MAGYAR 27 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 8 Denní používání 10 Flexibilní indukční varná zóna 12 Tipy a rady 16 Čištění a údržba
EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23
EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
HEV 43 W 350. o o o o o o PL Instrukcja obsługi 3 HU Használati útasítás 42 RU уководство по эксплуатации 77 TR Kullanma kilavuzu 115
HEV 43 W 350 o o o o o o PL Instrukcja obsługi 3 HU Használati útasítás 42 RU уководство по эксплуатации 77 TR Kullanma kilavuzu 115 a Spis treści Na co należy zwracać uwagę... 5 Przed zabudową... 5 Wskazówki
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
MÖJLIG CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
Bezpečnost dětí a postižených osob
DAGLIG CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 20 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 8 Denní používání 9 Tipy a rady 11 Čištění a údržba 12 Odstraňování závad 12 Instalace 14 Technické
KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu
KARTA PRODUKTU Informacje w karcie produktu podano zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 65/2014 uzupełniającym dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE w odniesieniu do etykiet
BEJUBLAD CZ SMAKLIG HU
BEJUBLAD SMAKLIG CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
CZ HÖGKLASSIG HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
Bezpečnost dětí a postižených osob
CZ BARMHÄRTIG HU ČESKY 4 MAGYAR 19 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 8 Denní používání 9 Tipy a rady 11 Čištění a údržba 11 Odstraňování závad 12 Instalace
EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 www.electrolux.com OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...............................................................
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
MÖJLIG CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
DAGLIG CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
CZ MATMÄSSIG HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32
EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom
Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109
Návod k použití PRAÈKA CZ Èesky,1 HU Magyar,13 SK Slovenský,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Technické údaje CZ PL Polski,37
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
CZ BARMHÄRTIG HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
EWF 1476 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23
EWF 1476 GDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ
Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 RO Manual de utilizare 29 Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator ZRB934PWH2 Obsah Bezpečnostní informace 2 Provoz _ 5 P i prvním použití
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 22 SK Návod na používanie 32 Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička ZFC14400WA Obsah Bezpečnostní
Dvojitý palivový vařič Pokyny pro používání a instalaci
Dvojitý palivový vařič Pokyny pro používání a instalaci Kombinált tűzhely Használati és beszerelési utasítás Kuchnia gazowo-elektryczna Instrukcja obsługi i instalacji U104700-01 CEŠTINA 4 MAGYAR 20 POLSKI
ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny
SKINANDE CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 20 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Popis spotřebiče 6 Ovládací panel 6 Programy 7 Funkce 8 Před prvním použitím 8 Denní používání 11 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní pokyny
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
CZ MATMÄSSIG HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
Keramický elektrický vařič Pokyny pro používání a instalaci
Keramický elektrický vařič Pokyny pro používání a instalaci Üvegkerámia lapos, elektromos tűzhely Használati és beszerelési utasítás Elektryczna kuchnia ceramiczna Instrukcja obsługi i instalacji U104730-01
S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40
S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................ 3 2. POPIS SPOTŘEBIČE....................................................
Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace
CZ KYLSLAGEN HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 7 Popis spotřebiče 9 Provoz 10 Denní používání 11 Tipy a rady 14 Čištění a údržba 16 Odstraňování
Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB 592. http://www.markabolt.hu/
Uživatelské informace Felhasználói kézikönyv Vestavná trouba Beépített sütő ZOB 592 Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič Přejeme Vám s novým spotřebičem hodně spokojenosti a doufáme, že při dalším
használati útmutató instrukcja obsługi
használati útmutató instrukcja obsługi Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa ECN21109W 2 electrolux Tartalomjegyzék Electrolux. Thinking of you. Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56
L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE 6 PŘÍSLUŠENSTVÍ 7 OVLÁDACÍ
Sporák Tűzhely Kuchenka Sporák
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 18 PL Instrukcja obsługi 35 SK Návod na používanie 53 Sporák Tűzhely Kuchenka Sporák ZCV560M Obsah Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím
Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 13 SK Návod na používanie 26 SL Navodila za uporabo 37 Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik ZRA22800WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Provoz _ 4 Při prvním
Kuchenka mikrofalowa. Instrukcja obsługi MG23K3515**
Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi MG23K3515** MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_PL.indd 1 3/11/2016 11:06:28 AM Spis treści Korzystanie z instrukcji obsługi 3 Korzystanie z kuchenki 12 Spis treści W
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ
hűtőszekrény - fagyasztószekrény / chłodziarka - zamrażarka / chladnička - mraznička KEZELÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ ERN 29850 HU PL CS 2223 335-71 FIGYELMEZTETÉSEK Nagyon fontos,
BEJUBLAD HYLLAD CZ HU
BEJUBLAD HYLLAD CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 8 Popis spotřebiče 8 Před prvním použitím 9 Denní používání 9 Funkce hodin 11 Použití příslušenství
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie Mraznička Fagyasztó Zamrażarka Mraznička EUP23900X 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese
Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 14 RO Informaţii pentru 28 utilizator SK Návod na používanie 41 SL Navodila za uporabo 52 Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička
47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 35
47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 35 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................
instrukcja obsługi használati útmutató návod k použití návod na používanie
instrukcja obsługi használati útmutató návod k použití návod na používanie Pralka Mosógép Pračka Práčka EWB 95205 W EWB 105205 W 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej
Bezpečnost dětí a postižených osob
CZ SKINANDE HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 8 Programy 8 Funkce 9 Nastavení 10 Před prvním použitím 12 Denní používání
Instrukcja obsługi i konserwacji Návod k použití a údržbě Návod na používanie a údržbu Felhasználói és karbantartási kézikönyv
AKZM 6550 Instrukcja obsługi i konserwacji Návod k použití a údržbě Návod na používanie a údržbu Felhasználói és karbantartási kézikönyv WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO
EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20
EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4.
Notice FTD - Tefal 20 langues 24/01/06 14:48 Page 1 ULTRAGLISS LEASYCORD D FR NL E P I DK S N FIN GR PL CZ SK SLO HR RO BG H SR
Notice FTD - Tefal 20 langues 24/01/06 14:48 Page 1 ULTRAGLISS LEASYCORD D FR NL E P I DK S N FIN GR PL CZ SK SLO HR RO BG H SR Notice FTD - Tefal 20 langues 24/01/06 14:48 Page 2 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10
Trouba Sütő Piekarnik Rúra Fırın
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 PL Instrukcja obsługi 28 SK Návod na používanie 43 TR Kullanma Kılavuzu 55 Trouba Sütő Piekarnik Rúra Fırın ZOB440 Obsah Bezpečnostní informace _ 2 Před prvním
FAVORIT 88020 VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató. http://www.markabolt.
FAVORIT 88020 VI Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte
S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41
S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 PROVOZ
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
SMAKSAK CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
návod k použití használati útmutató
návod k použití használati útmutató Chladnička s mrazničkou Hûtõ - fagyasztó ENA34415X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace
Felhasználói kézikönyv Instrukcja obsługi Návod k použití
Felhasználói kézikönyv Instrukcja obsługi Návod k použití Hűtőszekrény - fagyasztószekrény Chłodziarko - zamrażarka Chladnička - mraznička ENB 43691 S Üdvözöljük az Electrolux világában electrolux 3 Köszönjük,
Felhasználói kézikönyv Instrukcja obsługi Návod k použití
Felhasználói kézikönyv Instrukcja obsługi Návod k použití Fagyasztó Zamrażarka Mraznička EUF 27391 W5 Üdvözöljük az Electrolux világában electrolux 3 Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
CZ GRÄNSLÖS HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
Piekarnik do zabudowy
Piekarnik do zabudowy Instrukcja instalacji i obsługi NV75K554RS / NV75K554RB / NV75K554BS / NV75K554BB NV75K554RB_EO_DG68-00742A-02_PL.indd 207-06-02 2:4: Spis treści Korzystanie z instrukcji Inteligentne
GÁZ ELEKTROMOS ÜZEMÛ KOMBINÁLT TÛZHELY PL KUCHNIA GAZOWO - ELEKTRYCZNA
HU GÁZ ELEKTROMOS ÜZEMÛ KOMBINÁLT TÛZHELY PL KUCHNIA GAZOWO - ELEKTRYCZNA HU Tisztelt Vásárló! Ön az új sorozatú kombinált gáz elektromos tűzhely terméket vásárolta. Kívánjuk, hogy a termékünk jól szolgáljon
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
CZ GRÄNSLÖS HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
DENVER CR-612 Návod pro obsluhu
DENVER CR-612 Návod pro obsluhu 1. ON/OFF/AUTO (zapnout / vypnout / automatické nastavení) 2. LCD displej 3. Přihrádka pro baterie 4. SNOOZE/SLEEP OFF (odložení buzení / deaktivace režimu sleep 5. ALARM
OPIS OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA 1. Antena 2. Przycisk PTT (Push-To-Talk) 3. Wyświetlacz LCD 4. Przycisk ON/OFF / MENU 5. Przycisk ZADZWOŃ 6. Przycisk ZWIĘKSZ AKUMULATORÓW 7. Przycisk ZMNIEJSZ 8.
Bezpečnost dětí a postižených osob
CZ MIRAKULÖS HU ČESKY 4 MAGYAR 28 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 6 Instalace 9 Popis spotřebiče 9 Před prvním použitím 10 Denní používání 11 Režim mikrovlnné trouby 12 Funkce
DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25
EN PL Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 5 SK CS UK RO Akumulátorové prerezávacie Akumulátorové zahradnické acumulator NÁVOD
FAVORIT 88009 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 50
FAVORIT 88009 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 50 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG.
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
SMAKSAK CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
47745IQ-MN CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34
47745IQ-MN CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme
Bezpečnost dětí a postižených osob
CZ MIRAKULÖS HU ČESKY 4 MAGYAR 29 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 6 Instalace 9 Popis spotřebiče 10 Před prvním použitím 10 Denní používání 11 Režim mikrovlnné trouby 13 Funkce
MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,
ÿ NSTRUKCJA MONTAÝU, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, NÁVOD MONTÁŽE, MONTAGEANLETUNG, NSTRUCTONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, NSTRUKCJA MONTAŽE, SZERELÉS UTASTÁS, NSTRUCÞUN DE MONTAJ, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÌÎÍÒÀÆÀ, SK NÁVOD
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
CZ GRÄNSLÖS HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
Kerámia talpas gőzölős vasaló Naparovacia žehlička Napařovací žehlička Żelazko z generatorem pary Steam Iron
www.hausmeister.hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HM 3012 Kerámia talpas gőzölős vasaló Naparovacia žehlička Napařovací žehlička Żelazko z
BK313.3 AA / EKGC 16177 BK313.3 FA / EKGC 16178
BK313.3 AA / EKGC 16177 BK313.3 FA / EKGC 16178 PL CZ SK DE HU KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU INFORMAČNÍ LIST PRODUKTDATENBLATT TERMÉK ADATLAP KARTA PRODUKTU PL Nazwa dostawcy Amica Wronki S.A.
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
CZ GRÄNSLÖS HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
Chladnička Hűtőszekrény Frigider
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 RO Manual de utilizare 23 Chladnička Hűtőszekrény Frigider ZRA21600WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Provoz _ 4 Při prvním použití _ 4 Denní používání 5 Užitečné
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
CZ MIRAKULÖS HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2.
ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE