SK 204, SK 204 T. Gebrauchs- und Montageanweisung. Portable Convector. Operating and Installation instructions. Convecteur mobile
|
|
- Fruzsina Dobosné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 SK 204, SK 204 T Standkonvektor Gebrauchs- und Montageanweisung Deutsch Portable Convector Operating and Installation instructions English Convecteur mobile Notice d utilisation et de montage Français Staande convector Gebruiks- en Montagehandleiding Nederlands Pøenosné konvektory Návod k obsluze a montáži Èesky Álló konvektor Kezelési és szerelési útmutató Magyar Konwektory stoj ce Instrukcja obsługi i monta u Polksi Напольный конвектор Руководство по применению и монтажу Русский
2 Inhaltsverzeichnis Deutsch 1. Gebrauchsanweisung Gerätebeschreibung Bedienung Sicherheitshinweise Pflege und Wartung 8 Was tun wenn...? 8 2. Montageanweisung Vorschriften und Bestimmungen Gerätemontage Montage der Standfüße Wandmontage Elektrischer Anschluss Übergabe 9 3. Kundendienst und Garantie Umwelt und Recycling 11 Table of Contents English 1. Operating instructions Unit description Operation Safety instructions Care and maintenance 14 What to do if...? Installation instructions Provisions and regulations Unit installation Fitting the feet Wall mounting Electrical connection Handover Guarantee Environment and recycling 15 Sommaire Français 1. Notice d utilisation Description de l appareil Utilisation Consignes de sécurité Entretien et maintenance 18 Que faire quand...? Notice de montage Normes et spécifications Montage de l appareil Montage des pieds Fixation murale Raccordement électrique Remise au client Garantie Environment et recyclage 19 Nederlands Inhoudsopgave 1. Gebruiksaanwijzing Beschrijving van het toestel Bediening Veiligheidsvoorschriften Onderhoud 22 Wat te doen als...? Montageaanwijzing Voorschriften en bepalingen Montage van het toestel Montage van de voetstukken Wandmontage) Elektrische aansluiting Overdracht Garantie Milieu en recycling 23 Èesky Obsah 1. Návod k obsluze Popis pøístroje Obsluha Bezpeènostní pokyny Péèe a údržba 26 Co dìlat, když...? Návod k montáži Normy a pøedpisy Montáž pøístroje Montáž nožièek Nástìnná montáž Elektrické pøipojení Pøedaní Záruèní podmínky Ekologie a recyklace 27 Magyar Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató Készülék leírás Kezelési útmutatás Biztonsági tudnivalók Ápolás és karbantartás 30 Mit csináljunk, ha...? Szerelési utasítás El írások és rendeletek Szerelés A lábak szerelése Fali szerelés Elektromos csatlakozás A készülék átadása Garancia Környezet és újrahasznosítás 31 Polksi Spis treœci 1. Instrukcja obsługi Opis urz dzenia Obsługa Wskazówki dotycz ce bezpieczeñstwa Czyszczenie i konserwacja 34 Co robiæ gdy...? Instrukcja monta u Przepisy i zalecenia Monta urz dzenia Monta nó ek Monta na œcianie Podł czenie elektryczne Przekazanie U ytkownikowi Gwarancja Recykling urz dzeñ elektrycznych 35 Содержание Русский 1. Руководство по применению Описание устройства Управление Указания по технике безопасности Уход и техническое обслуживание 38 Что делать, если...? Инструкция по монтажу Предписания и нормы Монтаж устройства Монтаж напольных ножек Настенный монтаж Подключение к электросети Передача Гарантия Довкілля та переробка відходів 39 2
3 (SK 204 T) _07_31_0039 A 200 mm 500 mm 150 mm 150 mm 500 mm C26_07_31_0040 B C 7 6a 220 mm C26_07_31_ mm 3
4 SK 204 SK 204 T 26_07_31_ _07_31_0043 Deutsch A1 Baugruppe Elektronischer Heizkörper F1 Sicherheits-Temperaturbegrenzer M1 Gebläse (nur SK 204 T) N1 Temperaturregler R1/R2 Heizwiderstand S1/S2 Wippschalter X2 Netzanschluss English A1 Subassembly electric heating element F1 Safety thermal cut-out M1 Fan (SK 204 T) N1 Thermostat R1/R2 Heating resistor S1/S2 Switch X2 Plug-in connection Français A1 Ensemble corps de chauffe F1 Thermostat limiteur de sécurité M1 Ventilateur (juste SK 204 T) N1 Thermostat d ambiance R1/R2 Résistance S1/S2 Bouton X2 Fiche secteur Nederlands A1 Constructiegroep elektrische verwarmingselementen F1 Veligheids-temperatuurbegrenzer M1 Ventilator (alleen SK 204 T) N1 Thermostaat R1/R2 Verwarmingsweerstand S1/S2 Schakelaar X2 Stekkeraansluiting Èesky A1 sada el. topného tìlesa F1 bezpeènostní termostat M1 ventilátor (jen u SK 204 T) N1 provozní termostat R1/R2 topný odpor S1/S2 spínaè X2 sít ové pøipojení Magyar A1 Elektromos f t test F1 Biztonsági h mérséklet határoló M1 Ventilátor (csak SK 204 T) N1 H mérséklet szabályzó R1/R2 F t ellenállás S1/S2 Kapcsoló X2 Hálózati csatlakozó Polski A1 Zespół grzałki elektrycznej F1 Ogranicznik temperatury bezpieczeñstwa M1 Dmuchawa (nur SK 204 T) N1 Regulator temperatury R1/R2 Element grzewczy S1/S2 Przełcznik X2 Zasilanie elektryczne A1 Блок электронных нагревательных элементов F1 Предохранительный ограничитель температуры M1 Нагнетатель воздуха (только для модели SK 204 T) N1 Температурный регулятор R1/R2 Нагревательный резисторный элемент S1/S2 Двухпозиционный выключатель без фиксации X2 Подключение к сети Русский 4
5 Technische Daten 5 Typ SK 204 SK 204 T Abmessung H / B / T mm 440/600/ /600/110 Gewicht kg 4,0 4,5 Anschluss Leistung kw 0,75/1,25/2,0 1,0/2,0 Temperatur- Einstellbereich ºC ca. 5 bis 35 Frostschutz ºC ca. 7 Schutzklasse Schutzart IP 20 Approbationen siehe Gerätetypenschild Caractéristique techniques Type SK 204 SK 204 T Dimension H / I / P mm 440/600/ /600/110 Poids kg 4,0 4,5 Raccordement Puissance kw 0,75/1,25/2,0 1,0/2,0 Plage de réglage de la temperature ºC ca. 5 bis 35 Protection contre le gel ºC ca. 7 Classe de protection Indice de protection IP 20 Agréments Voir plaque signalétique de l appareil Technické údaje typ SK 204 SK 204 T rozmìry v / š / h mm 440/600/ /600/110 hmotnost kg 4,0 4,5 el. pøípojení el. pøíkon kw 0,75/1,25/2,0 1,0/2,0 rozsah nastavení teploty ºC cca. 5 až 35 protizámrazová ochrana ºC cca. 7 tøída ochrany elektrické krytí IP 20 atesty zkušeben viz typový štítek Dane techniczne Typ SK 204 SK 204 T Wymiary wys./szer./głêb. mm 440/600/ /600/110 Ciê ar kg 4,0 4,5 Zasilanie Moc grzewcza kw 0,75/1,25/2,0 1,0/2,0 Zakres nastaw temperatury ºC ok. 5 do 35 Zabezpieczenie przeciwmrozowe ºC ok. 7 Klasa bezpieczeñstwa Rodzaj ochrony IP 20 Dopuszczenia Patrz tabliczka znamionowa Technical data Type SK 204 SK 204 T Dimensions H / W / D mm 440/600/ /600/110 Weight kg 4,0 4,5 Connections Output kw 0,75/1,25/2,0 1,0/2,0 Temperature adjustment range ºC approx. 5 bis 35 Frost protection ºC approx. 7 Protection class Protection mode IP 20 Approvals see unit rating plate Technische gegevens Type SK 204 SK 204 T Afmetingen H / B / D mm 440/600/ /600/110 Gewicht kg 4,0 4,5 Aansluiting Vermogen kw 0,75/1,25/2,0 1,0/2,0 Temperatuurinstelbereik ºC ca. 5 bis 35 Vorstvrijstand ºC ca. 7 Isolatieklasse Isolatiesoort IP 20 Goedkeuringen zie type plaatje M szaki adatok Típus SK 204 SK 204 T Méretek Mag./Sz./Mély mm 440/600/ /600/110 Tömeg kg 4,0 4,5 Csatlakozó feszülség Teljesítmény kw 0,75/1,25/2,0 1,0/2,0 H mérséklet beállítási tartomány C ca. 5 bis 35 Fagyvédelem C ca. 7 Védettségi osztály Védettségi fokozat IP 20 típusvizsgálatok ld. készülék típustábla Технические данные Тип SK 204 SK 204 T Габаритные размеры мм 440/600/ /600/110 В / Ш / Г Вес кг 4,0 4,5 Подключение к сети 1/N ~ 230 В 50/60 Гц Мощность квт 0,75/1,25/2,0 1,0/2,0 Диапазон регулирования температуры ºC около от 5 до 35 Защита от мороза ºC около 7 Класс защиты Степень защиты IP 20 Апробации см. заводскую табличку
6 Felhasználó számára 1. Kezelési tmutató Az elektromos készülékek használata alapvetően az ajánlott előírások szerint kell történjen, a potenciális rizikó mint tűzeset áramütés vagy sérülés kizárásához. Ezért a készüléket csak a leírtak szerint használ -juk, minden gyártó ajánlás nélküli használat kárhoz, tűzesethez, áramütéshez, sérüléshez vezethet. A készülék használata előtt az összes leírást olvassa el, és a betartandó utasítások szerint járjon el. Ez az utasítás gondosan megőrizendő, és tulajdonos váltás vagy bérlés esetén a további használónak átadandó. Esetleges szerelési munkák során a kezelési utasítást adja át a szerelőnek. 1.1 Készülék leírás A CS 20 (L) készülék kis szobák, mint pl.: hobbi, vagy vendég szobák átmeneti időben történő, vagy kiegészítő fűtésére alkalmas. A készülék, mint mobil készülék, a lábain állva, vagy akár a falra felszerelve is működtethető. A CS 20 (L) kompletten csatlakozóvezetékkel és hálózati csatlakozódugóval kerül szállításra. A készülék és a tartozékok csomagolását csak a felszerelési helyen távolítsa el, és ügyeljen a mellécsomagolt részekre! A kicsomagolás során ügyeljen arra, hogy a tartozékok részei ne maradjanak a csomagolóanyagban. Készülék felépítés (lásd 3. oldal) 1 Hőmérséklet választó gomb 2 Fűtés teljesítmény választó gomb 3 Levegő kilépő rács 4 Ventilátoros levegő kifvó rács 5 Foganty 6 Állóláb 7 Fali felfogató lemez 8 készülék típustábla Használhatósági terület A fürdőszobában vagy hasonló vizes helyiségben a beépítése tilos. A készülék teljesítményét a helyiség hőszükségletéhez kell igazítani. Túl kicsi helyiségben a készülék túlmelegedhet ami károsodást esetleg tűzesetet okozhat! Álló készülékként könnyen bárhová helyezhető, ahol melegíteni kell (használatba vétel előtt a mobil használatra szánt készüléknél a lábak felszerelése kötelező!). Figyeljen arra hogy a csatlakozó vezeték ne kerüljön szőnyeg alá, illetve a közlekedési területen kívül essen a balesetek elkerülése érdekében. A készülék távolságát a védocsatlakozóval rendelkezo dugaszoló aljzattól olyan messze kell elhelyezni, hogy a csatlakozó vezeték ne legyen feszes, ne lógjon a levegoben. (Botlás veszély). A csatlakozó vezeték meghosszabbítása tilos. Amennyiben ez mégis szükséges, akkor csakis eredeti hosszabbító kábellel, a teljes teljesítményre számolt vezeték kereszt metszettel és csatlakozókkal lehetséges. A készüléket mindig fix helyre telepítsük. Amennyiben ez nem lehetséges rögzítsük falhoz, a szellőző nyílások szabadon hagyásával. A készüléket, a két oldalon erre a célra beépített fogantykkal (5) hordozzák, semmi esetre sem csatlakozó kábellel vigyük odébb Funkció A készülék alján beáramló levegő felmelegszik, és a tetején elhelyezett rácson (3) keresztül távozik. A CS 20 L készülék esetében egy beépített ventilátor segíti a levegő tját, egy külön kilépő rácson (4) keresztül. 1.2 Kezelési tmutatás A kezelogombokat a készülék jobb oldalán találja. A hőmérséklet választó gombbal (1) a helyiség hőmérséklete 5 35 C között fokozat mentesen választható. A készülékbe épített hőmérséklet szabályozó tartja a szoba levegőjét a beállított értéken. A 2. jelu kapcsolóval több teljesítményfokozat közül is válasthat (ld. a következo táblázatot), amivel a mindenkori hoszükséglethez gazdaságosan illesztheti a készülék üzemét. Fagyvédelem Amennyiben a készülékkel fagyvédelmet szeretnénk biztosítani, a hőmérséklet beállító gombot teljesen le kell tekerni, és a két teljesítmény kapcsoló közül az egyik legyen bekapcsolva. A hőmérséklet szabályozó automatikusan bekapcsol, ha a szobahőmérséklet +7 C alá csökken. Az SK 204 készülék esetében a. kapcsoló egy ventilátort muködtet. 28
7 Felhasználó számára Üzemen kívül minden kapcsolót a ki állásba kell helyezni és a csatlakozó kábelt a dugaszoló aljzatból kikell húzni. (A csatlakozót ne a vezetéknél fogva húzzák ki a dugaszoló aljzatból.) Készülék KI Fűtőteljesítmény A hőszükséglet függvénye SK 204 csak konvekció Fűtés 750 W I Fűtés 1250 W Fűtés 2000 W I 1-6 Fagyvédelem 750 W I 0 BE Fagyvédelem 1250 W 0 Fagyvédelem 2000 W I SK 204 T ventilátorral Fűtés 1000 W I Fűtés 1000 W + ventilátorral Fűtés 2000 W + ventilátorral I 1-6 Fagyvédelem 1000 W I 0 Fagyvédelem 1000 W + ventilátorral 0 Fagyvédelem 2000 W + ventilátorral I vypnutí přístroje Biztonsági tudnivalók A készüléket tilos üzemeltetni olyan helyeken, ahol tűz és robbanás veszélyes kémiai anyagok, por, gázok, gőzök vannak olyan csővezetékek vagy tartályok közvetlen közelében, melyek éghető vagy robbanásveszélyes anyagokat vezetnek, vagy tartalmaznak A fentiek miatt a védőtávolságok betartása különösen fontos. A készüléket semmi esetre sem szabad üzemeltetni, amikor a helyiségben padlóburkolási, csiszolási, lakkozási és benzines tisztítási ápolási munkákat végeznek. A fűtőkészülék felülete és a kimenő levegő üzemelés alatt forró (80 C felett). ÉGÉSI VESZÉLY! Kisgyermekeket a készüléktől feltétlenül távol kell tartani! Nem szabad tárgyakat a készülékre helyezni, nekitámasztani vagy a ftőkészülék és a fal közé helyezni ( pl. ruhát szárítani). Szintén nem szabad a készülék közvetlen közelébe éghető, gylékony vagy hőszigetelő tárgyakat vagy anyagokat, mint ruhák, takarók, jságok, padlóviasz vagy benzin, spraydobozok vagy hasonlókat helyezni! GYÚ- LÁSVESZÉLY! A készüléket nem szabad letakarni a túlmelegedés elkerülése végett! A Bármilyen jellegű tárgyakat, mint pl. btorokat, függönyöket, textíliákat és egyéb éghető és nem éghető anyagokat a készüléktől, különösen a levegő kilépő rácstól az alábbi minimális védő távolság betartásával szabad csak elhelyezni. A kilépő rács előtt 500 mm Ha a kilépő rács feletti takaró lemez a <200 mm 250 mm takaró lemez a >200 mm 500 mm A készülék oldalától 150 mm A készülék hát oldalától 20 mm A meleg levegőnek akadálymentesen kell távoznia a készülékből! semmilyen tárgy ne kerülhessen, eshessen a készülék nyílásaiba ( pl. nyaklánc, mert áramütéshez, tűzesethez vezethet). a készüléket ne helyezzük ajtó közelébe! a készüléken tilos bármilyen változtatás végrehajtása. a készüléket soha ne hagyjuk felügyelet nélkül. Távműködtetés, vagy távkapcsolás a készülék egy komponensének Magyar 29
8 Felhasználó számára felhasználásával (pl. szoba termosztát) tilos. Különleges figyelem ajánlott ahol gyerek, magatehetetlen felnőtt vagy állatok vannak közelben. Sérülésveszély! Amennyiben a készülék megsérült, leeset vagy egy funkció nem üzemel a készüléket ne használjuk. 1.4 Ápolás és karbantartás Készülék tisztítása karbantartása előtt áramtalanítsunk és hagyjuk kihűlni! Amennyiben a készülékházon enyhe barna elszíneződés jelenne meg, akkor ezt lehetőleg azonnal nedves ruhával le kell törölni. A készülék kihűlt állapotban az általánosan használt ápolószerekkel tisztítható. A sroló és maró hatás ápolószerek használata kerülendő. Nedvesség nem kerülhet a készülék belsejébe.. Ne permetezzen be a levegőnyílásokba tisztító sprayt. A készüléket először teljesen szárítsuk meg azután csatlakoztassuk a hálózathoz és helyezzük üzembe! A készülék csak száraz helyen tárolható, szállítható, valamint óvjuk a pórtól rázkódástól és károsodástól. Mit csináljunk, ha...? a készülék nem melegszik? a készülék magától kikapcsol? Vizsgálja meg, hogy a be - ki kapcsoló bekapcsolt állapotban van - e.... az Ön villamos kapcsoló szekrényében a biztosíték rendben van - e, vagy a FI relé lekapcsolt esetleg. Hibát elhárítandó: Amennyiben a készülék még mindíg nem melegít, hívjon szakembert Vizsgálja meg, hogy a készülék nincs - e letakarva, amitol túlmelegedhetett (akár a kifúvó akár a beszívó oldalon letakarás túlmelegedést okoz). Hibát elhárítandó: A készüléket néhány percig hagyja hulni, ha ezután sem melegszik, hívjon szakembert. szakembert kell hívnia? Kérjük olvassa le a készülék típusát és számát az adattábláról, és közölje a szakemberrel! Modell: SK.... E-Nr.: F-Nr.: Сделано в Италии 30
9 Szerelo számára 2. Szerelési utasítás 2.1 Előírások és rendeletek A készülékek nem alkalmasak olyan helyiségekben való használatba, amelyek vegyszerek, por, gázok, vagy gőzök miatt tűz- vagy robbanásveszélyesek. Műhelyekben és egyéb olyan helyiségekben, ahol kipufogógázok, olaj- és benzinszag stb. található, vagy oldószerekkel és vegyi anyagokkal dolgoznak, hosszan tartó kellemetlen szagképződés és adott esetben szennyeződés léphet fel. Lásd is 1.3 Biztonsági tudnivalóg! A készüléket csak a mellékelt tartóra (7) szabad felszerelni, függoleges falra, amely legalább 80 C homérsékletet károsodás nélkül elvisel. A szomszédos tárgyaktól a minimális védőtávolságokat be kell tartani A. Az elektromos bekötés és villanyszerelési munkák során az ágazati szabványok és előírások, valamint a helyi áramszolgáltató vállalat előírásai betartandók. A készüléket nem szabad közvetlenül fali dugaszoló aljzat alatt használni. A készülék szállítási terjedelme nem tartalmazza a dugaszoló villát Vegye figyelembe a készülék típustábláján található adatokat! A megadott feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét csak szakképzett villanyszerelő végezheti eredeti Stiebel Eltron alkatrészekkel. 2.2 Szerelés A lábak szerelése B A lábak (6) a hozzá tartozó felerősítő csavarokkal a készülék tartozékai A lábakat - különbözo nagyságúak - a készülék alján lévo vezetosínbe kell rakni, majd felcsavarozni.vigyázzanak arra, hogy a csatlakozó kábel, a jobboldali lábon lévo nyíláson (6a) vezessék keresztül Fali szerelés C (Csak lábak nélkül lehetséges!) A készülék felszerelése a következõképpen lehetséges: a készülék mellé csomagolt szerelősínt (7) a falra felerősítjük a hozzá adott csavarokkal dübelekkel, a falazat anyagának megfelelően. A minimális távolságot a padlótól be kell tartani! a készüléket felakasztjuk a tartó sínre rögzítő csavarral (a szerelősínen) a készüléket biztosítjuk 2.3 Elektromos csatlakozás A készülék 230V ~ 50 Hz váltóáramhoz csatlakoztatható. A készülék csatlakoztatását a készülék oldalától legalább 10 cm távolságra elhelyezett földelt konnektorral, vagy fix bekötés esetén készülékbekötő dobozzal kell megoldani. 2.4 A készülék átadása Magyarázza el a készülék használójának a készülék funkcióit. Hívja fel külön a figyelmét a biztonsági tudnivalókra. Adja át a készülék használójának a kezelési és szerelési tmutatót. Magyar 3. Garancia A garancia csak abban az országban érvényesíthető, ahol a készüléket megvásárolták. Kérjük, forduljon az országban működő Stiebel Eltron kirendeltséghez, vagy az importőrhöz. A készülék szerelését, elektromos bekötésének megvalósítását, karbantartását és üzembehelyezését csak minősített szakember végezheti. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal azokért a meghibásodott készülékekért, amelyet nem az adott készülékre vonatkozó szerelési és kezelési előírás szerint szereltek, helyeztek üzembe, ill. működtettek Környezet és újrahasznosítás Régi készülékek ártalmatlanítása Ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket ne tegye a háztartási hulladékok közé, külön kell gyűjteni és ártalmatlanítani! A régi készülékek ártalmatlanításánál a helyileg érvényes előírásokat és törvényeket kell szakszerűen alkalmazni. 31
10 Adressen und Kontakte Vertriebszentrale EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße Nürnberg Tel / Fax / Kundendienstzentrale Holzminden Fürstenberger Str Holzminden Briefanschrift Holzminden Der Kundendienst und Ersatzteilverkauf ist in der Zeit von Montag bis Donnerstag von 7.15 bis Uhr und Freitag von 7.15 bis Uhr, auch unter den nachfolgenden Telefon- bzw. Telefaxnummern erreichbar: Kundendienst Tel / Fax / Ersatzteilverkauf Tel / Fax / info@eht-haustechnik.de EHT Haustechnik Deutschland AEG Kundendienst Dortmund Oespel (Indupark) Brennaborstr Dortmund Postfach Dortmund Tel / Fax / Hamburg Georg-Heyken-Str. 4a Hamburg Tel / Fax 0 40 / Holzminden Fürstenberger Str Holzminden Tel / Fax / Leipzig Airport Gewerbepark-Glesien Ikarusstr Schkeuditz Tel / Fax / Stuttgart Weilimdorf Motorstr Stuttgart Tel / Fax / International Austria Stiebel Eltron Ges. m.b.h. Eferdinger Str Wels Tel Fax Belgium EHT Belgium BVBA Avenue du Port Brussel Bruxelles Tel Fax Czech Republic AEG Home Comfort K Hájům Praha 5 - Stodulky Tel Fax Hungary Stiebel Eltron KFT Pacsirtamező u Budapest Tel Fax Nederland Stiebel Eltron Nederland b.v. Divisie AEG Home Comfort Daviottenweg 36, Postbus BH s Hertogenbosch Tel Fax Polska AEG Oddzial Stiebel Eltron Polska Sp. z.o.o. Ul. Instalatorów Warszawa Tel Fax Russia OOO EHT-Haustechnik LLC , Russia, Moscow, Baltijskaya str., 15 Tel Fax Switzerland EHT Haustechnik AG Industriestrasse Mägenwill Tel Fax Irrtum und technische Änderungen vorbehalten Subject to errors and technical changes! Sous réserve d erreurs et de modifications techniques! Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! Correzioni riservati Salvo error o modificación técnica! Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! Excepto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy! Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! Boэможность неточностей и технических изменений не исключается! /34816/4/8355
CS 20, CS 20 L. Standkonvektor Gebrauchs- und Montageanweisung. Portable Convector Operating and installation instructions
CS 20, CS 20 L Technik zum Wohlfühlen Deutsch Standkonvektor Gebrauchs- und Montageanweisung English Portable Convector Operating and installation instructions Français Convecteur mobile Notice d utilisation
Részletesebben» SHU 5 SLi comfort» SHU 10 SLi comfort
GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTICE D UTILISATION ET DE MONTAGE GEBRUIKS- EN MONTAGEAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU NÁVOD K POUŽITÍ A K MONTÁŽI KEZELÉSI
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Részletesebbenfűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC
7H 7H- Kapcsolószekrények fűtőegységei Fűtőteljesítmény (10 550)W Tápfeszültség vagy Légbefúvással vagy anélkül Kettős szigetelésű műanyag készülékház Alacsony felületi hőmérséklet Dinamikus felfűtés a
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenSK 204, SK 204 T. Gebrauchs- und Montageanweisung. Portable Convector. Operating and Installation instructions. Convecteur mobile
SK 0, SK 0 T Standkonvektor Gebrauchs- und Montageanweisung Deutsch Portable Convector Operating and Installation instructions English Convecteur mobile Notice d utilisation et de montage Français Staande
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenBDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenKlarstein St. Moritz Elektromos kandalló
Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Használati útmutató 10012128 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenLED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
RészletesebbenFOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/
FOEN ### TITAN Hajszárító Használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutatót gondosan őrizze meg
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenRetro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenFüggőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenAR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM
AR4P07 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR
RészletesebbenKezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenTC Terasz hősugárzó talppal
Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
RészletesebbenBedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrukcja obsługi Kominek elektryczny KH 1117 Návod k obsluze Elektrický krb KH 1117 Návod na obsluhu
D H Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrukcja obsługi Kominek elektryczny KH 1117 Návod k obsluze Elektrický krb KH 1117 Návod na obsluhu Elektrický krb KH 1117 Használati utasítás Elektromos
RészletesebbenTz6 tűzzománc kemence
Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenHasználati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A
Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó
RészletesebbenSzínes Video-kaputelefon
Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenLÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenForrólevegős ventilátor Használati útmutató
Forrólevegős ventilátor Használati útmutató HU SFH 6010BL SFH 6011RD A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenUZ 878 Operating Instructions
UZ 878 Operating Instructions 107402582 A 02 English... 4 Deutsch... 9 Français... 14 Nederlands... 19 Italiano... 24 Norsk... 29 Svenska... 34 Dansk... 39 Suomi... 44 Español... 49 Português... 54 Eλληνικά...
RészletesebbenHasználati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Részletesebben1. Készülék beszerelése A készülék elhelyezése
G-OLDFlex Solius Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta. Bízunk benne, hogy maximális elégedettséggel fogja használni a fűtőkészülékét. Kérjük, hogy beszerelés és használatba vétel
RészletesebbenElektromos olajradiátor Használati útmutató
Elektromos olajradiátor Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenLED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
RészletesebbenHasználati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
RészletesebbenPárátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
RészletesebbenTartalomjegyzék. 1. Készülék leírás...6 1.1 Hőmérsékletválasztás...6 1.2 Hőmérsékletválasztás korlátozás...6 1.3 Fontos...6 1.4 Műszaki adatok...
Tartalomjegyzék 1. Készülék leírás...6 1.1 Hőmérsékletválasztás...6 1.2 Hőmérsékletválasztás korlátozás...6 1.3 Fontos...6 1.4 Műszaki adatok...7 2. Szerelés és vízbekötés...8 2.1 Villamos csatlakozás...8
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenKüchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни
D NL F E I GB PL H UA RUS Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни Bedienungsanleitung/Garantie
RészletesebbenSzerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132
HU Szerelési utasítások devireg 130, 131 és 132 Tartalom: 1. Felhasználási lehetőségek és beállításaik 2. Szerelési utasítások. a. devireg 130 és 132-es típusok érzékelőinek szerelése b. A termosztát elhelyezése
RészletesebbenElektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenWC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenUSB-s táncszőnyeg (LHO-016)
USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...
RészletesebbenPAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Részletesebben!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
RészletesebbenHordozható terasz hősugárzó Használati útmutató
Hordozható terasz hősugárzó Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket csak
RészletesebbenOSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenT80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
RészletesebbenTz1,7 tűzzománc kemence
Tz1,7 tűzzománc kemence Tz1,7 kemence Kemence 1 év garanciával. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra, ezüst
RészletesebbenFőzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenKEZELESI ES SZERELESI UTASITAS
,,,,, KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS FALI INFRA-QUARZ HŐSUGÁRZÓK» IW 120» IW 180 A jövő komfortos technikája TARTALOMJEGYZÉK/KEZELÉS KEZELÉS 1. Általános előírások... 3 1.1 Dokumentum információ... 3 1.2
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
RészletesebbenFIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.
AR4P01 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenKávédaráló ML-150-es típus
tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenHasználati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenFIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.
AR4P02 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
RészletesebbenMűanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
Részletesebben