223R. Használati utasítás
|
|
- Krisztina Balogné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati utasítás 223R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian
2 A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek VIGYÁZAT A helytelenül vagy gondatlanul használt tisztító, bokorvágó és trimmelœ fırészek veszélyes szerszámok lehetnek, használatuk komoly vagy halálos kimenetelı sérülésekhez vezethet a dolgozó illetve környezete számára. Rendkívül fontos, hogy Ön elolvassa és megértse e használati utasítás tartalmát. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Viseljen mindig: VédŒsisak, ahol fennáll a veszélye annak, hogy tárgyak eshetnek a földre Jóváhagyott hallásvédœt Jóváhagyott szemvédœk A maximális fordulatszám, kifelé haladó tengely, ford./perc. Ez a termék megfelel a CE-normák követelményeinek. Legyen óvatos a kivetett és visszapattanó tárgyakkal. Csak nem fémbœl készült, rugalmas vágófelszereléshez való, mint a trimmerfızœs nyírófej. A környezet zajszennyezése az Európai Gazdasági Közösség direktívája szerint. A gép zajkibocsátása a Mıszaki adatok címı fejezetben és a címkén szerepel. A gépen szereplœ többi jel/címke egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik. A motort a stop kapcsoló stop állásba húzásával állíthatja le. FIGYELEM A stop kapcsoló automatikusan visszatér start állásba. A véletlen beindítás elkerülése érdekében szereléskor, ellenœrzéskor vagy karbantartáskor húzza le a gyertyapipát a gyújtógyertyáról. Használjon mindig megfelelœ védœkesztyıt. Rendszeres tisztítás szükséges. Szemrevételezés. A gép kezelœje ügyeljen arra, hogy a munka során se ember, se állat ne jöjjön 15 m-nél közelebb a munkaterülethez. A fırész- vagy fıvágó késsel felszerelt gépek hirtelen oldalra csapódhatnak, ha a kés szilárd tárgynak ütközik. Ezt a jelenséget késlökésnek nevezzük. A kés akár egy kar vagy láb levágására is képes. Ügyeljen arra, hogy más személyek vagy állatok soha ne tartózkodjanak a gép 15 méteres körzetén belül. 15 m 50FT 15 m 50FT Használjon jóváhagyott szemvédœket. Nyíljelzések, melyek a fogantyúrögzítœ helyét határozzák meg. Használjon mindig megfelelœ védœkesztyıt. Használjon stabil, nem csúszós csizmát. 2 Hungarian
3 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek... 2 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék... 3 Indítás elœtt a következœkre ügyeljen:... 3 BEVEZETÉS Tisztelt vásárlónk... 4 MI MICSODA? Mi micsoda a tisztítófırészen?... 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Fontos... 6 Személyi védœfelszerelés... 6 A gép biztonsági felszerelése... 7 Vágószerkezet... 9 ÖSSZESZERELÉS A kormány összeszerelése A penge és a nyírófej összeszerelése A pengevédœ, a fıpenge és a fıkés összeszerelése A trimmervédœ és a Superauto II 1" nyírófej összeszerelése 12 Egyéb védœ- és vágófelszerelések összeszerelése A heveder és a tisztítófırész beállítása Szabványos tartószíj ÜZEMANYAGKEZELÉS Üzemanyagbiztonság Üzemanyagkeverék Tankolás BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Indítás elœtti ellenœrzés Beindítás és leállítás MUNKATECHNIKA Általános munkavédelmi utasítások KARBANTARTÁS Porlasztó Kipufogódob A hıtœrendszer Szögváltómı LevegŒszırŒ Meghajtótengelyt Gyújtógyertya Karbantartási séma MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok Termékazonossági EGK-bizonyítvány Indítás elœtt a következœkre ügyeljen: Olvassa el figyelmesen a használati utasítást. VIGYÁZAT Hosszú távon a tartós zajártalom maradandó halláskárosodást okozhat. Ezért mindig használjon megfelelœ zaj elleni fülvédœt. VIGYÁZAT A gép eredeti kivitelezésén a gyártó cég engedélye nélkül semmilyen módosítást sem szabad végezni. Használjon mindig eredeti pótalkatrészeket. Nem engedélyezett módosítások és/vagy pótalkatrészek komoly sérülésekhez vagy halálos balesetekhez vezethetnek. VIGYÁZAT A helytelenül vagy gondatlanul használt tisztító, bokorvágó és trimmelœ fırészek veszélyes szerszámok lehetnek, használatuk komoly vagy halálos kimenetelı sérülésekhez vezethet a dolgozó illetve környezete számára. Rendkívül fontos, hogy Ön elolvassa és megértse e használati utasítás tartalmát. Hungarian 3
4 BEVEZETÉS Tisztelt vásárlónk Gratulálunk most vásárolt Husqvarna-termékéhez A Husqvarna története egészen 1689-ra nyúlik vissza, amikor I. Károly király a Huskvarna folyó partján gyárat építtetett muskétagyártás céljából. A gyárat a Huskvarna folyó partján elhelyezni logikus volt, mivel a folyót vízenergia termelésre használták és ennek következtében vízerœmıként mıködött. A Husqvarna gyár több mint 300 éves fennállása során számtalan termék készült, a fafıtéses tızhelyektœl kezdve modern konyhaberendezésekig, varrógépekig, kerékpárokig, motorkerékpárokig, stb ban készült el az elsœ motoros fınyíró, amelyet 1959-ben a motorfırész követett. A Husqvarna ma ezen a területen mıködik. A Husqvarna ma a világ egyik vezetœ, a minœséget és a teljesítményt elœtérbe helyezœ gyártója az erdészeti és kerti termékek területén. A vállalat üzleti célkitızése motor meghajtású termékek kifejlesztése, gyártása és marketingje az erdészeti és kerti felhasználás, valamint az építœipar számára. A Husqvarna célja továbbá, hogy ergonómia, felhasználóbarátság, biztonság és környezetvédelem szempontjából is elöl járjon ezért több részletet kifinomítva, tovább fejleszti termékeit ezeken a területeken. MeggyŒzŒdésünk, hogy Ön sokáig elégedett lesz termékünk minœségével és teljesítményével. Azáltal, hogy nálunk vásárol, Ön szükség esetén professzionális javítási és szerviz-segítséget kap. Ha a vásárlás nem elismert viszonteladónál történt, forduljon a legközelebbi szervizmıhelyhez. Reméljük, elégedett lesz gépével, és hogy az sokáig segítœtársa lesz a munkában. Gondoljon arra, hogy ez a használati utasítás egy értékpapír. Tartalmát követve (használat, szerviz, karbantartás stb.) a gép élettartama, sœt másodkezes, használt értéke is jelentœsen megnövelhetœ. Ha Ön eladja gépét, a használati utasítást is adja át az új tulajdonosnak. Köszönjük, hogy Husqvarna terméket használ A Husqvarna AB folyamatosan dolgozik termékei továbbfejlesztésén, és ezért fenntartja a jogot arra, hogy többek között a termékek formáján és külsején elœzetes tájékoztatás nélkül változtasson. 4 Hungarian
5 MI MICSODA? Mi micsoda a tisztítófırészen? 1 Penge 2 A kenœanyag betöltése, szögváltómı 3 Szögváltómı 4 A vágófelszerelés védœrésze 5 HajtóengelycsŒ 6 Kormány 7 Gázadagológomb 8 Leállító kapcsoló 9 Gázadagoló-retesz 10 Tartóhorog 11 Motorházfedél 12 Indítófogantyú 13 Üzemanyagtartály 14 Szívatószabályozó 15 Üzemanyagpumpa 16 A légszırœ zárófedele 17 Fogantyúszabályozó 18 Zárócsavaranya 19 Támkarima 20 Támasztócsésze 21 Meghajtótárcsa 22 Nyírófej 23 CsŒkulcs 24 Használati utasítás 25 Szállítási biztosító szerkezet 26 Hatlapú csavarkulcs 27 Zárópecek 28 Tartószíjak 29 Startgázgomb 30 A gázhuzal beállítása 31 Gyertyapipa és gyújtógyertya Hungarian 5
6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Fontos FONTOS A gép kizárólag fınyírásra való. A motort mint meghajtó eszközt kizárólag a Mıszaki adatok címı fejezetben ajánlott vágófelszerelésekhez használja. Soha ne használja a gépet, ha fáradt, ha szeszesitalt fogyasztott, vagy ha olyan gyógyszert szed, amely befolyásolhatja a látását, az ítélœképességét vagy a koordinációs képességét. Viseljen személyi védœfelszerelést. Lásd a Személyi védœfelszerelés címı fejezetben szereplœ utasításokat. Soha ne használjon olyan gépet, amelynek eredeti konstrukcióján bármilyen módon is változtattak. Soha ne használjon olyan gépet, amely hibás. Végezze el az ebben a használati utasításban elœírt ellenœrzési, karbantartási és szervizmunkálatokat. Bizonyos karbantartási és szervizmunkákat szakképzett szerelœnek kell elvégeznie. Lásd a Karbantartás címı fejezetben szereplœ utasításokat. A gép elindítása elœtt az összes takarólemezt, védœlemezt és fogantyút fel kell szerelni. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében gyœzœdjön meg arról, hogy a gyújtógyertya-pipa és a gyújtáskábel nem sérült. A gép kezelœje ügyeljen arra, hogy a munka során se ember, se állat ne jöjjön közelebb 15 m-nél. Ha ugyanazon a munkaterületen többen is dolgoznak, a biztonsági távolságnak minimum dupla fahossznak, de minimum 15 méternek kell lennie. Személyi védœfelszerelés FONTOS A helytelenül vagy gondatlanul használt tisztító, bokorvágó és trimmelœ fırészek veszélyes szerszámok lehetnek, használatuk komoly vagy halálos kimenetelı sérülésekhez vezethet a dolgozó illetve környezete számára. Rendkívül fontos, hogy Ön elolvassa és megértse e használati utasítás tartalmát. Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de csökkenti a sérülés mértékét, ha bekövetkezik a baleset. A megfelelœ felszerelés kiválasztásához kérje kereskedœ segítségét. VÉDÃSISAK VédŒsisak, ahol fennáll a veszélye annak, hogy tárgyak eshetnek a földre FÜLVÉDÃK VIGYÁZAT Amikor fülvédœt visel, mindig figyeljen a figyelmeztetœ jelzésekre és hangokra. A motor leállítása után azonnal vegye le a fülvédœket Használjon elegendœ hangtompító hatással rendelkezœ fülvédœket. VIGYÁZAT A gép gyújtásrendszere mıködés közben elektromágneses mezœt hoz létre. Ez bizonyos körülmények esetén hatással lehet a szívritmus-szabályozókra. A súlyos vagy halálos sérülés kockázatának csökkentése érdekében azt javasoljuk, hogy a szívritmusszabályozót használó személyek a gép alkalmazása elœtt kérjék ki orvosuk vagy a szívritmus-szabályozó készülék gyártójának tanácsát. SZEMVÉDà Mindig viseljen jóváhagyott szemvédœ felszerelést. Ha arcvédœt használ, jóváhagott védœszemüveget is kell viselnie. Jóváhagott védœszemüvegek azok, amelyek megfelelnek az ANSI Z87.1 (USA) illetve EN 166 (EU-országok) szabványoknak. VIGYÁZAT A motort nem szabad zárt vagy rosszul szellœzœ helyen járatni, mert a kipufogógázok fulladást vagy szén-monoxidmérgezést okozhatnak. VÉDÃKESZTYÙ Szükség esetén, például a vágófelszerelés összeszerelésénél, ajánlatos védœkesztyıt viselni. VIGYÁZAT Soha ne engedje, hogy gyermekek használják a gépet, vagy a gép közelében tartózkodjanak. Mivel a gép rugós stop kapcsolóval van felszerelve, és enyhe mozgatással vagy az indítókarra kifejtett kis erœvel is beindítható, bizonyos körülmények között kisgyermekek is elegendœ erœt tudnak kifejteni a gép elindításához. Ez súlyos személyi sérüléshez vezethet. Ezért a gyertyapipát mindig húzza le a gyújtógyertyáról, ha nem tud folyamatosan felügyelni a gépre. CSIZMÁK Viseljen acéllemez lábujjvédœvel és csúszásgátló talppal ellátott védœcsizmát. 6 Hungarian
7 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK RUHÁZAT Viseljen sırı szövésı anyagból készült ruházatot, amely nem túl bœ, nehogy beakadjon a gallyakba és a bokrok ágaiba. Használjon mindig erœs anyagból készült hosszúnadrágot. Ne viseljen ékszereket, rövidnadrágot, szandált, illetve ne legyen mezítláb. Ügyeljen rá, hogy haja ne lógjon a vállára. ELSÃSEGÉLY DOBOZ Mindig legyen a közelben elsœsegélykészlet. GyŒzŒdjön meg arról, hogy felengedett reteszgombbal a gázadagológomb üresjárati helyzetben rögzített. Nyomja le a reteszgombot, és gyœzœdjön meg arról, hogy az visszatér az eredeti állásába miután felengedi. A gép biztonsági felszerelése Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözœ biztonsági felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenœrzést és karbantartást, amelyrœl a biztonságos használat érdekében gondoskodnia kell. Lásd a Mi micsoda címı fejezetet arról, hogy a különbözœ alkatrészek hol találhatók meg a gépen. EllenŒrizze, hogy a gázadagológomb és a reteszgomb szabadon mozog, és, hogy a nyomórugók megfelelœen mıködnek. Ha a gép karbantartását nem megfelelœen végzik, illetve a javítási és szervizmunkálatokat nem képzett szakemberrel végeztetik el, a gép balesetveszélyessé válhat és várható élettartama is csökkenhet. További információért forduljon a legközelebbi szakszerviz munkatársaihoz. FONTOS A gép szervizeléséhez és javításához speciális szakmai kiképzésre van szükség. Ez különösen érvényes a gép biztonsági felszerelésére. Ha az Ön gépe nem felel meg az alábbi vizsgálatok valamelyikénél, akkor forduljon szervizmıhelyéhez. Bármely termékünk megvásárlásakor garantáljuk a szakképzett javítást és szervizelést. Ha a gépet nem szervizmıhellyel rendelkezœ szakkereskedœtœl vásárolta, akkor kérje el tœle a legközelebbi szervizmıhely címét. Lásd az Indítás címı fejezetet. Kapcsolja be a gépet és adjon teljes gázt. Engedje el a gázszabályozót és gyœzœdjön meg róla, hogy a vágófelszerelés leállt és teljesen mozdulatlan. Ha a vágószerszám alapjáratban is forog, ellenœrizze a porlasztó alapjáratának beállítását. Lásd a Karbantartás címı fejezetben szereplœ utasításokat. Gázadagoló-retesz A gázadagoló-reteszt a véletlen gázadagolás megakadályozása céljából alakították ki. Amikor a reteszgombot (A) benyomja (= azaz amikor megfogja a fogantyút), akkor szabaddá teszi a gázadagoló gombot (B). Amikor a fogantyút elengedi, akkor úgy a gázadagoló gomb, mint a reteszgomb visszaugrik eredeti helyzetébe. ErrŒl két egymástól független rugórendszer gondoskodik. Ez azt jelenti, hogy a fogantyú elengedésekor a gázadagoló gomb automatikusan üresjárati állásban rögzül. A B VIGYÁZAT Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a biztonsági felszerelése. Végezze el a gép biztonsági felszerelésének ellenœrzését és a karbantartási munkálatokat az ebben a fejezetben leírtak szerint. Ha a gép az elœírt ellenœrzések valamelyikénél nem fe Leállító kapcsoló Használja a leállító kapcsolót a motor leállítására. Indítsa be a motort, és gyœzœdjön meg arról, hogy az leáll, ha a leállítókapcsolót stopállásba helyezi. Hungarian 7
8 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A vágófelszerelés védœrésze Ez a védœegység védi a kezelœt a felcsapódó tárgyaktól. A védœegység azt is megakadályozza, hogy a kezelœ a vágófelszereléshez érjen. VIGYÁZAT A rezgéseknek való túlzott kitétel ér- vagy idegsérüléseket okozhat olyan személyeknél, akiknek vérkeringési zavaraik vannak. Forduljon orvoshoz, ha annak jeleit tapasztalja, hogy túlzottan ki van téve rezgéseknek. Ezek a panaszok többek között zsibbadás, érzéketlenség, bizsergés, szúrás, fájdalom, erœtlenség, a bœr színének és felületének megváltozása. Ezek a panaszok többnyire az ujjakban, a kezekben és a csuklókban jelentkeznek. Alacsony hœmérsékleten a veszély növekedhet. Gyorskioldó EllenŒrizze, hogy a védœegység ép-e, és nincs-e rajta repedés. Ha a védœlemezek sérültek, ütést kaptak, ki kell cserélni Œket. Mindig a vágófelszereléshez javasolt pengevédœt használja. Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. VIGYÁZAT Vágófelszerelést jóváhagyott védelem nélkül semmilyen körülmények között ne használjon. Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. Nem megfelelœ, vagy meghibásodott védelem komoly személyi sérülést idézhet elœ. Rezgéscsillapító rendszer Elöl egy könnyen elérhetœ gyorskioldó helyezkedik el biztonsági célból arra az esetre, ha a motor kigyulladna, vagy más olyan szituáció állna elœ, amikor a gépet és a hevedert le kell csatolni. Lásd A tisztítófırész és a tartószíj beállítása címı fejezetben szereplœ utasításokat. GyŒzŒdjön meg róla, hogy a heveder szíjai megfelelœen helyezkednek el. A tartószíj és a gép beállítása után ellenœrizze, hogy a heveder gyorskioldó zára mıködik-e. Kipufogódob Az Ön gépe rezgéscsillapító rendszerrel van ellátva, amelyet úgy konstruáltak, hogy csökkentse a vibrációkat, és könnyebbé tegye a használatot. A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy a zajszintet minimálisra csökkentse, és hogy a kipufogógázokat a kezelœ közelébœl elvezesse. A katalizátorral ellátott hangfogó a kipufogógázban lévœ ártalmas anyagokat is csökkenti. Helytelenül bevont huzal illetve élezetlen, nem megfelelœ (eltérœ típusú vagy helytelenül élezett, lásd a Pengeélezés címı fejezetben szereplœ utasításokat) vágófelszerelés használata emeli a rezgésszintet. A gép rezgéscsillapító rendszere csökkenti a motorblokk/ vágószerkezet rezgéseinek a gép fogantyúja felé történœ terjedését. A száraz és meleg klímájú országokban nagyobb a tızveszély. Ezért az ide szállított berendezéseket úgynevezett szikrafogóhálóval látjuk el. EllenŒrizze, hogy az Ön gépének hangfogóján van-e ilyen háló. EllenŒrizze rendszeresen a rezgéscsillapító elemeket, repedések és torzulások szempontjából. EllenŒrizze, hogy a rezgéscsökkentœ egységek sértetlenek-e és rögzítve vannak-e. Nagyon fontos, hogy a felhasználó kövesse a kipufogódobra vonatkozó ellenœrzési, karbantartási és szervizelœírásokat. 8 Hungarian
9 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a kipufogódobja. Összeszerelésnél a csavaranyát a vágófelszerelés forgásával ellentétes irányban csavarva húzza meg. Szétszerelésnél a csavaranyát a vágófelszerelés forgásának megfelelœ irányban csavarva húzza meg. (FIGYELEM A csavar balmenetes.) A csavaranyát csœkulccsal húzza meg. Rendszeresen ellenœrizze, hogy a kipufogódob biztonságosan hozzá van rögzítve a géphez. Ha az Ön gépén a kipufogódob szikrafogó hálóval rendelkezik, akkor azt rendszeresen tisztítani kell. EltömŒdött háló a motor túlmelegedését okozza, ami a motor komoly károsodásához vezethet. VIGYÁZAT A katalízises elemekkel ellátott hangfogók erœsen felhevülnek munka közben és a munka után is melegek maradnak egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik. A kipufogó érintése égési sérüléseket okozhat. Ne feledkezzen meg a tızveszélyrœl VIGYÁZAT A hangtompító belsejében rákkeltœ vegyi anyagok is lehetnek. Ügyeljen arra, hogy a hangtompító esetleges sérülésekor ne érintse meg ezeket az anyagokat. A zárócsavaranya alatt lévœ nylon alátét nem lehet olyan kopott, hogy kézzel csavarható legyen. Az alátétnek minimum 1,5 Nm erœhatást kell elbírnia. A csavaranyát kb. 10 alkalommal történt rácsavarás után ki kell cserélni. Vágószerkezet Ez a fejezet leírja, hogy hogyan válassza ki és tartsa karban a vágószerkezetet, ahhoz, hogy: Csökkentse a visszarúgás veszélyét. A legnagyobb vágóteljesítményt érje el. Növelje a vágószerkezet élettartamát. FONTOS A vágófelszerelést kizárólag az általunk ajánlott védelemmel használja Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. A helyes zsinóradagoláshoz és megfelelœ zsinórátmérœ kiválasztásához lásd a vágófelszerelés elœírásait. A penge vágófogai mindig alaposan és helyesen élezettek legyenek Kövesse elœírásainkat. Lásd a penge csomagolásán szereplœ elœírásokat is. Ügyeljen a helyes fırészfogterpesztésre Tartsa be utasításainkat és csak javasolt élezœsablont használjon. VIGYÁZAT Gondoljon rá, hogy: A motor kipufogógázai forróak, és lehet bennük szikra, mely tüzet okozhat. Soha ne indítsa be a gépet zárt helyiségben vagy gyúlékony anyagok közelében VIGYÁZAT MielŒtt bármilyen munkát végezne a vágófelszerelésen, kapcsolja ki a motort. A vágófelszerelés a gázszabályozó elengedése után is forog. GyŒzŒdjön meg róla, hogy a vágóeszköz leállt, vegye le a vezetéket a gyújtógyertyáról, és csak azután kezdjen dolgozni rajta. Zárócsavaranya Egy bizonyos típusú vágófelszerelésnél a rögzítés zárócsavaranyával történik. VIGYÁZAT Helytelen vágófelszerelés vagy helytelenül élezett penge növeli a visszarúgás veszélyét. Hungarian 9
10 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Vágószerkezet A fıpenge és a fıkés durvább típusú fı eltávolítására való. VIGYÁZAT A meggörbült, ferde, megrepedt, vagy egyéb módon meghibásodott pengét cserélje le. Soha ne próbálja kiegyenesíteni a ferde pengét, hogy azt újra használhassa. Csak eredeti, elœírt típusú pengéket használjon. A nyírófej fınyírásra való. Nyírófej FONTOS Általános szabályok A vágófelszerelést kizárólag az általunk ajánlott védelemmel használja Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. A zsinór legyen mindig szorosan és egyenletesen a dobra tekerve, ellenkezœ esetben egészségre ártalmas rezgések keletkeznek a gépben. Csak ajánlott nyírófejeket és zsinórokat használjon. Ezek a gyártó által ellenœrzöttek, hogy megfeleljenek az adott motor méretének. Ez különösen fontos a teljesen automatizált nyírófejek használata esetén. Csak javasolt vágófelszerelést használjon. Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. A penge vágófogai mindig alaposan és helyesen élezettek legyenek Kövesse elœírásainkat és használja az általunk ajánlott élezœsablont. Egy helytelenül élezett, vagy sérült penge növeli a balesetveszélyt. EllenŒrizze, hogy a vágófelszerelés nem sérült-e, nincs-e rajta repedés. A sérült vágófelszerelést mindig ki kell cserélni. Egy kisebb géphez általában kisebb nyírófejek szükségeltetnek, és fordítva. Ez azért van így, mert a zsinórral történœ nyírás esetén a motor sugárirányban löki a zsinórt a nyírófejtœl, és ugyanakkor a kaszálandó fı ellenállásába ütközik. A zsinór hossza szintén lényeges. Egy hosszabb zsinór nagyobb teljesítményı motort igényel, mint egy ugyanolyan keresztmetszetı, rövidebb zsinór. A trimmervédœn lévœ késnek épnek kell lennie. A kés a zsinór megfelelœ méretıre történœ vágásához való. A zsinór élettartama növelhetœ, ha pár napon át vízben áztatjuk. A zsinór így erœsebb lesz, és élettartama növekszik. A fıkés és a fıpenge élezése A helyes élezéshez lásd a vágófelszerelés csomagolását. A pengét és a kést egyszeres recézetı laposreszelœvel élezzük. Az egyensúly megœrzése érdekében mindegyik él azonos mértékben reszelendœ. 10 Hungarian
11 ÖSSZESZERELÉS A kormány összeszerelése A penge és a nyírófej összeszerelése Vegye le a csavart a gázkar hátsó részérœl. Tegye fel a gázkart a kormány jobb oldalára (lásd az ábrát). VIGYÁZAT A vágófelszerelés összeszerelésénél igen fontos, hogy a meghajtótárcsa/támkarima helyzetszabályozója helyesen illeszkedjen a vágófelszerelés középponti nyílásába. A helytelenül összeszerelt vágóeszköz súlyos és/vagy életveszélyes személyi sérüléseket is okozhat. Hozza egyenesbe a fogantyúban lévœ rögzítœ csavar nyílását a kormányban lévœ nyílással. Illessze vissza a csavart a fogantyú hátsó része felœl. Csavarja be a csavart a fogantyún és a kormányon keresztül. Húzza meg. Szerelje fel a rögzítœegységeket az ábra szerint. VIGYÁZAT Vágófelszerelést jóváhagyott védelem nélkül semmilyen körülmények között ne használjon. Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. Nem megfelelœ, vagy meghibásodott védelem komoly személyi sérülést idézhet elœ. FONTOS A fırész- illetve fıpenge használatához a gépet megfelelœ kormánnyal, pengevédœvel és hevederrel kell ellátni. A fogantyúrögzítœnek a hajtótengelycsœ nyíljelzései között kell elhelyezkednie. Húzza meg könnyedén a négy csavart. Vegye fel a hevedert és függessze fel a gépet a tartóhorogra. Ezután végezzen finombeállítást úgy, hogy a gép kényelmes munkahelyzetet biztosítson a hevederen függve. Húzza meg a csavarokat. Hungarian 11
12 ÖSSZESZERELÉS A pengevédœ, a fıpenge és a fıkés összeszerelése A trimmervédœ és a Superauto II 1" nyírófej összeszerelése G F K D E J K I G F I B C A B C A A pengevédœt/kombivédœt (A) akassza be a hajtótengelycsœ rögzítœegységébe és rögzítse egy csavarral. FIGYELEM Használja a javasolt pengevédœt. Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. Helyezze fel a meghajtótárcsát (B) a kifelé menœ tengelyre. Addig forgassa a pengetengelyt, amíg a meghajtótárcsa nyílása és a váltóház megfelelœ nyílása egybe nem esik. Helyezze be a zárópecket (C) a nyílásba, és rögzítse a tengelyt. Helyezze rá a kimenœ tengelyre a pengét (D), a támasztócsészét (E) és támkarimát (F). Rögzítse a csavaranyát (G). A csavaranya meghúzási nyomatéka Nm (3,5-5 kpm) legyen. Használja a szerszámkészletben lévœ csœkulcsot. A csœkulcs fogóját tartsa a lehetœ legközelebb a pengevédœhöz. A csavaranya akkor rögzül, amikor a csœkulcsot a tengely forgásirányával ellentétes irányban meghúzzuk (FIGYELEM balos menet). Szerelje föl a trimmervédœt (A) a nyírófejjel végzendœ munkához. Akassza be a trimmervédœ/kombivédœ egységet a hajtótengelycsœ rögzítœegységébe és rögzítse egy csavarral (L). Helyezze fel a meghajtótárcsát (B) a kifelé menœ tengelyre. Addig forgassa a pengetengelyt, amíg a meghajtótárcsa nyílása és a váltóház megfelelœ nyílása egybe nem esik. Helyezze be a zárópecket (C) a nyílásba, és rögzítse a tengelyt. A beszerelés elœtt szedje szét a nyírófejet (lásd az ábrát). A következœképpen járjon el: Helyezze egyik ujját a fedél (I) középsœ furatába, míg többi ujjával tartsa a fedelet. Másik keze nagy- és mutatóujját szorítsa rá az alsó tag (K) kivágásából kiemelkedœ két befogópofára (J). A fedélen lévœ ujjakkal szorítsa oldalra a nyírófejet. Helyezze rá a fedelet (I) és a támkarimát (F) a kimenœ tengelyre. Rögzítse a csavaranyát (G). A csavaranya meghúzási nyomatéka Nm (3,5-5 kpm). Használja a csœkulcsot a szerszámkészletbœl. Tartsa olyan közel a kulcs nyelét a trimmervédœhöz, amennyire csak lehet. A csavaranya akkor rögzül, amikor a csœkulcsot a tengely forgásirányával ellentétes irányban meghúzzuk (FIGYELEM balos menet). Helyezze rá a nyírófej (K) alsó tagját a fedélre (I), egymáshoz szorítva a két részt és összeillesztve az alsó tag kivágásait a fedélen levœ befogópofákkal. A szétszerelés a mıveletek ellentétes sorrendben történœ elvégzésével történik. 12 Hungarian
13 ÖSSZESZERELÉS Egyéb védœ- és vágófelszerelések összeszerelése EgyenlŒ tehermegoszlás a vállakon Egy jól beállított heveder és gép jelentœsen megkönnyíti a munkát. Állítsa be a hevedert úgy, hogy az a legkényelmesebb munkahelyzetet nyújtsa. Az oldalszíjakat feszítse meg annyira, hogy a vállakra nehezedœ teher megoszlása egyenlœ legyen. Szerelje föl a trimmervédœ/kombivédœ egységet (A) a nyírófejjel/mıanyagkésekkel végzendœ munkához. Akassza be a védœegységet a hajtótengelycsœ rögzítœegységébe és rögzítse egy csavarral (L). Helyes magasság A vállszíjat úgy állítsa be, hogy a vágófelszerelés a talajjal párhuzamosan helyezkedjen el. Helyezze fel a meghajtótárcsát (B) a kifelé menœ tengelyre. Addig forgassa a pengetengelyt, amíg a meghajtótárcsa nyílása és a váltóház megfelelœ nyílása egybe nem esik. Helyezze be a zárópecket (C) a nyílásba, és rögzítse a tengelyt. Csavarja a nyírófejet/mıanyagkéseket (H) a forgás irányába. H H Helyes egyensúly Engedje a vágófelszerelést könnyedén ráfeküdni a talajra. Mozdítsa el a függesztœhurkot, hogy a tisztítófırész helyes egyensúlyba kerüljön. A szétszerelés a mıveletek ellentétes sorrendben történœ elvégzésével történik. A heveder és a tisztítófırész beállítása VIGYÁZAT A tisztítófırész munka közben mindig legyen beakasztva a hevederbe. EllenkezŒ esetben nem irányítható a tisztítófırész biztonsággal, amely veszélyeztetheti az Ön és környezete testi épségét. Soha ne használjon olyan hevedert, melynek gyorskioldója meghibásodott. Szabványos tartószíj Gyorskioldó Elöl egy könnyen elérhetœ gyorskioldó helyezkedik el. Használja ezt, ha a motor kigyullad, vagy más olyan vészhelyzet áll elœ, amikor a gépet és a hevedert gyorsan le kell csatolni. Hungarian 13
14 ÜZEMANYAGKEZELÉS Üzemanyagbiztonság Benzin Soha ne kapcsolja be a gépet: 1 Ha töltés közben ráfolyt az üzemanyag. Töröljön le mindent, és hagyja a kifolyt benzint elpárologni. 2 Ha az üzemanyag ráfolyt Önre illetve a ruhájára, azonnal öltözzön át. Öblítse le azokat a testrészeket, amelyek kapcsolatba kerültek az üzemanyaggal. Használjon szappant és vizet. 3 Ha a gépbœl üzemanyag szivárog. EllenŒrizze rendszeresen, nincs-e szivárgás az üzemanyagtartály kupakjánál és az üzemanyagvezetékeken. FIGYELEM Mindig legalább 90 oktános (RON) minœségı benzin/olaj keveréket használjon. Ha a gép katalizátorral van ellátva (lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet), mindig jó minœségı, ólmozatlan benzin olaj keveréket használjon. Az ólmozott benzin tönkreteszi a katalizátort. Ha van rá lehetœsége, használjon környezetbarát, ún. Alkilbenzint. Szállitás és tárolás A gépet és az üzemanyagot úgy tárolja illetve szállítsa, hogy az esetlegesen kiszivárgó gœzök ne érintkezhessenek villamos gépekbœl, villanymotorokból, erœkapcsolókból/ árammegszakítókból, fıtœkazánokból, stb. származó szikrákkal vagy nyílt lánggal. Az üzemanyagot csak az arra alkalmas és rendszeresített tartályokban tárolja illetve szállítsa. Hosszabb tárolás elœtt ürítse ki a gép üzemanyagtartályát. ÉrdeklŒdje meg a legközelebbi benzinkútnál, hogy hová lehet lefejteni az elhasznált üzemanyagot. MielŒtt a gépet hosszabb idœre használaton kívül helyezné, tisztítsa meg alaposan, és végeztesse el teljes szervizét. Szállítás közben, valamint tárolás során a vágófelszerelés szállítási biztosító szerkezete legyen felszerelve. A motor véletlen beindításának elkerülése érdekében mindig húzza le a gyertyapipát a gyújtógyertyáról hosszabb tárolás esetén, vagy ha nem tud folyamatosan felügyelni a gépre, illetve ha bármilyen karbantartási feladatot végez rajta. Üzemanyagkeverék FIGYELEM A gép egy kétütemı motorral van felszerelve, amely benzin és kétütemı motorok számára elœállított olaj keverékével mıködik. Fontos, hogy az olaj részarányát pontosan megmérjük, hogy biztosak lehessünk abban, hogy helyes lesz a keverék. Kis mennyiségı üzemanyag keverésénél már kis eltérések is drasztikus módon befolyásolják a keverék összetételét. VIGYÁZAT Bánjon óvatosan az üzemanyaggal. Ne feledkezzen meg a tız- és robbanás-veszélyrœl, a gœzök belégzésének veszélyeirœl. VIGYÁZAT Az üzemanyag és annak gœze tızveszélyes lehet, és belélegezve illetve bœrrel érintkezve súlyos sérüléseket okozhat. Legyen ezért nagyon óvatos, amikor az üzemanyaggal bánik, és gondoskodjon megfelelœ szellœzésrœl. A legalacsonyabb ajánlott oktánszám (RON): 90. Ha 90 oktánosnál gyengébb minœségı üzemanyaggal üzemelteti a motort, úgynevezett kopogás léphet fel. Ez a motor felmelegedéséhez vezet, ami a motor súlyos károsodását eredményezheti. Magasabb fordulatszámon történœ üzemeltetés során magasabb oktánszámú benzin használata javasolt. Kétütemı olaj A legjobb eredmény és teljesítmény elérése érdekében használjon HUSQVARNA kétütemı motorolajat, amely kifejezetten léghıtéses, kétütemı motorokhoz készül. Soha ne használjon vízhıtéses, kívül szerelt motorokhoz készült kétütemı (más néven TCW vagy outboard olajat). Soha ne használjon négyütemı motorokhoz használatos olajat. A gyenge minœségı olaj vagy a túlságosan erœs olaj üzemanyag keverék veszélyeztetheti a katalizátor mıködését, és csökkenti annak élettartamát. Keverékarány 1:50 (2%) HUSQVARNA kétütemı olajjal. 1:33 arány (3%) más, léghıtéses, kétütemı motorokhoz tervezett olajjal, amely megfelel a JASO FB/ISO EGB. Benzin, liter Kétütemı olaj, liter 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0, ,20 0, ,30 0, ,40 0,60 14 Hungarian
15 ÜZEMANYAGKEZELÉS Keverék A benzint és az olajat mindig tiszta, benzin számára jóváhagyott tartályban keverje. Kezdje mindig a szükséges benzinmennyiség felével. Töltse ehhez hozzá a teljes olajmennyiséget. Keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket. Töltse hozzá a benzin hátralevœ részét. Alaposan keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket, mielœtt azt a gép üzemanyagtartályába töltené. Ne tartalékolja egy hónapnál tovább az üzemanyagot Ha a gépet hosszabb ideig nem használja, akkor ki kell üríteni és kitisztítani az üzemanyagtartályt. VIGYÁZAT A katalízises semlegesítœ berendezés kipufogója erœsen felhevül munka közben és a munka után is meleg marad egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik. Ne feledkezzünk el a kigyulladás veszélyérœl, különösen akkor, ha a fırészt tızveszélyes anyagok és/vag Tankolás VIGYÁZAT A következœ óvintézkedések csökkentik a tızveszélyt: Ne dohányozzon, és ne helyezzen meleg tárgyakat az üzemanyag közelébe. Tankolás elœtt mindig állítsa le a motort. Feltöltés elœtt kapcsolja ki a motort, és hagyja hılni néhány percig. A tanksapkát óvatosan nyissa ki, hogy az esetleges túlnyomás lassan kiegyenlítœdhessen. Szorítsa rá alaposan a tanksapkát tankolás után. Mindig vigye el a gépet a tankolás helyérœl beindítás elœtt. Használjon túlcsordulás-védelemmel ellátott üzemanyagtartályt. Törölje le az üzemanyagtartály fedele körüli felületet. Az üzemanyagba került szennyezœdések üzemzavarokat okoznak. Az üzemanyag betöltése elœtt mozgassa meg alaposan a tartályt hogy az üzemanyag jól összekeveredjen. Hungarian 15
16 BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Indítás elœtti ellenœrzés Beindítás és leállítás EllenŒrizze, hogy a penge fogainak tövében, vagy a középponti nyílásban nem képzœdtek-e repedések. A repedésképzœdés leggyakoribb oka, ha az élezés során a fogtövekben éles sarkok keletkeztek, vagy ha a penge használatkor életlen volt. Ha repedéseket fedez fel a pengén, selejtezze ki azt. EllenŒrizze, hogy a támkarimán nem képzœdtek-e repedések, például kopás vagy túl erœs meghúzás következtében. Ha repedéseket fedez fel a támkarimán, selejtezze ki a azt. VIGYÁZAT A tengelykapcsoló fedelet és a hajtótengelycsövet a gép beindítása elœtt kell felszerelni, ellenkezœ esetben a tengelykapcsoló kilazulhat és személyi sérüléseket okozhat. Mindig vigye el a gépet a tankolás helyérœl beindítás elœtt. Helyezze a gépet stabil felületre. GyŒzŒdjön meg róla, hogy a vágófelszerelés nem érintkezik semmivel. Illetéktelenek nem tartózkodhatnak a munkaterületen, ellenkezœ esetben komoly személyi sérülések veszélye áll fenn. A biztonsági távolság 15 méter. Beindítás Ügyeljen arra, hogy a zárócsavaranya ne lazuljon ki. A biztosítóanya meghúzási nyomatéka legalább 1,5 Nm legyen. A zárócsavaranya meghúzási nyomatéka Nm legyen. Üzemanyagpumpa: Nyomogassa az üzemanyagpumpa gumilabdáját, míg az el nem kezd üzemanyaggal töltœdni. A labdának nem szükséges teljesen megtelnie. EllenŒrizze, hogy a pengevédœ sértetlen-e, és hogy nincsenek-e rajta repedések. Cserélje ki a pengevédœt, ha az ütésnek lett kitéve, vagy ha repedések vannak rajta. Szívató: Állítsa a szívatógombot szívatóállásba. EllenŒrizze, hogy a nyírófej és a trimmervédœ sértetlenek-e, és hogy nincsenek-e rajtuk repedések. Cserélje ki a nyírófejet és a felcsapódás elleni védelmet, ha azok ütésnek lettek kitéve, vagy ha repedések vannak rajtuk. VIGYÁZAT Ha a motor indításakor a szívatószabályozó szívató- illetve startgázhelyzetben van, a vágófelszerelés azonnal forogni kezd. Soha ne használja a gépet védelem nélkül, vagy meghibásodott védelemmel. A gép elindítása elœtt minden borítófedélnek épnek és helyesen rögzítettnek kell lennie. Nyomja a géptestet bal kézzel (FIGYELEM Ne lábbal) a talajhoz. Ragadja meg jobb kézzel az indítófogantyút, húzza ki lassan az indítózsinórt, amíg ellenállásba nem ütközik (az indítóhorgok kapaszkodnak), majd gyors, erœteljes mozdulatokkal rántsa be a motort. Soha ne tekerje rá a kezére az indítózsinórt. A gyújtással egyidœben nyomja vissza a szívatószabályozót, és ismételten próbálkozzon az indítással, amíg a motor be nem indul. Amikor a motor beindul, adjon gyorsan teljes gázt, és ezzel a startgáz automatikusan kikapcsolódik. 16 Hungarian
17 BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS FIGYELEM Ne húzza ki az indítózsinórt teljesen, és ne engedje el az indítófogantyút, ha a zsinór teljesen kihúzott állapotban van. Ez a gép károsodását okozhatja. FIGYELEM Semmilyen testrészével ne érjen a jelölt felülethez. Ha a gyertyasapka hibás, égési sérülések keletkezhetnek a bœrön, vagy elektromos áramütés léphet fel. Mindig viseljen kesztyıt. Soha ne használjon olyan gépet, amelyben a gyertyasapka meghibásodott. A startgáz-álláshoz nyomja be a gázszabályozó zárat és a gázszabályozót, majd nyomja be a startgázgombot (A). Ezután engedje el a gázszabályozó zárat és a gázszabályozót, majd a startgázgombot. A startgáz funkció most aktív. A motor a gázszabályozó zár és a gázszabályozó benyomásával állítható vissza üresjáratba. Leállítás A motort a gyújtás kikapcsolásával lehet leállítani. FIGYELEM A stop kapcsoló automatikusan visszatér start állásba. A véletlen beindítás elkerülése érdekében szereléskor, ellenœrzéskor vagy karbantartáskor húzza le a gyertyapipát a gyújtógyertyáról. Hungarian 17
18 MUNKATECHNIKA Általános munkavédelmi utasítások FONTOS Ez a fejezet a tisztítófırész és a trimmelœ fırész használatára vonatkozó alapvetœ biztonsági szabályokat tartalmazza. Ha munka közben elbizonytalanodik a munka folytatását illetœen, kérje szakember tanácsát. Forduljon kereskedœhöz vagy márkaszervizhez. Ne használja a gépet olyan feladatok elvégzésére, amelyekhez, úgy véli, nincs elegenœ szakértelme. Használat elœtt Önnek tisztán kell látnia a különbséget az erdœtisztogatás, a fıritkítás és a fınyírás között. AlapvetŒ munkavédelmi szabályok 1 Figyelje környezetét: Hogy meggyœzœdjön arról, hogy nincsenek személyek, állatok, vagy olyan tárgyak a közelben, amelyek befolyásolhatják a gép fölötti uralmát. Hogy biztosíthassa, hogy sem embert, állatot és egyebet nem fenyeget a vágófelszereléssel vagy a szétszóródó részekkel való érintkezés veszélye. FIGYELEM Ne használja a gépet olyan körülmények között, ahol ha baleset következne be, nem lenne lehetœsége segítséget hívni. 2 Vizsgálja meg a munkaterületet. Távolítson el minden mozdítható tárgyat, pl. köveket, üvegcserepeket, szögeket, fémdrótokat, zsinegeket, stb., amelyeket a vágófelszerelés felkaphat, vagy amelyek esetleg a felszerelésre csavarodhatnak. 3 Ne használja a fırészt rossz idœben, például sırı ködben, erœsen zuhogó esœben, erœs szélben vagy nagy hidegben, stb. A hideg idœben végzett munka fárasztó, és gyakran kockázatokkal is jár, például jeges talaj, elœre ki nem számítható dœlési irány, stb. 4 Gondoskodjon róla, hogy stabilan álljon, és járása biztos legyen. Nézzen körül és ellenœrizze lehetséges akadályok (például gyökerek, kövek, gödrök, árkok, stb.) jelenlétét, arra az esetre, ha hirtelen el kellene mozdulnia. LejtŒs helyeken nagy elœvigyáza 8 Ha másik helyre viszi a gépet, kapcsolja ki a motort. Ha a gépet nagyobb távolságokra viszi illetve szállítja, alkalmazza a szállítási biztosító szerkezetet. 9 Ne tegye le a gépet, ha a motor jár, anélkül, hogy felügyelne rá. AlapvetŒ szabály: Minden egyes mıvelet után csökkentse a sebességet alapjáratig. Ha a motor hosszabb ideig teljes gázzal jár, anélkül, hogy munkát végezne, az súlyos motorhibát eredményezhet. VIGYÁZAT Amikor a motor illetve a vágófelszerelés forog, sem a gép felhasználója, sem más nem távolíthatja el a vágott anyagot, mivel ez súlyos sérülésekhez vezethet. MielŒtt eltávolítaná a penge tengelye köré csavarodott anyagot, állítsa le a motort és a vágófelszerelést, mivel ellenkezœ esetben sérülés veszélye áll fenn. A használat során és után a szögváltómı meleg lehet. Érintés esetén égési sérülés veszélye áll fenn. VIGYÁZAT Vigyázzon a felcsapódó tárgyaktól. Mindig elismert szemvédœt használjon. Soha ne hajoljon a vágófelszerelés védœegysége fölé. Kövek, szemét stb. kerülhetnek a szembe és vakságot illetve súlyos sérüléseket okozhatnak. Senkit ne engedjen a munkaterületre. Gyermekek, állatok, szemlélœdœk és segítœtársak is csak 15 m távolságig közelíthetik meg a munkaterületet. Ha valaki közeledik, azonnal állítsa le a gépet. MielŒtt megfordulna a géppel, mindig ellenœrizze, hogy nem tartózkodik-e valaki a biztonsági zónán belül. VIGYÁZAT A védœrész és a vágófelszerelés közé idœnként gallyak, fı illetve ágak szorulhatnak. Tisztításnál mindig állítsa le a motort. 5 Tartsa meg egyensúlyát, és álljon szilárdan. 6 A gépet mindig két kézzel fogja. A gépet tartsa a törzse mellett. 7 A vágófelszerelést mindig a derékvonalánál lejjebb tartsa. VIGYÁZAT A fırész- vagy fıvágó késsel felszerelt gépek hirtelen oldalra csapódhatnak, amikor a kés szilárd tárgynak ütközik. Ezt a jelenséget késlökésnek nevezzük. A késlökés olyan erœteljes is lehet, hogy a gépet és/vagy a kezelœt elfordíthatja valamelyik irányba, és így a kezelœ elveszítheti uralmát a gép felett. A késlökés teljesen váratlanul is bekövetkezhet, anélkül, hogy arra a gép lelassulása vagy elakadása figyelmeztetne. A késlökés gyakrabban következik be olyan területen, ahol a vágandó anyagot nem lehet jól látni. Ne fırészeljen a pengének azon a vágóterületén, amely megegyezik a 12 és 3 óra közötti szöggel az óra számlapján. A penge forgási sebessége ezen az érintési felületen visszalökést idézhet elœ, ha a penge vastagabb törzshöz ér. 18 Hungarian
19 MUNKATECHNIKA Fıritkítás fıpengével Fıpengét és fıkést ne használjon vesszœ jellegı törzsekhez. A magas és erœteljes fı minden típusának ritkítása fıpengével történik. A füvet oldalirányban ingaszerı mozgással lekaszáljuk, a jobbról balra induló mozdulattal ritkítunk, a balról jobbra induló mozdulattal pedig visszatérünk a kiindulóhelyzetbe. A penge a bal oldalával dolgozzon ("8 és12 óra között"). Tisztogatás Tisztogatáskor eltávolításra kerülnek a nem kívánt növények. A nyírófejet tartsa közvetlenül a föld fölött, ferdén. A zsinór vége a fák, oszlopok, szobrok, stb. körül a földhöz ütœdhet. FIGYELEM Ez a módszer gyorsítja a zsinór elhasználódását. Kavicsos, téglás, betonos terepen vagy vaskerítés körül a zsinór gyorsabban elhasználódik, mint a fák és a fakerítések mellett végzett munka során, és gyakrabban kell adagolni. Fınyírás és tisztogatás közben ne adjon teljes gázt, ezáltal megnœ a zsinór élettartama, és csökken a nyírófej kopása. Vágás Ha a fıritkítás során a pengét kissé balra döntjük, a fı rendbe gyılik, amely megkönnyíti az összegyıjtést, például a gereblyézésnél. Igyekezzen ritmikusan dolgozni. Álljon stabilan, lábait kissé széttéve. A kiindulóhelyzetbe visszatérve lépjen elœre, majd vesse meg újra lábát a talajon. A támasztócsésze finoman érintkezzen a talajjal. A támasztócsésze rendeltetése, hogy ne engedje a pengét a talajnak ütközni. Csökkentse a fı penge köré csavarodásának veszélyét az alábbi szabályok betartásával: 1 Mindig teljes gázzal dolgozzon. 2 Miközben visszatér a kiindulóhelyzetbe, ne érintse a frissen levágott füvet. MielŒtt a levágott anyagot összegyıjti, állítsa le a motort, lazítsa meg a hevedert, és tegye le a gépet a talajra. Fınyírás nyírófejjel A trimmelœ fırész ideális olyan helyeken is, melyekhez hagyományos fınyíró gépekkel nem lehet hozzáférni. Munka közben a zsinórnak a földdel párhuzamosan kell elhelyezkednie. Ne nyomja a nyírófejet a földhöz, mivel ez tönkreteheti a pázsitot, és az eszközön is sérülést okozhat. Ne engedje, hogy vágás közben a nyírófej érintse a földet. Az állandó érintkezéstœl a nyírófej megsérülhet, és elhasználódása is gyorsabb. Söprés A forgó zsinór ventillációs hatása gyors és könnyı tisztogatásra alkalmas. Tartsa a zsinórt a söprendœ felületekkel párhuzamosan, és mozgassa elœre-hátra a szerszámot. Nyírás Tartsa a nyírófejet közvetlenül a föld fölött, ferdén. A munkát a zsinór vége végzi. Hagyja a zsinórt saját sebességével dolgozni. Ne nyomja rá a zsinórt a kaszálandó felületre. Fınyírás és söprögetés közben alkalmazzon teljes gázt a legjobb eredmény elérése érdekében. A zsinór könnyen lekaszálja a füvet és a gyomot a falak, kerítés és a fák tövében, valamint a szegélyek mentén, de ugyanakkor felsértheti a fák és bokrok érzékeny kérgét és a kertoszlopokat. Ha cm-re csökkenti a zsinór hosszát és csökkenti a motor fordulatszámát, a sérülés veszélye is csökken. Hungarian 19
20 KARBANTARTÁS Porlasztó Az Ön Husqvarna-terméke a káros kipufogógázok csökkentését elœíró specifikációk szerint készült. A motor 8-10 üzemanyagtartálynyi üzemanyag felhasználása után tekinthetœ bejáratottnak. Hogy a motor a bejáratási periódus után a lehetœ legjobban, és a lehetœ legkisebb káros kipufogáz-kibocsátással mıködjék, állíttassa be a porlasztót (fordulatszámmérœvel rendelkezœ) szervizmıhellyel vagy kereskedœvel. Mıködés VIGYÁZAT A tengelykapcsoló fedelet és a hajtótengelycsövet a gép beindítása elœtt kell felszerelni, ellenkezœ esetben a tengelykapcsoló kilazulhat és személyi sérüléseket okozhat. A porlasztó a gázadagolón keresztül szabályozza a motor fordulatszámát. Az üzemanyag-levegœ keverék összetételi aránya szabályozható. Ahhoz, hogy kihasználjuk a motor maximális teljesítményét, a beszabályozásnak helyesnek kell lennie. A porlasztó beállítása azt jelenti, hogy a motort a helyi mıködési feltételekhez igazítjuk, például a klímához, a magassághoz, a használt benzinhez és kétütemı olajhoz. A porlasztónak három beállítási lehetœsége van: L = Alacsony fordulatszámú fúvóka H = Magas fordulatszámú fúvóka T = Üresjárat-szabályozócsavar A kívánt üzemanyagmennyiséget, a fojtószelep által beengedett levegœáramhoz viszonyítva, az L- és H-fúvóka szabályozza. Ha ezeket az óra járásával megegyezœ irányba csavarjuk, akkor az üzemanyag-levegœ keverék soványabb lesz (kevesebb üzemanyag), ellenkezœ irányba csavarva pedig dúsabb lesz a keverék (több üzemanyag). Soványabb keverék magasabb fordulatszámot, dúsabb keverék pedig alacsonyabb fordulatszámot eredményez. A T csavar szabályozza az üresjárati fordulatszámot. Az óra járásával megegyezœ irányba csavarva magasabb, ellenkezœ irányba csavarva pedig alacsonyabb lesz az üresjárati fordulatszám. Alapbeállítás A porlasztón az alapbeállítást a gyári próba során már elvégezték. Az alapbeállítás az optimálisnál dúsabb keveréket eredményez, és ezt a beállítást a gép használatának elsœ órái alatt meg kell tartani. Ezután következik a porlasztó finombeállítása. Ezt szakembernek kell elvégeznie. FIGYELEM Ha a vágófelszerelés alapjáraton forog, a T csavart addig kell csavarni az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a vágófelszerelés meg nem áll. Javasolt alapjárati fordulatszám 2700 ford/perc Javasolt maximális fordulatszám: Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. Finombeállítás A gép bejáratása után el kell végezni a porlasztó finombeállítását. A finombeállítást szakképzett személynek kell elvégezni. Állítsa be elœször az L-fúvókát, azután a T üresjárati csavart, majd a H-fúvókát. Feltételek VIGYÁZAT Ha az alapjáratot nem lehet úgy beállítani, hogy a vágófelszerelés ne forogjon, forduljon szervizmıhelyhez/ kereskedœhöz. Ne használja a gépet addig, amíg az nincs helyesen beállítva illetve megjavítva. A beállítások elœtt a légszırœt ki kell tisztítani és a légszırœfedelet a helyére kell szerelni. Ha a porlasztó beállítása szennyezett légszırœvel történik, késœbb, a megtisztított légszırœ használata során soványabb lesz a keverék. Ez komoly motorhibákat okozhat. Az L és H tıket csavarja óvatosan középállásba (a teljesen becsavart és teljesen kicsavart közötti helyzet). Ne próbálja az L és H tıket ütközés után tovább csavarni, mivel az sérülésekhez vezethet. Indítsa be a gépet az indítási elœírások szerint, és járassa 10 percig. FIGYELEM Ha a vágófelszerelés alapjáraton forog, a T csavart addig kell csavarni az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a vágófelszerelés meg nem áll. Az alacsony fordulatszámú L-fúvóka Keresse meg a legmagasabb üresjárati fordulatszámot úgy, hogy az alacsony fordulatszámú fúvókát lassan egyik illetve másik irányba forgatja. Amikor a legmagasabb fordulatszámot megtalálta, csavarja az L-fúvókát 1/4 fordulattal az óra járásával ellentétes. + 1/4 L 20 Hungarian
21 KARBANTARTÁS FIGYELEM Ha a vágófelszerelés alapjáraton forog, a T csavart addig kell csavarni az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a vágófelszerelés meg nem áll. A T alapjárati fordulatszám végleges beállítása Amennyiben újrabeállításra van szükség, állítsa be az alapjárati fordulatszámot a T csavarral. Csavarja elœször a T csavart az óramutató járásával megegyezœ irányba, addig, amíg a vágófelszerelés forogni nem kezd. Tekerje azután a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba, addig, míg a vágófelszerelés le nem áll. Az alapjárat akkor van helyesen beállítva, ha a motor minden helyzetben egyenletesen jár. Az alapjárati fordulatszám és a vágófelszerelés forgásához szükséges fordulatszám között viszonylag nagy különbségnek kell lennie. VIGYÁZAT Ha az alapjáratot nem lehet úgy beállítani, hogy a vágófelszerelés ne forogjon, forduljon szervizmıhelyhez/ kereskedœhöz. Ne használja a gépet addig, amíg az nincs helyesen beállítva illetve megjavítva. A magas fordulatszámú H-fúvóka A H magas fordulatszám tı akkor van helyesen beállítva, ha a gép enyhe négyütemı zúgást hallat. Ha a gép túl nagy fordulatszámon jár, a keverék túl sovány. Ha a motor erœteljesen füstöl és ezzel egyidejıleg erœteljes négyütemı zúgást hallat, a keverék túl dús. H FIGYELEM A porlasztó optimális beállításához keressen fel fordulatszámmérœvel rendelkezœ szervizmıhelyt illetve kereskedœt. Helyesen beállított porlasztó Helyesen beállított porlasztóval a gép határozottan gyorsul és maximális sebességnél enyhe négyütemı zúgást hallat. Alapjáraton a vágófelszerelés nem foroghat. A túl szorosra húzott L alacsony fordulatszám tı nehézségeket okozhat az indítást és a gyorsulást illetœen. A túl szorosra húzott H magas fordulatszám tı kisebb erœt, azaz kisebb teljesítményt eredményez, elégtelen gyorsulást nyújt és/ vagy motorhibát okoz. A túl laza L és H tık elégtelen gyorsulást illetve túl alacsony munkafordulatszámot eredményeznek. A startgáz-fordulatszám beállítása A helyes startgáz-fordulatszám a gázkar hátsó részénél, a kábelek mellett elhelyezkedœ csavarral állítható be. Ezzel a csavarral (4 mm, hatlapú) növelhetœ illetve csökkenthetœ a startgázfordulatszám. A H magas fordulatszám tı befolyásolja a motor teljesítményét, fordulatszámát, hœmérsékletét és üzemanyagfogyasztását. A túl szorosra húzott H magas fordulatszám tı túl magas fordulatszámot eredményez és károsítja a motort. Ne járassa a motort teljes fordulatszámmal 10 másodpercnél tovább. 4 mm Adjon teljes gázt és csavarja a H magas fordulatszám tıt igen lassan az óra járásával megegyezœ irányba, míg a motorsebesség nem csökken. Csavarja ezután a H magas fordulatszám tıt az óra járásával ellentétes irányba, amíg a motor egyenetlenül nem kezd járni. Csavarja ezután a H magas fordulatszám tıt finoman az óra járásával megegyezœ irányba, míg a motor egyenletesen nem kezd járni. Ügyeljen arra, hogy a motor ne legyen leterhelve a H magas fordulatszám tı beállításakor. A H magas fordulatszám tı beállítása elœtt szerelje le a vágófelszerelést a csavaranyát, a támkarimát és a meghajtótárcsát. Cselekedjen az alábbiak szerint: 1 Járassa a gépet alapjáraton. 2 Nyomja le a startgáz-zárat az Indítás és leállítás cím alatt szereplœ utasítás szerint. 3 Ha a startgáz-fordulatszám túlságosan alacsony (4000 ford./ perc), csavarja az A beállító csavart az óra járásával megegyezœ irányba, addig, míg a vágófelszerelés forogni nem kezd. Csavarja ezután az A csavart még 1/2 fordulattal az óra járásával megegyezœ irányba. 4 Ha a startgáz-fordulatszám túlságosan magas, csavarja az A beállító csavart az óra járásával ellentétes irányba, addig, míg a vágófelszerelés meg nem áll. Csavarja ezután az A beállító csavart 1/2 fordulattal az óra járásával megegyezœ irányba. VIGYÁZAT Ha az alapjáratot nem lehet úgy beállítani, hogy a vágófelszerelés ne forogjon, forduljon szervizmıhelyhez/ kereskedœhöz. Ne használja a gépet addig, amíg az nincs helyesen beállítva illetve megjavítva. Hungarian 21
22 KARBANTARTÁS Kipufogódob A hıtœrendszer FIGYELEM Egyes hangtompítók katalizátorosak. Olvassa el a Mıszaki adatok címı fejezetet, hogy megtudja, hogy az Ön gépe katalizátoros-e. A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy csökkentse a zajszintet, és, hogy a kipufogógázokat a kezelœtœl elvezesse. A kipufogógázok forróak,és szikrákat tartalmazhatnak, amelyek tüzet okozhatnak, ha száraz és gyúlékony anyaggal érintkeznek. A lehetœ legalacsonyabb üzemi hœmérséklet megtartása érdekében a gép hıtœrendszerrel van felszerelve A hıtœrendszer a következœkbœl áll: 1 Az indítószerkezeten található levegœbeszívó nyílás 2 Ventillátorlemezek a lendkeréken Bizonyos kipufogódobok speciális szikrafogó hálóval vannak ellátva. Ha az Ön gépén van ilyen háló, akkor azt hetente legalább egyszer meg kell tisztítania. Ezt drótkefével lehet a legjobban elvégezni. A hálót a nem katalizátoros hangtompítókon hetente egyszer kell tisztítani, esetleg cserélni. A hálót a katalizátoros hangtompítókon havonta egyszer ellenœrizni, esetleg tisztítani kell. Ha a háló sérült, cserélje ki. Ha a háló gyakran eltömœdik, az annak a jele lehet, hogy a katalizátor nem mıködik megfelelœen. EllenŒriztesse a szerkezetet viszonteladójával. Egy eltömœdött háló a gép túlmelegedéséhez, és a henger és a dugattyú sérüléséhez vezet. 3 HıtŒbordák a hengeren 4 Motorházfedél (a hıtœlevegœt a henger felé tereli) Tisztítsa meg kefével a hıtœrendszert hetente egyszer, erœs igénybevétel esetén gyakrabban is. Szennyezett vagy eltömœdött hıtœrendszernek a gép túlmelegedése az eredménye, ami a dugattyú és a henger károsodását okozza. Szögváltómı A szögváltómı gyárilag fel van töltve megfelelœ mennyiségı kenœanyaggal. MielŒtt használatban venné a gépet, mégis ellenœrizze, hogy a szögváltómı 3/4 részig meg van-e töltve kenœanyaggal. Használjon speciális HUSQVARNA kenœolajat. FIGYELEM Ne üzemeltesse a gépet hibás hangfogóval. VIGYÁZAT A katalízises elemekkel ellátott hangfogók erœsen felhevülnek munka közben és a munka után is melegek maradnak egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik. A kipufogó érintése égési sérüléseket okozhat. Ne feledkezzen meg a tızveszélyrœl A váltóházban a kenœanyagot általában nem kell cserélni, kivéve javításkor. 22 Hungarian
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
SK SI HU A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek VIGYÁZAT! Atisztító,bokorvágó és trimmelő fűrészek veszélyesek lehetnek! A vigyázatlan vagy helytelen használat komoly vagy halálos kimenetelű sérülésekhez
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Használati utasítás 323R 325R X-SERIES 325RD X-SERIES Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK
Egyezményes jelek. 2 Hungarian
Használati utasítás 323R 325R X-SERIES 325RD X-SERIES Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian Egyezményes
123HD60. Használati utasítás
Használati utasítás 123HD60 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
Pfiíslu enství kultivátoru CA 150
Használati utasítás ËÁ Â Ú Ûˆ Instrukcja obs ugi Návod k pouïití Kultivátor tartozéka CA 150 Przystawka do kultywatora CA 150 ÚfiÛıÂÙ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÊÚ CA 150 Pfiíslu enství kultivátoru CA 150 HU Hungarian
232R 235R 235FR. Használati utasítás
Használati utasítás 232R 235R 235FR Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian Egyezményes jelek VIGYÁZAT A
323RII 327R X-series 327RD X-series. Használati utasítás
Használati utasítás 323RII 327R -series 327RD -series Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian Egyezményes
232R 235R 235FR. Használati utasítás
Használati utasítás 232R 235R 235FR Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian Egyezményes jelek A SZIMBÓLUMOK
K750. Használati utasítás
Használati utasítás K750 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható
GR2036 CC2036. Hungarian. Használati utasítás
GR2036 CC2036 Használati utasítás Hungarian Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Egyezményes jelek VIGYÁZAT A tisztító,
333R 335R X-series. Használati utasítás
Használati utasítás 333R 335R -series Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
333R 335FR 335R X-series. Használati utasítás
Használati utasítás 333R 335FR 335R -series Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian Egyezményes jelek VIGYÁZAT
BC2236 CC2236. Hungarian. Használati utasítás
BC2236 CC2236 Használati utasítás Hungarian Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Egyezményes jelek VIGYÁZAT A tisztító,
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Használati utasítás 240R 245R/RX 250R 252RX 265RX Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Használati utasítás 323C 323L 323LD 323C 325L 325LD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK
BC2235 CC2235. Hungarian. Használati utasítás
BC2235 CC2235 Használati utasítás Hungarian Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Egyezményes jelek VIGYÁZAT A tisztító,
Használati utasítás 133R 143R 153R
Használati utasítás 133R 143R 153R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian Egyezményes jelek A SZIMBÓLUMOK
333R 335R X-series. Használati utasítás
Használati utasítás 333R 335R -series Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
227RJ 232RJ 240RJ. Használati utasítás 101 91 68-58
227RJ 232RJ 240RJ Használati utasítás Kérjük, hogy a szerszám használata elœtt figyelmesen olvassák el a használati utasítást és gyœzœdjenek meg arról, hogy jól megértették a benne foglaltakat. 101 91
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Használati utasítás 323C 325CX 323L 325LX 323LD 325LDX Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK
343F 345FX 345FXT 343FR 343FRM 343R 345RX. Használati utasítás
Használati utasítás 343F 345F 345FT 343FR 343FRM 343R 345R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian Egyezményes
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Használati utasítás 343F 345F X 345F XT 343R 345R X Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK
132R 133R 142R 143R. Használati utasítás
Használati utasítás 132R 133R 142R 143R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian Egyezményes jelek A SZIMBÓLUMOK
333R 335R X-series. Használati utasítás
Használati utasítás 333R 335R -series Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
355FX 355FXT 355RX 355FRM. Használati utasítás
Használati utasítás 355F 355FT 355R 355FRM Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian Egyezményes jelek VIGYÁZAT
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Használati utasítás 343F 345F 345F T 343R 345R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
225R/RD 227R/RD 232R/RD 235R
225R/RD 227R/RD 232R/RD 235R Használati utasítás Kérjük, hogy a szerszám használata elœtt figyelmesen olvassák el a használati utasítást és gyœzœdjenek meg arról, hogy jól megértették a benne foglaltakat.
K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A
325RJ X-SERIES. Használati utasítás
325RJ X-SERIES Használati utasítás Kérjük, hogy a szerszám használata elœtt figyelmesen olvassák el a használati utasítást és gyœzœdjenek meg arról, hogy jól megértették a benne foglaltakat. 101 91 73-58
281XP 288XP. Használati utasítás. Magyar
Használati utasítás 281XP 288XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar A fırészen látható szimbólumok: A SZIMBÓLUMOK
Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
CS 2163 CS 2165 CS 2171 CE-länder Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A szimbólumok magyarázata
Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
CS 2156, CS 2159 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A szimbólumok magyarázata VIGYÁZAT A motorfırészek
Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás 355 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar Szimbólumok A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA VIGYÁZAT
123HD60 123HD65X. Használati utasítás. Hungarian
Használati utasítás 123HD60 123HD65 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
322R 323R 325R X-SERIES 325R XT-SERIES 325RD X-SERIES. Használati utasítás. Magyar
Használati utasítás 322R 323R 325R X-SERIES 325R XT-SERIES 325RD X-SERIES Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar
A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
435 435e 440e. Használati utasítás. 115 13 80-58 Rev.3 2009-01-08
Használati utasítás 435 435e 440e Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen
340 340e 345e 350. Használati utasítás
Használati utasítás 340 340e 345e 350 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A gépen látható szimbólumok:
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Használati utasítás Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu 327LS 327LD -series Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba
322L 323L 323LD 325L X-SERIES 322C 323C 325C X-SERIES 325L XT-SERIES 325LD X-SERIES. Használati utasítás. Magyar
Használati utasítás 322C 323C 325C X-SERIES 322L 323L 323LD 325L X-SERIES 325L XT-SERIES 325LD X-SERIES Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt
322C 322L 325L 325L XT-SERIES 325C 325C X-SERIES 325L X-SERIES. Használati utasítás
322C 322L 325L 325L XT-SERIES 325C 325C X-SERIES 325L X-SERIES Használati utasítás Kérjük, hogy a szerszám használata elœtt figyelmesen olvassák el a használati utasítást és gyœzœdjenek meg arról, hogy
Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
CS 2141 CS 2141S CS 2145S CS 2150 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
225L/LD 227L/LD 232L 240L
225L/LD 227L/LD 232L 240L Használati utasítás Kérjük, hogy a szerszám használata elœtt figyelmesen olvassák el a használati utasítást és gyœzœdjenek meg arról, hogy jól megértették a benne foglaltakat.
227L/LD 232L 240L. Használati utasítás
227L/LD 232L 240L Használati utasítás Kérjük, hogy a szerszám használata elœtt figyelmesen olvassák el a használati utasítást és gyœzœdjenek meg arról, hogy jól megértették a benne foglaltakat. 101 91
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
365 372XP. Használati utasítás
Használati utasítás 365 372XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható
385XP 390XP. Használati utasítás
Használati utasítás 385XP 390XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen
3120K. Használati utasítás. Hungarian
Használati utasítás 3120K Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A szimbólumok magyarázata A SZIMBÓLUMOK
250PS. Használati utasítás
250PS Használati utasítás A gép üzembe helyezése elœtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette a benne foglaltakat. 101 89 03-58 Jelek VIGYÁZAT A gallyazófırész
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
357XP 359. Használati utasítás
Használati utasítás 357XP 359 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
CS2141 CS2141S CS2145S CS2150. Hungarian. Használati utasítás
CS2141 CS2141S CS2145S CS2150 Használati utasítás Hungarian Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A gépen látható
SpeedForce 50 Teljes áttekintés
SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.
Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
K 970 K 970 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás K 970 K 970 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Azura X1 / Azura X
Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató
John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
A termék leírása. Tartalomjegyzék. Biztonsági és védelmi felszerelések. A jelek magyarázata. Esetleges hibás használat. Biztonsági kengyel
A termék leírása - nálatával. A jelen dokumentáció az ismertetett termék állandó kell adni a vásárlónak. A jelek magyarázata és / vagy anyagi károk. Kövesse a jelen dokumentáció útmutatásait és a seket.
40/45. Használati utasítás 101 88 42-58
40/45 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi. 101 88 42-58 A fırészen látható szimbólumok: A
Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
Használati utasítás Instrukcja obs ugi CZ Návod k pouïití SK Návod na obsluhu SI Navodila za uporabo HR Priruãnik
HU Használati utasítás 6-31 PL Instrukcja obs ugi 32-59 CZ Návod k pouïití 60-85 SK Návod na obsluhu 86-111 SI Navodila za uporabo 112-136 HR Priruãnik 137-162 CS 410 CS 450 2 3 4 5 A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
F40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás 55 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható
CS 2245 CS 2245S CS 2250S. Használati utasítás. Hungarian
CS 2245 CS 2245S CS 2250S Használati utasítás Hungarian Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
e 450e. Használati utasítás Rev
Használati utasítás 445 445e 450e Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
Boat Nest Swing Használati útasítás
Boat Nest Swing Használati útasítás FIGYELEM! Csak otthoni használatra, nem alkalmas 3 év alatti gyermekek számára. Csak felnőtt felügyelete mellett használható. Figyeljen a kötél hosszára fulladás veszély!
DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000
(Hungarian) DM-TRSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X
Használati útmutató SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X 1 Biztonsági útmutató 1. Szerelje össze a terméket a kézikönyvben feltüntetett utasításoknak megfelelően. Használjon cnyeregkis eredeti
455e Rancher 455 Rancher 460 Rancher. Használati utasítás Rev
Használati utasítás 455e Rancher 455 Rancher 460 Rancher Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK
Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
CS 2156 CS 2159 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható
XP. Használati utasítás
Használati utasítás 570 576 XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen
XP. Használati utasítás
Használati utasítás 570 575XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható
Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható szimbólumok:
346XP 353. Használati utasítás. Hungarian
Használati utasítás 346XP 353 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható
T435. Használati utasítás
Használati utasítás T435 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható
Q40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)
(Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat
F40PT ventilátor használati útmutató
F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
R 418Ts AWD. Használati utasítás
Használati utasítás R 418Ts AWD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK
Használati utasítás XP 560XPG 562XP 562XPG
Használati utasítás 555 560XP 560XPG 562XP 562XPG Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A gépen látható