A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács) július 15.*

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács) július 15.*"

Átírás

1 A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács) július 15.* A C-271/08. sz. ügyben, az EK 226. cikk alapján kötelezettségszegés megállapítása iránt a Bírósághoz június 24-én az Európai Bizottság (képviselik: G. Wilms és D. Kukovec, meghatalmazotti minőségben, kézbesítési cím: Luxembourg) felperesnek a Németországi Szövetségi Köztársaság (képviselik: M. Lumma és N. Graf Vitzthum, meghatalmazotti minőségben) alperes ellen, * Az eljárás nyelve: német. I

2 BIZOTTSÁG KONTRA NÉMETORSZÁG támogatják: a Dán Királyság (képviselik: B. Weis Fogh és C. Pilgaard Zinglersen, meghatalmazotti minőségben), a Svéd Királyság (képviselik: A. Falk és A. Engman, meghatalmazotti minőségben) beavatkozók, benyújtott keresete tárgyában A BÍRÓSÁG (nagytanács), tagjai: V. Skouris elnök, A. Tizzano, J. N. Cunha Rodrigues, K. Lenaerts (előadó), J.-C. Bonichot és C. Toader tanácselnökök, K. Schiemann, P. Kūris, Juhász E., G. Arestis, T. von Danwitz, A. Arabadjiev és J.-J. Kasel bírák, főtanácsnok: V. Trstenjak, hivatalvezető: Fülöp B. tanácsos, I

3 tekintettel az írásbeli szakaszra és a január 12-i tárgyalásra, a főtanácsnok indítványának a április 14-i tárgyaláson történt meghallgatását követően, meghozta a következő Ítéletet 1 Keresetével az Európai Közösségek Bizottsága annak megállapítását kéri a Bíróságtól, hogy a Németországi Szövetségi Köztársaság mivel az 1218 munkavállalónál többet foglalkoztató önkormányzati közigazgatási szervek és önkormányzati vállalkozások közvetlenül, európai uniós szintű közbeszerzési eljárás lefolytatása nélkül ítéltek oda foglalkoztatói nyugdíjszolgáltatásra irányuló szerződéseket az önkormányzati közszolgálatban foglalkoztatott munkavállalók vonatkozásában a munkabér egy részének nyugdíj-előtakarékosságra történő konverziójára vonatkozó kollektív szerződés (Tarifvertrag zur Entgeltungwandlung für Arbeitnehmer im Kommunalen öffentlichen Dienst, a továbbiakban: TV-EUmw/VKA) 6. -a szerinti intézmények és vállalkozások részére a január 31-ig terjedő időszakban nem teljesítette a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról szóló, június 18-i 92/50/EGK tanácsi irányelv (HL L 209., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 1. kötet, 322. o.) együttesen értelmezett 8. cikkéből és III VI. címéből eredő kötelezettségeit, és a február 1-jétől kezdődő időszakban az építési beruházásra, az árubeszerzésre és a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról szóló, március 31-i 2004/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 134., 114. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 7. kötet, 132. o.) együttesen értelmezett 20. és cikkéből eredő kötelezettségeit. I

4 BIZOTTSÁG KONTRA NÉMETORSZÁG 2 Válaszában a Bizottság újrafogalmazta keresetének tárgyát, és a kifogásolt kötelezettségszegés megállapítását amiatt kérte a Bíróságtól, hogy a és évekre vonatkozó időszakban a több mint 2044 munkavállalót, a és évekre vonatkozó időszakban a több mint 1827 munkavállalót és a 2008 óta folyó időszakban a több mint 1783 munkavállalót foglalkoztató önkormányzati közigazgatási szervek és önkormányzati vállalkozások közvetlenül, uniós szintű közbeszerzési eljárás lefolytatása nélkül ítélték oda az ilyen szerződéseket a TV-EUmw/VKA 6. cikke szerinti intézmények és vállalkozások részére. 3 A tárgyaláson a Bizottság újfent újrafogalmazta keresetének tárgyát és az említett kötelezettségszegés megállapítását amiatt kérte a Bíróságtól, hogy a és évekre vonatkozó időszakban a több mint 2697 munkavállalót, illetve a és évekre vonatkozó időszakban a több mint 2402 munkavállalót foglalkoztató önkormányzati közigazgatási szervek és önkormányzati vállalkozások ilyen módon ítéltek oda szerződéseket. Jogi háttér Az uniós jog A 92/50 irányelv 4 A 92/50 irányelv nyolcadik preambulumbekezdése kimondja, hogy szolgáltatás teljesítésére ez az irányelv csak akkor alkalmazható, ha arra szerződést kötöttek; [ ] szolgáltatás más módon, pl. jogszabály, rendelet vagy munkaszerződés alapján történő teljesítésére nem alkalmazható. I

5 5 A 92/50 irányelv 1. cikke a) pontjának viii. alpontja értelmében a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződés ezen irányelv alkalmazásában egy szolgáltató és egy ajánlatkérő közötti visszterhes írásbeli szerződés többek között a munkaszerződés kivételével. 6 A 92/50 irányelv 1. cikkének b) pontja értelmében: ajánlatkérő: az állam, a területi vagy települési önkormányzat, a közjogi intézmény, egy vagy több ilyen szervezet vagy közjogi szerv által alapított társulás. Közjogi intézmény alatt értendő minden olyan intézmény: amely kifejezetten közfeladat ellátására jött létre, és amely nem ipari vagy kereskedelmi jellegű, továbbá amely jogi személyiséggel rendelkezik, valamint I

6 BIZOTTSÁG KONTRA NÉMETORSZÁG amelyet többségi részben az állam, vagy a területi vagy a települési önkormányzat, vagy egyéb közjogi intézmény finanszíroz; vagy amelynek irányítása e szervek felügyelete alatt áll; vagy olyan ügyviteli testülete, igazgatósága vagy felügyelőbizottsága van, amely tagjainak több mint a felét az állam, területi vagy települési önkormányzat, vagy egyéb közjogi intézmény nevezi ki. [ ] 7 A 92/50 irányelv 7. cikkének (1), (4) és (5) bekezdése kimondja: (1) a) Ezt az irányelvet kell alkalmazni: [ ] az I.A. mellékletben említett szolgáltatásokra irányuló közbeszerzési szerződésekre, [ ] [ ] ii. amelyeket az 1. cikk b) pontjában felsorolt ajánlatkérők ítéltek oda, kivéve [az árubeszerzésre irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról szóló, június 14-i 93/36/ I

7 EGK tanácsi irányelv (HL L 199., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 2. kötet, 110. o.)] I. mellékletében említetteket, és amelyek ÁFA [helyesen: HÉA] nélküli becsült értéke legalább SDR [SDR: special drawing rights, különleges lehívási jogok] ECU-ben kifejezett értékének felel meg. [ ] (4) A következő típusú szerződések becsült értékének megállapítása céljából ahol lehet figyelembe kell venni: biztosítási szolgáltatás esetén a fizetendő biztosítási díjat, [ ] (5) Olyan szerződés esetében, amelyben nem tüntetik fel az ellenszolgáltatás teljes összegét, a becsült szerződési érték számításának alapja a következő: határozott időtartamú szerződésnél, ahol a szerződés időtartama 48 hónap vagy annál rövidebb, a szerződés teljes időtartamára vonatkozó érték, határozatlan időtartamú, vagy 48 hónapot meghaladó időtartamú szerződésnél a havi érték 48-szorosa. I

8 BIZOTTSÁG KONTRA NÉMETORSZÁG 8 A német önkormányzati szervek és önkormányzati vállalkozások nem szerepelnek a 93/36 irányelv I. mellékletében. 9 A 92/50 irányelv 8. cikke értelmében [a]zt a szerződést, amelynek tárgya az I. A. mellékletben felsorolt szolgáltatás, a III VI. cím rendelkezéseinek megfelelően kell odaítélni. 10 A 92/50 irányelv 8. cikkében hivatkozott címek a következőkre vonatkoznak: az odaítélési eljárás kiválasztása és a tervpályázatra alkalmazandó szabályok (III. cím), közös műszaki szabályok (IV. cím), közös közzétételi szabályok (V. cím), illetve közös részvételi szabályok, a minőség alapján történő kiválasztás feltételei és a szerződés odaítélésének feltételei (VI. cím). 11 A 92/50 irányelv I. A. mellékletében felsorolt 8. cikk szerinti szolgáltatások 6. csoportjában szerepelnek a [p]énzügyi szolgáltatások, amelyek az a) pont alatt magukban foglalják a [b]iztosítási szolgáltatásokat és b) pont alatt a [b]anki és befektetési szolgáltatásokat. A 2004/18 irányelv 12 A 2004/18 irányelv (28) preambulumbekezdése értelmében: A foglalkoztatás és a munkavégzés az egyenlő esélyek biztosításának kulcsfontosságú eleme és hozzájárul a társadalomba történő beilleszkedéshez. Ebben az I

9 összefüggésben a védett műhelyek és a védett munkahely-teremtési programok hatékonyan járulnak hozzá a fogyatékossággal élők munkaerőpiacra történő beilleszkedéséhez vagy újrabeilleszkedéséhez. Előfordulhat azonban, hogy ezek a műhelyek a szokásos versenyfeltételek mellett nem tudnak szerződéshez jutni. Következésképpen indokolt úgy rendelkezni, hogy a tagállamok a közbeszerzési eljárásban való részvétel jogát ilyen műhelyek számára tarthassák fenn, vagy a szerződések teljesítését a védett munkahely-teremtési programok keretébe illesztéshez köthessék. 13 A 2004/18 irányelv 1. cikke (2) bekezdésének a) és d) pontjában úgy határozza meg a közbeszerzési szerződés fogalmát, mint amely egy vagy több gazdasági szereplő és egy vagy több ajánlatkérő szerv által írásban megkötött visszterhes szerződés, amelynek tárgya az ezen irányelv szerinti építési beruházás kivitelezése, vagy áru szállítása, vagy szolgáltatás nyújtása, és a szolgáltatásra irányuló közbeszerzési szerződés fogalmát, mint amely olyan, az építési beruházásra és az árubeszerzésre irányuló közbeszerzési szerződéstől eltérő közbeszerzési szerződés, amelynek tárgya a II. mellékletben említett szolgáltatások nyújtása. 14 A 2004/18 irányelv 1. cikkének (5) bekezdése a következőképpen határozza meg a keretmegállapodás fogalmát: egy vagy több ajánlatkérő szerv és egy vagy több gazdasági szereplő között létrejött megállapodás, amelynek célja az egy adott időszakban odaítélendő szerződésekre irányadó feltételek megállapítása, különösen az árra és szükség szerint az előirányzott mennyiségre vonatkozóan. 15 A 2004/18 irányelv 1. cikkének (9) bekezdésében az ajánlatkérő szerv fogalmát a 92/50 irányelv 1. cikkének b) pontjában szereplő meghatározáshoz nagyban hasonlóan határozza meg. 16 A 2004/18 irányelv 7. cikkének b) pontja értelmében ezt az irányelvet olyan szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződésekre kell alkalmazni, amelyek hozzáadottérték-adó (a továbbiakban: HÉA) nélküli becsült értéke eléri a eurót. Ezt az összeget fokozatosan csökkentették a következőképpen: a 2004/17/EK és 2004/18/ I

10 BIZOTTSÁG KONTRA NÉMETORSZÁG EK európai parlamenti és tanácsi irányelveknek a közbeszerzési eljárások értékhatárai tekintetében történő módosításáról szóló, október 28-i 1874/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 326., 17. o.) euróra, majd a 2004/17/EK és 2004/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelveknek a közbeszerzési eljárásokban alkalmazandó értékhatárok tekintetében történő módosításáról szóló, december 19-i 2083/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 333., 28. o.) euróra. 17 A 2004/18 irányelv 9. cikkének (1), (8) és (9) bekezdése a következőképpen rendelkezik: (1) Egy közbeszerzési szerződés becsült értékének kiszámítása az ajánlatkérő szerv által becsült, hozzáadottérték-adó nélküli teljes kifizetendő összegen alapul. E számítás során figyelembe kell venni a becsült teljes összeget, beleértve az opció bármely formáját és a szerződés esetleges meghosszabbítását. [ ] (8) A szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések becsült szerződési értékének kiszámításához szükség szerint a következő értékeket kell figyelembe venni: a) az alábbi szolgáltatások esetében: i. biztosítási szolgáltatások: a fizetendő biztosítási díj és a díjazás egyéb módjai; [ ] I

11 b) a teljes árat nem tartalmazó szolgáltatási szerződések esetében: i. határozott időtartamú szerződés esetében, ha annak időtartama 48 hónap vagy annál kevesebb: a szerződés teljes időtartamára szóló összérték; ii. határozatlan időtartamú vagy 48 hónapot meghaladó időtartamú szerződéseknél: a havi érték 48-szorosa. (9) A keretmegállapodások [ ] tekintetében a figyelembe veendő érték a keretmegállapodás [ ] teljes időtartamára előirányzott valamennyi szerződés legnagyobb becsült, hozzáadottérték-adó nélküli értéke. 18 A 2004/18 irányelv 16. cikkének e) pontja értelmében az irányelv nem alkalmazható azokra a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződésekre, amelyek tárgya: [ ] munkaviszony. 19 A 2004/18 irányelv 20. cikke értelmében [a] II A. mellékletben felsorolt szolgáltatások nyújtására irányuló szerződéseket a cikkel összhangban kell odaítélni. 20 A 2004/18 irányelv cikke a következő rendelkezéseket tartalmazza: a leírásokra és az ajánlattételhez szükséges dokumentációra irányadó különös szabályok ( cikk), eljárások ( cikk), a közzététel és az átláthatóság szabályai ( cikk) és az eljárás menete ( cikk). I

12 BIZOTTSÁG KONTRA NÉMETORSZÁG 21 A 2004/18 irányelv II. A. mellékletében felsorolt szolgáltatások 6. csoportjában szerepelnek a [p]énzügyi szolgáltatások, amelyek az a) pont alatt magukban foglalják a [b]iztosítási szolgáltatásokat és b) pont alatt a [b]anki és befektetési szolgáltatásokat. 22 A 2004/18 irányelv III. mellékletét képező, az 1. cikk (9) bekezdésének második albekezdésében említett közjogi intézmények és intézménykategóriák jegyzékének a Németországi Szövetségi Köztársaságra vonatkozó III. pontjában szerepelnek [a] közjog hatálya alá tartozó és szövetségi, állami vagy helyi szervek által [ ] létrehozott testületek, intézmények és alapítványok. A nemzeti jog 23 A december 21-i törvény (BGBl. I, o.) 5. -ával módosított, a foglalkoztatói nyugdíj javításáról szóló, december 19-i törvénynek (Gesetz zur Verbesserung der betrieblichen Altersversorgung; BGBl. I, o.; a továbbiakban: BetrAVG) a Munkáltatói kötelezettségvállalás a foglalkoztatói nyugdíjra címet viselő 1. -a a következőképpen rendelkezik: (1) A jelen törvény rendelkezéseit kell alkalmazni, amennyiben a munkáltató a munkavállaló javára a munkaviszonyra tekintettel kötelezettséget vállal öregségi, rokkantsági vagy hozzátartozói nyugdíj fizetésére (foglalkoztatói nyugdíj). A foglalkoztatói nyugdíj folyósítására sor kerülhet közvetlenül a munkáltató által vagy az 1b. (2) (4) bekezdésében felsorolt nyugdíjszolgáltató intézmények valamelyike útján. A munkáltató az általa vállalt ellátások teljesítéséért akkor is helytállással tartozik, ha a folyósítást nem közvetlenül végzi. I

13 (2) Foglalkoztatói nyugdíjnak minősül az is, ha: [ ] 3. jövőbeli munkabér azonos értékű nyugellátási jogosultságra történő konverziójára kerül sor (munkabér-konverzió), vagy 4. a munkavállaló a munkabéréből levont hozzájárulást fizet a foglalkoztatói nyugdíj ellátásainak finanszírozására valamely nyugdíjalapba, nyugdíjpénztárba vagy valamely közvetlen biztosító részére, és a munkavállaló kötelezettségvállalása kiterjed az e hozzájárulásokból eredő ellátásokra is; a munkabér-konverzióra vonatkozó rendelkezések értelemszerűen alkalmazandók e tekintetben, amennyiben az e hozzájárulásokból eredő, munkáltató által vállalt ellátásokat tőkésítés útján finanszírozzák. 24 A BetrAVG Munkabér-konverzión alapuló foglalkoztatói nyugdíjjogosultság című 1a. -ának (1) bekezdése előírja: A munkavállaló kérheti a munkáltatótól, hogy a jövőbeli munkabéréből a mindenkori általános nyugdíjbiztosítási hozzájárulás plafonja legfeljebb 4%-ának megfelelő összeget a munkabére konverziójával foglalkoztatói nyugdíj céljára használjanak fel. A munkavállaló ezen igényét megállapodással kell szabályozni. Amennyiben a munkáltató hozzájárul, hogy nyugdíjalapon vagy nyugdíjpénztáron [1b. (3) bekezdése] keresztül gyakorolják e jogot, a foglalkoztatói nyugdíj-hozzájárulást ezen alapon vagy pénztáron keresztül kell teljesíteni; ellenkező esetben a munkavállaló kérheti, hogy a munkáltató kössön a javára közvetlen biztosítást [1b. (2) bekezdése]. Amennyiben a munkavállaló él e jogával, köteles minden évben a szociális törvénykönyv negyedik I

14 BIZOTTSÁG KONTRA NÉMETORSZÁG könyve 18. -a (1) bekezdésében előírt munkabér egy százhatvanad részének megfelelő összegű minimális hozzájárulást a foglalkoztatói nyugdíjára fordítani. Amennyiben a munkavállaló a mindenkori munkabérének egy részét a foglalkoztatói nyugdíj kiegészítésére fordítja, a munkáltató kérheti, hogy az adott naptári évben azonos havi összegeket fordítson e célra. 25 A BetrAVG Személyi hatály és kollektív szerződés útján eltérést engedő rendelkezés című 17. -ának (3) és (5) bekezdése kimondja: (3) A kollektív szerződések e törvény 1a. -ának [ ] rendelkezéseitől eltérhetnek. Az eltérésről rendelkező kikötések a kollektív szerződés hatálya alá nem tartozó munkáltatókra és munkavállalókra is érvényesek, amennyiben azok megállapodnak a kollektív szerződés releváns rendelkezéseinek a köztük lévő jogviszonyra történő alkalmazásáról. Egyébként e törvény rendelkezéseitől a munkavállaló hátrányára nem lehet eltérni. [...] (5) Amennyiben a bérkövetelés kollektív szerződésen alapul, annak konverziójára csak akkor kerülhet sor, amennyiben azt a kollektív szerződés írja elő, vagy a kollektív szerződés azt lehetővé teszi. 26 A TV-EUmw/VKÁ-t február 18-án kötötték meg a Vereinigung der kommunalen Arbeitgeberverbände (az önkormányzati munkáltatói társulások szövetsége, a továbbiakban: VKA) és a Vereinte Dienstleistungsgewerkschaft ev (ver.di) (a szolgáltatói szektor egységes munkavállalói érdekképviseleti szerve) között. A VKA hasonló kollektív szerződést kötött egy másik munkavállalói érdekképviseleti szervezettel is, nevezetesen a dbb tarifunionnal. I

15 27 A TV-EUmw/VKA 2. és 3. -ában rendelkezik az 1. -ában felsorolt kollektív szerződések hatálya alá tartozó munkavállalók azon jogáról, hogy munkáltatójuktól a BetrAVG-ben meghatározott keretek között jövőbeli munkabérük egy részének nyugdíj-előtakarékosságra történő konverzióját kérjék. A TV-EUmw/VKA 5. -ának megfelelően az erre irányuló kérelmet írásban kell a munkáltatónak megküldeni. Ugyanezen értelmében a munkavállaló a munkáltatóval a jövőbeli munkabére egy részének konverziójára vonatkozóan kötött megállapodáshoz legalább egy évig kötve van. 28 A TV-EUmw/VKA Végrehajtási rendelkezések című 6. -a a következőképpen rendelkezik: A munkabér egy részének a konverzióját a BetrAVG-ben meghatározott végrehajtási szabályoknak megfelelően kell megvalósítani az állami kiegészítő nyugdíjbiztosítási intézményeknél, a második és harmadik mondatban tett fenntartással. A munkáltató az első mondat szerinti foglalkoztatói nyugdíj keretében a Sparkasse pénzintézeti csoport vagy az önkormányzati biztosítótársaságok által javasolt végrehajtási szabályokat is választhatja. Tartományi szintű kollektív szerződések szükség szerint meghatározhatnak az első és második mondattól eltérő szabályozást. 29 A TV-EUmw/VKA 7. -ának (1) bekezdése hatályba lépésének időpontját január 1-jében határozta meg. A TV-EUmw/VKA 7. -ának (2) bekezdése értelmében e kollektív szerződés három hónapos felmondási idővel a naptári év végére mondható fel, és legkorábban december 31-ével. I

16 BIZOTTSÁG KONTRA NÉMETORSZÁG A pert megelőző eljárás 30 Egy hozzá benyújtott panasz folytán a Bizottság október 18-án felszólító levelet intézett a Németországi Szövetségi Köztársasághoz, amelyben tájékoztatta arról, hogy mivel több önkormányzati közigazgatási szerv és önkormányzati vállalkozás uniós szintű közbeszerzési eljárás lefolytatása nélkül ítélt oda foglalkoztatói nyugdíjra vonatkozó szerződéseket a TV-EUmw/VKA 6. -ában megnevezett intézmények és vállalkozások részére, e tagállam megsérthette a 92/50 irányelv együttesen értelmezett 8. cikkét és III VI. címét, valamint mindenképpen a letelepedés szabadságának elvét és a szolgáltatásnyújtás szabadságának elvét március 29-i levelében a Németországi Szövetségi Köztársaság vitatta, hogy az önkormányzati közigazgatási szervek és önkormányzati vállalkozások a 92/50 irányelv értelmében vett ajánlatkérőként járnak el, amikor munkáltatói jogkörüket gyakorolják a foglalkoztatói nyugdíjjal kapcsolatosan. E tagállam azt is kifejtette, hogy a szóban forgó foglalkoztatói nyugdíjszolgáltatási szerződések munkaviszonnyal kapcsolatosak, következésképpen nem minősülnek közbeszerzési szerződéseknek, mivel az önkormányzati munkáltatók csupán kifizető szervezetként járnak el a munkabérük egy részének nyugdíj-előtakarékosságra történő konverziója mellett döntő munkavállalók és a nyugdíjszolgáltató intézmények közötti kölcsönös szolgáltatások teljesítése keretében. E tagállam arra is hivatkozott, hogy a közbeszerzési jog alkalmazása a vitatott szerződésekre ellentétes lenne a szociális partnereknek a német alkotmány (Grundgesetz) 9. -ának (3) bekezdésében deklarált függetlenségével. 32 A Bizottság, mivel e választ nem találta meggyőzőnek, július 4-én indokolással ellátott véleményt intézett a Németországi Szövetségi Köztársasághoz, amelyben kifejtette, hogy kifogásait úgy kell érteni, mint amelyek február 1-jétől a 2004/18 I

17 irányelv együttesen értelmezett 20. és cikkének megsértésére is vonatkoznak, amely rendelkezések lényegében átvették a 92/50 irányelvnek a felszólító levélben hivatkozott rendelkezéseit. 33 Az említett indokolással ellátott véleményre adott november 15-i válaszában a Németországi Szövetségi Köztársaság fenntartotta álláspontját, és válaszához csatolt egy szakértői jelentést, amellyel azt kívánta bizonyítani, hogy a szóban forgó munkabér-konverzió a díjazás fogalmi körébe tartozik. E tagállam arra is hivatkozott, hogy az uniós közbeszerzési jog alkalmazásának értékhatárait a jelen esetben nem érték el, tekintettel arra, hogy minden szerződést egyedileg kell figyelembe venni. Végül e tagállam hangsúlyozta, hogy egyébként sem lenne képes orvosolni az uniós jog esetleges megsértését, mivel az állam nem adhat utasításokat a szociális partnerek számára január 30-i levelében a Bizottság további tájékoztatást kért a Németországi Szövetségi Köztársaságtól annak érdekében, hogy értékelhesse különösen, hogy szociálpolitikai indokokkal igazolható-e a jelen esetben az uniós közbeszerzési jogtól való eltérés. 35 A Bizottság, mivel úgy ítélte meg, hogy a Németországi Szövetségi Köztársaság az e kérelemre küldött március 1-jei válaszában nem adott elő megfelelő igazolást, a jelen kereset benyújtása mellett döntött. I

18 BIZOTTSÁG KONTRA NÉMETORSZÁG A keresetről A 92/50 és a 2004/18 irányelvnek a TV-EUmw/VKA 6. -ában szereplő intézmények vagy vállalkozások részére történő szerződés-odaítélésekre történő alkalmazhatóságáról 36 Mindenekelőtt meg kell vizsgálni, hogy amint azt a Németországi Szövetségi Köztársaság, valamint a Dán Királyság és a Svéd Királyság állítja a TV-EUmw/VKA 6. -ában szereplő intézmények vagy vállalkozások részére történő szerződés-odaítélések (a továbbiakban: a vitatott szerződés-odaítélések) jellegüknél és tárgyuknál fogva a 92/50 és a 2004/18 irányelv hatályán kívül esnek-e. E tagállamok a Bíróság által a C-67/96. sz. Albany-ügyben szeptember 21-én hozott ítéletben [EBHT 1999., I o.] és a C-222/98. sz. van der Woude-ügyben szeptember 21-én hozott ítéletben [EBHT 2000., I o.] alkalmazott érvelésnek a jelen ügy körülményeire történő átültetését javasolva arra alapítják érvelésüket, hogy az említett odaítélések a szociális partnerek között létrejött kollektív szerződés, nevezetesen a TV-EUmw/ VKA 6. -ának végrehajtására irányultak. 37 E tekintetben egyfelől emlékeztetni kell arra, hogy a kollektív tárgyalások folytatásához való jogot, amelyet a jelen esetben a TV-EUmw/VKÁ-t aláíró felek gyakoroltak, elismerik mind a különböző nemzetközi okmányok rendelkezései, amelyek kidolgozásában a tagállamok együttműködtek, vagy amelyekhez csatlakoztak, mint a Torinóban október 18-án kelt, majd Strasbourgban május 3-án felülvizsgált Európai Szociális Charta 6. cikke, mind pedig az említett tagállamok által közösségi szinten vagy az Európai Unió keretében kidolgozott okmányok, mint az Európai Tanács december 9-én Strasbourgban tartott ülésén elfogadott, a munkavállalók alapvető szociális jogairól szóló közösségi charta 12. pontja, és az Európai Unió Alapjogi Chartájának (a továbbiakban: Charta) 28. cikke, amelyet az EUSZ 6. cikk ugyanolyan jogi kötőerővel ruház fel, mint amellyel a Szerződések rendelkeznek. I

19 38 A Charta 52. cikkének (6) bekezdésével összefüggésben értelmezett említett 28. cikkéből következik, hogy a kollektív tárgyalások folytatásához való alapjog védelmének teljes mértékben figyelembe kell vennie a nemzeti jogszabályokat és gyakorlatot. 39 Emellett az EUMSZ 152. cikk értelmében az Unió az egyes nemzeti rendszerek különbözőségeinek figyelembevételével elismeri és támogatja a szociális partnerek uniós szintű szerepvállalását. 40 Másfelől meg kell állapítani, hogy amint abban a jogvita felei is egyetértenek a TV-EUmw/VKA általánosságban véve szociális célokat követ. Annak célja ugyanis az érintett munkavállalók nyugdíjszínvonalának emelése a BetrAVG-nek megfelelően a nyugdíj-előtakarékosság alkalmazásának az érdekelt munkavállalók munkabérének részleges konverziója útján történő ösztönzésével. 41 Mindazonáltal a kollektív tárgyalások folytatásához való jog alapjogi jellege és a TV- EUmw/VKA általánosságban véve szociális célkitűzése önmagukban nem vonják magukkal az önkormányzati munkavállalók automatikus kivonását a közbeszerzések terén a letelepedés szabadsága és a szolgáltatásnyújtás szabadsága alkalmazásának biztosítására irányuló 92/50 és 2004/18 irányelvből eredő követelmények tiszteletben tartásának kötelezettsége alól. 42 A Bíróság már határozott arról, hogy a kollektív szerződések rendelkezései nem esnek kívül a személyek szabad mozgására vonatkozó rendelkezések hatályán (lásd a C-438/05. sz., International Transport Workers federation és Finnish Seamen s Union, ún. Viking Line -ügyben december 11-én hozott ítélet [EBHT 2007., I o.] 54. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot). I

20 BIZOTTSÁG KONTRA NÉMETORSZÁG 43 Egyébiránt az olyan alapjog gyakorlása, mint a kollektív tárgyalások folytatásához való jog, bizonyos korlátozások alá eshet (lásd ebben az értelemben a fent hivatkozott Viking Line-ügyben hozott ítélet 44. pontját és a C-341/05. sz. Laval un Partneri ügyben december 18-án hozott ítélet [EBHT 2007., I o.] 91. pontját). Közelebbről: jóllehet, a kollektív tárgyalások folytatásához való jog Németországban általánosságban véve alkotmányos védelem alatt áll a német alkotmány 9. -ának (3) bekezdése értelmében a munkafeltételek és a gazdasági körülmények megőrzését és javítását célzó társulások alapításához való jog keretében, a Charta 28. cikkének értelmében ezt a jogot az uniós joggal összhangban kell gyakorolni. 44 A kollektív tárgyalások folytatásához való alapjog gyakorlásának tehát összhangban kell lennie az EUSZ-Szerződés által védelemben részesített szabadságokból eredő követelményekkel, amelyek a jelen esetben a 92/50 irányelv és a 2004/18 irányelv végrehajtására vonatkoznak, továbbá meg kell felelnie az arányosság elvének (lásd ebben az értelemben a fent hivatkozott Viking Line-ügyben hozott ítélet 46. pontját és a fent hivatkozott Laval un Partneri ügyben hozott ítélet 94. pontját). 45 Igaz, hogy többek között a fent hivatkozott Albany-ügyben és a fent hivatkozott van der Woude-ügyben a Bíróság kimondta, hogy a munkáltatókat és a munkavállalókat képviselő szervezetek közötti kollektív szerződések, amelyek egy meghatározott ágazatban kiegészítő nyugdíjrendszert hoznak létre, amelyet olyan nyugdíjalap kezel, amelyhez kötelező a csatlakozás, a velük járó versenykorlátozó hatás ellenére nem tartoznak az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdésének hatálya alá. 46 Mindazonáltal az ilyen érvelés nem alkalmazható azon elkülönült kérdésre, amely a jelen ügy sajátja, és amely arra vonatkozik, hogy a szóban forgó munkabér-konverzióra irányuló intézkedés végrehajtásáért felelős nyugdíjszolgáltató intézmények kijelölése során tiszteletben kell-e tartani a letelepedés szabadságának és a szolgáltatásnyújtás szabadságának a közbeszerzések területén való alkalmazására vonatkozó uniós szabályokat a közszolgálatban foglalkoztatott munkavállalókat érintő kollektív munkaügyi szerződés esetében. I

21 47 E tekintetben nem tekinthető úgy, hogy a szociális partnerek szabadságának és a kollektív tárgyalások folytatásához való jognak a gyakorlásával magától értetődően vele járna a letelepedés szabadságának és a szolgáltatásnyújtás szabadságának a közbeszerzések területén való alkalmazását biztosító irányelvek megsértése (lásd ebben az értelemben a fent hivatkozott Viking Line-ügyben hozott ítélet 52. pontját). 48 Egyebekben az a körülmény, hogy valamely szerződés vagy tevékenység ki van véve a Szerződésnek a versenyre vonatkozó rendelkezései hatálya alól, nem jár automatikusan azzal a következménnyel, hogy ez a szerződés, illetve ez a tevékenység az ezen irányelvek rendelkezéseiből eredő követelmények tiszteletben tartásának kötelezettsége alól is ki lenne véve, mivel az említett rendelkezések mindegyike saját alkalmazási feltételeknek tesz eleget (lásd ebben az értelemben a fent hivatkozott Viking Lineügyben hozott ítélet 53. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot). 49 Végül meg kell állapítani, hogy a szociális partnerek által meghatározott, az önkormányzati közszolgálatban foglalkoztatott munkavállalók nyugdíjszínvonalának emelésére irányuló céltól eltérően, intézményeknek és vállalkozásoknak a jelen ügyben szereplőhöz hasonló kollektív szerződésben történő kijelölése nem érinti a kollektív tárgyalások folytatásához való jog lényegét. 50 A fenti megfontolásokra tekintettel önmagában az a körülmény, hogy a vitatott szerződés-odaítélések egy kollektív szerződés alkalmazását szolgálják, nem vezet a jelen esetben szóban forgó szerződés-odaítéléseknek a 92/50, illetve a 2004/18 irányelv hatálya alól történő kivonásához. 51 Ennélfogva felmerül a kérdés, hogy a jelen esetben a kollektív tárgyalásokban résztvevő felek által követett szociális cél megvalósításához kapcsolódó követelmények összeegyeztethetők-e a 92/50, illetve a 2004/18 irányelvből eredő követelményekkel. I

22 BIZOTTSÁG KONTRA NÉMETORSZÁG 52 Az ilyen kérdés megválaszolásához szükség van annak az ügy iratai alapján történő megvizsgálására, hogy a TV-EUmw/VKA 6. -a tartalmának meghatározásakor amely -ra a Bizottság a keresetlevelében a vitatott szerződés-odaítélések alapjaként tekintett megfelelő egyensúlyt alakítottak-e ki a jelen ügyben felmerülő érdekek figyelembevétele során, nevezetesen egyfelől az érintett munkavállalók nyugdíjszínvonalának emelése, másfelől a letelepedés szabadságának és a szolgáltatásnyújtás szabadságának, valamint a verseny uniós szinten történő megnyitásának megvalósítása között (lásd analógia útján a C-112/00. sz. Schmidberger-ügyben június 12-én hozott ítélet [EBHT 2003., I o.] 81. és 82. pontját). 53 E tekintetben jóllehet a TV-EUmw/VKA 6. -a olyan kollektív szerződés részét képezi, amely amint az a jelen ítélet 40. pontjában kifejtésre került - általánosságban véve szociális célokat követ, meg kell állapítani, hogy amint azt a főtanácsnok is megjegyzi indítványának 176. pontjában az említett következménye az, hogy határozatlan időtartamra teljesen kizárja a 92/50 és a 2004/18 irányelvből eredő szabályok alkalmazását az önkormányzati munkavállalók nyugdíj-előtakarékossága terén, amit a Németországi Szövetségi Köztársaság sem cáfolt. 54 E tagállam azonban először is arra hivatkozik, hogy a TV-EUmw/VKA 6. -a az e kollektív szerződést aláíró egyes felek érdekeit figyelembe vevő közös megoldást jelent. Hangsúlyozza, hogy az önkormányzati közszolgálatban bevezetett munkabér-konverzióra irányuló intézkedés végrehajtásával kizárólagosan megbízható nyugdíjszolgáltató intézményeknek és vállalkozásoknak az e kollektív szerződésben való kijelölése lehetővé teszi a munkavállalók bevonását és ez utóbbiak érdekeinek erőteljesebb figyelembevételét, mintha a nyugdíjszolgáltatót vagy nyugdíjszolgáltatókat az egyes önkormányzati munkáltatók közbeszerzési eljárás útján maguk választanák ki. 55 Mindazonáltal meg kell jegyezni, hogy lehetséges a közbeszerzési eljárások alkalmazásának, valamint az érintett önkormányzati közigazgatási szervek vagy önkormányzati vállalkozások esetében a munkavállalóknak vagy képviselőiknek a munkabér-konverzióra irányuló intézkedés végrehajtásával megbízandó intézmény vagy intézmények kiválasztására irányuló döntés meghozatalában való részvételét biztosító német I

23 szociális jogból eredő mechanizmusoknak az összehangolása, amit a Németországi Szövetségi Köztársaság a tárgyaláson nem vitatott. 56 Emellett a közbeszerzési eljárásokra vonatkozó szabályok alkalmazása nem zárja ki azt, hogy az eljárást megindító felhívásban az érintett munkavállalók érdekeit tükröző feltételeket írjanak elő az érdekelt ajánlattevők számára. 57 Másodszor a Németországi Szövetségi Köztársaság amelyet e ponton a Dán Királyság is támogat azzal érvel, hogy TV-EUmw/VKA 6. -ában felsorolt intézmények és vállalkozások ajánlata a szolidaritás elvén alapszik. A tárgyaláson azt hangsúlyozták, hogy a nyugdíjszolgáltatásra irányuló szerződés a kockázatok megosztása révén lehetővé teszi a pozitív és a negatív kockázatok közötti kompenzációt, különösen, amikor a foglalkoztatói nyugdíj ellátásait a kedvezményezett haláláig fizetett életjáradék formájában teljesítik. Az is említésre került, hogy az említett intézmények és vállalkozások semmilyen egészségügyi szempontokon alapuló szelekciós eljárást nem alkalmaznak az érdekelt jelentkezőkkel szemben. 58 E tekintetben hangsúlyozni kell azonban, hogy az e szolidaritási szempontok megőrzésére irányuló cél nem jellegénél fogva összeegyeztethetetlen a közbeszerzési eljárások alkalmazásával. A kockázatok megosztása, amin minden biztosítási tevékenység nyugszik, ugyanis biztosítható uniós szinten meghirdetett közbeszerzési eljárás keretében kiválasztott nyugdíjszolgáltató intézmény vagy vállalkozás által is. Másfelől a közbeszerzési irányelvekben semmi sem tiltja azt, hogy egy önkormányzati munkáltató az eljárást megindító felhívásban meghatározza azokat a feltételeket, amelyeket az ajánlattevőknek be kell tartaniuk a munkabér-konverzió iránt érdeklődő munkavállalók egészségügyi szempontú szelekciójának mellőzése vagy korlátozása érdekében. I

24 BIZOTTSÁG KONTRA NÉMETORSZÁG 59 Harmadszor a Németországi Szövetségi Köztársaság a TV-EUmw/VKA 6. -ában felsorolt intézmények és vállalkozások szakmai tapasztalatát és pénzügyi teljesítőképességét hangsúlyozza. Hozzáteszi, hogy azért is esett a választás ezen intézményekre és vállalkozásokra, hogy a munkabér-konverzióra irányuló intézkedést vonzóvá tegyék az önkormányzati közszolgálatban foglalkoztatott munkavállalók számára. 60 Azonban amellett, hogy az uniós közbeszerzési irányelvek is tartalmaznak olyan szabályokat, amelyek lehetővé teszik az ajánlatkérők számára, hogy meggyőződjenek az ajánlattevők szakmai és pénzügyi alkalmasságáról, nem vélelmezhető az sem, hogy e szakmai tapasztalatra és pénzügyi teljesítőképességre vonatkozó szempontok az említett 6. -ban felsoroltakon kívüli egyéb nyugdíjszolgáltató intézmények vagy vállalkozások esetében általánosságban véve hiányoznának. 61 E tekintetben hangsúlyozni kell különösen, hogy az életbiztosításról szóló, november 5-i 2002/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 345., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 6. kötet, 3. o.) értelmében a csoportos biztosítást nyújtó magánvállalkozásokra uniós szinten összehangolt prudenciális felügyeleti szabályok vonatkoznak, amelyek többek között azok pénzügyi teljesítőképességének biztosítására irányulnak. 62 A foglalkoztatói nyugdíjszolgáltató intézményekre is ugyanilyen szabályok vonatkoznak a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények tevékenységéről és felügyeletéről szóló, június 3-i 2003/41/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 235., 10. o.;., magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 4. kötet, 350. o.) értelmében. Ezen uniós szinten összehangolt szabályok célja az, hogy az említett intézmé - nyek ellátásaiból részesülő jövőbeli nyugdíjasok számára biztosítsák a magas szintű biztonságot (lásd ebben az értelemben a C-343/08. sz., Bizottság kontra Cseh Köztársaság ügyben január 14-én hozott ítélet [EBHT 2010., I-275. o.] 45. pontját). I

25 63 Hangsúlyozni kell azt is, hogy a Németországi Szövetségi Köztársaság által szolgáltatott információk alapján a nyugdíjszolgáltatási szerződéseket az önkormányzati munkáltatók a TV-EUmw/VKA 6. -ának harmadik mondata értelmében közvetlenül ítélték oda az e 6. első és második mondatában felsorolt intézményeken kívüli egyéb intézmények részére. A jelen eljárás során mégsem nyert bizonyítást, de még csak nem is állították azt, hogy ez a megoldás csökkentette volna az érintett munkavállalók érdeklődését a munkabér-konverziós intézkedés iránt. 64 Negyedszer az említett tagállam hangsúlyozza, hogy a TV-EUmw/VKA 6. -a mentesíti az önkormányzati munkáltatókat a munkabér-konverzióra irányuló intézkedés végrehajtásáért felelős intézmény vagy intézmények kiválasztását célzó egyedi eljárás lefolytatása alól a saját szervezetük, illetve vállalkozásuk szintjén. Emellett e tagállam előadja, hogy az említett 6. szerinti intézmények és vállalkozások által alkalmazott kezelési költségek igen alacsonyak. 65 Mindazonáltal az ilyen megfontolások nem teszik jogszerűvé az önkormányzati munkáltatók és azok munkavállalói érdekében az uniós szinten széles körű szolgáltatási kínálatból való választás lehetőségének biztosítására irányuló rendelkezések és eljárások mellőzését. 66 A jelen ítélet pontjában kifejtett megfontolásokra tekintettel meg kell állapítani, hogy a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződésekre vonatkozó irányelvek tiszteletben tartása nem összeegyeztethetetlen a TV-EUmw/VKÁ-t aláíró felek által a kollektív tárgyalások folytatásához való joguk gyakorlása során követett szociális cél megvalósításával. 67 Következésképpen meg kell vizsgálni, hogy a vitatott szerződések odaítélése a 92/50 és a 2004/18 irányelv hatálya alá tartozik-e. I

26 BIZOTTSÁG KONTRA NÉMETORSZÁG A szóban forgó szerződéseknek a 92/50 és a 2004/18 irányelv értelmében vett szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződésként való minősítéséről 68 Mindenekelőtt meg kell jegyezni, hogy a jelen eljárás felei között nem vitatott, hogy a szóban forgó szerződések a 92/50 irányelv I.A. mellékletének, illetve a 2004/18 irányelv II.A mellékletének 6. kategóriája a) pontja értelmében vett biztosítási szolgáltatásokra vonatkoznak. 69 Ugyanígy nem vitatott a felek között, hogy a szerződéseket a 92/50 irányelv 1. cikkének a) pontja, illetve a 2004/18 irányelv 1. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében írásban kötötték meg. 70 Ezzel szemben a Svéd Királyság által támogatott Németországi Szövetségi Köztársaság vitatja először is, hogy az e rendelkezések szerint az említett irányelvek értelmében vett közbeszerzési szerződés minősítéshez szükséges egyéb feltételek a jelen esetben teljesülnek. 71 Állítása szerint az önkormányzati munkáltatók nem ajánlatkérőként járnak el akkor, amikor a foglalkoztatói nyugdíj területén valamely kollektív szerződésben meghatározott megoldást hajtanak végre, anélkül hogy olyan döntési önállósággal rendelkeznének e téren, amely alapján saját akaratuk szerint előnyben részesíthetnének valamely ajánlattevőt. 72 Emellett e tagállam álláspontja szerint a szóban forgó szerződések nem visszterhes szerződések. Kölcsönös szerződéses ellenszolgáltatás ugyanis csak a nyugdíjszolgáltató intézmény és a munkabér-konverziót választó munkavállaló közötti jogviszonyban létezik. A munkáltató szerepe arra korlátozódik, hogy az e konverzió címén a munkavállaló munkabéréből levont biztosítási díjat a munkavállaló javára ezen intézmény I

27 részére megfizesse. E szerződések célja a munkavállalók javára tett intézkedés végrehajtására irányul, nem pedig a hatóság javára kötendő szerződés odaítélésére. 73 E tekintetben mindenekelőtt emlékeztetni kell arra, hogy sem a 92/50 irányelv 1. cikkének b) pontja, sem a 2004/18 irányelv 1. cikkének (9) bekezdése nem tesz különbséget az ajánlatkérő által a közszükségletek kielégítésére vonatkozó feladatának végrehajtása során odaítélt közbeszerzési szerződések és az e feladattal kapcsolatban nem álló közbeszerzési szerződések között. E különbségtétel hiánya ezen irányelvek célkitűzésével magyarázható, amely azon kockázat kizárására irányul, hogy a nemzeti ajánlattevők vagy részvételre jelentkezők bármilyen, az ajánlatkérők által lefolytatott közbeszerzési eljárás során előnyben részesüljenek (lásd analógia útján a C-44/96. sz., Mannesmann Anlagenbau Austria és társai ügyben január 15-én hozott ítélet [EBHT 1998., I-73. o.] 32. és 33. pontját). 74 Emellett emlékeztetni kell arra, hogy a TV-EUmw/VKÁ-nak, és különösen annak 6. -ának a tárgyalásában többek között az önkormányzati munkáltatók képviselői is részt vettek. E munkáltatók így legalábbis közvetlenül befolyásolták e tartalmát. 75 Végül a szóban forgó szerződések visszterhes jellegére vonatkozó feltétel szükségessé teszi annak vizsgálatát, hogy a szerződések hordoznak-e magukban az azokat aláíró önkormányzati munkáltatók számára közvetlen gazdasági érdeket (lásd analógia útján a C-451/08. sz. Helmut Müller-ügyben március 25-én hozott ítélet [EBHT 2010., I o.] 48. és 49. pontját). 76 E tekintetben meg kell jegyezni, hogy az önkormányzati közszolgálat terén a TV- EUmw/VKA 6. -ából következően a munkáltatónak a munkabér-konverzióra irányuló intézkedés végrehajtása során az említett első mondatában felsorolt I

28 BIZOTTSÁG KONTRA NÉMETORSZÁG közintézményekkel kell együttműködnie, illetve ennek hiányában meg kell határoznia az ugyanezen cikk második mondatában említett vállalkozások által javasolt, az ezen intézkedés végrehajtására vonatkozó szabályokat. 77 A BetrAVG 1. -ának (1) bekezdése értelmében a munkáltató az általa vállalt ellátások teljesítéséért akkor is helytállással tartozik, ha a folyósítást nem közvetlenül végzi. 78 Így az önkormányzati munkáltató olyan biztosítási szakemberrel tárgyalja meg a csoportos biztosításra vonatkozó szerződés feltételeit, amelynek sajátos, a pénzügyi teljesítőképességének biztosítására irányuló prudenciális szabályoknak kell megfelelnie. Az ez utóbbi által nyújtott szolgáltatások lehetővé teszik a munkáltató számára, hogy teljesítse a munkabér-konverzióra irányuló intézkedés által bevezetett, időben halasztott díjazási forma megfelelő végrehajtására irányuló kötelezettségét. E szolgáltatások mentesítik továbbá a munkáltatót az ezen intézkedés kezelésével kapcsolatos terhek alól. 79 Az ilyen szerződés keretében az önkormányzati munkáltató a szóban forgó intézmény, illetve vállalkozás részére megfizeti az érdekeltek munkadíjából levont biztosítási díjat, amelyért cserébe a BetrAVG 1. cikkének (1) bekezdésében foglalt, a munkáltató kötelezettségvállalása mellett munkabér-konverziót választó munkavállalókkal szemben fennálló nyugellátások teljesítésére irányuló kötelezettségének megfelelő szolgáltatásokat kap. I

29 80 Az a körülmény, hogy a nyugellátások végső kedvezményezettjei az említett intézkedést választó munkavállalók, nem kérdőjelezi meg az ilyen szerződés visszterhes jellegét. 81 Az e ponton a Dán Királyság és a Svéd Királyság által támogatott Németországi Szövetségi Köztársaság másodszor azzal érvel, hogy a 92/50 irányelv 1. cikke a) pontjának viii. alpontjában a munkaszerződés, illetve a 2004/18 irányelv 16. cikkének e) pontjában a munkaviszony vonatkozásában előírt kivétel minden olyan szolgáltatásnyújtásra kiterjed, amelynek az alapját, mint a jelen esetben is, egy ilyen jellegű szerződés vagy az annak integráns részét képező kollektív szerződés képezi, és amely tárgyát tekintve a munkajog hatálya alá tartozik. 82 Mindazonáltal a jelen ítélet 4. és 12. pontjában hivatkozott megfontolásokra tekintettel e kivétel, amelyet a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződésekre vonatkozó irányelvektől való eltérésként szigorúan kell értelmezni, nem terjedhet ki az olyan szolgáltatásokra, amelyek, mint a jelen esetben, nem munkaszerződésen, hanem a munkáltató és egy biztosító vállalkozás között létrejött szerződésen alapulnak, és amely szolgáltatások emellett idegenek az uniós jogalkotó által a 2004/18 irányelv (28) preambulumbekezdésében kifejezésre juttatott sajátos szándéktól. A szerződés értékének meghatározásáról és a 92/50, illetve a 2004/18 irányelvek alkalmazására irányadó értékhatárok meghaladásáról 83 Mindenekelőtt meg kell jegyezni, hogy a Németországi Szövetségi Köztársaság nem vitatta, hogy a Bizottság által alkalmazott, a és évre vonatkozó I

30 BIZOTTSÁG KONTRA NÉMETORSZÁG eurós, illetve a és évre vonatkozó eurós értékhatár releváns a jelen ügyben az értékük alapján a 92/50, illetve a 2004/18 irányelv hatálya alá tartozó szerződések meghatározására. 84 A Németországi Szövetségi Köztársaság vitatja ezzel szemben a Bizottság által arra alkalmazott számítási mód pontosságát, hogy munkavállalói létszámban kifejezve meghatározza azt a kritikus méretet, amelytől kezdve úgy kell tekinteni, hogy az önkormányzati munkáltatók a 92/50, illetve a 2004/18 irányelv alkalmazására irányadó értékhatárt elérő vagy meghaladó értékű nyugdíjszolgáltatási szerződéseket ítéltek oda. 85 Az említett tagállam először is arra hivatkozik, hogy a szerződés értékének az irányelvek értelmében történő kiszámítását a jelen esetben kizárólag a vállalkozás által a nyújtott szolgáltatások díjazásaként felszámított kezelési költségre kell alapozni, nem pedig a munkabér-konverzió keretében megfizetett biztosítási díjak teljes összegére, hiszen ez utóbbi összeget lehetetlen pontosan meghatározni a nyugdíjszolgáltatási szerződés megkötésekor. 86 E tekintetben emlékeztetni kell azonban arra, hogy a 92/50 irányelv I.A. mellékletének, illetve a 2004/18 irányelv II.A mellékletének 6. kategóriája a) pontja értelmében vett biztosítási szolgáltatásokra irányuló közbeszerzési szerződések esetében mind a 92/50 irányelv 7. cikke (4) bekezdésének első franciabekezdése, mind a 2004/18 irányelv 9. cikke (8) bekezdése a) pontjának i. alpontja a szóban forgó közbeszerzési szerződés becsült értékének kiszámításához figyelembe veendő értékként említi a fizetendő biztosítási díjat. 87 A foglalkoztatói nyugdíjszolgáltatások esetében a közbeszerzési szerződésnek a jelen ítélet előző pontjában hivatkozott rendelkezések értelmében vett becsült értéke ezért amint azt a Bizottság helyesen megállapította a biztosítási díj becsült értékének felel meg, ami jelen esetben nem más, mint a munkabér-konverzió címén az érintett önkormányzati közigazgatási szerv vagy önkormányzati vállalkozás érdekelt munkavállalóinak munkabéréből levont és a foglalkoztatói nyugdíj ellátásainak finanszírozására szolgáló hozzájárulások összege. Az említett biztosítási díj ugyanis a jelen I

31 esetben a szolgáltató intézmény vagy vállalkozás által az önkormányzati munkáltató részére az ezen ellátások biztosításának keretében nyújtott szolgáltatások fő ellenszolgáltatását képezi. 88 Olyan körülmények fennállása esetére, mint amelyek a jelen ügyre jellemzők, amikor is a szóban forgó közbeszerzési szerződés odaítélésekor e biztosítási díj teljes öszszegének pontos meghatározása nem lehetséges, mivel minden egyes munkavállaló szabadon döntheti el, hogy él-e a munkabér-konverzióval vagy sem, illetve tekintettel az ilyen szerződés hosszú, sőt amint a tárgyalás során elhangzott, egyes esetekben határozatlan időtartamára, mind a 92/50 irányelv 7. cikke (5) bekezdésének második franciabekezdése, mind a 2004/18 irányelv 9. cikke (8) bekezdése b) pontjának ii. alpontja úgy rendelkezik, hogy az ilyen szerződés becsült értékének kiszámításához a havi érték 48-szorosát kell figyelembe venni. 89 Amint azt a főtanácsnok indítványának 150. pontjában hangsúlyozta, a Bizottság ezért a jelen ügyben helyesen tette és az önkormányzati munkáltatóknak is így kellett volna eljárniuk, hogy először is a számításait munkavállalónként alkalmazott munkabér-konverzió becsült havi átlagos összegére alapozta, megszorozva ezt az öszszeget 48-cal, majd e szorzatot figyelembe véve meghatározta a munkabér-konverzióhoz történő egyedi, munkavállalói csatlakozásoknak az ahhoz szükséges számát, hogy a szerződés becsült értéke elérje az uniós közbeszerzési irányelvek alkalmazása tekintetében irányadó értékhatárt, és végül a munkabér-konverzióhoz csatlakozó önkormányzati közszolgálatban foglalkoztatott munkavállalók részvételi arányának megbecslésével meghatározta azt a munkavállalói létszámban kifejezett kritikus méretet, amelytől kezdve az önkormányzati munkáltatók az említett értékhatárt meghaladó értékű szerződést ítéltek oda. 90 Másodszor a Németországi Szövetségi Köztársaság álláspontja szerint a Bizottság helytelenül járt el, amikor a számításaiban nem vette figyelembe azt, a már a pert megelőző eljárás során is többször hangsúlyozott körülményt, miszerint egyes I

32 BIZOTTSÁG KONTRA NÉMETORSZÁG önkormányzati munkáltatók a munkabér-konverziónak a saját szervük vagy vállalkozásuk szintjén történő végrehajtása érdekében több szerződést kötöttek több intézménnyel vagy vállalkozással. Álláspontja szerint e körülmény alapján a Bizottságnak a szerződés becsült értékét az önkormányzati munkáltató által aláírt egyes nyugdíjszolgáltatási szerződések alapján kellett volna kiszámítania. 91 Azonban akármi is legyen az az ok, ami miatt az önkormányzati munkáltatók e gyakorlat alkalmazása mellett döntöttek, és függetlenül attól, hogy a vitatott szerződések amint azt a Bizottság állítja, a Németországi Szövetségi Köztársaság viszont vitatja keretmegállapodásnak minősülnek-e a 2004/18 irányelv 1. cikkének (5) bekezdése értelmében, ugyanezen irányelvnek a közbeszerzési szerződés becsült értékének kiszámítására vonatkozó általános szabályt meghatározó 9. cikkének (1) bekezdéséből az következik, hogy e számítás a szerződésnek az ajánlatkérő által becsült teljes [ ] összeg[é]n alapul. 92 A jelen esetben a vonatkozó számításnak következésképpen a foglalkoztatói nyugdíjszolgáltatásra irányuló közbeszerzési szerződésnek az érintett önkormányzati közigazgatási szerv vagy önkormányzati vállalkozás szintjére vonatkoztatott teljes becsült összegén kell alapulnia, amelyet a munkabér-konverzióhoz kapcsolódó biztosítási díjak alapján állapítanak meg. 93 Amint arra a Bizottság is hivatkozott, az ilyen szerződés esetében, amelynek tárgya teljesen egységes, a Németországi Szövetségi Köztársaság által javasolt megoldás, miszerint a számítást az érintett önkormányzati munkáltató által kötött egyes nyugdíjszolgáltatási szerződések alapján külön-külön kell elvégezni, e szerződés mesterséges feldarabolásához vezetne, amely által azt ki lehetne vonni az uniós közbeszerzési szabályok alkalmazási köréből, akkor is, ha e szerződés teljes becsült értéke elérné vagy meghaladná az e szabályozás alkalmazására irányadó értékhatárt. I

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében 25.5.2018 A8-0319/51 Módosítás 51 Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében Jelentés Elisabeth Morin-Chartier A munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetése (COM(2016)0128

Részletesebben

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács) 2014. április 8. *

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács) 2014. április 8. * A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács) 2014. április 8. * Tagállami kötelezettségszegés 95/46/EK irányelv A személyes adatok kezelése vonatkozásában a természetes személyeket megillető védelem és az ilyen adatok

Részletesebben

A BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (negyedik tanács) október 6.*

A BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (negyedik tanács) október 6.* VAJNAI A BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (negyedik tanács) 2005. október 6.* A C-328/04. sz. ügyben, az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Fővárosi Bíróság (Magyarország)

Részletesebben

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (második tanács) január 13. * az EK 226. cikk alapján kötelezettségszegés megállapítása iránt a Bírósághoz 2003.

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (második tanács) január 13. * az EK 226. cikk alapján kötelezettségszegés megállapítása iránt a Bírósághoz 2003. 2005. 01. 13-1 ÍTÉLET - C-84/03. SZ. ÜGY A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (második tanács) 2005. január 13. * A C-84/03. sz. ügyben, az EK 226. cikk alapján kötelezettségszegés megállapítása iránt a Bírósághoz 2003.

Részletesebben

Portugália nyilatkozata

Portugália nyilatkozata AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. július 7. (OR. de,en) Intézményközi referenciaszám: 2007/0280 (COD) 11134/09 ADD 1 REV 3 CODEC 862 MAP 6 MI 249 COMPET 324 IND 75 COSDP 586 POLARM 15 PESC 839 FELJEGYZÉS

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.21. COM(2015) 517 final 2015/0242 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Németországnak, illetve Ausztriának a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló

Részletesebben

VI. Közszolgáltatás kizárólagos jog alapján

VI. Közszolgáltatás kizárólagos jog alapján 2009. július 17. 85-8/2009 VI. Közszolgáltatás kizárólagos jog alapján A közszolgáltatás fogalomkörének meghatározása a helyi önkormányzatokról szóló 1990. évi LXV. törvény (a továbbiakban: Ötv.) 8. -a

Részletesebben

ügyvezetésnek minősül vezető tisztségviselői Vezető tisztségviselő csak természetes személy lehet a társasággal, testületeivel,

ügyvezetésnek minősül vezető tisztségviselői Vezető tisztségviselő csak természetes személy lehet a társasággal, testületeivel, A gazdasági társaságokról szóló 2006. IV szerint nek minősül a társaság irányításával összefüggésben szükséges mindazon döntések meghozatala, amelyek vagy a társasági szerződés alapján nem tartoznak a

Részletesebben

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (harmadik tanács) március 15. (*)

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (harmadik tanács) március 15. (*) A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (harmadik tanács) 2012. március 15. (*) Tagállami kötelezettségszegés - 2004/18/EK irányelv - Szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződés - Építészeti és mélyépítési szolgáltatások

Részletesebben

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért 2006R1084 HU 01.07.2013 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 1084/2006/EK RENDELETE (2006. július 11.) a

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Petíciós Bizottság 28.2.2015 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Sorin Stelian Torop román állampolgár által a Gorj (Románia) megyei szociális és gyermekvédelmi igazgatóságon

Részletesebben

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. január 30. (05.02) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE FELJEGYZÉS Tárgy: Az Európai Parlament és a Tanács /20../EU rendelete

Részletesebben

EIOPA-17/ október 4.

EIOPA-17/ október 4. EIOPA-17/651 2017. október 4. A biztosítási értékesítésről szóló irányelv szerinti iránymutatások az olyan biztosítási alapú befektetési termékekhez, amelyek szerkezetükből adódóan megnehezítik az ügyfél

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.5.29. COM(2015) 231 final 2015/0118 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 287. cikkétől eltérő

Részletesebben

az értékpapírosítási ügyletek burkolt támogatásáról

az értékpapírosítási ügyletek burkolt támogatásáról EBA/GL/2016/08 24/11/2016 Iránymutatás az értékpapírosítási ügyletek burkolt támogatásáról 1 1. Megfelelés és beszámolási kötelezettségek Az iránymutatások jogállása 1. Az e dokumentumban szereplő iránymutatásokat

Részletesebben

1. számú melléklet. Eljárási határidők és típusok összefoglalása

1. számú melléklet. Eljárási határidők és típusok összefoglalása 1. számú melléklet 1. számú melléklet Eljárási határidők és típusok összefoglalása Eljárás fajtája Közösségi értékhatárt elérő Nemzeti értékhatárt elérő I. EGY SZAKASZOS ELJÁRÁSOK 1. Nyílt eljárás 74.

Részletesebben

ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ. 2015. január 23. 1026 Budapest, Riadó utca 5. 1525 Budapest, Pf. 166. www.kozbeszerzes.hu info@kt.hu

ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ. 2015. január 23. 1026 Budapest, Riadó utca 5. 1525 Budapest, Pf. 166. www.kozbeszerzes.hu info@kt.hu ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ 2015. január 23. 2015 9 1026 Budapest, Riadó utca 5. 1525 Budapest, Pf. 166. www.kozbeszerzes.hu info@kt.hu A Közbeszerzési Hatóság Elnökének tájékoztatója a 2015. évre irányadó közbeszerzési

Részletesebben

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) 2006.4.27. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 114/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 629/2006/EK RENDELETE (2006. április 5.) a szociális biztonsági rendszereknek

Részletesebben

Az igazságügy-miniszter 29/2004. (IX. 8.) IM rendelete

Az igazságügy-miniszter 29/2004. (IX. 8.) IM rendelete Az igazságügy-miniszter 29/2004. (IX. 8.) IM rendelete a hivatalos közbeszerzési tanácsadói tevékenység feltételét képező közbeszerzési gyakorlatra és annak igazolására vonatkozó szabályokról * A közbeszerzésekről

Részletesebben

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.12.22. COM(2010) 772 végleges 2010/0372 (COD) Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 378/2007/EK tanácsi rendeletnek a közös agrárpolitika keretébe tartozó

Részletesebben

BORSODSZIRÁK KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT

BORSODSZIRÁK KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT BORSODSZIRÁK KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT ÉVES ÖSSZESÍTETT KÖZBESZERZÉSI TERV 2010 Borsodszirák, 2010. április 15. TARTALOM 1. A KÖZBESZERZÉSI ELJÁRÁSOK TERVEZÉSE ÉS ELŐKÉSZÍTÉSE...3 1.1. KÖZBESZERZÉSI TERV ELKÉSZÍTÉSE

Részletesebben

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (negyedik tanács) október 27.(*)

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (negyedik tanács) október 27.(*) A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (negyedik tanács) 2016. október 27.(*) Előzetes döntéshozatal Közbeszerzési szerződések Autóbusszal végzett személyszállítási közszolgáltatás 1370/2007/EK rendelet A 4. cikk (7) bekezdése

Részletesebben

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács) június 2.* az EK 226. cikk alapján kötelezettségszegés megállapítása iránt 2002.

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács) június 2.* az EK 226. cikk alapján kötelezettségszegés megállapítása iránt 2002. 2005. 06. 02-I ÍTÉLET C-394/02. SZ. ÜGY A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács) 2005. június 2.* A C-394/02. sz. ügyben, az EK 226. cikk alapján kötelezettségszegés megállapítása iránt 2002. november 8-án az Európai

Részletesebben

KÖZBESZERZÉSI SZABÁLYZAT

KÖZBESZERZÉSI SZABÁLYZAT KÖZBESZERZÉSI SZABÁLYZAT Alsózsolca Város képviselő-testülete, a közpénzek ésszerű és hatékony felhasználása és nyilvános ellenőrizhetőségének megteremtése, továbbá a közbeszerzések során a verseny tisztaságának

Részletesebben

OBB Előadás. Kovács Krisztina UCMS Group Hungary Kft

OBB Előadás. Kovács Krisztina UCMS Group Hungary Kft OBB Előadás Kovács Krisztina UCMS Group Hungary Kft. 2015.10.27 Munkaviszony létesítése Munkaszerződés teljesítése (jogok és kötelezettségek, mentesülés a munkavégzési kötelezettség alól) Munkaszerződés

Részletesebben

EU jogrendszere október 11.

EU jogrendszere október 11. EU jogrendszere 2017. október 11. együttműködés a tagállami bíróságok és az Európai Bíróság között a tagállami bíróság az előtte folyamatban levő ügyben előzetes döntést kér az Európai Bíróságtól uniós

Részletesebben

ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ

ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ 2019/9 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ 2019.01.14. 1026 Budapest, Riadó u. 5. 1525 Pf. 166. Tel.: +36 1 882 85 00 kapcsolat@kt.hu www.kozbeszerzes.hu A Közbeszerzési Hatóság Elnökének tájékoztatója a 2019. január 1-jétől

Részletesebben

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2 Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához Információ és online formanyomtatványok: http://simap.ted.europa.eu I. szakasz: Ajánlatkérő I.1) Név és címek 1 (jelölje meg az eljárásért felelős összes

Részletesebben

Kérdés. Válasz. Kérdés. A különböző típusú élelmiszerek beszerzését egybe kell-e számítani? Válasz

Kérdés. Válasz. Kérdés. A különböző típusú élelmiszerek beszerzését egybe kell-e számítani? Válasz Az előre nem látható és nem tervezhető, de az év folyamán felmerülő beszerzési szükségleteket az ajánlatkérőnek hogyan kell figyelembe vennie az egybeszámítás szempontjából? Az adott évben (tizenkét hónapban)

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2018.11.13. COM(2018) 744 final 2018/0385 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az energiahatékonyságról szóló, [az (EU) 2018/XXX irányelvvel módosított]

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Európai Parlament 2014-2019 Petíciós Bizottság 27.1.2016 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Thierry Paquet belga állampolgár által benyújtott 1759/2013. számú petíció az önkéntes tűzoltók belgiumi helyzetéről

Részletesebben

C-59/00 sz. ügy. Bent Mousten Vestergaard kontra Spøttrup Boligselskab. (a Vestre Landsret előzetes döntéshozatal iránti kérelme)

C-59/00 sz. ügy. Bent Mousten Vestergaard kontra Spøttrup Boligselskab. (a Vestre Landsret előzetes döntéshozatal iránti kérelme) C-59/00 sz. ügy Bent Mousten Vestergaard kontra Spøttrup Boligselskab (a Vestre Landsret előzetes döntéshozatal iránti kérelme) Az Eljárási Szabályzat 104. cikk (3) bekezdése Építési beruházásra irányuló

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Petíciós Bizottság 27.5.2014 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Mark Walker brit állampolgár által benyújtott 0436/2012. sz. petíció a határon átnyúló jogi képviselet biztosításáról

Részletesebben

ELŐ TERJESZTÉS éves összesített közbeszerzési terv

ELŐ TERJESZTÉS éves összesített közbeszerzési terv 8. Napirend éves összesített közbeszerzési terv 8. Napirend ELŐ TERJESZTÉS éves összesített közbeszerzési terv Tisztelt Képviselő-testület! A közbeszerzésekről szóló 2015. évi CXLIII. törvény (továbbiakban:

Részletesebben

ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ január Budapest, Riadó utca Budapest, Pf

ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ január Budapest, Riadó utca Budapest, Pf ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ 2016.január 29. 2016. 12. 1026 Budapest, Riadó utca 5. 1525 Budapest, Pf. 166. www.kozbeszerzes.hu info@kt.hu A Közbeszerzési Hatóság Elnökének tájékoztatója a 2016. január 1-jétől irányadó

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.9.20. COM(2018) 653 final 2018/0335 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Szlovén Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

A kereset alapját képező tényállás és a pert megelőző eljárás

A kereset alapját képező tényállás és a pert megelőző eljárás FONTOS JOGI KÖZLEMÉNY: Ezen honlapon található információk szerzői jogvédelem alatt állnak és azok alapján minden jogi felelősség kizárt. A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács) 2009. június 9.(*) Tagállami kötelezettségszegés

Részletesebben

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2 Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához Információ és online formanyomtatványok: http://simap.ted.europa.eu I. szakasz: Ajánlatkérő I.1) Név és címek 1 (jelölje meg az eljárásért felelős összes

Részletesebben

NYILATKOZAT. Egyesülés, szétválás ideje: (év) (hónap) (nap)

NYILATKOZAT. Egyesülés, szétválás ideje: (év) (hónap) (nap) 1. melléklet a 24/2015. (12.17.) önkormányzati rendelethez NYILATKOZAT az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. és 108. cikkének a csekély összegű támogatásokra való alkalmazásáról szóló, 2013.

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/935 HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/935 HATÁROZATA 2017.6.1. L 141/21 AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/935 HATÁROZATA (2016. november 16.) a szakmai alkalmasságra és üzleti megbízhatóságra vonatkozó határozatok elfogadásával kapcsolatos hatáskör-átruházásról

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN!

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN! A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG LEGFELSŐBB BÍRÓSÁGA mint felülvizsgálati bíróság A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN! A Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága a személyesen eljárt.. (..) felperesnek az ORFK Gazdasági és

Részletesebben

1. A helyi adókról szóló 9/2014. (IX. 30.) önkormányzati rendelet 4. -a a következő (3)- (12) bekezdésekkel egészül ki:

1. A helyi adókról szóló 9/2014. (IX. 30.) önkormányzati rendelet 4. -a a következő (3)- (12) bekezdésekkel egészül ki: Lovászpatona Község Önkormányzatának 12/2015. (XII. 8.) önkormányzati rendelete a helyi adókról szóló 9/2014. (IX. 30.) önkormányzati rendelet módosításáról Lovászpatona Község Önkormányzatának Képviselő-testülete

Részletesebben

ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ 129. 2015. 2015. november 11. 1026 Budapest, Riadó utca 5. 1525 Budapest, Pf. 166. www.kozbeszerzes.hu info@kt.

ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ 129. 2015. 2015. november 11. 1026 Budapest, Riadó utca 5. 1525 Budapest, Pf. 166. www.kozbeszerzes.hu info@kt. ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ 2015. november 11. 2015. 129. i t 1026 Budapest, Riadó utca 5. 1525 Budapest, Pf. 166. www.kozbeszerzes.hu info@kt.hu hk A Közbeszerzési Hatóság Elnökének tájékoztatója a 2015. november

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.30. COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1306/2013/EU rendeletben meghatározott, a közvetlen kifizetésekre a 2017-es

Részletesebben

ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ március Budapest, Riadó utca Budapest, Pf

ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ március Budapest, Riadó utca Budapest, Pf ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ 2016. március 2. 2016. 26. 1026 Budapest, Riadó utca 5. 1525 Budapest, Pf. 166. www.kozbeszerzes.hu info@kt.hu A Közbeszerzési Hatóság Elnökének módosított tájékoztatója a 2016. január

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.19. C(2014) 6515 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.) a 2014/17/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv a hitelközvetítők számára

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához 6.3.2019 A8-0435/6 Módosítás 6 Danuta Maria Hübner az Alkotmányügyi Bizottság nevében Jelentés A8-0435/2018 Mercedes Bresso, Rainer Wieland A személyes adatok védelme az európai parlamenti választásokkal

Részletesebben

[71/305/EGK tanácsi irányelv, 9. cikk d.) pont]

[71/305/EGK tanácsi irányelv, 9. cikk d.) pont] Az Európai Közösségek Bizottsága a Spanyol Királyság elleni perben C-24/91. sz. ügy 71/305/EGK irányelv Közbeszerzési szerződések odaítélése Szerződések nyilvánossága Eltérés sürgős esetben A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE

Részletesebben

Szerzıdésmódosítás. Dr. Erdei Csaba. Nemzeti Fejlesztési Ügynökség Közbeszerzési Felügyeleti Fıosztály. Fıosztályvezetı-helyettes

Szerzıdésmódosítás. Dr. Erdei Csaba. Nemzeti Fejlesztési Ügynökség Közbeszerzési Felügyeleti Fıosztály. Fıosztályvezetı-helyettes Szerzıdésmódosítás Dr. Erdei Csaba Fıosztályvezetı-helyettes Nemzeti Fejlesztési Ügynökség Közbeszerzési Felügyeleti Fıosztály Tartalom Irányelvi szabályozás Magyar szabályozás Aktuális problémák, tipikus

Részletesebben

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács) július 21.*

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács) július 21.* KOSCHITZKI A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács) 2005. július 21.* A C-30/04. sz. ügyben, az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Tribunale di Bolzano [Olaszország]

Részletesebben

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (hetedik tanács)

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (hetedik tanács) HU A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (hetedik tanács) 2013. 10. 17-I ÍTÉLET C-519/12. SZ. ÜGY 2013. október 17. * Joghatóság, valamint a határozatok elismerése és végrehajtása polgári és kereskedelmi ügyekben 44/2001/EK

Részletesebben

IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017. Iránymutatások

IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017. Iránymutatások IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017 Iránymutatások a szakmai felelősségbiztosítás vagy más hasonló garancia minimális pénzösszegének

Részletesebben

NYILATKOZAT. Egyesülés, szétválás ideje: (év) (hónap) (nap)

NYILATKOZAT. Egyesülés, szétválás ideje: (év) (hónap) (nap) 1. 72 számú melléklet a helyi adókról szóló 27/2002. önkormányzati rendelethez NYILATKOZAT az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. és 108. cikkének a csekély összegű támogatásokra való alkalmazásáról

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.30. C(2015) 6466 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015.9.30.) az (EU) 2015/288 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Európai Tengerügyi

Részletesebben

Jelentés Mercedes Bresso, Rainer Wieland Az európai politikai pártok és az európai politikai alapítványok jogállása és finanszírozása

Jelentés Mercedes Bresso, Rainer Wieland Az európai politikai pártok és az európai politikai alapítványok jogállása és finanszírozása 11.4.2018 A8-0373/ 001-016 MÓDOSÍTÁSOK 001-016 előterjesztette: Alkotmányügyi Bizottság Jelentés Mercedes Bresso, Rainer Wieland A8-0373/2017 Az európai politikai pártok és az európai politikai alapítványok

Részletesebben

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács) január 10. (*)

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács) január 10. (*) A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács) 2006. január 10. (*) EK 234. cikk 93/13/EGK irányelv Fogyasztók Tisztességtelen szerződési feltételek Olyan nemzeti jogszabály, amelyet harmadik állam és az Európai Közösségek

Részletesebben

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy:

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy: Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához Információ és online formanyomtatványok: http://simap.ted.europa.eu I. szakasz: Ajánlatkérő I.1) Név és címek 1 (jelölje meg az eljárásért felelős összes

Részletesebben

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.)

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.11.25. C(2014) 9048 final A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.) a Bizottság főigazgatói, valamint a szervezetek vagy önfoglalkoztató személyek közötti megbeszélésekről

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0258 (NLE) 12042/16 TRANS 335 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Egyesült

Részletesebben

RENDELETEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 592/2008/EK RENDELETE. (2008. június 17.)

RENDELETEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 592/2008/EK RENDELETE. (2008. június 17.) 2008.7.4. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 177/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 592/2008/EK

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2004 Petíciós Bizottság 2009 28.02.2007 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE A Jean Noël és Gaby Hantscher, francia, illetve német állampolgárok által benyújtott 0141/2006 sz. petíció a Franciaországban

Részletesebben

AZ ALKOTMÁNYBÍRÓSÁG 3114/2015. (VI. 23.) AB VÉGZÉSE. Az Alkotmánybíróság tanácsa alkotmányjogi panasz tárgyában meghozta a következő.

AZ ALKOTMÁNYBÍRÓSÁG 3114/2015. (VI. 23.) AB VÉGZÉSE. Az Alkotmánybíróság tanácsa alkotmányjogi panasz tárgyában meghozta a következő. 3114/2015. (VI. 23.) AB végzés 1987 AZ ALKOTMÁNYBÍRÓSÁG 3114/2015. (VI. 23.) AB VÉGZÉSE alkotmányjogi panasz visszautasításáról Az Alkotmánybíróság tanácsa alkotmányjogi panasz tárgyában meghozta a következő

Részletesebben

A kkv-k hozzáférése az uniós közbeszerzési piacokhoz

A kkv-k hozzáférése az uniós közbeszerzési piacokhoz A kkv-k hozzáférése az uniós közbeszerzési piacokhoz Poszler Gergő Európai Bizottság Belső Piaci és Szolgáltatási Főigazgatóság C/2 csoport Közbeszerzési jog I. A jelen prezentációban szereplő információk

Részletesebben

NYILATKOZAT. Egyesülés, szétválás ideje: (év) (hónap) (nap)

NYILATKOZAT. Egyesülés, szétválás ideje: (év) (hónap) (nap) 1. melléklet a 19/2014.(XI. 27.) önkormányzati rendelethez 1 NYILATKOZAT az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. és 108. cikkének a csekély összegű támogatásokra való alkalmazásáról szóló, 2013.

Részletesebben

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (ötödik tanács) április 16.(*)

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (ötödik tanács) április 16.(*) A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (ötödik tanács) 2015. április 16.(*) Előzetes döntéshozatal iránti kérelem Közbeszerzési szerződések Árubeszerzés Műszaki leírás Az egyenlő bánásmód elve és a hátrányos megkülönböztetés

Részletesebben

AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A BANKI ÉS PÉNZFORGALMI SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉRE VONATKOZÓ UNIÓS SZABÁLYOK

AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A BANKI ÉS PÉNZFORGALMI SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉRE VONATKOZÓ UNIÓS SZABÁLYOK EURÓPAI BIZOTTSÁG A PÉNZÜGYI STABILITÁS, A PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK ÉS A TŐKEPIACI UNIÓ FŐIGAZGATÓSÁGA Brüsszel, 2018. február 8. Rev1 KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK Előszó 1. Határozott idejű munkaviszony megszüntetése 2. Határozott idejű munkaviszony munkáltató általi megszüntetése

TARTALOMJEGYZÉK Előszó 1. Határozott idejű munkaviszony megszüntetése 2. Határozott idejű munkaviszony munkáltató általi megszüntetése TARTALOMJEGYZÉK Előszó...5 1. Határozott idejű munkaviszony megszüntetése...7 1.1 A határozott idejű szerződés megszűnésének, megszűntetésének időpontja...9 1.2 Jognyilatkozat közlése...10 1.3 Távolléti

Részletesebben

Szerződés Munkáltatói hozzájárulás megadásáról

Szerződés Munkáltatói hozzájárulás megadásáról 1037 Budapest, Montevideo utca 5. Tel: (06 1) 248-2270, Fax: 319-5333 E-mail: egeszsegpenztar@medicinapenztar.hu Honlap: www.medicinapenztar.hu Bankszámlaszám: 12100011-10014932 Szerződés Munkáltatói hozzájárulás

Részletesebben

AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A VÁMÜGYEKRE, VALAMINT A KERESKEDÉS UTÁNI PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉRE VONATKOZÓ UNIÓS SZABÁLYOK

AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A VÁMÜGYEKRE, VALAMINT A KERESKEDÉS UTÁNI PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉRE VONATKOZÓ UNIÓS SZABÁLYOK EURÓPAI BIZOTTSÁG A PÉNZÜGYI STABILITÁS, A PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK ÉS A TŐKEPIACI UNIÓ FŐIGAZGATÓSÁGA Brüsszel, 2018. február 8. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE

Részletesebben

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 19.5.2016 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: a lengyel Szejm indokolással ellátott véleménye a munkavállalók szolgáltatások

Részletesebben

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 21.6.2016 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: a litván parlament indokolt véleménye a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében

Részletesebben

E l ő t e r j e s z t é s

E l ő t e r j e s z t é s E l ő t e r j e s z t é s Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testülete 2015. március 26-i ülésére Tárgy: Zirc Városi Önkormányzat 2015. évi közbeszerzési terve Előadó: Ottó Péter polgármester Előterjesztés

Részletesebben

Értelmező rendelkezések 1/A.

Értelmező rendelkezések 1/A. Szálka Község Önkormányzata képviselő-testületének 8/2015. (XII. 17.) önkormányzati rendelete a helyi iparűzési adóról szóló 8/2013. (V. 30.) önkormányzati rendelet módosításáról Szálka Község Önkormányzatának

Részletesebben

BESZERZÉSI SZABÁLYZAT

BESZERZÉSI SZABÁLYZAT Aszód Város Önkormányzata Átdolgozott Szabályzat (4. pályázati elem) BESZERZÉSI SZABÁLYZAT Készítette: CONTROLL Holding Tanácsadó Zrt. Közigazgatási Igazgatósága 2014. október 1 A gazdaság verseny tisztaságának

Részletesebben

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy:

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy: Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához Információ és online formanyomtatványok: http://simap.ted.europa.eu I. szakasz: Ajánlatkérő Szociális és egyéb meghatározott szolgáltatások Közszolgáltatások

Részletesebben

1. sz. melléklet ZFR-TÁV/2019 NYILATKOZAT

1. sz. melléklet ZFR-TÁV/2019 NYILATKOZAT 1. sz. melléklet ZFR-TÁV/2019 NYILATKOZAT az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. és 108. cikkének a csekély összegű támogatásokra való alkalmazásáról szóló, 2013. december 18-i 1407/2013/EU bizottsági

Részletesebben

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy:

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy: Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához Információ és online formanyomtatványok: http://simap.ted.europa.eu I. szakasz: Ajánlatkérő Szociális és egyéb meghatározott szolgáltatások Általános közbeszerzés

Részletesebben

4 A munkaviszony megszűnése és megszüntetése

4 A munkaviszony megszűnése és megszüntetése 4 A munkaviszony megszűnése és megszüntetése 4.1 1 4 A munkaviszony megszűnése és megszüntetése Az egyik legradikálisabb munkajogi változás a munkaviszony megszűnését, illetve megszüntetését érinti. Az

Részletesebben

Az I. pont alá nem tartozó jogi személyek vagy jogi személyiséggel nem rendelkező gazdálkodó szervezetek

Az I. pont alá nem tartozó jogi személyek vagy jogi személyiséggel nem rendelkező gazdálkodó szervezetek KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ az államháztartásról szóló 2011. évi CXCV. törvény 50. (1) bekezdés c) és a nemzeti vagyonról szóló 2011. évi CXCVI. törvény 3. (1) bekezdés 1. pontjának való megfelelésről szóló átláthatósági

Részletesebben

C/3. MUNKAJOG ÉS TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁSI JOG

C/3. MUNKAJOG ÉS TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁSI JOG C/3. MUNKAJOG ÉS TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁSI JOG TÉTELEK ÉS ELSAJÁTÍTANDÓ JOGANYAG MUNKAJOG A munka törvénykönyvéről szóló 2012. évi I. törvény (a továbbiakban: Mt.), a munka törvénykönyvéről szóló 2012. évi

Részletesebben

Széll Zoltánné előadása

Széll Zoltánné előadása Széll Zoltánné előadása Munkanélküliségi ráta* *Forrás: Magyarország 2016-2020-ra vonatkozó Konvergencia Programja. A biztosítottak körének változása Elvesztette biztosítotti pozícióját a munkaviszonyban

Részletesebben

375/2010. (XII. 31.) Korm. rendelet. a közfoglalkoztatáshoz nyújtható támogatásokról

375/2010. (XII. 31.) Korm. rendelet. a közfoglalkoztatáshoz nyújtható támogatásokról 375/2010. (XII. 31.) Korm. rendelet a közfoglalkoztatáshoz nyújtható támogatásokról A Kormány foglalkoztatás elősegítéséről és a munkanélküliek ellátásáról szóló 1991. évi IV. törvény 43. (4) bekezdésében

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK. A jogállamiság erősítésére irányuló új uniós keret

MELLÉKLETEK. a következőhöz A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK. A jogállamiság erősítésére irányuló új uniós keret EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 11.3.2014 COM(2014) 158 final ANNEXES 1 to 2 MELLÉKLETEK a következőhöz A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK A jogállamiság erősítésére irányuló új

Részletesebben

Szajol Községi Önkormányzat Képviselő-testületének. /2015. (XII. 17.) önkormányzati rendelet-tervezete

Szajol Községi Önkormányzat Képviselő-testületének. /2015. (XII. 17.) önkormányzati rendelet-tervezete Szajol Községi Önkormányzat Képviselő-testületének /2015. (XII. 17.) önkormányzati rendelet-tervezete a helyi iparűzési adóról szóló 6/2015. (III. 26.) önkormányzati rendelet módosításáról Szajol Község

Részletesebben

SZIKSZÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 24/2015.(XI.27.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE

SZIKSZÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 24/2015.(XI.27.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE SZIKSZÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 24/2015.(XI.27.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE A helyi adókról szóló 16/2015.(IX.09.) számú önkormányzati rendelet módosításáról Szikszó Város Önkormányzat Képviselő-testülete

Részletesebben

NYILATKOZAT. Egyesülés, szétválás ideje: (év) (hónap) (nap)

NYILATKOZAT. Egyesülés, szétválás ideje: (év) (hónap) (nap) NYILATKOZAT az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. és 108. cikkének a csekély összegű támogatásokra való alkalmazásáról szóló, 2013. december 18-i 1407/2013/EU bizottsági rendelet (HL L 352.,

Részletesebben

A közbeszerzési eljárás fajtái. dr. Száldobágyi Zsigmond Csongor www.szaldobagyi.hu

A közbeszerzési eljárás fajtái. dr. Száldobágyi Zsigmond Csongor www.szaldobagyi.hu A közbeszerzési eljárás fajtái 1 Alapvető eljárási fajták nyílt eljárás meghívásos eljárás tárgyalásos eljárás, és ezen belül hirdetmény közzétételével induló tárgyalásos eljárás hirdetmény nélküli tárgyalásos

Részletesebben

Az Alkotmánybíróság tanácsa alkotmányjogi panasz tárgyában meghozta a következő

Az Alkotmánybíróság tanácsa alkotmányjogi panasz tárgyában meghozta a következő Az Alkotmánybíróság döntésének tájékoztató jelleggel közzétett, nem hivatalos szövege. A hivatalos közzétételre a Magyar Közlönyben, illetve az Alkotmánybíróság Határozatai című hivatalos lapban kerül

Részletesebben

Tiszacsege Város Önkormányzata Képviselő-testületének / ( ) önkormányzati rendelete a helyi adókról szóló 28/2012. (XII. 13.) rendelet módosításáról

Tiszacsege Város Önkormányzata Képviselő-testületének / ( ) önkormányzati rendelete a helyi adókról szóló 28/2012. (XII. 13.) rendelet módosításáról melléklet a 155/2016.(XI. 21.) KT. számú határozathoz Tiszacsege Város Önkormányzata Képviselő-testületének / ( ) önkormányzati rendelete a helyi adókról szóló 28/2012. (XII. 13.) rendelet módosításáról

Részletesebben

A közbeszerzések aktuális kérdései az Európai Unióban és a tagállamokban

A közbeszerzések aktuális kérdései az Európai Unióban és a tagállamokban A közbeszerzések aktuális kérdései az Európai Unióban és a tagállamokban d r N a g y Á g n e s f ő o s z t á l y v e z e t ő K ö z b e s z e r z é s e k T a n á c s a Közzététel és kommunikáció A hirdetmények

Részletesebben

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (hetedik tanács) 2013. május 16. *

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (hetedik tanács) 2013. május 16. * A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (hetedik tanács) 2013. május 16. * A jogalap nélkül fizetett hozzáadottérték-adó egésze visszatérítésének az elmulasztása A héa-visszatérítést a héának egy harmadik félre történő áthárítása

Részletesebben

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 14. szám

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 14. szám A TANÁCS 1974. december 17-i IRÁNYELVE valamely tagállam állampolgárainak egy másik tagállamban folytatott önálló vállalkozói tevékenység befejezése után az adott tagállam területén maradáshoz való jogáról

Részletesebben

Az EUB jogalkalmazási feladatai Eljárási típusok az EUB előtt

Az EUB jogalkalmazási feladatai Eljárási típusok az EUB előtt Az EUB jogalkalmazási feladatai Eljárási típusok az EUB előtt Az EUB feladatai túlmutatnak a hagyományos jogalkalmazási feladatokon 1. Alkotmánybírósági jellegű funkciók (pl. kötelezettségszegési eljárás,

Részletesebben

A rendelet célja. A rendelet hatálya

A rendelet célja. A rendelet hatálya Kazincbarcika Város Önkormányzat Képviselő-testületének 24/2013. (IX.20.) önkormányzati rendelete az önkormányzat által államháztartáson kívülre nyújtott támogatásokról Kazincbarcika Város Önkormányzatának

Részletesebben

JÁN MAZÁK FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA Az ismertetés napja: január 26. 1

JÁN MAZÁK FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA Az ismertetés napja: január 26. 1 WALZ JÁN MAZÁK FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA Az ismertetés napja: 2010. január 26. 1 1. A Juzgado de lo Mercantil n o 4 de Barcelona (Spanyolország) előzetes döntéshozatal céljából a következő kérdést terjesztette

Részletesebben

ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ január Budapest, Riadó utca Budapest, Pf

ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ január Budapest, Riadó utca Budapest, Pf ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ 2017. január 13. 2017. 6. 1026 Budapest, Riadó utca 5. 1525 Budapest, Pf. 166. www.kozbeszerzes.hu info@kt.hu A Közbeszerzési Hatóság Elnökének tájékoztatója a 2017. január 1-jétől irányadó

Részletesebben

Tar Község Önkormányzata Képviselő-testülete. 3/2017. (I.19.) önkormányzati rendelete

Tar Község Önkormányzata Képviselő-testülete. 3/2017. (I.19.) önkormányzati rendelete Tar Község Önkormányzata Képviselő-testülete 3/2017. (I.19.) önkormányzati rendelete a településen működő vállalkozások támogatásának helyi szabályairól Tar Község Önkormányzata Képviselő-testülete az

Részletesebben

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nyolcadik tanács) december 21.(*)

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nyolcadik tanács) december 21.(*) A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nyolcadik tanács) 2016. december 21.(*) Előzetes döntéshozatal Közbeszerzési szerződések 89/665/EGK irányelv Közbeszerzési szerződések odaítélésével kapcsolatos jogorvoslati eljárások

Részletesebben

172. sz. Egyezmény. a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről

172. sz. Egyezmény. a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről 172. sz. Egyezmény a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató

Részletesebben

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy:

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy: Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához Információ és online formanyomtatványok: http://simap.ted.europa.eu I. szakasz: Ajánlatkérő I.1) Név és címek 1 (jelölje meg az eljárásért felelős összes

Részletesebben