/03 DW9240 DW9245 F1_110x220mm 29/01/15 16:29 Page /15
|
|
- Emil Pap
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 /15
2 EN DW9240-DW9245 FR RU UK TR PL CS SK SL SR HR RO BG HU ET LV LT
3 HIGH PRECISION TIP EN...5 FR...11 RU...17 UK...23 TR...29 PL...35 CS...41 SK...47 SL...53 SR...59 HR...65 RO...71 BG...77 HU...83 ET...89 LV...95 LT...101
4 fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N A U T O O F F L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N A U T O O F F fig.7 fig.8
5 fig.9 fig.10 L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N A U T O O F F fig.11 fig.12 1 min. fig.13-a fig.13-b fig.14
6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, olvassa el figyelmesen az utasításokat és őrizze meg a későbbiekben is. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van dugva, vagy ha nem hűlt legalább 1 órán keresztül. A vasalót helyezze sima, stabil és hőálló felületre, és azon használja. Ha a vasalót a lábára helyezi, ellenőrizze, hogy a felület stabil. Mindig húzza ki a készüléket a konnektorból: mielőtt feltölti vagy kiöblíti a víztartályt, mielőtt megtisztítja, és minden használat után. Ügyeljen arra, hogy a készülékkel gyerekek ne játsszanak. A vasalót, illetve a hozzá tartozó vezetéket, ha az áram alatt van, illetve éppen lehűl, a nyolc évnél fiatalabb gyerekektől tartsa távol. A készüléket 8 éves, illetve idősebb gyerekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek, továbbá a készülék használatával kapcsolatos gyakorlattal vagy ismeretekkel nem rendelkező használhatják, amennyiben a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt állnak, vagy akikkel a felelős személy előzetesen ismertette a készülék biztonságos használatára vonatkozó utasításokat és a lehetséges veszélyeket. A készülék tisztítását és karbantartását gyerek kizárólag akkor végezheti, ha felügyelet alatt áll. A vasaló vastalpán és gőzölő funkciójában a helytelen vízhasználat (lásd milyen víz használható? ) és a karbantartás elmaradása (lásd Anti calc ) miatt keletkező károk nem fogadhatók el a garanciális csere indokaként. A készüléket ne használja, ha leesett, vagy nyilvánvalóan megsérült, folyik, vagy hibásan működik. Soha ne szerelje szét a készüléket! Vigye el egy szervizközpontba, hogy elkerülje a veszélyt. Az ezen jelzéssel ellátott felületek, és a vasalótalp a készülék használata során rendkívül felforrósodnak. Ne érintse meg ezeket a felületeket, mielőtt a vasaló le nem lehűlt! 79 HU
7 FONTOS TUDNIVALÓK A hálózati feszültségnek meg kell egyezni a vasaló feszültségével ( V). A vasalót mindig földelt aljzathoz csatlakoztassa. Ha nem megfelelő feszültséghez csatlakoztatja, az visszafordíthatatlan károkat okozhat a vasalóban, és érvényteleníti a garanciát. Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy megfelelő besorolású (16A), és földelt. Ha az elektromos vezeték megsérül, azonnal ki kell cseréltetni egy szervizközpontban, hogy elkerülje a veszélyt. Ne a vezetéknél fogva húzza ki a konnektorból. Soha ne merítse a vasalót vízbe, illetve más folyadékba! Soha ne tartsa vízcsap alá! Soha ne érintse meg a vasalótalppal az elektromos vezetéket! A készülék gőzt fejleszt, amely megégetheti, különösen akkor, ha a vasalódeszka szélén vasal. Soha ne irányítsa a gőzt emberek vagy állatok felé. Ez a készülék megfelel a jelenleg hatályos biztonsági műszaki előírásoknak és szabványoknak (kisfeszültségű környezet, elektromágneses megfelelőség, környezetvédelmi irányelvek). A terméket kizárólag háztartási célokra tervezték. Kereskedelmi használat, helytelen használat vagy az útmutató be nem tartása esetén a gyártó nem vállal felelősséget, és a garancia érvényét veszti. ElsŒ a környezetvédelem! i Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyıjtœhelyen. Ãrizze meg ezeket az utasításokat! 80
8 LEÍRÁS 1. LED képernyő elektronikus hőmérsékletszabályozóval 2. GŒzlövet gomb 3. Gőz BE / Gőz ki 4. Tápkábel 5. Fogantyú 6. PermetezŒ gomb 7. Víztartály 8. Öntisztítás funkció gombja 9. PermetezŒ 10. Nagy precizitású csúcs 11. Vasalótalp 12. TöltŒnyílás 13. HŒfokszabályozó tárcsa 14. Hátsó burkolat STEAMFORCE, SZÍnTiSZTA innováció A kis méretű Steamforce beépített kompakt gőztermelőjének köszönhetően a készülék az erő és a teljesítmény lenyűgöző kombinációját nyújtja. Verhetetlen, 230g/perc sebességű gőztermelésével és az akár 65g/perc erősségű váltakozó gőzöléssel a Steamforce akár 50%-kal több gőzt* juttat az anyag rostjai közé. Az anyag belsejében ez az extra gőz gondoskodik a tökéletes és hosszan tartó eredményekről. A mozgásérzékelő egy intelligens rendszer, amely ideiglenesen elzárja a gőzt, amikor a vasaló nem mozog, még akkor is, ha vízszintesen helyezik el. Ezzel a funkcióval kiküszöbölhető a gőzveszteség a ruhák kezelése közben! A vasalás közben a LED kijelző megjeleníti a kiválasztott szövet típusát: amint a vasaló eléri a megfelelő hőmérsékletet, a felhasználó számára üzenet jelenik meg a kijelzőn. ideális megoldás a kényes ruhaneműk védelme érdekében. * szivattyú nélküli vasalóhoz képest HASZNÁLAT ELÃTT FONTOS Mielőtt bármi mást tenne, távolítsa el az oldalt lévő matricát fig.1 Figyelem! MielŒtt vasalóját elœször használná gœz helyzetben, azt tanácsoljuk, hogy egy kis ideig mıködtesse vízszintes helyzetben a vasalnivaló mellett. A fenti feltételek mellett nyomja meg többször is az extragœz gombot. Az elsœ alkalmakkor, használat közben ártalmatlan füst és furcsa szag képzœdhet. Ennek a jelenségnek nincs semmi jelentœsége, és rövidesen megszınik. Első használatkor kis részecskék távozhatnak a talpon keresztül. Ez a gyártási folyamat eredménye és nem jelent veszélyt ruháira nézve. Néhány használat után a jelenség megszűnik. Az öntisztító funkció használatával (fig.13a 13b) és a vasaló finom rázogatásával felgyorsíthatja ezt a folyamatot. Milyen vizet használhat? Az ön vasalóját kezeletlen, 17 dh-s (német vízkeménységi fokozat) csapvízzel való használatra tervezték. Ennek ellenére, ha az ön által használt víz nagyon kemény, akkor 50%-nyi kezeletlen csapvizet összekeverhet 50%-nyi desztillált vagy demineralizált vízzel. FONTOS! A hœ párolgás közben összesıríti a vízben található ásványi anyagokat. Az alább felsorolt, szerves szennyezœanyagokat vagy ásványi anyagokat tartalmazható, vízköpködést, barna foltokat, vagy a készülék idœ elœtti tönkremenését okozható vízféléket: a ruhaszárító készülékekbœl származó víz, kölnivíz vagy lágyított víz, a hıtœszekrényekbœl, akkumulátorokból vagy légkondicionálókból származó víz, desztillált vagy demineralizált víz, vagy esœvíz, nem szabad használni a készülékben. Továbbá, ne használjon fœtt, szırt vagy palackozott vizet. HU HASZNÁLAT 1 A víztartály feltöltése A víztartály feltöltése elœtt húzza ki a vasaló csatlakozódugaszát a hálózati aljzatból fig.2. Állítsa a hœfokszabályozó tárcsát (Min.) pozícióba fig.3. Nyissa ki a töltœnyílást fig.4. Töltse fel a tartályt a Max. jelzésig fig.5. Zárja vissza a töltœnyílást, majd állítsa vissza a vasalót vízszintes pozícióba. Ez után csatlakoztathatja a vasalót az elektromos hálózatra fig.6. 2 A hœmérséklet beállítása A vasaló Autosteam elektronikus vezérlés funkcióval is rendelkezik, mely az optimális eredmények érdekében a kiválasztott anyag típusa alapján automatikusan kiválasztja a gőz mennyiségét és a hőmérsékletet. A termosztát elfordításával és a vasalandó anyag kijelzőn fig.7 történő ellenőrzésével válassza ki a vasalandó anyagot. A tökéletes eredmények érdekében az anyag optimális pozícióját előre meg kell határozni. A vasalót a nemzetközi hőmérséklet mértékegységek alapján is beállíthatja. Amikor a vasaló eléri a szükséges hőmérsékletet, a LED kijelzőn látható anyag befejezi a villogást és folyamatosan kezd el világítani fig.7. Ekkor megkezdheti a vasalást. 81
9 SZÖVET TERMOSZTÁT A TERMOSZTÁT JELZÉSE VASALÁSI JEL Nejlon (szintetikus szálak, például viszkóz, poliészter) NYLON selyem SILK gyapjú WOOL L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N A U T O O F F pamut len COTTON LINEN FONTOS! A vasaló lehılése hosszabb ideig tart, mint a felmelegedése. Mi azt tanácsoljuk, hogy az alacsonyabb hœmérsékleten vasalandó anyagokkal kezdje. Kevert anyagok esetén a vasalót az érzékenyebb anyag vasalásához elœírt mérsékletre állítsa. TIPP: A keményítœt mindig a vasalandó anyag túloldalára spriccelje. 3 Száraz vasalás Gőz nélküli vasaláshoz állítsa a vasalót tökéletes eredmények eléréséhez. 4 GŒzvasalás (Autosteam & Steamforce) Állítsa be a vasalót gőzölős 6 FüggŒleges gœzsugár (a hœmérsékleti fokozattól felfelé) Tartsa függœlegesen a vasalót, és nyomja meg a gœzkilövellés gombot, hogy eltüntesse a gyırœdéseket a ruhákból, függönyökbœl stb. fig.9. Minden gőzlöket előtt várjon néhány másodpercet a gomb megnyomásával. FONTOS! A gœzt soha ne irányítsa az emberekre vagy az állatokra! funkcióra. Ez tökéletes a kényes anyagokhoz és a vasalásra. A vasaló beépített kompakt gőzfejlesztővel felszerelt, amely akár 50%-kal több gőzt visz be a szövetekbe. A vasaló a gőz mennyiségét és a hőmérsékletet automatikusan a kiválasztott anyaghoz igazítja. 5 GŒzkilövellés (a hœmérsékleti fokozattól felfelé) Erős, a hegynél koncentrálódó gőzsugár létrehozásához nyomja meg a gőzadagoló gombot fig.8. Ez a koncentrált, az elülső területre összpontosító precíz gőzsugár a makacs gyűrődések eltávolítását is lehetővé teszi. A gőzlöketetek között várjon néhány másodpercet a gomb megnyomásával. FONTOS! Hagyjon pár másodperc szünetet minden gœzkillövellés között és mielœtt visszaállítaná a vasalót a sarkára, várja meg, míg a gœzsugár befejezœdik. TIPP A vasalót cm-re tartsa a ruháktól, hogy elkerülje a finom ruhaanyagok megégetését. 82
10 7 Spriccelés A makacs gyűrődések eltávolításához nyomja meg a permetező gombot az anyag benedvesítéséhez fig.10. A permetező funkciót bármilyen hőmérsékleten használhatja. 8 Csepegésgátló rendszer Alacsony hőmérséklet esetén segít megakadályozni, hogy a víz kicseppenjen a talpból. 9 Automatikus kikapcsolás funkció Az Ön biztonsága érdekében az elektronikus rendszer megszakítja az áramellátást, az autostop jelzœfény pedig villogni kezd fig.11 a következœ esetekben: - A vasaló több mint 8 percig mozdulatlanul áll a sarkán - A vasaló több mint 30 másodpercig vízszintesen vagy oldalra döntve áll A vasaló újraindításához csupán mozgassa addig, amíg a figyelmeztetœ jelzœfény abbahagyja a villogást. HASZNÁLAT UTÁN 10 Ürítés Húzza ki a vasaló csatlakozódugaszát fig.2. Ürítse ki a tartályban maradt vizet fig.12. Állítsa a hœfokszabályozó tárcsát Min. pozícióba fig.3. Állítsa a vasalót száraz üzemmódba. 11 Tárolás Mielőtt a kábelt a kábeltartó talp köré tekeri, hagyja teljesen kihűlni a készüléket. A vasalót felállítva, száraz és biztonságos helyen tárolja fig.14. FONTOS Soha ne tekerje a kábelt a forró talp köré. Soha ne tárolja a vasalót a talpára fektetve. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Karbantartás és tisztítás előtt húzza ki a dugót a konnektorból és hagyja lehűlni a készüléket. 12 VízkŒgátló rendszer Az Ön vasalója vízkœelleni patront tartalmaz, amely csökkenti a vízkœképzœdést. Ezzel jelentœsen meghosszabítja a vasaló élettartamát. Az vízkœgátló patron egy beépített része a víztartálynak és nem szükséges cserélni. 13 A vasaló tisztítása Ha kihűlt, törölje át a vasalót nedves ronggyal vagy szivaccsal. A tisztításhoz használhat nem súroló hatású tisztítószert is. Másik lehetőségként a ROWENTA ZD100 D1 tisztító készletet is használhatja. A talp tisztítás után az öntisztító funkció használatával távolítsa el a gőzadagoló lyukakból a tisztítószer maradványait. FONTOS! A talp és a vasaló többi részének tisztításához ne használjon agresszív vagy karchatású tisztítószereket. 14 Self Clean (Öntisztító) funkció (meghosszabbítja a vasaló élettartamát) VIGYÁZAT: Ne használjon vízkœoldó szereket, még akkor sem, ha azokat gœzvasalókhoz ajánlják. Ezek a szerek a készülék maradandó károsodását eredményezik. A Self Clean (öntisztítás) funkció eltávolítja a szennyezœdéseket és a vízkœ-lerakódásokat a gœzkamrából. 1. Töltse fel a víztartályt kezeletlen csapvízzel a max jelzésig, majd melegítse fel a vasalót hœmérsékletre. Kapcsolja ki a gőz funkciót. 2. Húzza ki a csatlakozódugaszt, majd tartsa a vasalót vízszintes pozícióban egy kagyló fölé. 3. Tartsa lenyomva az öntisztítás gombot 1 percig (fig.13a-13b) és rázza meg finoman a vasalót: ekkor elkezd felgyülemleni a gőz. Néhány másodperc elteltével a vasalótalpból víz kezd kifolyni, amely kimossa a szennyezœdéseket és a vízkœ-lerakódásokat a gœzkamrából. 4. Csatlakoztassa a vasalót az elektromos hálózatra, és hagyja felmelegedni a vasalót. Várjon addig, amíg a megmaradt víz elpárolog. 5. Húzza ki a dugaszt az aljzatból, majd hagyja, hogy a vasaló teljesen lehıljön. Miután lehılt, a vasalótalpat letörölheti egy nedves törlœkendœvel. TIPP: A Self Clean (Öntisztítás) funkciót hozzávetœleg kéthetenként használja. Ha a víz nagyon kemény, a vasalót hetente tisztítsa. HU 83
11 PROBLÉMÁK? Problémák Ok Megoldás A vasaló csatlakoztatva van, de a vasaló talpa hideg marad. Semennyi vagy túl kevés gœz kibocsátása történik. Nincs áramellátás. A hœmérséklet túl alacsonyra van állítva. Az automatikus elektronikus kikapcsoló aktív. A hœfok túl alacsonyra van állítva. EllenŒrizze, hogy a hálózati csatlakozó dugasz megfelelœen van-e bedugva, vagy próbálja egy másik csatlakozó aljzatba dugni a vasaló csatlakozó dugaszát. Állítsa a hœmérsékletet egy magasabb fokozatra. Mozgassa meg a vasalót. Állítsa a hőmérsékletszabályozót a gőzölő tartományba. Barna folyadék távozik a vasalótalp lyukaiból, és összefoltozza a szövetet. Nincs elég víz a víztartályban. A csepegésgátló rendszer aktív ( 8 ). Szennyezések a gœzkamrában vagy a talpon. Töltse fel a víztartályt. Várja meg, hogy a vasalótalp elérje a megfelelœ hœfokot. Használja a Self Clean (Öntisztítás) funkciót, majd tisztítsa meg vasalóját. Vegyi vízkœoldószer, illatosított adalékok használata. A víztartályban lévœ vízhez ne keverjen semmilyen vízkœoldószert vagy illatosított adalékot. Használja az öntisztítás funkciót és tisztítsa meg a vasalót, amennyiben használt valamilyen fentebb említett anyagot. Textília szálak halmozódtak fel a talp nyílásaiban és égnek. Tisztítsa meg a vasalótalpat egy fémmentes szivaccsal. Az öblítés nem sikerült megfelelœen vagy mosás elœtt kivasalta a ruhát. Bizonyosodjon meg arról, hogy a ruhák megfelelœen ki lettek öblítve. A vasaló szivárog. Tiltott típusú vizet használt. Szövetszálak gyıltek a talp nyílásaiba és most égnek. A gœzkilövellés gombjának túlzott használata. Kizárólag kezeletlen csapvizet használjon. Egy fémszál nélküli szivaccsal, tisztítsa meg a talpat. IdŒnként porszívózza ki a talp nyílásait. Az egyes kilövellések között hagyjon több idœt. Ha a hiba okát képtelen megállapítani, lépjen kapcsolatba egy hivatalos Rowenta márkaszervizzel. A márkaszervizek címét a mellékelt listában találja meg. Az ingyenes telefonszámok e könyvecske elején találhatók. További tanácsok és tippek honlapunkról szerezhetœk be: Módosítás tárgyát képezheti! 84
DW9230 F1_110x220mm 22/04/13 15:16 Page1
1103909919 DW9230 F1_110x220mm 22/04/13 15:16 Page1 1103909919 F1-08/1 3 1103909919 DW9230 F1_110x220mm 22/04/13 15:16 Page2 EN DW9230 FR RU UK TR PL CS SK SL SR HR RO BG HU ET LV LT www.rowenta.com 1103909919
R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332
Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-332 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Vertikális gőzölős vasaló
Vertikális gőzölős vasaló Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használatba vétel előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. A vasaló
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Használati Utasítás. Típus: HM 3010. Gőzölős Vasaló CE
Használati Utasítás Típus: HM 3010 Gőzölős Vasaló CE Gratulálunk újonnan megvásárolt vasalójához! Kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót az üzembe helyezés előtt és a jövőre nézve is tartsa
Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-347
Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-347 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
DM STEAM IRON/GŐZÖLŐS VASALÓ / ПPACКA
Instruction manual Használati utasítás Інструкція з користування DM-13206 STEAM IRON/GŐZÖLŐS VASALÓ / ПPACКA Before operating this unit read these instructions completely! Használat előtt olvassa el figyelmesen
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
PHSI Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató
PHSI 2213 Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a PHILCO márka termékét. Annak érdekében, hogy a készüléknek
HU TUDNIVALÓK - A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét; Ha bármilyen kétsége merülne fel, ne használja a készüléket és
HU TUDNIVALÓK - A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét; Ha bármilyen kétsége merülne fel, ne használja a készüléket és forduljon szakemberhez. - Távolítsa el a műanyag zacskót, mert
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GÔZÖLÔS VASALÓ SI-7100. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GÔZÖLÔS VASALÓ SI-7100 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
Elektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Használatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GŐZÖLŐS VASALÓ PL-510-S PL-520-S PL-530-S
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GŐZÖLŐS VASALÓ PL-510-S PL-520-S PL-530-S 1. A vasaló részei (1. ábra) 1. Permetezés gomb 2. Gőzfújás gomb 3. Gőzszabályozó gomb 4. A vízbetöltő nyílás csúszófedele 5. Szórófúvóka 6.
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató
O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
h.koenig V5i gőzvasaló és dokkoló
h.koenig V5i gőzvasaló és dokkoló 10006419 A vasaló részei 1. Kijelző a vasalandó szövet beállításához. 2. SETTING kiválasztógomb 3. Gőzszabályzó 4. Vízcső 5. Dokkolóbázis 6. Vasalótartó 7. Gomb a fogantyú
A készülék tisztítása. Figyelem! Tisztítás előtt ellenőrizze, hogy a vasaló ki legyen húzva az áram csatlakozóból és teljesen kihűlt.
Hagyja lehűlni a vasalót mielőtt kiüríti a tartályt: égési sérülést okozhat. Tekerje a hőmérséklet-szabályozó gombot (J) a "MIN"-ra, húzza ki az elektromos aljzatból. Helyezze a vasalót vasalótartóra és
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.
10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.
OLAJSÜTŐ DF-2003A Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt. TARTSA GYERMEKEKTŐL TÁVOL! FIGYELMEZTETÉS Súlyos égési sérüléseket
R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276
Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307
. ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307 Gyártó: HENDI Kedves Vásárló, Kérem, figyelmesen olvassa el a használati utasításokat. A következő oldalon azokat az üzembe helyezési, karbantartási
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
Gőzölős vasaló. Használati útmutató
Gőzölős vasaló Használati útmutató HU SSI 5420RD SSI 5421TQ A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
MINI ME FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
MINI ME FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV www.dolce-gusto.com TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK.... 3-4 ÁTTEKINTÉS.... 5 KÁVÉVÁLASZTÉK.... 6-7 ELSŐ HASZNÁLAT.... 8 KÁVÉ KÉSZÍTÉSE.... 9 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA
Quickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
- Amikor a vasalót a vasalótartóra teszi, győződjön meg, hogy a
HU FONTOS TUDNIVALÓK - A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét; Ha bármilyen kétsége merülne fel, ne használja a készüléket és forduljon szakemberhez. - Távolítsa el a műanyag zacskót,
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
Electric citrus fruits squeezer
Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃
Használati Útmutató (4160 gőz mop)
Használati Útmutató (4160 gőz mop) A használati útmutatóról Annak ellenére, hogy termékeink az Európai Unió előírásainak megfelelően készülnek és minden potenciálisan veszélyes alkatrész védelemmel van
Összefoglalás HASZNÁLATI UTASÍTÁS... (HU)
Használati utasítás Összefoglalás HASZNÁLATI UTASÍTÁS... (HU) Alkatrészek leírása 2 3 4 5 1 2 3 Vezeték tároló Vasaló tálca Szilikon párna 4 Műgyanta burkolat 6 5 6 Víztartály kupak Víztartály 1 1. ábra:
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Összeszerelési és használati útmutató
Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos
Magic Steaming Iron. Használati utasítás
Magic Steaming Iron Használati utasítás Magic Steaming Iron gőzölős hajvasaló BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM A KÉSZÜLÉKET NE HASZNÁLJA FÜRDŐKÁD, ZUHANYZÓ, MEDENCE VAGY OLYAN DOLGOK MELLETT, AMELY VIZET
MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR
MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR HU A B C D E F G H 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805
Használati útmutató KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
Soha nem volt még ennyire egyszerű a vasalás
Soha nem volt még ennyire egyszerű a vasalás Automata funkció Nem kell többé a megfelelő hőmérséklet beállítás miatt aggódnia. Mi megtaláltuk a tökéletes megoldást. Az automata funkció két egyedi előnnyel
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás
Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás A kávégép első használata Kapcsolja be a készüléket Töltse fel a szemeskávé tartályt Nyomja meg a gombot Amikor ez a szöveg jelenik meg: LANGUAGE ENGLISH Forgassa
OSZLOP VENTILÁTOR R-819
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-819 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
GŐZÖLŐS VASALÓ BKK 2304
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GŐZÖLŐS VASALÓ BKK 2304 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy BEKO gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875
Használati útmutató LÉGHŰTŐ R-875 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Használati Útmutató (2705 porszívó és gőz mop)
Használati Útmutató (2705 porszívó és gőz mop) Hiba esetén Probléma Okok A bekapcsolást Nincs a készülék jelző lámpa csatlakoztatva a nem világít hálózathoz. Megoldások Ellenőrizze a hálózati csatlakozást.
Zitruspresse orange. Kenyérpirító
Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
C. A készülék működése
TARTALOMJEGYZÉK A. SOTO B. Termékjellemzők C. A készülék működése D. Hibaelhárítás E. Figyelmeztetés Gratulálunk,hogy a SOTO Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt a használati útmutatót
MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286
Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Használati útmutató MODELL: HJ-1152
Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi
compact Automatic Coffee experience engineered in Switzerland
HU compact Automatic Coffee experience engineered in Switzerland 2 Fontos figyelmeztetések 3 Biztonsági tudnivalók Használat előtt olvassa el figyelmesen a Használati Útmutatót és őrizze meg azt későbbi
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Ultrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő
Ostyasütő Használati útmutató Ostyasütő 1 2 3 4 5 6 7 8 = 9 10 11 = Tartalomjegyzék Biztonsági előírások...4 Kicsomagolás...5 A készülék elhelyezése...5 Az első használat előtt...6 Használat...6 Tisztítás...6
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
CITRUS JUICER CJ 7280
HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
Kezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W
Kezelési Útmutató Sous Vide 220-240V, 50Hz 800W Biztonsági intézkedések: Olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót használat előtt! 1. Olvassa el teljességében a kezelési útmutatót a gép használata előtt.
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
TC Terasz hősugárzó talppal
Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax ultrahangos párásító magas frekvencián gyors
Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7020
Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7020 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, ismerkedjen meg a használati utasítással. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai szerint használja. Az
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR G F E A B C D 1 2 3 3 MAGYAR 33-36 4 BIZTONSÁG Kérjük, a készülék használatakor vegye figyelembe az alábbi utasításokat: 7 A készülék otthoni célra történő használatra