(EGT-vonatkozású szöveg) (2010/640/EU)
|
|
- Amanda Pásztor
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 280/29 A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2010. október 21.) a 2006/920/EK és a 2008/231/EK határozatnak a hagyományos és nagysebességű transzeurópai vasúti rendszerek forgalmi szolgálat és forgalomirányítás alrendszerére vonatkozó átjárhatósági műszaki előírások tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2010) számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg) (2010/640/EU) AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a vasúti rendszer Közösségen belüli kölcsönös átjárhatóságáról szóló, június 17-i 2008/57/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre ( 1 ) és különösen annak 6. cikkének (1) bekezdésére, átjárhatóságáról szóló, július 23-i 96/48/EK tanácsi irányelv ( 3 ), valamint a hagyományos vasúti rendszer kölcsönös átjárhatóságáról szóló, március 19-i 2001/16/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 4 ) alapján bizonyos tevékenységek elvégzésére. E keretfelhatalmazás feltételei szerint az ügynökséget felkérték, hogy végezze el a 2006/920/EK bizottsági határozattal ( 5 ) elfogadott, hagyományos vasúti forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME és a 2008/231/EK bizottsági határozattal ( 6 ) elfogadott nagysebességű vasúti forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME felülvizsgálatát, valamint hogy adjon műszaki szakvéleményt a súlyos hibákról, és hozza nyilvánosságra az észlelt kisebb hibák jegyzékét. tekintettel az Európai Vasúti Ügynökség július 17-i, az ellenőrző-irányító és jelző, a forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME-kre vonatkozó következetes ERTMS-szabályokról szóló ajánlására (ERA/REC/ /INT), a nagysebességű és a hagyományos vasútra vonatkozó forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME-ket tartalmazó, felülvizsgált P. mellékletről szóló ajánlására (ERA/REC/ /INT), a hagyományos vasútra vonatkozó forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME-t tartalmazó, felülvizsgált T. mellékletről szóló ajánlására (ERA/REC/ /INT), valamint a 2007/59/EK irányelv és a forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME-knek a mozdonyvezetőkre vonatkozó szakképesítési előírások tekintetében történő összehangolását célzó módosításáról szóló (ERA/REC/ /INT) ajánlására; (3) Az Egységes Európai Vonatbefolyásoló Rendszer (a továbbiakban: ETCS ) és a Globális Mobil Távközlési Rendszer vasúti alkalmazás céljára bővített változata (a továbbiakban: GSM-R ) fontos eszközök az összehangolt transzeurópai vasúti rendszer felé vezető úton. Ezért szükség van az e rendszerekre vonatkozó szabályok mielőbbi összehangolására. Ezt az elvet követve az ETCS-t és a GSM-R-t az ÁME-kben határozták meg. mivel: (1) A 881/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 2 ) 12. cikke előírja az Európai Vasúti Ügynökség (a továbbiakban: az Ügynökség) számára, hogy gondoskodjon az átjárhatósági műszaki előírásoknak (a továbbiakban: ÁME-knek) a műszaki fejlődéssel, a piaci tendenciákkal és a társadalmi követelményekkel való egyeztetéséről, és javasolja a Bizottságnak az ÁME-k általa szükségesnek ítélt módosításait. (2) A július 13-i C(2007) sz. határozatában a Bizottság keretfelhatalmazást adott az ügynökség számára a nagysebességű transzeurópai vasúti rendszer kölcsönös ( 1 ) HL L 191., , 1. o. ( 2 ) HL L 164., , 1. o. (4) Rendkívül fontos, hogy az ÁME-kben megállapított követelmények következetesek és egyértelműek legyenek. Ez egyúttal azt jelenti, hogy a különböző ÁME-k nem hivatkozhatnak a különböző fejlettségi szintű műszaki követelményekre, tehát minden ÁME-nek azonos műszaki követelményekre kell hivatkoznia. (5) A transzeurópai hagyományos és nagysebességű vasúti rendszerre vonatkozó ÁME-k megfelelő szabályainak összehangolása érdekében az üzemeltetési szempontokra vonatkozó előírásokat az ügynökség műszaki dokumentumként honlapján közzéteszi. ( 3 ) HL L 235., , 6. o. ( 4 ) HL L 110., , 1. o. ( 5 ) HL L 359., , 1. o. ( 6 ) HL L 84., , 1. o.
2 L 280/30 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (6) A hagyományos vasútra vonatkozó forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME-nek ugyanazt a hivatkozást kell tartalmaznia, mint a nagysebességű vasútra vonatkozó forgalmi szolgálati és forgalomirányítási felülvizsgált ÁME-nek. (7) Az OPE ÁME A. melléklete műszaki dokumentum felülvizsgálatát a változás-ellenőrzés kezelési folyamat (CCM) alapján kell elvégezni, melyet a műszaki ERTMS-előírások jóváhagyására alkalmaznak. (8) A 2008/57/EK irányelv 32. cikke (1) bekezdése értelmében az üzembe helyezés első engedélyezésekor minden járművet európai járműszámmal (EJSZ) kell ellátni. A 96/48/EK és a 2001/16/EK irányelv 14. cikkének (4) és (5) bekezdésében előírt nemzeti járműnyilvántartás közös előírásainak elfogadásáról szóló, november 9-i 2007/756/EK bizottsági határozattal ( 1 ) összhangban az EJSZ-t nyilvántartásba veszik az adott tagállam által kijelölt nemzeti testület által vezetett és naprakészen tartott nemzeti járműnyilvántartásban. (9) A hagyományos és nagysebességű vasútra vonatkozó forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME P. mellékletében meghatározott járműazonosítási követelmények felülvizsgálatra szorulnak, figyelembe véve a 2008/57/EK irányelv és a 2007/756/EK határozat biztosította jogi keret változását is. Mivel a műszaki fejlődés következtében számos műszaki előírás változó jellegű, az ügynökségre kell bízni a műszaki előírások jegyzékének nyilvánosságra hozatalát és közzétételét. (10) A fékteljesítményre vonatkozó követelmények kérdése még nyitott a hagyományos vasútra vonatkozó forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME-ben. A fékteljesítmény üzemeltetési szempontjait össze kell hangolni. ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk A 2006/920/EK határozat módosítása A 2006/920/EK határozat a következőképpen módosul: a) A szöveg a következő 1a. és 1b. cikkel egészül ki: 1a. cikk Műszaki előírások kezelése (1) Az Európai Vasúti Ügynökség (ERA) honlapján közzéteszi a P.9., P.10., P.11., P.12. és P.13. mellékletben hivatkozott műszaki előírások jegyzékét. (2) Az ERA az (1) bekezdésben említett előírásjegyzéket naprakészen tartja, és tájékoztatja a Bizottságot annak fejlődéséről. A Bizottság a 2008/57/EK irányelv 29. cikke szerint létrehozott bizottságon keresztül tájékoztatja a tagállamokat e műszaki előírások fejlődéséről. 1b. cikk Amennyiben egy járművet értékesítenek vagy 6 hónapot meghaladó, folyamatos időtartamra bérbe adnak, és amenynyiben az összes műszaki jellemző változatlan marad, amelyek alapján a jármű üzembe helyezését engedélyezték, akkor az európai járműszám (EJSZ) megváltoztatása december 31-ig a jármű újbóli nyilvántartásba vételével és az első nyilvántartásba vétel visszavonásával lehetséges. (11) A mozdonyvezetők szakmai alkalmasságára, fizikai és pszichológiai alkalmasságára vonatkozó követelményeket a 2007/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 2 ) határozza meg. Az esetleges átfedések és ismétlődések elkerülése érdekében a forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME-k ilyen követelményeket nem tartalmazhatnak. (12) Ezért a 2006/920/EK és a 2008/231/EK határozatot ennek megfelelően módosítani indokolt. Amennyiben ez az új nyilvántartásba vétel az első nyilvántartásba vétel helyszínétől eltérő tagállamban történik, akkor az új nyilvántartásba vételben illetékes nyilvántartásba vételt végző szerv kérheti az előző nyilvántartáshoz kapcsolódó dokumentumok másolatának benyújtását. Az EJSZ ily módon történő megváltoztatása nem sérti a 2008/57/EK irányelv cikkének alkalmazását az engedélyezési eljárások tekintetében. (13) Az ebben a határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a 2008/57/EK irányelv 29. cikke (1) bekezdése szerint létrehozott bizottság véleményével, ( 1 ) HL L 305., , 30. o. ( 2 ) HL L 315., , 51. o. Az EJSZ megváltoztatásából származó ügyintézési költségeket az EJSZ megváltoztatását kérő kérelmező viseli. b) A mellékletek módosításait az I. melléklet állapítja meg.
3 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 280/31 2. cikk A 2008/231/EK határozat módosítása A 2008/231/EK határozat a következőképpen módosul: a) A szöveg a következő 1a. és 1b. cikkel egészül ki: 1a. cikk Műszaki előírások kezelése (1) Az Európai Vasúti Ügynökség (ERA) honlapján közzéteszi a P.9., P.10., P.11., P.12. és P.13. mellékletben hivatkozott műszaki előírások jegyzékét. (2) Az ERA az (1) bekezdésben említett előírásjegyzéket naprakészen tartja, és tájékoztatja a Bizottságot annak fejlődéséről. A Bizottság a 2008/57/EK irányelv 29. cikke szerint létrehozott bizottságon keresztül tájékoztatja a tagállamokat e műszaki előírások fejlődéséről. 1b. cikk Amennyiben egy járművet 6 hónapot meghaladó, folyamatos időtartamra eladnak vagy bérbe adnak, és amennyiben az összes műszaki jellemző változatlan marad, amelyek alapján a jármű üzembe helyezését engedélyezték, akkor az európai járműszám megváltoztatása december 31-ig a jármű újbóli nyilvántartásba vételével és az első nyilvántartásba vétel visszavonásával lehetséges. Amennyiben ez az új nyilvántartásba vétel az első nyilvántartásba vétel helyszínétől eltérő tagállamban történik, akkor az új nyilvántartásba vételben illetékes nyilvántartásba vételt végző szerv kérheti az előző nyilvántartáshoz kapcsolódó dokumentumok másolatának benyújtását. Az EJSZ ily módon történő megváltoztatása nem sérti a 2008/57/EK irányelv cikkének alkalmazását az engedélyezési eljárások tekintetében. Az EJSZ megváltoztatásából származó ügyintézési költségeket az EJSZ megváltoztatását kérő kérelmező viseli. b) A mellékletek módosításait a II. melléklet állapítja meg. 3. cikk Ez a határozat október 25-től alkalmazandó. Az I. melléklet 6. pontja és a II. melléklet 5. pontja azonban január 1-jétől alkalmazandó. 4. cikk Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, október 21-én. a Bizottság részéről Siim KALLAS alelnök
4 L 280/32 Az Európai Unió Hivatalos Lapja I. MELLÉKLET A 2006/920/EK határozat mellékletei a következőképpen módosulnak: 1. A melléklet a következőképpen módosul: a) a szakasz helyébe a következő szöveg lép: SZEMÉLYZET ÉS VONATOK A 4.6. és 4.7. alpont a személyzet azon tagjaira vonatkozik, akik olyan biztonsági szempontból kritikus feladatokat látnak el, mint a vonatkíséret, amikor ez az államhatárok átlépésével és a pályahálózat-működtető vasúthálózat-használati feltételeiben»határként«megnevezett és a biztonsági engedélyében említett helyen túl teljesített munkavégzéssel jár együtt. A» Nyelvi alkalmasság«pont vonatkozik továbbá a mozdonyvezetőkre, amint azt a 2007/59/EK irányelv VI. mellékletének 8. pontja előírja. Nem tekintendő úgy, hogy a személyzet valamely tagja átlépi a határt, ha a munkavégzés csak az e pont első bekezdésében»határként«megnevezett helyekig történik. A személyzet azon tagjaira, akik olyan, biztonsági szempontból kritikus feladatokat látnak el, mint a vonatok irányítása és a vonatok mozgásának engedélyezése, a szakképesítések és az egészségvédelmi és biztonsági feltételek tagállamok közötti kölcsönös elismerése vonatkozik. A személyzet olyan tagjaira, akik olyan biztonsági szempontból kritikus feladatokat látnak el, mint a határátkelésre beütemezett vonatok utolsó előkészítése, és az e pont első bekezdésében»határként«megnevezett helyeken való munkavégzés, a 4.6. alpont vonatkozik az egészségvédelmi és biztonsági feltételek tagállamok közötti kölcsönös elismerésével. Egy adott vonat csak akkor tekinthető határforgalomban részt vevőnek, ha a vonat minden járműve átlépi az e pont első bekezdésében»határként«megnevezett egy vagy több helyet. Ez az alábbi táblázatokban foglalható össze: Az államhatárt átlépő vonatokon munkavállaló és a határpontot átlépő személyzet Feladat Szakképesítések Egészségügyi követelmények Vonatkísérés Vonatmozgások engedélyezése Kölcsönös elismerés Kölcsönös elismerés A vonat előkészítése 4.6. Kölcsönös elismerés Vonatok indítása Kölcsönös elismerés Kölcsönös elismerés Az államhatárt át nem lépő vonatokon vagy a határpontokig bezárólag munkavállaló személyzet Feladat Szakképesítések Egészségügyi követelmények Vonatkísérés Kölcsönös elismerés Kölcsönös elismerés Vonatmozgások engedélyezése Kölcsönös elismerés Kölcsönös elismerés A vonat előkészítése Kölcsönös elismerés Kölcsönös elismerés Vonatok indítása Kölcsönös elismerés Kölcsönös elismerés b) A pont negyedik bekezdése helyébe a következő szöveg lép: Ebből kifolyólag az Egységes Európai Vonatbefolyásoló Rendszer (ETCS) és a Globális Mobil Távközlési Rendszer vasúti alkalmazás céljára bővített változata (GSM-R) részletes működési szabályait a jelen ÁME A. mellékletében határozzák meg.
5 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 280/33 c) A pont helyébe a következő szöveg lép: Fékteljesítmény A pályahálózat-működtető köteles tájékoztatni a vasúttársaságot a ténylegesen előírt teljesítményről. Ennek az adatnak szükség esetén tartalmaznia kell a pályahálózatot esetlegesen befolyásoló fékrendszerek, úgy mint mágnesfék, a visszatápláló fék és az örvényáramú vágányfék alkalmazási feltételeit. A vasúttársaság felelős annak biztosításáért, hogy a vonat kellő fékteljesítménnyel rendelkezzen azáltal, hogy követendő fékezési szabályokkal látja el a személyzetét. A fékteljesítményre vonatkozó szabályokat a pályahálózat-működtető és a vasúttársaság biztonságirányítási rendszerén belül kell kezelni. A további követelményeket a T. melléklet határozza meg. d) Az pont helyébe a következő rendelkezés lép: Homokolás alkalmazása. A mozdonyvezetési feladat szakmai képesítéseinek minimális elemei Kapcsolódási pont van egyrészről ezen ÁME B. melléklete (és annak C1. pontja) és másrészről a CR CCS ÁME A. melléklete 1. függelékének alpontja (összeegyeztethetőség a pályamenti vonatérzékelő rendszerekkel) és (a alpontban idézett) 4.1. pontja között a homokolás alkalmazásával kapcsolatban. e) Az pont helyébe a következő rendelkezés lép: A vonatok összeállítása, L. melléklet Kapcsolódási pont van ezen ÁME alpontja, valamint L. melléklete és a CR RST (teherkocsik) ÁME alpontja (hosszanti irányú nyomóerők) között a vonatok haladása, kezelése, valamint a járművek vonaton belüli elosztása tekintetében. Kapcsolódási pont lesz az RST ÁME későbbi verzióival is a vontató- és személyszállító járművek tekintetében. f) A pont utolsó mondata helyébe a következő mondat lép: Az egyes feladatok esetében a szakképesítés minimális elemei a J. és L. mellékletekben találhatók. g) A pont C. és D. alpontjai helyébe a következő szöveg lép: C. Kezdeti vizsgálat alapfeltételek, vizsgálati program gyakorlati bemutatással együtt, az oktatók képesítése, alkalmassági bizonyítvány kiadása. D. Az alkalmasság megtartása az alkalmasság megtartásának elvei, követendő módszerek, az alkalmasság fenntartását célzó folyamatok formalizációja. az értékelés folyamata. h) A pont helyébe a következő szöveg lép: Útvonalismeret A vasúttársaságnak meg kell határoznia azt a folyamatot, amelynek révén a vonatszemélyzet megszerzi és fenntartja azon útvonalak ismeretét, amelyen dolgozik. A folyamatnak a pályahálózat-működtető által az útvonallal kapcsolatban megadott információkra kell alapulnia, és
6 L 280/34 Az Európai Unió Hivatalos Lapja összhangban kell lennie a jelen ÁME alpontjában ismertetett folyamattal. i) A pontot el kell hagyni. j) A pontot el kell hagyni. k) A pont helyébe a következő szöveg lép: KONKRÉT ESETEK FELSOROLÁSA Szándékosan üresen hagyva. 2. Az A1. és A2. melléklet helyébe a következő A. melléklet lép: A. MELLÉKLET ERTMS/ETCS ÉS ERTMS/GSM-R ÜZEMELTETÉSI SZABÁLYOK Az ERTMS/ETCS és az ERTMS/GSM-R üzemeltetésére vonatkozó szabályokat az ERA honlapján ( közzétett,»etcs és GSM-R: szabályok és alapelvek 1. verzió«című műszaki dokumentum határozza meg. 3. A G. mellékletben a táblázat a következőképpen módosul: a) az egészségvédelmi és biztonsági feltételek paraméter esetében az egyes paraméterek esetében ellenőrizendő elemek oszlopban a várandósság (vonatvezetők) elemet el kell hagyni; b) az egészségvédelmi és biztonsági feltételek paraméter esetében a vezetőkkel szembeni különleges követelmények: hallási/beszédbeli követelmények, testméretek szöveget magában foglaló sort el kell hagyni, a pontban található hivatkozással együtt. 4. A H. mellékletet el kell hagyni. 5. Az N. mellékletben a táblázat utolsó sorát ( A mozdonyvezetési feladattal kapcsolatos különleges követelmények) el kell hagyni. 6. A P., P1., P2., P3., P4., P5., P6., P7., P8., P9., P10., P11., P12. és P13. melléklet helyébe a következők lépnek: P. MELLÉKLET JÁRMŰAZONOSÍTÁS 1. Általános megjegyzések Ez a melléklet a járműveken az üzem közbeni egyedi azonosítás érdekében látható módon véglegesen elhelyezett európai járműszámokat és kapcsolódó jelzéseket ismerteti. Nem írja le azokat a jármű alvázán vagy fő alkatrészein gyártás közben véglegesen bemart vagy tartósan rögzített egyéb számokat vagy jelzéseket. 2. Az európai járműszám és a hozzá kapcsolódó rövidítések Valamennyi vasúti jármű 12 számjegyből álló számot (európai járműszámot, EJSZ) kap, amelynek felépítése a következő: Járműcsoport Kölcsönös átjárhatósági képesség és járműtípus (2 számjegy) A jármű nyilvántartásba vétele szerinti ország (2 számjegy) Műszaki jellemzők (4 számjegy) Gyártási szám (3 számjegy) Ellenőrző karakter (1 számjegy) Teherkocsik (részletek a P.6. mellékletben) (részletek a P.4. mellékletben) (részletek a P.9. mellékletben) (részletek a P.3. mellékletben) Vontatott személyszállító járművek (részletek a P.7. mellékletben) (részletek a P.10. mellékletben)
7 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 280/35 Járműcsoport Kölcsönös átjárhatósági képesség és járműtípus (2 számjegy) A jármű nyilvántartásba vétele szerinti ország (2 számjegy) Műszaki jellemzők (4 számjegy) Gyártási szám (3 számjegy) Ellenőrző karakter (1 számjegy) Vontató járművek és állandóan összekapcsolt vagy előre meghatározott szerelvény egységei (részletek a P.8. mellékletben) (e számok jelentését a tagállamok határozzák meg, esetlegesen két- vagy többoldalú megállapodással) Speciális járművek (részletek a P.11. mellékletben) Egy adott országban a műszaki jellemzők és a gyártási szám 7 számjegye elegendő a járművek egyedi azonosítására a vontatott személyszállító járművek és speciális járművek csoportjain belül ( 1 ). A számot betűjelzések egészítik ki: a) az átjárhatósági képességgel kapcsolatos jelzés (részletek a P.5. mellékletben); b) a jármű nyilvántartásba vétele szerinti ország rövidítése (részletek a P.4. mellékletben); c) az üzembentartói jelzés (részletek a P.1. mellékletben); d) a műszaki jellemzők rövidítése (részletek a P.12. mellékletben a teherkocsik és a P.13. mellékletben a vontatott személyszállító járművek esetében). 3. A számok kiadása Az európai járműszámot a 96/48/EK és a 2001/16/EK irányelv 14. cikkének (4) és (5) bekezdésében előírt nemzeti járműnyilvántartás közös előírásainak elfogadásáról szóló, november 9-i 2007/756/EK bizottsági határozatban megállapított szabályok alapján adják ki. Az európai járműszámot meg kell változtatni, amennyiben az a járművön végrehajtott műszaki átalakítások következtében nem az e mellékletben foglaltaknak megfelelő kölcsönös átjárhatósági képességet vagy műszaki jellemzőket tükrözi. Az ilyenfajta műszaki átalakítások a 2008/57/EK átjárhatósági irányelv cikke alapján szükségessé tehetik az új üzembehelyezési engedélyt. P.1. MELLÉKLET ÜZEMBENTARTÓI JELZÉS 1. Az üzembentartói jelzés (VKM) meghatározása Az üzembentartói jelzés (VKM) egy 2 5 betűből álló alfabetikus kód ( 2 ). A VKM-et minden egyes járművön feltüntetik az európai járműszám közelében. A VKM azonosítja a járműnek a nemzeti járműnyilvántartásba bejegyzett üzemben tartóját. A VKM ezen ÁME hatálya alá tartozó minden és az összes olyan országban egyedi és érvényes, amely az ezen ÁMEben leírt járműszámozási és üzembentartói jelzési rendszer alkalmazását tartalmazó megállapodást köt. 2. Az üzembentartói jelzés formátuma A VKM az üzemben tartó teljes nevének vagy annak rövidítésének feltüntetése, lehetőleg felismerhető formában. A latin ábécé mind a 26 betűjét fel lehet használni. A VKM betűit nyomtatott nagybetűkkel írják. Az üzemben tartó nevében a szavak nem első betűje helyén álló betűket lehet kisbetűkkel írni. Az egyediség ellenőrzésekor a kisbetűkkel írott betűket nagybetűkkel írott betűkként kezelik. A betűk tartalmazhatnak diakritikus jeleket ( 3 ). Az ilyen betűkön lévő diakritikus jeleket figyelmen kívül hagyják az egyediség ellenőrzésekor. ( 1 ) A speciális járművek esetében a műszaki jellemzők és a gyártási szám első számjegyével és utolsó öt számjegyével rendelkező számnak egy adott országban egyedinek kell lennie. ( 2 ) Az NMBS/SNCB esetében folytatják a bekarikázott önálló B betű használatát. ( 3 ) A diakritikus jelek»ékezetek«, például A, Ç, Ö, Č, Ž, A stb. Az olyan speciális betűket, mint az O és A egyetlen betűvel jelzik; az egyediségi vizsgálatokban az Ø -t O-ként és az Æ -t A-ként kezelik.
8 L 280/36 Az Európai Unió Hivatalos Lapja Az olyan járművek esetében, amelyek üzemben tartóinak székhelye nem latin ábécét használó országban található, a VKM fordítása a saját ábécével feltüntethető a VKM mögött egy ferde vonallal (»/«) elválasztva. Adatfeldolgozási szempontból figyelmen kívül hagyják ezt a lefordított VKM-et. 3. Az üzembentartói jelzés kiosztásával kapcsolatos rendelkezések Az üzemben tartók egynél több VKM-et is kiadhatnak, amennyiben az üzemben tartó egynél több nyelven is rendelkezik hivatalos névvel, az üzemben tartónak jó oka van megkülönböztetni a szervezetén belüli különálló járműállományokat. Az is lehetséges, hogy egyetlen VKM vonatkozik egy egész olyan vállalatcsoportra, amely egyetlen vállalti struktúrához tartozik (pl. holdingtársaság), amely egyetlen olyan vállalati struktúrához tartozik, amely a szervezetén belül kijelölt és megbízott egy szervezetet azzal, hogy minden kérdést kezeljen az összes többi nevében, amely kijelölt egy különálló, adott jogi személyt az ügyek nevében való kezelésére, amely esetben a jogi személy az üzemben tartó. 4. Az üzembentartói jelzések nyilvántartása és kiosztási eljárása A VKM nyilvántartása nyilvános, és aktualizálása valós időben történik. A VKM iránti kérelmet a kérelmező az illetékes nemzeti hatósághoz nyújtja be, amely továbbítja azt az ERA-nak. A VKM csak az ERA általi közzétételt követően használható. A VKM birtokosának tájékoztatnia kell az illetékes nemzeti hatóságot, amikor beszünteti a VKM használatát, és az illetékes nemzeti hatóság továbbítja ezt az információt az ERA-nak. Ekkor a VKM azt követően vonható vissza, hogy az üzemben tartó bizonyította a jelzés megváltoztatását az összes érintett járművön. Ez 10 évig nem adható ki újból, kivéve, ha újból az eredeti birtokosnak vagy annak kérésére más birtokosnak adják ki. A VKM más birtokosra ruházható, amely az eredeti birtokos jogutódja. A VKM érvényben marad akkor is, ha a VKM birtokosa olyan névre változtatja a nevét, amely nem hasonlít a VKM-re. P.2. MELLÉKLET A SZÁM ÉS A HOZZÁ KAPCSOLÓDÓ BETŰJELZÉS ELHELYEZÉSE A KOCSISZEKRÉNYEN 1. A külső jelzések általános szabályai A jelzéseket alkotó nyomtatott nagybetűknek és számoknak legalább 80 mm magasnak kell lenniük, levelezési minőségű, betűtalp nélküli betűtípussal. Kisebb betűk csak akkor használhatók, ha a betűket csak a hossztartón lehet elhelyezni. A jelzés nem lehet 2 méternél magasabban a sín szintjétől. 2. Teherkocsik A jelzést a következő módon kell elhelyezni a kocsiszekrényen: 23 TEN 80 D-RFC Zcs 31 TEN 80 D-DB Tanoos 33 TEN 84 NL-ACTS Slpss
9 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 280/37 Az olyan kocsik esetében, amelyek kocsiszekrényén nincs elég hely az ilyenfajta elrendezéshez, különösen pőrekocsik esetében, a jelzés a következőképpen is elhelyezhető: TEN F-SNCF Ks Amikor egy vagy több nemzeti meghatározással rendelkező indexbetűt helyeznek el a kocsin, ezt a nemzeti jelzést a nemzetközi jelzés mögött kell elhelyezni, kötőjellel elválasztva, a következőképpen: TEN F-SNCF Ks-xy 3. Személykocsik és vontatott személyszállító járművek A számot a jármű mindkét oldalfalán el kell helyezni a következő módon: F-SNCF B 10 tu A jármű nyilvántartása szerinti ország és a műszaki jellemzők jelzését közvetlenül az európai járműszám elé, mögé vagy alá írják. A vezetőállással rendelkező személykocsik esetében az európai járműszámot a vezetőállásban is feltüntetik. 4. Mozdonyok, motorkocsik és speciális járművek Az európai járműszámot a nemzetközi forgalomban használt vontató jármű mindkét oldalfalán fel kell tüntetni a következő módon: Az európai járműszámot a vontató járművek valamennyi vezetőállásában is feltüntetik. Az üzemben tartó elhelyezhet az európai járműszámnál nagyobb betűméretű saját számjelzést is (amely általában a gyártási számból és egy betűkódból áll), ha az hasznos a működés szempontjából. A saját számot az üzemben tartó bárhol szabadon elhelyezheti, azonban mindig biztosítani kell az EJSZ és az üzemben tartó saját számjelzésének könnyű megkülönböztethetőségét. P.3. MELLÉKLET AZ ELLENŐRZŐ (12.) SZÁMJEGY MEGHATÁROZÁSÁNAK SZABÁLYAI Az ellenőrző számjegyet a következő módon határozzák meg: az alapszám páros pozícióinak számjegyeit (jobbról balra haladva) saját tízes számrendszer szerinti értéken veszik, az alapszám páratlan pozícióinak számjegyeit (jobbról balra haladva) megszorozzák 2-vel, ekkor összeadják a páratlan pozíciók összegét a páros pozíciók összegével, megtartják az így kapott részösszeg utolsó számjegyét, az utolsó számjegy értéke és a 10 közötti különbség alkotja az ellenőrző számjegyet; amennyiben az utolsó számjegy értéke nulla, akkor az ellenőrző számjegy is nulla.
10 L 280/38 Az Európai Unió Hivatalos Lapja Példák 1. Legyen az alapszám Szorzó tényező Összeg: = 52 Az összeg utolsó számjegye 2. Az ellenőrző számjegy ezért 8, és így a regisztrációs szám lesz az alapszámjegy. 2. Legyen az alapszám Szorzó tényező Összeg: = 40 Az összeg utolsó számjegye 0. Az ellenőrző számjegy ezért 0, és így a regisztrációs szám lesz az alapszámjegy. P.4. MELLÉKLET A JÁRMŰVEK NYILVÁNTARTÁSA SZERINTI ORSZÁGOK KÓDJAI (3 4. SZÁMJEGY ÉS RÖVIDÍTÉS) A harmadik országokra vonatkozó információk csak tájékoztató jellegűek. Ország Betűrendes Ország kód ( 1 ) Numerikus Ország kód Ország Betűrendes Ország kód ( 1 ) Numerikus Ország kód Albánia AL 41 Algéria DZ 92 Örményország AM 58 Ausztria A 81 Azerbajdzsán AZ 57 Belarusz BY 21 Belgium B 88 Bosznia és Hercegovina BIH 49 Bulgária BG 52 Kína RC 33 Horvátország HR 78 Kuba CU ( 1 ) 40 Egyiptom ET 90 Észtország EST 26 Finnország FIN 10 Franciaország F 87 Grúzia GE 28 Németország D 80 Görögország GR 73 Magyarország H 55 Irán IR 96 Irak IRQ ( 1 ) 99 Írország IRL 60 Izrael IL 95 Ciprus CY Olaszország I 83 Cseh Köztársaság CZ 54 Dánia DK 86 Japán J 42 Kazahsztán KZ 27
11 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 280/39 Ország Betűrendes Ország kód ( 1 ) Numerikus Ország kód Ország Betűrendes Ország kód ( 1 ) Numerikus Ország kód Kirgizisztán KS 59 Lettország LV 25 Libanon RL 98 Románia RO 53 Oroszország RUS 20 Szerbia SRB 72 Liechtenstein FL Szlovákia SK 56 Litvánia LT 24 Luxemburg L 82 Macedónia MK 65 Szlovénia SLO 79 Dél-Korea ROK 61 Spanyolország E 71 Málta M Svédország SE 74 Moldova MD ( 1 ) 23 Svájc CH 85 Monaco MC Szíria SYR 97 Mongólia MGL 31 Montenegró ME 62 Marokkó MA 93 Hollandia NL 84 Észak-Korea PRK ( 1 ) 30 Norvégia N 76 Lengyelország PL 51 Portugália P 94 Tádzsikisztán TJ 66 Tunézia TN 91 Törökország TR 75 Türkmenisztán TM 67 Ukrajna UA 22 Egyesült Királyság GB 70 Üzbegisztán UZ 29 Vietnam VN ( 1 ) 32 ( 1 ) Az évi egyezmény 4. függelékében és a közúti közlekedésről szóló évi egyezmény 45. cikk (4) bekezdésében ismertetett betűrendes kódrendszer szerint. P.5. MELLÉKLET A KÖLCSÖNÖS ÁTJÁRHATÓSÁGI KÉPESSÉG BETŰJELE»TEN«: A következő feltételeknek megfelelő jármű: teljesíti az összes vonatkozó, az üzembe helyezés időpontjában hatályos ÁME előírásait, és rendelkezik a 2008/57/EK irányelv 22. cikke (1) bekezdése szerinti üzembehelyezési engedéllyel, rendelkezik az összes tagállamban érvényes, a 2008/57/EK irányelv 23. cikke (1) bekezdése szerinti engedéllyel, vagy az összes tagállam által kiadott, egyedi engedéllyel rendelkezik.»ppv/ppw«: A PPV/PPW-megállapodásnak megfelelő kocsi (az OSZZSD államokon belül) (eredeti: PPV/PPW: ППВ (Правила пользования вагонами в международном сообщении; PGW: Правила Пользования Грузовыми Вагонами) Megjegyzések: a) A TEN-jelöléssel ellátott járművek a P.6. mellékletben meghatározott járműszám első számjegyének 0 3 értékeinek felelnek meg. b) Azokat a járműveket, amelyek nem rendelkeznek az összes tagállamra érvényes üzembehelyezési engedéllyel, az engedélyezett tagállamokat feltüntető jelzéssel kell ellátni. Az engedélyező tagállamok felsorolását a következő rajzok valamelyikén jelölt módon kell feltüntetni, ahol D jelöli az első engedélyt kiadó tagállamot (a példában Németország), és F jelöli a második engedélyt kiadó tagállamok (a példában Franciaország). A tagállamok kódjának feltüntetését a P.4. melléklettel összhangban kell elvégezni. Ez kiterjedhet az ÁME előírásait teljesítő és nem teljesítő járművekre egyaránt. Ezek a járművek a P.6. mellékletben meghatározott járműszám első számjegye 4 8 értékeinek felelnek meg.
12 L 280/40 Az Európai Unió Hivatalos Lapja
13 TEN ( a ) és/vagy COTIF ( b ) és/vagy PPV/PPW TEN ( a ) és/vagy COTIF ( b ) és/vagy PPV/PPW Egyéb kocsik 1. számjegy 0 2. számjegy Nyomtáv Független tengellyel P.6. MELLÉKLET A KÖLCSÖNÖS ÁTJÁRHATÓSÁGI KÉPESSÉGET JELÖLŐ KOCSIKÓDOK (1 2. SZÁMJEGY) rögzített vagy változó rögzített változó rögzített változó rögzített változó rögzített változó TEN ( a ) és/vagy COTIF kocsik ( d ) rögzített vagy változó PPV/PPW kocsik (változó 2. számjegy 1 Forgóvázzal nyomtáv) Forgóvázzal 1 Nyomtáv Független tengellyel Független Független 2 PPV/PPW 2 tengellyel tengellyel TEN ( a kocsik ) és/vagy COTIF kocsik (rögzített 3 Forgóvázzal nyomtáv) Forgóvázzal számjegy Független tengellyel ( c ) A kapcsolódó kocsik karbantartása Forgóvázzal ( c ) Forgalom 2. számjegy Egyéb kocsik Belföldi vagy nemzetközi forgalom speciális megállapodással Műszaki jellemzőik miatt speciális számozással rendelkező kocsik, melyeket az EU-n kívül helyeztek üzembe Független tengellyel 1. számjegy 0 4 Forgóvázzal 8 2. számjegy ( a ) A TEN-jelzés viselésére engedélyt kapott kocsik, lásd a P.5. mellékletet. ( b ) Beleértve azokat a kocsikat is, amelyek az érvényes szabályozás alapján a jelen táblázatban meghatározott számokat viselik. COTIF: a kocsi megfelel az üzembe helyezés időpontjában hatályos COTIF-szabályozásnak. ( c ) Rögzített vagy változó nyomtáv. ( d ) Az I. kategóriájú (állandó hőmérsékletű) kocsik kivételével, nem használandó az üzembe helyezett új járművek esetében. 1. számjegy HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 280/41
14 2. számjegy 1. számjegy 5 Belföldi forgalom Belföldi kocsik 6 Szervizkocsik 7 és szek Klimatizált nyomásálló rényű kocsik P.7. MELLÉKLET A NEMZETKÖZI FORGALOMKÉPESSÉGET JELZŐ KÓDOK A VONTATOTT SZEMÉLYSZÁLLÍTÓ KOCSIK ESETÉBEN (1 2. SZÁMJEGY) TEN ( a ) és/vagy COTIF ( b ) és/vagy PPV/PPW Belföldi vagy nemzetközi forgalom speciális megállapodással TEN ( a ) és/vagy COTIF ( b ) forgalmú Rögzített nyomtávú nem klimatizált kocsik (az autószállító kocsikat is ideértve) Rögzített nyomtávú légkondicionált kocsik Állítható nyomtávú (1435/ 1520) nem légkondicionált járművek Állítható nyomtávú (1435/ 1520) légkondicionált járművek Szervizkocsik Nyomásálló szekrényű rögzített nyomtávú klimatizált kocsik Állítható nyomtávú (1435/1668) nem légkondicionált járművek Állítható nyomtávú (1435/1668) légkondicionált járművek Muzeális kocsik Autószállító kocsik Egyéb kocsik ( c ) ( c ) Rögzített nyomtávú kocsik PPV/PPW Állítható nyomtávú (1435/ 1520) járművek cserélhető forgóvázzal ( a ) A vonatkozó ÁME-knek való megfelelőség, lásd a P.5. mellékletet. ( b ) Beleértve azokat a kocsikat is, amelyek az érvényes szabályozás alapján a jelen táblázatban meghatározott számokat viselik. COTIF: a kocsi megfelel az üzembe helyezés időpontjában hatályos COTIF-szabályozásnak. ( c ) A már üzembe helyezett rögzített nyomtávú (56) és az állítható nyomtávú (66) kocsik kivételével, nem használandó az új kocsikra vonatkozóan. Állítható nyomtávú (1435/1520) járművek állítható nyomtávú tengelyekkel L 280/42 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja
15 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 280/43 P. 8. MELLÉKLET A VONTATÓ JÁRMŰVEK ÉS ÁLLANDÓAN ÖSSZEKAPCSOLT VAGY ELŐRE MEGHATÁROZOTT SZERELVÉNY EGYSÉGEINEK TÍPUSAI (1 2. SZÁMJEGY) Az első számjegy a 9. Ha a második számjegy a vontató jármű típusát írja le, a következő kódok kötelezők: Kód A jármű általános típusa 0 Vegyes 1 Villanymozdony 2 Dízelmozdony 3 Elektromos többrészes egység (nagysebességű) (motorkocsi vagy vontatott kocsi) 4 Elektromos többrészes egység (nagysebességű kivételével) (motorkocsi vagy vontatott kocsi) 5 Dízel többrészes egység (motorkocsi vagy vontatott kocsi) 6 Speciális vontatott kocsi 7 Elektromos tolatókocsi 8 Dízel tolatókocsi 9 Speciális jármű P.9. MELLÉKLET A KOCSIK STANDARD SZÁMJELZÉSE (5 8. SZÁMJEGY) Ez a melléklet a kocsi fő műszaki jellemzőihez kapcsolódó számjegyes jelzést tartalmazza, és az ERA honlapján ( teszik közzé. Az új kód iránti kérelmet a nyilvántartásba vételt végző szervhez nyújtják be (a 2007/756/EK határozatban említett módon) és megküldik az ERA-nak. Az új kód csak az ERA általi közzétételt követően használható. P.10. MELLÉKLET A VONTATOTT SZEMÉLYKOCSIK MŰSZAKI JELLEMZŐINEK KÓDJAI (5 6. SZÁMJEGY) A P.10. mellékletet közzéteszik az ERA honlapján ( Az új kód iránti kérelmet a nyilvántartásba vételt végző szervhez nyújtják be (a 2007/756/EK határozatban említett módon), és megküldik az ERA-nak. Az új kód csak az ERA általi közzétételt követően használható. P.11. MELLÉKLET A SPECIÁLIS JÁRMŰVEK MŰSZAKI JELLEMZŐINEK KÓDJAI (6 8. SZÁMJEGY) A P.11. mellékletet közzéteszik az ERA honlapján ( Az új kód iránti kérelmet a nyilvántartásba vételt végző szervhez nyújtják be (a 2007/756/EK határozatban említett módon), és megküldik az ERA-nak. Az új kód csak az ERA általi közzétételt követően használható.
16 L 280/44 Az Európai Unió Hivatalos Lapja P.12. MELLÉKLET A KOCSIKAT JELZŐ BETŰK A CSUKLÓS ÉS TÖBBRÉSZES KOCSIK KIVÉTELÉVEL A P.12. mellékletet közzéteszik az ERA honlapján ( Az új kód iránti kérelmet a nyilvántartásba vételt végző szervhez nyújtják be (a 2007/756/EK határozatban említett módon), és megküldik az ERA-nak. Az új kód csak az ERA általi közzétételt követően használható. P.13. MELLÉKLET A VONTATOTT SZEMÉLYSZÁLLÍTÓ KOCSIK BETŰJELEI A P.13. mellékletet közzéteszik az ERA honlapján ( Az új kód iránti kérelmet a nyilvántartásba vételt végző szervhez nyújtják be (a 2007/756/EK határozatban említett módon), és megküldik az ERA-nak. Az új kód csak az ERA általi közzétételt követően használható. 7. A P.14. melléklet hatályát veszti. 8. A T. melléklet helyébe az alábbi szöveg lép: T. MELLÉKLET FÉKTELJESÍTMÉNY A pályahálózat-működtető szerepe A pályahálózat-működtető tájékoztatja a vasúttársaságot az egyes útvonalakra előírt fékteljesítményről és az útvonal egyedi jellemzőiről. A pályahálózat-működtető gondoskodik róla, hogy az előírt fékteljesítmény tartalmazza az útvonal egyedi jellemzőinek és a pályamenti tényezők által indokolt eltérések hatását. Az előírt fékteljesítményt elvileg féksúlyszázalékban kell kifejezni, kivéve, ha a pályahálózat-működtető és a vasúttársaság más mértékegységben állapodtak meg a fékteljesítmény kifejezésére (pl. féksúly tonnában, fékerő, lassulási érték, lassítási profil). A vonatszerelvények és a rögzített vonatösszeállítások esetében a pályahálózat-működtető a fékteljesítményre vonatkozó követelményeket lassulási értékekben adja meg, amennyiben azt a vasúttársaság kéri. A vasúttársaság szerepe A vasúttársaság gondoskodik róla, hogy minden vonat kielégítően teljesítse vagy meghaladja a pályahálózat-működtető által megkövetelt fékteljesítményt. Ezért a vasúttársaság a vonat fékteljesítményét a vonat összeállításának figyelembevételével számítja ki. A vasúttársaságnak figyelembe kell vennie a járműnek vagy vonatszerelvénynek az üzembe helyezés időpontjában meghatározott fékteljesítményét. A járműtől függő eltéréseket, mint a fékek megbízhatóságát és hozzáférhetőségét, is tekintetbe kell venni. A vasúttársaságnak továbbá figyelembe kell vennie az útvonaljellemzőkre vonatkozó információkat, amelyek befolyásolhatják a vonat működését a fékteljesítménynek a vonat megállításához és rögzítéséhez szükséges beállításakor. Az adott vonat (vonatösszetétel, fék hozzáférhetősége, fékbeállítások) ellenőrzéséből eredő fékteljesítményt bemeneti értékként használják bármely, a vonatra később alkalmazandó működési előíráshoz. Nem kielégítő fékteljesítmény A pályahálózat-működtető előírásokat hoz létre arra az esetre, ha a vonat nem éri el az előírt fékteljesítményt, és ezeket az előírásokat hozzáférhetővé teszi a vasúttársaságok számára. Amennyiben a vonat nem éri el a vonat által megteendő útvonalhoz megkívánt fékteljesítményt, a vasúttársaságnak be kell tartania az ebből eredő korlátozásokat, mint például a sebességkorlátozást.
17 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 280/45 9. Az U. melléklet helyébe az alábbi szöveg lép: U. MELLÉKLET A NYITOTT KÉRDÉSEK FELSOROLÁSA pont Vonat-összeállítási dokumentum B. melléklet (lásd a jelen ÁME 4.4. alpontját) Az új strukturális alrendszerek következetes működtetését lehetővé tevő egyéb szabályok R. melléklet (lásd a jelen ÁME alpontját) A vonatok azonosítása S. melléklet (lásd ezen ÁME alpontját) A vonat láthatósága hátul
18 L 280/46 Az Európai Unió Hivatalos Lapja II. MELLÉKLET A 2008/231/EK határozat mellékletei a következőképpen módosulnak: 1. A melléklet a következőképpen módosul: a) A pont helyébe a következő szöveg lép: Személyzet és vonatok A 4.6. és 4.7. alpont a személyzet azon tagjaira vonatkozik, akik olyan biztonsági szempontból kritikus feladatokat látnak el, mint a vonatkíséret, amikor ez az államhatárok átlépésével és a pályahálózat-működtető vasúthálózat-használati feltételeiben»határként«megnevezett és a biztonsági engedélyben említett helyen túl teljesített munkavégzéssel jár együtt. A» Nyelvi alkalmasság«pont vonatkozik továbbá a mozdonyvezetőkre, amint azt a 2007/59/EK irányelv VI. mellékletének 8. pontja előírja. Nem tekintendő úgy, hogy a személyzet valamely tagja átlépi a határt, ha a munkavégzés csak az e pont első bekezdésében»határként«megnevezett helyekig történik. A személyzet azon tagjaira, akik olyan, biztonsági szempontból kritikus feladatokat látnak el, mint a vonatok irányítása és a vonatok mozgásának engedélyezése, a szakképesítések és az egészségvédelmi és biztonsági feltételek tagállamok közötti kölcsönös elismerése vonatkozik. A személyzet olyan tagjaira, akik olyan biztonsági szempontból kritikus feladatokat látnak el, mint a határátkelésre beütemezett vonatok utolsó előkészítése, és a fentiekben»határként«megnevezett helyeken való munkavégzés, a 4.6. alpont vonatkozik az egészségvédelmi és biztonsági feltételek tagállamok közötti kölcsönös elismerésével. Egy adott vonat csak akkor tekinthető határforgalomban részt vevőnek, ha a vonat minden járműve átlépi az e pont első bekezdésében»határként«megnevezett egy vagy több helyet. Ez az alábbi táblázatokban foglalható össze: Az államhatárt átlépő vonatokon munkavállaló és a határpontot átlépő személyzet Feladat Szakképesítések Egészségügyi követelmények Vonatkísérés Vonatmozgások engedélyezése Kölcsönös elismerés Kölcsönös elismerés A vonat előkészítése 4.6. Kölcsönös elismerés Vonatok indítása Kölcsönös elismerés Kölcsönös elismerés Az államhatárt át nem lépő vonatokon vagy a határpontokig bezárólag munkavállaló személyzet Feladat Szakképesítések Egészségügyi követelmények Vonatkísérés Kölcsönös elismerés Kölcsönös elismerés Vonatmozgások engedélyezése Kölcsönös elismerés Kölcsönös elismerés A vonat előkészítése Kölcsönös elismerés Kölcsönös elismerés Vonatok indítása Kölcsönös elismerés Kölcsönös elismerés b) A pont utolsó mondatának helyébe a következő szöveg lép: A részletes előírás a alpontban található.
19 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 280/47 c) A pont helyébe a következő rendelkezés lép: Homokolás alkalmazása. A mozdonyvezetési feladat szakmai képesítéseinek minimális elemei Interfész van egyrészről ezen ÁME B. melléklete (és annak C1. pontja) és másrészről a HS CCS ÁME A. melléklete 1. függelékének alpontja (összeegyeztethetőség a pályamenti vonatérzékelő rendszerekkel) és (a alpontban idézett) 4.1. pontja között a homokolás alkalmazásával kapcsolatban. d) A pont helyébe a következő rendelkezés lép: A személyszállító kocsikra vonatkozó követelmények Interfész van ezen ÁME alpontja és a HS RST ÁME (ajtók), (vészjelzők), (utasok által aktivált vészjelzők) és (vészkijáratok) alpontjaival. e) A pont helyébe a következő rendelkezés lép: Homokolás Interfész van egyrészről ezen ÁME B. melléklete (C1. pont) és másrészről a HS RST ÁME alpontja között a homokszórással kapcsolatban. f) A pont helyébe a következő rendelkezés lép: Vonatösszeállítás, J. melléklet Interfész van ezen ÁME alpontja és J. melléklete között és a HS RST ÁME (a vonat tervezése) és (megfigyelési és diagnosztikai koncepció) alpontja között a vonatszemélyzet által a jármű működésére vonatkozóan elsajátított ismeretekkel kapcsolatban. g) A pont helyébe a következő rendelkezés lép: Adatrögzítés Interfész van ezen ÁME alpontja (Felügyeleti adatok rögzítése a vonaton) és a HS RST ÁME (megfigyelési és diagnosztikai koncepciók) alpontja között. h) A pont utolsó mondatának helyébe a következő szöveg lép: Az egyes feladatok esetében a szakképesítés minimális elemei a J. és L. mellékletekben találhatók. i) A pont C. és D. alpontjai helyébe a következő szöveg lép: C. Kezdeti vizsgálat alapfeltételek, vizsgálati program gyakorlati bemutatással együtt, az oktatók képesítése, alkalmassági bizonyítvány kiadása. D. Az alkalmasság megtartása az alkalmasság megtartásának elvei, követendő módszerek, az alkalmasság megtartását célzó folyamatok, az értékelés folyamata. j) A pont helyébe a következő szöveg lép: Útvonalismeret A vasúttársaságnak meg kell határoznia azt a folyamatot, amelynek révén a vonatszemélyzet megszerzi és fenntartja azon útvonalak ismeretét, amelyeken dolgozik. A folyamatnak a pályahálózat-működtető által az útvonallal kapcsolatban megadott információkra kell alapulnia, és
20 L 280/48 Az Európai Unió Hivatalos Lapja összhangban kell lennie a jelen ÁME alpontjában ismertetett folyamattal. k) A pontot el kell hagyni. l) A pontot el kell hagyni. m) A pont helyébe a következő szöveg lép: Konkrét esetek felsorolása Szándékosan üresen hagyva. 2. A G. mellékletben a táblázat a következőképpen módosul: a) az»egészségvédelmi és biztonsági feltételek«esetében»az egyes paraméterek esetében ellenőrizendő elemek«oszlopban a»várandósság (vonatvezetők)«elemet el kell hagyni; b) az»egészségvédelmi és biztonsági feltételek«paraméter esetében»a vezetőkkel szembeni különleges követelmények: hallási/beszédbeli követelmények, testméretek«szöveget magában foglaló sort el kell hagyni, a pontban található hivatkozással együtt. 3. A H. mellékletet el kell hagyni. 4. Az N. mellékletben a táblázat utolsó sorát ( A mozdonyvezetési feladattal kapcsolatos különleges követelmények) el kell hagyni. 5. A P., P1., P2., P3., P4., P5., P6., P7., P8., P9., P10., P11., P12. és P13. melléklet helyébe a következők lépnek: P. MELLÉKLET JÁRMŰAZONOSÍTÁS 1. Általános megjegyzések Ez a melléklet a járműveken az üzem közbeni egyedi azonosítás érdekében látható módon véglegesen elhelyezett európai járműszámokat és kapcsolódó jelzéseket ismerteti. Nem írja le a jármű alvázán vagy fő alkatrészein gyártás közben véglegesen bemart vagy tartósan rögzített egyéb számokat vagy jelzéseket. 2. Az európai járműszám és a hozzá kapcsolódó rövidítések Valamennyi vasúti jármű 12 számjegyből álló számot (európai járműszámot, EJSZ) kap, amelynek felépítése a következő: Járműcsoport Kölcsönös átjárhatósági képesség és járműtípus (2 számjegy) A jármű nyilvántartásba vétele szerinti ország (2 számjegy) Műszaki jellemzők (4 számjegy) Gyártási szám (3 számjegy) Ellenőrző számjegy (1 számjegy) Teherkocsik (részletek a P.6. mellékletben) (részletek a P.4. mellékletben) (részletek a P.9. mellékletben) (részletek a P.3. mellékletben) Vontatott személyszállító járművek (részletek a P.7. mellékletben) (részletek a P.10. mellékletben) Vontató járművek és állandóan összekapcsolt vagy előre meghatározott szerelvény egységei (részletek a P.8. mellékletben) (e számok jelentését a tagállamok határozzák meg, esetlegesen két- vagy többoldalú megállapodással) Speciális járművek (részletek a P.11. mellékletben)
21 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 280/49 Egy adott országban a műszaki jellemzők és a gyártási szám 7 számjegye elegendő a járművek egyedi azonosítására a vontatott személyszállító járművek és speciális járművek csoportjain belül ( 1 ). A számot betűjelzések egészítik ki: a) az átjárhatósági képességgel kapcsolatos jelzés (részletek a P.5. mellékletben); b) a jármű nyilvántartásba vétele szerinti ország rövidítése (részletek a P.4. mellékletben); c) az üzembentartói jelzés (részletek a P.1. mellékletben); d) a műszaki jellemzők rövidítése (részletek a P.12. mellékletben a teherkocsik és a P.13. mellékletben a vontatott személyszállító járművek esetében). 3. A számok kiadása Az európai járműszámot a 96/48/EK és a 2001/16/EK irányelv 14. cikkének (4) és (5) bekezdésében előírt nemzeti járműnyilvántartás közös előírásainak elfogadásáról szóló, november 9-i 2007/756/EK bizottsági határozatban megállapított szabályok alapján adják ki. Az európai járműszámot meg kell változtatni, amennyiben az a járművön végrehajtott műszaki átalakítások következtében nem az e mellékletben foglaltaknak megfelelő kölcsönös átjárhatósági képességet vagy műszaki jellemzőket tükrözi. Az ilyenfajta műszaki átalakítások a 2008/57/EK átjárhatósági irányelv cikke alapján szükségessé tehetik az új üzembehelyezési engedélyt. P.1. MELLÉKLET ÜZEMBENTARTÓI JELZÉS 1. Az üzembentartói jelzés (VKM) meghatározása Az üzembentartói jelzés (VKM) egy 2 5 betűből álló alfabetikus kód ( 2 ). A VKM-et minden egyes járművön feltüntetik az európai járműszám közelében. A VKM azonosítja a járműnek a nemzeti járműnyilvántartásba bejegyzett üzemben tartóját. A VKM ezen ÁME hatálya alá tartozó minden és az összes olyan országban egyedi és érvényes, amely az ezen ÁMEben leírt járműszámozási és üzembentartói jelzési rendszer alkalmazását tartalmazó megállapodást köt. 2. Az üzembentartói jelzés formátuma A VKM az üzemben tartó teljes nevének vagy annak rövidítésének feltüntetése, lehetőleg felismerhető formában. A latin ábécé mind a 26 betűjét fel lehet használni. A VKM betűit nyomtatott nagybetűkkel írják. Az üzemben tartó nevében a szavak nem első betűje helyén álló betűket lehet kisbetűkkel írni. Az egyediség ellenőrzésekor a kisbetűkkel írott betűket nagybetűkkel írott betűkként kezelik. A betűk tartalmazhatnak diakritikus jeleket ( 3 ). Az ilyen betűkön lévő diakritikus jeleket figyelmen kívül hagyják az egyediség ellenőrzésekor. Az olyan járművek esetében, amelyek üzemben tartóinak székhelye nem latin ábécét használó országban található, a VKM fordítása a saját ábécével feltüntethető a VKM mögött egy ferde vonallal (»/«) elválasztva. Adatfeldolgozási szempontból figyelmen kívül hagyják a lefordított VKM-et. 3. Az üzembentartói jelzés kiosztásával kapcsolatos rendelkezések Az üzemben tartók egynél több VKM-et is kiadhatnak, amennyiben az üzemben tartó egynél több nyelven is rendelkezik hivatalos névvel, az üzemben tartónak jó oka van megkülönböztetni a szervezetén belüli különálló járműállományokat. Az is lehetséges, hogy egyetlen VKM vonatkozik egy egész olyan vállalatcsoportra, amely egyetlen vállalti struktúrához tartozik (pl. holdingtársaság), ( 1 ) A speciális járművek esetében a műszaki jellemzők és a gyártási szám első számjegyével és utolsó öt számjegyével rendelkező számnak egy adott országban egyedinek kell lennie. ( 2 ) Az NMBS/SNCB esetében folytatják a bekarikázott önálló B betű használatát. ( 3 ) A diakritikus jelek»ékezetek«, például A, Ç, Ö, Č, Ž, A stb. Az olyan speciális betűket, mint az O és A egyetlen betűvel jelzik; az egyediségi vizsgálatokban az Ø -t O-ként és az Æ -t A-ként kezelik.
22 L 280/50 Az Európai Unió Hivatalos Lapja amely egyetlen olyan vállalati struktúrához tartozik, amely a szervezetén belül kijelölt és megbízott egy szervezetet azzal, hogy minden kérdést kezeljen az összes többi nevében, amely kijelölt egy különálló, adott jogi személyt az ügyek nevében való kezelésére, amely esetben a jogi személy az üzemben tartó. 4. Az üzembentartói jelzések nyilvántartása és kiosztási eljárása A VKM nyilvántartása nyilvános, és aktualizálása valós időben történik. A VKM iránti kérelmet a kérelmező az illetékes nemzeti hatósághoz nyújtja be, amely továbbítja azt az ERA-nak. A VKM csak az ERA általi közzétételt követően használható. A VKM birtokosának tájékoztatnia kell az illetékes nemzeti hatóságot, amikor beszünteti a VKM használatát, és az illetékes nemzeti hatóság továbbítja ezt az információt az ERA-nak. Ekkor a VKM azt követően vonható vissza, hogy az üzemben tartó bizonyította a jelzés megváltoztatását az összes érintett járművön. Ez 10 évig nem adható ki újból, kivéve, ha újból az eredeti birtokosnak vagy annak kérésére más birtokosnak adják ki. A VKM más birtokosra ruházható, amely az eredeti birtokos jogutódja. A VKM érvényben marad akkor is, ha a VKM birtokosa olyan névre változtatja a nevét, amely nem hasonlít a VKM-re. P.2. MELLÉKLET A SZÁM ÉS A HOZZÁ KAPCSOLÓDÓ BETŰJELZÉS ELHELYEZÉSE A KOCSISZEKRÉNYEN 1. A külső jelzések általános szabályai A jelzéseket alkotó nyomtatott nagybetűknek és számoknak legalább 80 mm magasnak kell lenniük, levelezési minőségű, betűtalp nélküli betűtípussal. Kisebb betűk csak akkor használhatók, ha a betűket csak a hossztartón lehet elhelyezni. A jelzés nem lehet 2 m-nél magasabban a sín szintjétől. 2. Teherkocsik A jelzést a következő módon kell elhelyezni a kocsiszekrényen: 23 TEN 80 D-RFC Zcs 31 TEN 80 D-DB Tanoos 33 TEN 84 NL-ACTS Slpss Az olyan kocsik esetében, amelyek kocsiszekrényén nincs elég hely az ilyenfajta elrendezéshez, különösen pőrekocsik esetében, a jelzés a következőképpen is elhelyezhető: TEN F-SNCF Ks Amikor egy vagy több nemzeti meghatározással rendelkező indexbetűt helyeznek el a kocsin, ezt a nemzeti jelzést a nemzetközi jelzés mögött kell elhelyezni, kötőjellel elválasztva, a következőképpen: TEN F-SNCF Ks-xy
MELLÉKLET. a következő javaslathoz: A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.18. COM(2016) 156 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következő javaslathoz: A Tanács határozata az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbusmegállapodással
HATÁRON ÁTLÉPŐ GÉPJÁRMŰVEK FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSI SZERZŐDÉSÉNEK IGAZOLÁSA
HATÁRON ÁTLÉPŐ GÉPJÁRMŰVEK FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSI SZERZŐDÉSÉNEK IGAZOLÁSA A PSZÁF tájékoztatója a Magyar Köztársaság területére belépő külföldi telephelyű gépjárművek, valamint a magyar forgalmi rendszámú
Magyar joganyagok - PSZÁF tájékoztató - a Magyarország területére belépő külföldi t 2. oldal Norvégia Olaszország (Vatikán és San Marino) Portugália R
Magyar joganyagok - PSZÁF tájékoztató - a Magyarország területére belépő külföldi t 1. oldal PSZÁF tájékoztató a Magyarország területére belépő külföldi telephelyű, valamint a magyar forgalmi rendszámú
Európa Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország
Európa 1930 SW SU GE CS CH LI YU ES CS Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország YU Finnország Franciaország Görögország Hollandia Írország Izland Jugoszlávia
Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt.
2010.6.24. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 164/3 A Bizottság által közölt tájékoztatás az Európai Parlament és a Tanács műszaki szabványok és szabályok, valamint az információs társadalom szolgáltatásaira
Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: 2000. június 1. 2000. szeptember 1.
Az előadóművészek, a hangfelvétel-előállítók és a műsorsugárzó szervezetek védelméről szóló Római Egyezmény (1998. évi XLIV. törvény az előadóművészek, a hangfelvétel-előállítók és a műsorsugárzó szervezetek
A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ
A. MELLÉKLET A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ AZ EGT-MEGÁLLAPODÁSBAN HIVATKOZOTT AZOK A JOGI AKTUSOK, AMELYEKET A 2003. ÁPRILIS 16-I CSATLAKOZÁSI OKMÁNY MÓDOSÍTOTT Az EGT-megállapodás
(Nem jogalkotási aktusok) HATÁROZATOK
2011.5.31. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 144/1 II (Nem jogalkotási aktusok) HATÁROZATOK A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2011. május 12.) a transzeurópai hagyományos vasúti rendszer forgalmi szolgálat és forgalomirányítás
Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2
Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2 Változás jegyzék Módosítás dátuma Módosítás jellege Érintett oldalak 2014.10.03 Változás 4. oldal 2014.12.10 Kiegészítés 3. oldal 2. ú melléklet Leírás NYOMT_AZON
A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ
404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Anhänge Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 89 A. MELLÉKLET A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ AZ EGT-MEGÁLLAPODÁSBAN HIVATKOZOTT AZOK A JOGI
Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (OHIM) bejelentés nyelve francia angol spanyol
Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (OHIM Az OHIM tölti ki: Érkezett Oldalszám 0 (kötelező A Madridi Jegyzőkönyv alapján tett nemzetközi védjegybejelentés Az OHIM előtt folyó eljáráshoz szükséges részletek
Belföldi EMS Gyorsposta
Belföldi EMS Gyorsposta Az EU területére megállapított zónadíjak ÁFA-t tartalmaznak. Az EMS küldemények EU-n kívüli szállításának díja csak a belföldi szakaszra vonatkozólag tartalmaz ÁFA-t. A táblázatban
ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító számokkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító szám felépítése. 1. AT Ausztria. 2. BE Belgium. 3.
ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító számokkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító szám felépítése 1. AT Ausztria 99-999/9999 9 számjegy A kötőjelet és a perjelet egyes esetekben (például elektronikus
E bejelentések alapján a mellékelt táblázat pontosítja azokat az időpontokat, amikor az ilyen kumulációk alkalmazandóvá
C 67/8 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2.20. A Bizottság közleménye a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény vagy az ezen egyezmény szerződő felei közötti
2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ Budapest, Riadó u Pf Tel.:
2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ 2018. 08. 03. 1026 Budapest, Riadó u. 5. 1525 Pf. 166. Tel.: +36 1 882 85 00 kapcsolat@kt.hu www.kozbeszerzes.hu A Közbeszerzési Hatóság Elnökének tájékoztatója a Kbt. 62. (1)
B) vagy 5. C) választása esetén: Az árujegyzék fordítása arra a nyelvre, amelyen az utólagos terület-kiterjesztés a WIPOhoz továbbítandó
Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (OHIM) Az OHIM tölti ki: Érkezett Oldalszám Utólagos terület-kiterjesztés a Madridi Jegyzőkönyv alapján OHIM V. 3/04 formanyomtatvány EM 4 HU (vonatk. WIPO formanyomt.
I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról
FORMANYOMTATVÁNY A KÉRELMEZŐ IGAZGATÓSÁG FELHASZNÁLÁSÁRA (FAKULTATÍV) I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról a munkavállalók szolgáltatások
EXIMBANK ZRT OKTÓBER 21-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁS ÉS KOCKÁZATVÁLLALÁSI ELVEK
EXIMBANK ZRT. 2016. OKTÓBER 21-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁS ÉS KOCKÁZATVÁLLALÁSI ELVEK Hatályos 2016. október 21. 2016. október 21-től hatályos országkockázati besorolás és kockázatvállalási
MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.5.17. COM(2017) 242 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az egységes európai közbeszerzési dokumentum (ESPD)
3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában)
3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók 3.1. Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában) 3.1.1. Az EU innovációs eredménytáblája (European Innovation Scoreboard)
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
2008D0231 HU 25.10.2010 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2008. február 1.) a 96/48/EK
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.6.15. COM(2018) 475 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról Európai Fejlesztési Alap (EFA): a kötelezettségvállalások,
A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE
2009.3.5. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 61/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE (2009. február
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
2006D0920 HU 01.07.2009 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2006. augusztus 11.) a transzeurópai
(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)
2006.4.27. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 114/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 629/2006/EK RENDELETE (2006. április 5.) a szociális biztonsági rendszereknek
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.10.25. COM(2017) 622 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): a 2017., 2018. és 2019. évi kötelezettségvállalásokra, kifizetésekre és
AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN
AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN Az alábbi táblázatok a közös halászati politika (KHP) egyes területeinek alapvető statisztikai adatait mutatják be a következő felbontásban: a tagállamok halászflottái 2014-ben
(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2015.6.30. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 165/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG (EU) 2015/995 RENDELETE (2015. június 8.) az Európai Unió vasúti rendszerének forgalmi szolgálat és
Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: 1993. december 2. 1994. március 6.
WIPO Szerzői Jogi Szerződés (2004. évi XLIX. törvény a Szellemi Tulajdon Világszervezete 1996. december 20-án, Genfben aláírt Szerzői Jogi Szerződésének, valamint Előadásokról és a Hangfelvételekről szóló
L 165 I Hivatalos Lapja
Az Európai Unió L 165 I Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. július 2. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok HATÁROZATOK Az Európai Tanács (EU) 2018/937 határozata (2018.
BIZOTTSÁG A BIZOTTSÁG HATÁROZATA. (2006. augusztus 11.) (EGT vonatkozású szöveg) (2006/920/EK)
2006.12.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 359/1 II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2006. augusztus 11.) a transzeurópai hagyományos vasúti rendszer
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. március 17. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS RENDELETE
MEHIB ZRT. 2014. I. FÉLÉVRE ÉRVÉNYES ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁSA ÉS FEDEZETI POLITIKÁJA
MEHIB ZRT. 2014. I. FÉLÉVRE ÉRVÉNYES ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁSA ÉS FEDEZETI POLITIKÁJA Hatályos 2014. január 1-től 2014. I. félévre vonatkozó országkockázati besorolás és biztosíthatósági szabályok (táblázatban
Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE
Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek
(EGT-vonatkozású szöveg)
L 301/22 2015.11.18. A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2066 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. november 17.) az 517/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmazó
MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.4.4. C(2018) 1866 final ANNEES 1 to 3 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI RENDELETE az (EU) 2016/797 európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján a vasúti
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.23. COM(2015) 523 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): a 2015., 2016., 2017., 2018. és 2019. évi kötelezettségvállalásokra, kifizetésekre
***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 13.6.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0186 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2017. június 13-án került elfogadásra
Az EU közjogi alapjai Gombos Katalin
Az EU közjogi alapjai 2017. 03. 13. Gombos Katalin 2017. 03. 13. 1 Csatlakozás Csatlakozások: Északi kibővülés Déli kibővülés Volt EFTA-államok Keleti kibővülés Horvátország Gombos Katalin 2017. 03. 13.
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.14. COM(2016) 652 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA) 2016., 2017., 2018., 2019. és 2020. évi kötelezettségvállalásaira, kifizetéseire,
Mobilitásgarancia füzet
Mobilitásgarancia füzet Minőségi használt autók. Garanciával. Mobilitásgarancia Fontos tudnivalók Kérjük, figyelmesen olvassa el a klubkártya használatáról szóló jelen fejezetet, mielőtt szolgáltatásainkat
USE ONLY EURÓPA ORSZÁGAI ÉS FŐVÁROSAI
EURÓPA ORSZÁGAI ÉS FŐVÁROSAI 1. Észak-Európa Norvégia Oslo Svédország Stockholm Finnország Helsinki Dánia Koppenhága Izland Reykjavík 2. Nyugat-Európa Nagy-Britannia vagy Egyesült Királyság, United Kingdom
1. táblázat - A világ tűzeseteinek összesített adatai az országokban ( )
1. táblázat - A világ tűzeseteinek összesített adatai az országok (1993-2007) Év Országok Összes lakosság /milliárd fő/ Tűzesetek /millió db/ Tűzesetben elhunytak /ezer fő/ 1000 lakosra jutó tűzesetek
Dr. Zentai Zoltán Jogi Igazgató GYSEV CARGO Zrt.
Dr. Zentai Zoltán Jogi Igazgató GYSEV CARGO Zrt. 8 egyezmény 4 mérföldkő IÜG CIM COTIF 1890 1924 1933 1952 1961 1970 1980 1999 Kezdetek Hidegháború Intézményesülés Liberalizáció KTN 2016.09.20 CIM 2 KTN
A KÖZÖS AGRÁRPOLITIKA SZÁMOKBAN
A KÖZÖS AGRÁRPOLITIKA SZÁMOKBAN Az alábbi táblázatok a közös agrárpolitika (KAP) egyes területeinek alapvető statisztikai adatait mutatják be a következő felbontásban: a mezőgazdaság és az élelmiszeripar
Az Emberi Jogok Nemzetközi Egyezségokmányai és a Fakultatív Jegyzőkönyvek megerősítésének helyzete
Az Emberi Jogok i és a Jegyzőkönyvek megerősítésének helyzete Tagállam Első Afganisztán 1983.01.24.a 1983.01.24.a Albánia 1991.10.04.a 1991.10.04.a 10.04.a 10.17.a Algéria 1989.09.12. 1989.09.12. 1989.09.12.a
MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.2.28. COM(2017) 99 final ANNEXES 1 to 4 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK a Közösség területén közlekedő haszongép
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.8.9. C(2016) 5091 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A kötelezettségszegési eljárások keretében a Bizottság által a Bíróságnak javasolt rögzített összegű és kényszerítő bírságok
ANNEX MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2019.5.16. C(2019) 3557 final ANNEX MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI RENDELETE az Európai Unió vasúti rendszerének forgalomüzemeltetés és -irányítás alrendszerére
A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához
8.6.2017 A8-0061/19 Módosítás 19 Petra Kammerevert a Kulturális és Oktatási Bizottság nevében Jelentés Santiago Fisas Ayxelà Az Európa kulturális fővárosai kezdeményezés 2020 2033. évekre COM(2016)0400
MELLÉKLET. a következőhöz:
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.10. COM(2016) 85 final ANNEX 4 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az európai migrációs stratégia szerinti kiemelt
TÁJÉKOZTATÓ A Számlatulajdonos pénzforgalmi számláját érintő fizetési megbízások benyújtásának és teljesítésének rendjéről
TÁJÉKOZTATÓ A Számlatulajdonos pénzforgalmi számláját érintő fizetési megbízások benyújtásának és teljesítésének rendjéről Hatályos: 2012. július 2-től Az Ercsi és Vidéke Körzeti Takarékszövetkezet (továbbiakban:
(EGT-vonatkozású szöveg)
L 301/14 2015.11.18. A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2065 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. november 17.) az 517/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a tagállamok képzési és képesítési programjainak
Azon ügyfelek számára vonatkozó adatok, akik részére a Hivatal hatósági bizonyítványt állított ki
Amerikai Egyesült Államok Ausztrália Ausztria Belgium Brunei Ciprus Dánia Egyesült Arab Emírségek Egyesült Királyság Finnország Franciaország Görögország Hollandia Horvátország Irán Írország Izland Izrael
A közúti közlekedésbiztonság helyzete Magyarországon
A közúti közlekedésbiztonság helyzete Magyarországon Prof. Dr. Holló Péter KTI Közlekedéstudományi Intézet Nonprofit Kft. kutató professzor Széchenyi István Egyetem egyetemi tanár Tartalom 1. A hazai közúti
A magyar közúti árufuvarozás helyzete, kihívásai. Budapest, október 4. Kovács Kornél osztályvezető
A magyar közúti árufuvarozás helyzete, kihívásai Budapest, 2017. október 4. Kovács Kornél osztályvezető 1 Magyarország közúti áruszállítási teljesítményének és volumenének alakulása 2001-2016 45000 40000
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 208/3
2006.7.29. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 208/3 A BIZOTTSÁG 1156/2006/EK RENDELETE (2006. július 28.) az 1782/2003/EK tanácsi rendeletben előírt, az egységes támogatási rendszer részleges vagy szabad
AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS
AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS Nem tagja az Európa Tanácsnak (Belarusz) TAGÁLLAMOK SZÉKHELY ÉS IRODÁK KÖLTSÉGVETÉS Albánia, Andorra, Ausztria, Azerbajdzsán, Belgium, Bosznia
130,00 ALL (0,94 EUR) 126,00 ALL (0,91 EUR) Ausztria 1,10 EUR (1,10 EUR) 1,27 EUR (1,27 EUR) 1,01 EUR (1,01 EUR)
Aktuális benzinárak itt! - Benzinárak Európa 37 országából - Friss üzemanyagárak - TÉRKÉPNET - térkép Hol tankoljak? - Aktuális benzinárak itt! - Benzinárak Európa 37 országából - Friss üzemanyagárak,
MEHIB ZRT JANUÁR 15-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁSA ÉS FEDEZETI POLITIKÁJA
MEHIB ZRT. 2019. JANUÁR 15-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁSA ÉS FEDEZETI POLITIKÁJA Hatályos 2019. január 15. 2019. január 15-től hatályos országkockázati besorolás és biztosíthatósági szabályok
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 12. (OR. en) 9046/17 ADD 1 EF 97 ECOFIN 351 AGRIFIN 50 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 8. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi
Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.
Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0186 (COD) 13660/16 LIMITE FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága (I. rész)
Élelmiszervásárlási trendek
Élelmiszervásárlási trendek Magyarországon és a régióban Nemzeti Agrárgazdasági Kamara: Élelmiszeripari Körkép 2017 Csillag-Vella Rita GfK 1 Kiskereskedelmi trendek a napi fogyasztási cikkek piacán 2 GfK
A hozzáadott érték adó kötelezettségekből származó adminisztratív terhek
A hozzáadott érték adó kötelezettségekből származó adminisztratív terhek 15.02.2006-15.03.2006 A beállított feltételeknek 589 felel meg a(z) 589 válaszból. Jelölje meg tevékenységének fő ágazatát. D -
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.11.29. COM(2016) 745 final 2016/0368 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1101/89/EGK rendelet, a 2888/2000/EK rendelet és a 685/2001/EK rendelet
Tisztelt Ügyfelünk! 1) Biztosítási jogviszony az EGT tagállamban végzett kereső tevékenység alapján
Tisztelt Ügyfelünk! Tájékoztatjuk, hogy a kötelező egészségbiztosítás ellátásairól szóló 1997. évi LXXXIII. törvény 2009. január 1-től hatályos 80. (5) bekezdése értelmében a Közösségi rendelet vagy a
2006.9.29. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 270/67 BIZOTTSÁG
2006.9.29. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 270/67 BIZOTTSÁG EU SVÁJCI VEGYES BIZOTTSÁG 1/2006 HATÁROZATA (2006. július 6.) az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai és másrészről a Svájci Államszövetség
1408/71 rendelet: 12.; 72. cikk 574/72 rendelet: 10a.; 85.2. és 3. cikk
MIGRÁNS MUNKAVÁLLALÓK SZOCIÁLIS BIZTONSÁGÁVAL FOGLALKOZÓ IGAZGATÁSI BIZOTTSÁG Lásd az Útmutatót a 3. oldalon E 405 ( 1 ) A BIZTOSÍTÁSI, FOGLALKOZTATOTTSÁGI VAGY MUNKANÉLKÜLISÉGI IDŐSZAKOK ÖSSZESÍTÉSÉRE,
A közlekedésbiztonság helyzete Magyarországon
A közlekedésbiztonság helyzete Magyarországon Prof. Dr. Holló Péter KTI Közlekedéstudományi Intézet Nonprofit Kft. kutató professzor Széchenyi István Egyetem egyetemi tanár A közlekedésbiztonság aktuális
A BIZOTTSÁG 574/2014/EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
2014.5.28. L 159/41 RENDELETEK A BIZOTTSÁG 574/2014/EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014. február 21.) a 305/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének az építési termékekre
MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:
HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.6.3. COM(2010)264 végleges MELLÉKLET a következő dokumentumhoz: Javaslat: a Tanács határozata az Európai Unió és a Perui Köztársaság között a légi közlekedés bizonyos
KÉSZÜLÉKEK FRISSÍTÉSE
KÉSZÜLÉKEK FRISSÍTÉSE Mi is az a MyDrive? A MyDrive Connect egy alkalmazás, amelynek segítségével a navigációs készülékén elérhető tartalmakat és szolgáltatásokat kezelheti.régen TomTom HOME-nak, és MyTomTom-nak
(2) Az ADR-t kétévente frissítik. Ezért a módosított változat január 1-jén június 30-ig tartó átmeneti időszakkal lép hatályba.
A BIZOTTSÁG 2003/28/EK IRÁNYELVE (2003. április 7.) a veszélyes áruk közúti szállítására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 94/55/EK tanácsi irányelvnek a műszaki fejlődéshez történő
(EGT-vonatkozású szöveg)
L 139 I/108 2019.5.27. A BIZOTTSÁG (EU) 2019/776 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. május 16.) a 321/2013/EU, az 1299/2014/EU, az 1301/2014/EU, az 1302/2014/EU, az 1303/2014/EU és az (EU) 2016/919 bizottsági
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.3.11. COM(2015) 117 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK A vasúti személyszállítást igénybe vevő utasok jogairól és kötelezettségeiről szóló
8. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ SAJÁT FORRÁSOK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.19. COM(2015) 545 final 8. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A 2015. ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ SAJÁT FORRÁSOK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS HU HU Tekintettel: az Európai
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.6.14. COM(2017) 299 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): kötelezettségvállalásokra,
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS ERASMUS+ HALLGATÓI TANULMÁNYI ÉS SZAKMAI GYAKORLATI CÉLÚ HALLGATÓI MOBILITÁSRA A 2016/2017-ES TANÉVRE
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS ERASMUS+ HALLGATÓI TANULMÁNYI ÉS SZAKMAI GYAKORLATI CÉLÚ HALLGATÓI MOBILITÁSRA A 2016/2017-ES TANÉVRE 1. A pályázati felhívás célja: A pályázni jogosult hallgatói számára Erasmus+ külföldi
Nemzeti Fejlesztési Minisztérium állami vezetőinek hivatalos utazásai június május 20-ig
Nemzeti Fejlesztési Minisztérium állami vezetőinek hivatalos utazásai 2014. június 06-2015. május 20-ig A táblázatban szereplő tételek csak az elszámolt és lezárt utakat tartalmazzák. Utazás Napidíj költsége
Téli közlekedésre vonatkozó szabályok Európában
Téli közlekedésre vonatkozó szabályok Európában Évről évre gyorsabban köszönt be a tél, és ilyenkor az ember felteszi a kérdést, hogy az európai országokban milyen előírások vonatkoznak a téli gumiabroncsra,
(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2017.6.16. L 153/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1005 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2017. június 15.) a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi
FIGYELEM! Ez a kérdőív az adatszolgáltatás teljesítésére nem alkalmas, csak tájékoztatóul szolgál!
FIGYELEM! Ez a kérdőív az adatszolgáltatás teljesítésére nem alkalmas, csak tájékoztatóul szolgál! KÖZPONTI STATISZTIKAI HIVATAL Az adatszolgáltatás a statisztikáról szóló 93. évi XLVI. törvény (Stt.)
MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.26. COM(2014) 101 final ANNEX 1 MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV a következőhöz: A Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.5. COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF)
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.6.15. COM(2015) 295 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk HU HU 1. ELŐSZÓ A 11. Európai Fejlesztési Alap
Ösztöndíjas kiutazási lehetőségek a karunkon
Ösztöndíjas kiutazási lehetőségek a karunkon Miért érdemes pályázni? Erasmus + Hogyan pályázzak? Pályázási szempontok Ösztöndíj Nyelvismeret fejlesztése Szakmai ismeretek bővítése Új iskola-, oktatási
Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE
Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek
IRÁNYELVEK. (EGT-vonatkozású szöveg)
L 355/42 2014.12.12. IRÁNYELVEK A BIZOTTSÁG 2014/106/EU IRÁNYELVE (2014. december 5.) a vasúti rendszer Közösségen belüli kölcsönös átjárhatóságáról szóló 2008/57/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
2010.7.22. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 189/19 A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2010. július 19.) a 2004/49/EK irányelv 7. cikkében említett közös biztonsági célokról (az értesítés a C(2010) 4889. számú dokumentummal
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 7. (OR. en) 13015/16 FIN 631 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 7. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi
FIGYELEM! Ez a kérdőív az adatszolgáltatás teljesítésére nem alkalmas, csak tájékoztatóul szolgál!
FIGYELEM! Ez a kérdőív az adatszolgáltatás teljesítésére nem alkalmas, csak tájékoztatóul szolgál! KÖZPONTI STATISZTIKAI HIVATAL Az adatszolgáltatás a statisztikáról szóló 93. évi XLVI. törvény (Stt.)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2013. október 3. (OR. en) 14424/13 TRANS 512
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. október 3. (OR. en) 14424/13 TRANS 512 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2013. szeptember 23. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.:
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS ERASMUS+ HALLGATÓI TANULMÁNYI ÉS SZAKMAI GYAKORLATI CÉLÚ HALLGATÓI MOBILITÁSRA A 2018/2019-ES TANÉVRE
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS ERASMUS+ HALLGATÓI TANULMÁNYI ÉS SZAKMAI GYAKORLATI CÉLÚ HALLGATÓI MOBILITÁSRA A 2018/2019-ES TANÉVRE 1. A pályázati felhívás célja: A Magyar Táncművészeti Egyetem pályázni jogosult
TANÁCS. L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező)
L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.11.15. II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS A TANÁCS HATÁROZATA (2006. november 7.) a 77/388/EGK irányelv 28. cikke (6) bekezdésében
Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (OHIM) az a nyelv, amelyen a nemzetközi bejelentés a WIPO-hoz továbbítandó. d) Telefonszám: Fax:
Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (OHIM) Az OHIM tölti ki: Érkezett Oldalszám 0 (kötelező) A Madridi Jegyzőkönyv alapján tett nemzetközi védjegybejelentés Az OHIM előtt folyó eljáráshoz szükséges részletek
AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX [...](2012) XXX tervezet AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX a légi járművek üzemben tartásához kapcsolódó műszaki követelményeknek
31997 R 0118: A Tanács 1996.12.2-i 118/97/EGK rendelete (HL L 28. szám, 1997.1.30., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
2. A SZEMÉLYEK SZABAD MOZGÁSA A. SZOCIÁLIS BIZTONSÁG 1. 31971 R 1408: A Tanács 1971. június 14-i 1408/71/EGK rendelete a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló
GFK VÁSÁRLÓERŐ. GfK 2018 GfK Vásárlóerő-tanulmány 2018
GFK VÁSÁRLÓERŐ Módszertan A vásárlóerő az adólevonások utáni, egy főre jutó, elméletileg elkölthető jövedelmet jelenti (beleértve az összes állami juttatást is). A tanulmány megadja az éves vásárlóerő
12366/1/16 REV 1 zv/gu/kb 1 DG B 1C
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. szeptember 23. OR. en 12366/1/16 REV 1 SOC 540 EMPL 354 FELJEGYZÉS Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 15778/1/13 REV 1 SOC 900 Tárgy:
A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2019.2.25. C(2019) 1280 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2019.2.25.) a határregisztrációs rendszerben biometrikus ellenőrzés és azonosítás céljából nyilvántartott