JET 3000 / JET 3500 (INOX) Classic. Betriebsanleitung _a I 05/2012
|
|
- Irén Rácz
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 JET 3000 / JET 3500 (INOX) Classic Betriebsanleitung _a I 05/2012
2 D Betriebsanleitung D...5 EN...11 NL...17 FR...23 ES...29 IT...35 SL...41 HR...47 PL...53 CS...59 SK...65 DA...71 SV...76 NO...82 FI...88 ET...94 LT...99 LV HU TR RU UK AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. 2 JET 3000 / JET 3500 (INOX)
3 A B C JET 3000 JET 3000 INOX JET 3500 JET 3500 INOX Hm Q l/h/1" 3 m/ h 8, ,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 3, _a 3
4 Eredeti használati utasítás EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék A kézikönyvről Termékleírás Szállítási kapacitás Biztonsági utasítások Szerelés Üzembe helyezés Karbantartás és ápolás Tárolás Hulladékkezelés Hibaelhárítás Garancia EK-megfelelőségi nyilatkozat A KÉZIKÖNYVRŐL Az üzembe helyezés előtt olvassa át ezt a dokumentumot. Ez a zavarmentes munkavégzés és a hibamentes kezelés feltétele. Ügyeljen a kézikönyvben és a terméken található biztonsági előírásokra és figyelmeztető utalásokra. Ez a dokumentáció a benne leírt termék kötelező tartozéka, és a termék eladása esetén át kell adni a vásárlónak. Jelmagyarázat A jelen figyelmeztető utasítások pontos betartásával kerülheti el a személyi sérülést és / vagy vagyoni kárt. Különleges információk a jobb érthetőség és kezelés érdekében. TERMÉKLEÍRÁS Ez a dokumentáció különböző kertiszivattyú-modellek leírását tartalmazza. A modellt a típustábla alapján tudja beazonosítani. Termékáttekintés lásd: A és B ábra 1 Szívócsonk/szívótömlő csatlakozója 2 Nyomócsonk/nyomócső csatlakozója 3 Motorház 4 Csatlakozókábel 5 Be-/kikapcsoló 6 Szivattyútartó bak 7 Szivattyúház 8 Feltöltő szelep 9 Szivattyúház leeresztő szelepe 10 Nyomócső 11 Könyökidom 12 Tömítés 13 Csatlakozóidom 14 Tömítés 15 Szűrő 16 Szívócső Működés A kerti szivattyú a szívócsövön keresztül vizet szív, majd a nyomócsonkhoz szállítja. A szivattyú egy be-/kikapcsolóval kezelhető. INOX Az INOX megnevezésű berendezések rozsdamentes acélból készülnek. A felépítést és a működést ez nem befolyásolja. Rendeltetésszerű használat A kerti szivattyú kizárólag magánháztartásokban és kertekben történő használatra készült. Üzemeltetése csak a műszaki adatok között megadott tartományokban engedélyezett. A kerti szivattyú használható: Öntözéshez és locsoláshoz Tartályok (például úszómedencék) át- és kiszivattyúzásához Vízvételezéshez kutakból, esővíztároló-hordókból és ciszternákból A kerti szivattyú kizárólag az alábbi folyadékok szállítására használható: tiszta víz, esővíz, klórtartalmú víz (például úszómedencék esetében), _a 111
5 hu Használati utasítás Amennyiben egyéb, vagy a megadott előírásoknak nem megfelelő folyadékokhoz használja a berendezést, az nem rendeltetésszerű használatnak számít. Lehetséges hibás használat A kerti szivattyút tilos tartósan üzemeltetni. Nem alkalmas az alábbi folyadékok szállítására: ivóvíz, sós víz, szennyvíz, élelmiszerek, agresszív anyagok, vegyi anyagok, maró, éghető, robbanásveszélyes és gázképző folyadékok, 35 C-nál magasabb hőmérsékletű folyadékok, homoktartalmú, illetve súroló hatású folyadékok. SZÁLLÍTÁSI KAPACITÁS Hővédelem A berendezést hővédelmi szabályozó kapcsolóval szerelték fel, amely túlhevülés esetén lekapcsolja a motort perc után a gép lehűl, és a szivattyú automatikusan ismét bekapcsol. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Sérülésveszély! A berendezést és a hosszabbító kábelt csak akkor használja, ha műszakilag kifogástalan állapotban van! A meghibásodott berendezéseket tilos üzemeltetni. A biztonsági és védelmi berendezéseket nem szabad kiiktatni. Gyermekek és a használati útmutatót nem ismerő személyek nem üzemeltethetik a gépet. Tilos a gépet a csatlakozókábelnél fogva felemelni, szállítani vagy rögzíteni. Tilos a gépen bármit önkényesen megváltoztatni vagy átépíteni. Elektromos biztonság VIGYÁZAT! Az elektromos vezető anyagból készült alkatrészek megérintése veszélyt jelenthet. Azonnal válassza le a hálózatról a berendezést, ha megsérült vagy elszakadt az elektromos kábel! Az elektromos csatlakoztatásnál ajánlott olyan FI-relé bekötése, amelynek névleges áramértéke < 30 ma. A házi hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a műszaki adatokban leírt hálózati feszültséggel, nem szabad egyéb más tápfeszültséget használni. A gép kizárólag a DIN/VDE 0100 szabvány 737-es, 738-as és 702-es (uszodák) részeinek megfelelő elektromos berendezésre köthető rá. A biztonság érdekében kötelező egy 10 A-es kismegszakító és egy 10/30 ma névleges áramértékű FI-relé beszerelése. Kizárólag kültéri hosszabbító kábelt használjon, a minimális átmérő: 1,5 mm 2. A kábeltekercset mindig teljesen tekerje le. Sérült vagy megtört hosszabbító kábel használata tilos. Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze a hosszabbító kábel állapotát. SZERELÉS A gép felállítása 1. Készítsen elő egy sík és szilárd felületet. 2. Állítsa vízszintbe és száraz helyre a gépet. A berendezést nem érheti eső és közvetlen vízsugár. A szívócső csatlakoztatása 1. Úgy válassza meg a szívócső (B-16 ábra) hosszát, hogy ne fordulhasson elő a szivattyú szárazon futása. A szívócső mindig legalább 30 cm-rel a vízfelszín alatt helyezkedjen el. 2. Kösse be a szívócsövet. Ügyeljen a tömítésre és arra, hogy a menet ne sérüljön. Ajánlott flexibilis csöveket beszerelni a szívócsonknál (A-1 ábra). Így elkerülhető, hogy a szívócsövek húzó- vagy nyomóerőt fejtsenek ki a szivattyúra. 112 JET3000 / JET3500 (INOX)
6 Szerelés 3. Ha a víz homokszemcséket tartalmaz, a szívócsonk és a szívócső közé be kell építeni egy előszűrőt. Ezzel kapcsolatosan érdeklődjön a szakkereskedésben. 4. A szívócsövet mindig döntött helyzetben helyezze el. Ha a szívómélység értéke nagyobb mint 4 m, 1"-osnál nagyobb átmérőjű szívótömlőt kell használni. Ehhez az AL-KO szívótömlő-garnitúrák egyikét ajánljuk, amely szívócsővel, előszűrővel és visszacsapószeleppel van ellátva. Érdeklődjön a szakkereskedésben. Nyomócső beszerelése 1. Csavarja a csatlakozóidomot (B-13 ábra) a tömítőgyűrűvel (B-14 ábra) a nyomócsonkba (A-3 ábra). 2. Csavarja a könyökidomot (B-11 ábra) a tömítéssel (B-12 ábra) a csatlakozóidomra (B-13 ábra) és forgassa a könyökidomot a kívánt irányba. 3. Rögzítsen egy nyomócsövet (B-10 ábra) a könyökidomhoz (B-11 ábra). 4. Nyissa meg a nyomócsőhöz csatlakozó összes záróelemet (szelepeket, szórófúvókákat, vízcsapot). ÜZEMBE HELYEZÉS Kerti szivattyú feltöltése Ha szárazon működteti, a szivattyú tönkremegy. A szivattyút minden üzembe helyezés előtt túlcsordulásig fel kell tölteni vízzel, hogy azonnal tudjon szívni. 1. Nyissa ki a feltöltő szelepet (B-8 ábra). 2. Töltsön vizet a szivattyúba a feltöltő szelepen át a szivattyúház oldalán található jelölésig. 3. Csavarja vissza a feltöltő szelepet. A szivattyú bekapcsolása 1. Nyissa ki a nyomócsövön található összes záróelemet (szelepet, szórófúvókát, vízcsapot). 2. Dugja be a hálózati csatlakozókábelt az aljzatba. 3. Kapcsolja be a kerti szivattyút a be/ki kapcsolóval. Soha ne üzemeltesse a szivattyút zárt nyomócsővel. A szivattyú kikapcsolása 1. Használat után kapcsolja ki a szivattyút a be/ ki kapcsolóval. 2. Zárja el a nyomócsövön található összes záróelemet. Ha 180 másodpercnél hosszabb ideig nem szállít, a kerti szivattyú automatikusan Üzemzavar üzemmódba vált, és kikapcsol. VIGYÁZAT! A forró víz sérülést okozhat a következő okokból: Ha a nyomóoldal zárva van, hosszabb működtetés esetén (> 10 perc) a szivattyúban lévő víz erősen felmelegedhet és bárhol kifolyhat. Válassza le a gépet a hálózatról és hagyja, hogy a szivattyú és a víz is lehűljön. Csak azután kapcsolja be ismét a gépet, ha minden hibát elhárítottak. A forró víz sérülést okozhat a következő okokból: nem szakszerű beszerelés, zárt nyomóoldal, a szívócsőben fellépő vízhiány vagy hibás nyomáskapcsoló esetén. Teendők 1. Válassza le a gépet a hálózatról és hagyja, hogy a szivattyú és a víz is lehűljön. 2. Ellenőrizze a gépet, a beszerelést és a vízszintet. 3. Csak azután kapcsolja be ismét a gépet, ha minden hibát elhárítottak. KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS A szivattyút minden karbantartási és ápolási tevékenység előtt le kell választani az elektromos hálózatról. Húzza ki a csatlakozót a dugaljból _a 113
7 hu Használati utasítás Szivattyú átöblítése Klórtartalmú uszodavíz vagy üledékes folyadékok továbbítása után a szivattyút tiszta vízzel át kell mosni. Eltömődések megszüntetése 1. Válassza le a berendezést a hálózatról és akadályozza meg az ismételt bekapcsolást. 2. Távolítsa el a szívócsövet a szívócsonkról. 3. Csatlakoztassa a nyomócsövet a vízvezetékre. 4. Engedje átfolyni a vizet a szivattyúházon addig, amíg meg nem szűnik az eltömődés. 5. Kapcsolja be egy kis időre a szivattyút, és győződjön meg arról, hogy szabadon működik. 6. A leírtak szerint helyezze ismét üzembe a gépet. TÁROLÁS 1. Eressze le a szívó- és a nyomócsövet. 2. Csavarja ki a leeresztő szelepet, és eressze le a vizet a szivattyúból. 3. Csavarja be a leeresztő szelepet, és tárolja a szivattyút és tartozékait fagymentes helyen. Fagyveszély esetén a rendszert teljesen le kell üríteni. HULLADÉKKEZELÉS A használaton kívüli berendezéseket, elemeket és akkumulátorokat ne helyezze a háztartási hulladék közé. A csomagolás, a gép és a tartozékok újrahasznosítható anyagokból készültek, ezért ennek megfelelően kell elvégezni a hulladékkezelésüket. HIBAELHÁRÍTÁS VIGYÁZAT! Minden hibaelhárítási tevékenység előtt távolítsa el az elektromos csatlakozót. Hiba Lehetséges okok Elhárítás A szivattyút meghajtó motor nem jár A kerti szivattyú jár, de nem szállít. Megszorult a járókerék, szárazon futás, a készülék automatikusan kikapcsol 90 másodperc után. Lekapcsolt a hőkapcsoló. Nincs hálózati feszültség Túl alacsony a vízszint. Szárazon futás, a berendezés automatikusan kikapcsol 90 másodperc után. Levegő van a szivattyúházban. A kerti szivattyú levegőt szív. Távolítsa el a szívási területről a szennyeződést. A tisztítást a motorház hátulján található nyíláson keresztül, egy megfelelő szerszámmal végezze. Várjon, amíg a hőkapcsoló ismét bekapcsolja a kerti szivattyút. Ügyeljen rá, hogy a szállítandó anyag hőmérséklete ne legyen magasabb az engedélyezettnél. Ellenőriztesse a kerti szivattyút szakemberrel. Ellenőrizze a biztosítékokat, az áramellátást pedig ellenőriztesse villamossági szakemberrel. Tolja mélyebbre a szívótömlőt. Töltse fel a kerti szivattyút. Ellenőrizze mindegyik csatlakozás, valamint a szűrőfedél tömítettségét. 114 JET3000 / JET3500 (INOX)
8 Garancia Hiba Lehetséges okok Elhárítás Kevés a folyadékmennyiség Szívóoldali eltömődés. Elzáródott a nyomócső. Megtört a nyomótömlő Megtört a nyomótömlő Túl kicsi a tömlő átmérője. Szívóoldali eltömődés Túl nagy a szállítási magasság Túl nagy a szívási magasság Figyelem! A forró víz égési sérüléseket okozhat. Távolítsa el a szívási területről a szennyeződést. Figyelem! A forró víz égési sérüléseket okozhat. Nyissa ki a nyomócsövet. Egyenesítse ki a nyomótömlőt Egyenesítse ki a nyomótömlőt. Használjon nagyobb átmérőjű nyomótömlőt. Távolítsa el a szívási területről a szennyeződést. Ügyeljen a maximális szállítási magasságra. Lásd: műszaki adatok. Ellenőrizze a szállítási magasságot. Ügyeljen a maximális szállítási magasságra. Lásd: műszaki adatok. Amennyiben nem tudja kiküszöbölni az üzemzavart, forduljon az illetékes ügyfélszolgálatunkhoz. GARANCIA A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak kiküszöbölése javítással vagy alkatrészcserével történik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállás lejáratának határidejét azon ország jogrendszere határozza meg, ahol berendezést megvásárolták. A garancia kizárólag akkor érvényes, ha: A garancia nem érvényes: betartja az ebben a kezelési útmutatóban leírtakat, önkényes műszaki módosítások, önkényes szerelési próbálkozások, szakszerűen használja a berendezést, nem rendeltetésszerű használat esetén. csak eredeti pótalkatrészeket használ. A garancia nem vonatkozik: a használatból eredő festékhibákra, a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be annak keretezve [xxx xxx (x)] belső égésű motorokra (ezekre a mindenkori motorgyártó cég garanciára vonatkozó rendelkezése érvényes). A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bizonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja _a 115
9 hu Használati utasítás EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A jelen nyilatkozattal tanúsítjuk, hogy a jelen termék általunk forgalmazott változata megfelel a harmonizált EU-irányelv, valamint az EU biztonsági szabványok és termékspecifikus szabványok rendelkezéseinek. Termék Típus Gyártó Kerti szivattyú Sorozatszám G JET 3000 / JET 3500 JET 3000 INOX JET 3500 INOX AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D Kötz Meghatalmazott EU-irányelvek Harmonizált szabványok Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 D Kötz 2006/95/EK 2004/108/EK 2000/14/EK (13) Kötz, április 25. Antonio De Filippo ügyvezető igazgató Zajkibocsátás JET 3000 Mért érték: 76 db(a) Garantált érték: 78 db JET 3500 Mért érték: 78 db(a) Garantált érték: 80 db(a) Megfelelőségi értékelés 2000/14/EK, V melléklet EN ; VDE : EN ; VDE : EN /A2; VDE /A2: EN ; VDE : EN /A1; VDE /A1: EN ; VDE : EN ; VDE : EN /A1; VDE /A1: EN /A7; VDE0838-2/A7: EN /A4; VDE /A4: EN ; VDE : JET3000 / JET3500 (INOX)
START JET 4000 / JET 5000 / JET Betriebsanleitung _a I 05/2012
START STOP JET 4000 / JET 5000 / JET 6000 Betriebsanleitung 057 467 774_a I 05/2012 A B 4 13 14 15 11 3 10a 16 5 T STAR P STO 2 AR ST T OP ST 17 6 7 1 9 10 8 C D 18 24 25 23 A C B C D 26 A D 9 20 AR ST
SUB 6500 / DRAIN 7000 / 7500 Betriebsanleitung
SUB 500 / DRAIN 7000 / 7500 Betriebsanleitung 057 47 79_a I 04/2012 D Betriebsanleitung D...5 EN...10 NL...15 FR...20 ES...25 IT...29 SL...34 HR...39 PL...44 CS...49 SK...54 DA...59 SV...4 NO...9 FI...74
DRAIN / / HD DRAIN INOX / INOX
DRAIN 0000 / 000 / 0000 HD DRAIN 0000 INOX / 000 INOX Betriebsanleitung _e I 0/0 D Inhaltsverzeichnis D... EN... NL... FR... ES... IT... SL... HR... PL... CS... SK... DA... SV... NO... FI... ET... LT...
Betriebsanleitung Tiefbrunnenpumpe
Betriebsanleitung Tiefbrunnenpumpe DE EN FR IT SL HR PL CS SK HU SR DA SV NO FI LT LV ET RU UK 6987_a 09 2016 01 02 1 H (m) 60 2 5 8 8 2 6 0 7 2 18 12 6 6 0 5 0.0 0.6 1.2 1.8 2..0.6.2.8 5. 6.0 Q (m/h)
HW 3000 / HW 3500 HW 3000 INOX / HW 3500 INOX. Betriebsanleitung _a I 05/2012
HW 3000 / HW 3500 HW 3000 INOX / HW 3500 INOX Betriebsanleitung 057 477 032_a I 05/2012 477 032_a HW 3000 (Art.Nr. 112 845) HW 3000 INOX (Art.Nr. 112 846) HW 3500 (Art.Nr. 112 847) HW 3500 INOX (Art.Nr.
SUB DS / TWIN Betriebsanleitung _a I 05/2012
SUB 0000-3000 DS / TWIN 000-4000 Betriebsanleitung 057 467 77_a I 05/0 D D...7 EN...4 NL...0 FR...7 ES...34 IT...4 SL...48 HR...54 PL...60 CS...67 SK...73 DA...79 SV...85 NO...9 FI...97 ET...03 LT...09
HW 4000 FCS / HW 4500 FCS. Betriebsanleitung _a I 05/2012
HW 4000 FCS / HW 4500 FCS Betriebsanleitung 057 467 776_a I 05/2012 HW 4000 FCS COMFORT (Art.Nr. 112 849) HW 4500 FCS COMFORT (Art.Nr. 112 850) 1000 W 1300 W 230 V AC/50 Hz 230 V AC/50 Hz X 4 X 4 80 db
DIVE DIVE Betriebsanleitung
DIVE 5500-3 DIVE6300-4 Betriebsanleitung 477 275_a I 09/2013 DIVE 5500-3 / DIVE 6300-4 2 Start 8 4 1 5 7 8 min. 450 mm 3 Stop 6 min. 450 x 450 mm 8 477 275_a 3 D Technische Daten TECHNISCHE DATEN DIVE
HW 5000 / 6000 FMS Premium Betriebsanleitung
HW 5000 / 6000 FMS Premium Betriebsanleitung 057 467 777_a I 04/2012 HW 5000 FMS Premium (Art.Nr. 112 851) HW 6000 FMS Premium (Art.Nr. 112 852) 1300 W 1400 W 230 V AC/50 Hz 230 V AC/50 Hz X 4 X 4 81 db
HWA 4000 / HWA 4500 / HWA 6000/5
HWA 4000 / HWA 4500 / HWA 6000/5 Betriebsanleitung 477 296_b I 08/2014 D Inhaltsverzeichnis D...5 EN...15 NL...24 FR...34 ES...44 IT...54 SL...64 HR...73 PL...82 CS...92 SK...101 DA...111 SV...120 NO...129
AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung
AL-KO Schneefräse Snowline 46E Betriebsanleitung 474 90_b I 0 / 0 D D...5 EN... FR...9 IT...6 SL... HR...40 SR...47 PL...54 CS...6 SK...68 HU...75 DA...8 SV...89 NO...96 FI...0 ET...0 LT...7 LV...4 RO...
BETRIEBSANLEITUNG HYDROCONTROL DE EN FR IT ES NL DA SV FI CS SK HU PL RU UK SL HU TR PT
BETRIEBSANLEITUNG HYDROCONTROL DE EN FR IT ES NL DA SV FI CS SK HU PL RU UK SL HU TR PT 467363_d 03 2016 Hydrocontrol Art. Nr. 112 478 230 V AC, 50 Hz 44 120 l/min min 1,8 bar / max 8,0 bar 35 C 1" 2,2
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS
MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA Kezelési és karbantartási utasítás cikkszám: KBER0105020001 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA
Termékáttekintés. E kézikönyvhöz. Termékleírás. Jelmagyarázat Figyelem! Vigyázat sérülésveszély. Vigyázat! Tipp-automatika (5. ábra).
E kézikönyvhöz mot. Ez a zavarmentes munkavégzés és a hibamentes kezelés feltétele. Ügyeljen az e dokumentációban és a terméken találha- tartozéka, és a termék eladása esetén át kell adni a vásárlónak.
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Műszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031918 Szivattyú Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N
Mennyezeti lámpa L N hu Szerelési útmutató 91594HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 91709HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára
Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Kerámia hősugárzó
Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 94521AB0X1VIII 2017-09 Kedves Vásárlónk! Az új mennyezeti lámpájában található 2 világosabb LED-spotlámpák irányát tetszés szerint beállíthatja, így célzottan
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
Szerelési és karbantartási utasítás
6304 6352-03/2006 DE Szakembereknek Szerelési és karbantartási utasítás NE1.1 kondenzátum semlegesítő berendezés Szerelés és karbantartás előtt gondosan olvassa el! 1 Biztonsági előírások.3 1.1 Rendeltetésszerű
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
Guruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap
Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)
BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű
Külső akváriumszűrő
10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
DL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
rendszerekhez 1. ábra: Sauermann SI 2052 kondenzvízszivattyú Szerelés A szivattyúhoz a gyártó egy teljes mértékben az
Sauermann SI rendszerekhez 2052 univerzális szivattyú kazettás A Sauermann évek óta gyártja az SI 2052 típusú centrifugálszivattyút, amely rendszerint hibás kondenzvízszivattyúk helyettesítésére szolgál
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok
10007545 Porszívó száraz és nedves porszívásra Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót
Műszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /
Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,
Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM
AR4P07 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
DWP 10. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
DWP 10 Magyar 1 A dokumentáció adatai 1.1 A dokumentumról Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés előfeltétele. Vegye figyelembe a dokumentumban
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Elektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Elektromos szeletelő
Elektromos szeletelő Használati útmutató HU A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
BAT BAT
HU BAT - 460.1 BAT - 470.1 1. ábra 2. ábra 40 45 Ø50 Ø50 Ø33,5 Ø33,5 max. 40 max. 40 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Telepítés és használat előtt Figyelem! A forgácsolás, hegesztés és kenderezés
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati