PWLS 10 / PWLS 10-20V
|
|
- Elemér Barta
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 PWLS 10 / PWLS 10-20V HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ AKKUS MUNKALÁMPA TRT-BA-PWLS10-PWLS10-20V-TC-001-HU
2 Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EU-megfelelőségi nyilatkozatot a következő linkről tudja letölteni: Biztonság... 1 Információk a készülékről... 5 Szállítás és tárolás... 6 PWLS 10 / PWLS 10-20V Üzembe helyezés... 7 Kezelés... 8 Utánrendelhető tartozékok... 9 Hibák és zavarok... 9 Karbantartás Ártalmatlanítás Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz Jelképek Ez a jelkép arra hívja fel a figyelmet, hogy villamos feszültség miatt személyek életét és egészségét fenyegető veszélyek állnak fenn. Ez a figyelmeztetés közepes kockázati fokú veszélyeztetést jelöl, aminek - ha nem hárítja el - halálos kimenetelű vagy súlyos személyi sérülés lehet a következménye. Vigyázat Ez a figyelmeztetés alacsony kockázati fokú veszélyeztetést jelöl, aminek - ha nem hárítja el - csekély vagy mérsékelt személyi sérülés lehet a következménye. Utalás Ez a figyelmeztetés fontos információkra (pl. anyagi károkra) hívja fel a figyelmet, de nem utal veszélyeztetésekre. Biztonság Olvassa el gondosan ezt az útmutatót a készülék üzembe helyezése / használata előtt és tartsa az útmutatót mindig a felállítási hely közvetlen közelében, ill. a készüléken! Olvasson el minden biztonságtechnikai útmutatót és utasítást. A biztonságtechnikai útmutató és utasítások betartásánál elkövetett mulasztások áramütést, tűzet és/vagy súlyos sérülést okozhatnak. Őrizze meg a biztonságtechnikai útmutatót és utasítást a későbbiekre is. A készüléket akkor használhatják gyermekek 8 éves kortól, valamint csökkent fizikai, szenzorikus vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek, ha felügyelet alatt vannak, vagy a készülék biztonságos használatáról oktatást kaptak és a használatból eredő veszélyeket megértették. Gyermekeknek nem szabad játszani a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. A biztonságtechnikai útmutatóban használt elektromos szerszám fogalom hálózatról működtetett elektromos szerszámokra (hálózati kábellel) és akkumulátorral működtetett elektromos szerszámokra (hálózati kábel nélkül) vonatkozik. Infó Az ezzel a jelképpel megjelölt hivatkozások segítik Önt tevékenységeinek gyors és biztos végrehajtásában. Tartsa be az utasítást Az ezzel a jelképpel megjelölt hivatkozások arra hívják fel a figyelmet, hogy figyelembe kell venni a kezelési útmutatót. 1 Kezelési útmutató akkus munkalámpa PWLS 10 / PWLS 10-20V HU
3 Általános biztonságtechnikai útmutató elektromos szerszámokhoz munkahelyi biztonság Tartsa tisztán munkaterületét és világítsa jól meg. Rendetlenség és rosszul megvilágított munkaterületek balesethez vezethetnek. Ne dolgozzon az elektromos szerszámmal robbanásveszélyes környezetben, amelyben éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos szerszámok szikráznak, ami meggyújthatja a port vagy a gőzöket. Az elektromos szerszám használata közben ne engedjen közel gyermekeket és más személyeket. Figyelmének elterelése esetén elveszítheti az ellenőrzést a készülék felett. Általános biztonságtechnikai útmutató elektromos szerszámokhoz elektromos biztonság Az elektromos szerszám, ill. a tápegység hálózati dugójának illenie kell a dugaszolóaljzatba. A hálózati dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Ne használjon adapterdugót védőföldeléssel ellátott elektromos szerszámokkal együtt. A nem módosított hálózati dugó és a megfelelő dugaszolóaljzat csökkentik az áramütés veszélyét. Kerülje a testi érintkezést földelt felületekkel, például csövekkel, fűtéssel, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel. Nagyobb az áramütés veszélye, ha teste le van földelve. Tartsa távol az elektromos szerszámot esőtől és vizes helyektől. Víz bejutása az elektromos szerszámba növeli az áramütés veszélyét. Ne használja más célra a kábelt, ne hordja és ne akassza fel vele az elektromos szerszámot és ne használja a hálózati dugó kihúzására a dugaszolóaljzatból. Tartsa távol a kábelt forróságtól, olajtól, éles szélektől és mozgó alkatrészektől. Sérült vagy felcsavarodott kábel növeli az áramütés veszélyét. Ha szabadban dolgozik az elektromos szerszámmal, csak olyan hosszabbítókábelt használjon, amelyik szabadban való használatra is alkalmas. A szabadban való használatra alkalmas hosszabbítókábel használata csökkenti az áramütés veszélyét. Ha nem kerülhető el az elektromos szerszám üzemeltetése nedves környezetben, akkor használjon hibaáram-védőkapcsolót. Hibaáram-védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés veszélyét. Általános biztonságtechnikai útmutató elektromos szerszámokhoz személyi biztonság Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál, és ésszel fogjon a munkához egy elektromos szerszámmal. Ne használjon elektromos szerszámot, ha fáradt vagy drogok, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. Pillanatnyi figyelmetlenség az elektromos szerszám használata közben súlyos sérüléshez vezethet. Viseljen személyi védőeszközöket és mindig védőszemüveget. Személyi védőeszközök, például védőmaszk, csúszásmentes biztonsági cipő, védősisak, hallásvédő vagy szűk védőruházat viselése, az elektromos szerszám fajtájának és felhasználásának függvényében, csökkenti a sérülések veszélyét. Kerülje el a véletlen üzembevételt. Győződjön meg arról, hogy az elektromos szerszám ki van kapcsolva, mielőtt az áramellátáshoz és/vagy az akkumulátorhoz csatlakoztatja, felveszi vagy viszi. Balesetet okozhat, ha az elektromos szerszám vitele közben ujját a kapcsolón tartja, vagy a készüléket bekapcsolva csatlakoztatja az áramellátáshoz. Kerülje a nem normális testtartást. Álljon biztosan a lábán és tartsa meg mindenkor az egyensúlyát. Ezáltal jobban tudja ellenőrizni az elektromos szerszámot váratlan helyzetekben. Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruházatot és ékszert. Tartsa távol haját, ruházatát és kesztyűjét a mozgó alkatrészektől. Mozgó alkatrészek elkaphatják a laza ruhát, ékszert vagy a hosszú hajat. Általános biztonságtechnikai útmutató elektromos szerszámokhoz elektromos szerszám használata és kezelése Ne terhelje túl a készüléket. Használjon munkájához arra rendeltetett elektromos szerszámot. A megfelelő elektromos szerszámmal jobban és biztosabban dolgozik az adott területen. Ne használjon elektromos szerszámot meghibásodott kapcsolóval. Veszélyes és javítani kell azt az elektromos szerszámot, amelyet nem lehet már be- vagy kikapcsolni. Húzza ki a hálózati dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy távolítsa el az akkumulátort, mielőtt beállítást végez a készüléken, tartozékot cserél vagy elrakja a készüléket. Ezek az óvintézkedések megakadályozzák az elektromos szerszám véletlen elindítását. HU Kezelési útmutató akkus munkalámpa PWLS 10 / PWLS 10-20V 2
4 Nem használt elektromos szerszámokat gyermekek számára elérhetetlen helyen tároljon. Ne engedje a készüléket olyan személyeknek használni, akik azt nem ismerik, vagy ezt az utasítást nem olvasták. Az elektromos szerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan személyek használják azokat. Ápolja gondosan az elektromos szerszámokat és a munkaszerszámot. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek és nem szorulnak, hogy vannak-e törött vagy olyan mértékben sérült alkatrészek, amik az elektromos szerszám működését hátrányosan befolyásolják. A készülék használatba vétele előtt javíttassa meg a sérült alkatrészeket. Sok balesetet rosszul karbantartott elektromos szerszám idéz elő. Vágószerszámokat tartson élesen és tisztán. Gondosan ápolt vágószerszámok éles vágóéllel kevésbé szorulnak meg és könnyebben vezethetők. Használja az elektromos szerszámot, a tartozékokat, a cserélhető szerszámokat stb. ennek az utasításnak megfelelően. Vegye figyelembe eközben a munkafeltételeket és az elvégzendő tevékenységet. Elektromos szerszámok használata másra, mint a tervezett alkalmazás, veszélyes helyzeteket idézhet elő. Tartsa tisztán és olajtól és zsírtól mentesen a markolatokat és markolatfelületeket. Csúszós markolatokkal és markolatfelületekkel nem lehet biztonságosan kezelni és előre nem látható helyzetekben ellenőrizni az elektromos szerszámot. Általános biztonságtechnikai útmutató elektromos szerszámokhoz szerviz Elektromos szerszámát csak képesített szakszemélyzettel és eredeti pótalkatrészekkel javíttassa. Ezzel biztosítja, hogy az elektromos szerszám biztonsága megmarad. Általános biztonságtechnikai útmutató akkumulátorokhoz / töltőkészülékekhez Elektromos szerszámokban csak a hozzájuk tervezett akkumulátorokat használja. Más akkumulátorok használata sérüléshez és tűzveszélyhez vezethet. A nem használt akkumulátort tartsa távol iratkapcsoktól, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és minden kicsi fémtárgytól, amelyek az érintkezők áthidalását okozhatják. Rövidzárlatnak az akkumulátor érintkezői között égési sérülés vagy tűz lehet a következménye. Az akkumulátorokat csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekben töltse. Egy meghatározott típusú akkumulátor töltésére alkalmas töltőkészüléknél tűzveszély áll fenn, ha más akkumulátorokkal használja. Ne töltsön idegen akkumulátorokat. A töltőkészülék csak az együtt szállított, a Műszaki adatokban megadott feszültségű akkumulátorok töltésére alkalmas. Máskülönben tűz- és robbanásveszély áll fenn. Hibás használat esetén folyadék léphet ki az akkumulátorból. Kerülje az érintkezést vele. Véletlen érintkezés esetén vízzel le kell öblíteni. Ha a folyadék szembe kerül, orvosi segítséget is vegyen igénybe. Kilépő akkumulátorfolyadék a bőr irritációját vagy égési sérülést okozhat. Az akkumulátor károsodása vagy szakszerűtlen használata esetén gőzök léphetnek ki belőle. Vezessen be friss levegőt és panasz esetén forduljon orvoshoz. A gőzök irritálhatják a légutakat. Ne nyissa fel az akkumulátort. Rövidzárlat veszélye áll fenn. Ne zárja rövidre az akkumulátort. Robbanásveszély áll fenn. Az akkumulátorokat nem szabad mechanikus hatásoknak kitenni. Védje az elektromos részeket a nedvességtől. Nem merítse ezeket sohase vízbe a tisztítás vagy az üzemeltetés során, hogy elkerülje az áramütést. Soha ne tartsa a töltőkészüléket folyó víz alá. Tartsa be, kérjük, a tisztítási és karbantartási utasításokat A töltőkészülék csak beltéri használatra alkalmas. Tartsa tisztán a töltőkészüléket. Szennyeződés következtében áramütés veszélye áll fenn. Ne működtesse a töltőkészüléket gyúlékony felületen (pl. papíron, textilen stb.), ill. éghető környezetben. A töltőkészülék töltés közben fellépő felmelegedése miatt tűzveszély áll fenn. A töltőkészüléket csak az akkumulátor feltöltésére használja. Nem szabad a töltőkészüléket az elektromos szerszám áramellátásaként alkalmazni. 3 Kezelési útmutató akkus munkalámpa PWLS 10 / PWLS 10-20V HU
5 Készülékspecifikus biztonsági útmutató akkus munkalámpákhoz Ne nézzen hosszabb ideig a fénysugárba. Az optikai sugárzás káros lehet a szemének. Ne használja az akkus munkalámpát közúti forgalomban. Az akkus munkalámpa közúti forgalomban történő világításhoz nem megengedett. A világítóeszközök nem cserélhetők. Ha a világítóeszközök élettartamuk végén működésképtelenné válnak, a teljes terméket ki kell cserélni. A LED-ek védőburkolata nem cserélhető. Ha a védőburkolaton repedéseket vagy törés nyomait észleli, ártalmatlanítsa a terméket. Rendeltetésszerű használat A PWLS 10 / PWLS 10-20V készüléket kizárólag száraz beltéri, ill. kültéri területek korlátozott idejű megvilágítására használja. Ajánljuk, hogy az elektromos szerszámot eredeti Trotec tartozékokkal használja. Rendeltetésellenes használat A PWLS 10 / PWLS 10-20V készülék nem alkalmas helyiségek folyamatos világítására. Személyi képesítés Azoknak a személyeknek, akik ezt a készüléket használják: el kellett olvasniuk és meg kellett érteniük a kezelési útmutatót, különösen a biztonságra vonatkozó fejezetet. Egyéb veszélyek Áramütés elégtelen szigetelés miatt. Minden használat előtt ellenőrizze a készülék sérülését és kifogástalan működését. Ha sérülést állapít meg, ne használja a készüléket. Ne használja a készüléket, ha a készülék vagy kezei párásak vagy izzadtak! A házba bejutó folyadékok miatt rövidzárlat veszélye áll fenn! Ne mártsa a készüléket és a tartozékot vízbe. Figyeljen arra, hogy ne jusson víz vagy más folyadék a házba. robbanásveszélyes anyagokra Ne tegye ki az akkumulátort 45 C feletti hőmérsékleteknek! Ne hozza érintkezésbe az akkumulátort vízzel vagy tűzzel! Kerülje a közvetlen napsugárzást és nedvességet. Robbanásveszély áll fenn! A készülék veszélyt jelenthet, ha nem betanított személyek szakszerűtlenül vagy nem a rendeltetésének megfelelően használják! Vegye figyelembe a személyi képesítéseket! A készülék nem játékszer és gyermekek kezébe nem való. Fulladásveszély! Ne hagyja a csomagolóanyagot gondatlanul szanaszét heverni. Gyermekek kezében veszélyes játékszerré változhat. Vigyázat Tartson kellő távolságot hőforrásoktól. Utalás Ha a készüléket szakszerűtlenül tárolja vagy szállítja, a készülék megsérülhet. Vegye figyelembe a készülék szállítására és tárolására vonatkozó információkat. Csak meghatalmazott szaküzem végezhet munkát az elektromos alkatrészeken! A készüléken végzett minden munka előtt távolítsa el a hálózati csatlakozódugót a dugaszolóaljzatból és az akkumulátort a készülékből! Úgy húzza ki a hálózati csatlakozókábelt a dugaszolóaljzatból, hogy a csatlakozódugónál fogja meg. HU Kezelési útmutató akkus munkalámpa PWLS 10 / PWLS 10-20V 4
6 Információk a készülékről Készülékleírás A PWLS 10 / PWLS 10-20V készülék egy nagy fényerejű LED-es rúdlámpával rendelkezik beépített kézi sugárzóval. A lámpafejben lévő világos LED zseblámpa funkciót nyújt. Ezáltal egyaránt lehetséges a célzott és nagyobb felületet lefedő világítás. A LED-ek 110 lux (300 lm) fényerővel világítanak. A lámpafej 270 -ban forgatható és függőlegesen 7 beragadó pozícióban 180 -kal elfordítható csaknem korlátlan világítási pozíciókhoz. A gumi bevonatú puha markolatú betétek a ház markolatán jó tartásról gondoskodnak. A beépített akasztóhorog lehetővé teszi a lámpa egyszerű felakasztását. Az előszerelt övcsipesz lehetővé teszi a könnyebb szállítást és a készülék gyors elérhetőségét. Az akkumulátor saját kapacitáskijelzővel rendelkezik, amivel megállapíthatja a töltési állapotot anélkül, hogy az akkut csatlakoztatni kellene a készülékre. Infó A PWLS 10 készüléket az akku és gyorstöltő készülék tartozékok nélkül szállítjuk. Akkumulátorként 20V 2 Ah / 4 Ah Trotec Multiflex akkukat és a hozzátartozó gyorstöltő készüléket használhatja (lásd az Utánrendelhető tartozékok fejezetet is). Készülék bemutatása PWLS 10 / PWLS 10-20V Sz. Megnevezés 1 kézi sugárzó 2 csuklószíj rögzítés 3 övcsipesz 4 akkutartó 5 be-/kikapcsoló 6 rúdlámpa 7 akasztóhorog PWLS 10-20V Sz. 9 8 Megnevezés 8 akkumulátor 8a akkumulátor kapacitáskijelző 9 gyorstöltő készülék Szállítási terjedelem PWLS 10 1 x akkus munkalámpa 1 x övcsipesz 1 x útmutató PWLS 10-20V 1 x akkus munkalámpa 1 x akkumulátor 1 x gyorstöltő készülék 1 x övcsipesz 1 x útmutató 8a Kezelési útmutató akkus munkalámpa PWLS 10 / PWLS 10-20V HU
7 Műszaki adatok Paraméter Érték Modell PWLS 10 / PWLS 10-20V Névleges feszültség Pontvilágító LED (kézi sugárzó) Felületvilágító LED (rúdlámpa) Színhőmérséklet Érintésvédelmi osztály 20 V Teljesítményfelvétel 3 W Fényáram Fényerő Világítási idő 250 lm 110 lx Teljesítményfelvétel 3 W Fényáram Fényerő Világítási idő Méretek (hosszúság x szélesség x magasság) Súly Akku Típus Névleges feszültség Kapacitás Gyorstöltő készülék Bemenet Névleges feszültség Teljesítményfelvétel Kimenet Névleges feszültség Töltőáram Töltési idő Kábelhossz kb. 6 óra 300 lm 11 lx kb. 8 h 6200 K III / III 85 x 70 x 175 mm 380 g li-ion 20 V 2,0 Ah V / 50 Hz 65 W 21,5 V 2,4 A 1 h Érintésvédelmi osztály II / 1,5 m Szállítás és tárolás Szállítás Utalás Ha a készüléket szakszerűtlenül tárolja vagy szállítja, a készülék megsérülhet. Vegye figyelembe a készülék szállítására és tárolására vonatkozó információkat. Tartsa be a következő utasításokat minden szállítás előtt: Kapcsolja ki a készüléket. Úgy húzza ki a töltőkészülék hálózati csatlakozókábelét a dugaszolóaljzatból, hogy a csatlakozódugónál fogja meg. Hagyja a készüléket lehűlni. Vegye ki az akkumulátort a készülékből. A készülékben használt li-ion akkumulátorok a veszélyes anyagokról szóló jogszabályok követelményei alá tartoznak. Vegye figyelembe a következő tudnivalókat li-ion akkumulátorok szállításához, ill. küldéséhez: Az akkumulátorokat a felhasználó közúton további feltételek nélkül szállíthatja. Harmadik fél által történő küldésnél (pl. légi szállítás vagy fuvarozó vállalat) a csomagolással és jelöléssel szemben külön követelményeket kell betartani. Itt veszélyesáruszakembert kell bevonni a rakomány előkészítésébe. Tárolás Csak akkor szállítson akkumulátorokat, ha a ház nem sérült. Ragassza le a nyitott érintkezőket és úgy csomagolja az akkumulátort, hogy ne mozogjon a csomagban. Kérjük, vegye figyelembe az esetleges további nemzeti előírásokat is. Tartsa be a következő utasításokat minden tárolás előtt: Kapcsolja ki a készüléket. Úgy húzza ki a töltőkészülék hálózati csatlakozókábelét a dugaszolóaljzatból, hogy a csatlakozódugónál fogja meg. Hagyja a készüléket lehűlni. Vegye ki az akkumulátort a készülékből. Tisztítsa meg a készüléket a "Karbantartás" fejezetben leírtak szerint. Ne tároljon teljesen kisült li-ion akkumulátorokat. Kisült akkumulátorok tárolása mélykisüléshez és így az akkumulátor sérüléséhez vezethet. Ha nem használja a készüléket, tartsa be a következő tárolási feltételeket: szárazon, fagytól és hőségtől védve környezeti hőmérséklet 40 C alatt portól és közvetlen napsugárzástól védett helyen HU Kezelési útmutató akkus munkalámpa PWLS 10 / PWLS 10-20V 6
8 Üzembe helyezés Készülék kicsomagolása Vegye ki a készüléket és a tartozékokat a csomagolásból. Áramütés elégtelen szigetelés miatt. Minden használat előtt ellenőrizze a készülék sérülését és kifogástalan működését. Ha sérülést állapít meg, ne használja a készüléket. Ne használja a készüléket, ha a készülék vagy kezei párásak vagy izzadtak! Ellenőrizze a tartalom hiánytalanságát és figyeljen a sérülésekre. Fulladásveszély! Ne hagyja a csomagolóanyagot gondatlanul szanaszét heverni. Gyermekek kezében veszélyes játékszerré változhat. A nemzeti törvényi szabályozásoknak megfelelően ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot. Az akkumulátor töltése Utalás Az akkumulátor szakszerűtlen feltöltés esetén megsérülhet. Mielőtt behelyezi vagy kiveszi az akkumulátort, mindig húzza ki a töltőkészülék hálózati dugaszát. Soha ne töltse az akkumulátort 10 C alatti vagy 40 C fölötti környezeti hőmérsékletnél. Az akkumulátort a szállításhoz részben feltöltjük, hogy megakadályozzuk az akku mélykisülés okozta károsodását. Az akkumulátort első üzembe helyezés előtt és gyenge akkuteljesítménynél (az akkumulátor kapacitáskijelzőn (8a) már csak a piros LED világít) fel kell tölteni. Ehhez a következőképpen járjon el: 1. Tolja az akkumulátort (8) fordítva a gyorstöltő készülékbe (9) h 8 2. Dugja a gyorstöltő készülék (9) hálózati csatlakozódugóját szabályszerűen biztosított hálózati dugaszolóaljzatba. ð A piros akku-led (12) világít. ð A töltési idő kb. egy óra. 3. Várja meg, amíg a piros akku-led (12) kialszik és kigyullad a zöld akku-led (11). ð Ekkor az akkumulátor (8) teljesen fel van töltve. 4. Úgy húzza ki a gyorstöltő készülék (9) hálózati csatlakozókábelét a dugaszolóaljzatból, hogy a csatlakozódugónál fogja meg. ð Az akkumulátor (8) és a gyorstöltő készülék (9) a töltési folyamat alatt adott esetben felmelegedhet. Hagyja szobahőmérsékletre lehűlni az akkumulátort (8). 5. Vegye ki újra az akkumulátort (8) a gyorstöltő készülékből (9). 8a 7 Kezelési útmutató akkus munkalámpa PWLS 10 / PWLS 10-20V HU
9 Az akkumulátor behelyezése 1. Tolja az akkumulátort (8) a készülékre, amíg beakad. 1. Nyomja meg az elem szimbólumot (14) az akkun (8). ð Az akkumulátor kapacitáskijelzőn (8a) leolvashatja a töltési állapotot. 8a Az akkumulátor kivétele 1. Az akkumulátor (8) kivétele a készülékből úgy történik, hogy nyomva tartja a reteszelésoldó gombot (13) (I.) és az akkut lehúzza a készülékről (II.). I. Kezelés Tippek és tudnivalók az akkus munkalámpa használatához Általános: Kerülje a közvetlen bepillantást a fényforrásba. A készüléket száraz beltéri, ill. kültéri területek korlátozott idejű megvilágítására használja. A kézi sugárzó zseblámpaként használható. A rúdlámpa nagyobb területek megvilágítására alkalmas. A készülék be- és kikapcsolása 1. Hajtsa fel a készüléket és állítsa a rúdlámpát (6), ill. a kézi sugárzót (1) a kívánt helyzetbe II Szükség szerint töltse fel az akkumulátort (8) az Az akkumulátor töltése szakaszban leírtak szerint. Az akkumulátor töltési állapotának ellenőrzése Az akku integrált kapacitáskijelzővel rendelkezik. A töltési állapotot az akkumulátor kapacitáskijelző (8a) három LED-lámpája a következők szerint mutatja: LED színe zöld narancs piros narancs piros piros Jelentés maximális töltés / teljesítmény közepes töltet / teljesítmény gyenge töltet fel kell tölteni az akkut Infó A rúdlámpát az óramutató járásával megegyező irányban 90 -kal és az óramutató járásával ellenkező irányban 180 -kal fordíthatja el. 2. A kézi sugárzó (1) bekapcsolásához nyomja meg a be-/ kikapcsolót (5). 3. A rúdlámpa (6) bekapcsolásához nyomja meg újra a be-/ kikapcsolót (5). HU Kezelési útmutató akkus munkalámpa PWLS 10 / PWLS 10-20V 8
10 4. A készülék kikapcsolásához nyomja meg újra a be-/ kikapcsolót (5) Üzemen kívül helyezés Ne érintse meg a hálózati csatlakozódugót nedves vagy vizes kézzel. Kapcsolja ki a készüléket. Úgy húzza ki a töltőkészülék hálózati csatlakozókábelét a dugaszolóaljzatból, hogy a csatlakozódugónál fogja meg. Szükség szerint hagyja a készüléket lehűlni. Vegye ki az akkumulátort a készülékből (lásd "Üzembe helyezés" fejezet). Tisztítsa meg a készüléket a "Karbantartás" fejezet szerint. Tárolja a készüléket a "Tárolás" fejezet szerint. Utánrendelhető tartozékok Csak a kezelési útmutatóban megadott tartozékokat és kiegészítő készülékeket használja. A kezelési útmutatóban megadottaktól eltérő munkaszerszámok vagy más tartozékok használata sérülésveszélyt jelenthet. Megnevezés Cikkszám Multiflex 2,0 Ah 20V csereakku Multiflex 4,0 Ah 20V csereakku Hibák és zavarok A készülék kifogástalan működését a gyártás alatt többször ellenőriztük. Ha ennek ellenére működési zavarok lépnének fel, vizsgálja át a készüléket a következő felsorolás szerint. Csak meghatalmazott villamos szakvállalat vagy a Trotec végezhet el olyan hiba- és zavarelhárítási tevékenységeket, amelyhez a készülékház felnyitása szükséges. Nem töltődik az akkumulátor: Ellenőrizze, hogy az akkumulátor jól van-e bedugva a gyorstöltő készülékbe. Úgy tolja be az akkumulátort a gyorstöltő készülékbe, hogy az akku érintkezői benyúljanak a gyorstöltő készülékbe. Az akkumulátornak be kell pattannia a gyorstöltő készülékbe. Ellenőrizze a hálózati csatlakozást. Ellenőrizze, hogy sérült-e a hálózati kábel és a csatlakozódugó. Ellenőrizze a helyi hálózati biztosítékot. Ellenőrizze, hogy sérült-e a gyorstöltő készülék. Ha a gyorstöltő készülék esetleg sérült, ne használja tovább. Lépjen kapcsolatba a Trotec ügyfélszolgálattal. Ellenőrizze az akkumulátor érintkezőinek szennyeződését. Távolítsa el az esetleges szennyeződéseket. Az akkumulátor esetleg hibás és cserélni kell. Kizárólag azonos típusú akkumulátorokat használjon. A készülék nem világít: Az akku teljesítménye esetleg túl gyenge. Töltse fel az akkumulátort. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor jól van-e a készülékre helyezve. Úgy tolja be az akkumulátort a készülékbe, hogy az akku érintkezői benyúljanak a gyorstöltő készülékbe. Az akkumulátornak be kell pattannia a készülékbe. Ellenőrizze az akkumulátor érintkezőinek szennyeződését. Távolítsa el az esetleges szennyeződéseket. Utalás Várjon legalább 3 percet minden karbantartási és javítási munka után. Csak utána kapcsolja be újra a készüléket. Készüléke nem működik az ellenőrzések után sem kifogástalanul? Lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. Adott esetben vigye a készüléket javításra egy meghatalmazott elektromos szaküzembe vagy a Trotec-hez. 9 Kezelési útmutató akkus munkalámpa PWLS 10 / PWLS 10-20V HU
11 Karbantartás Ártalmatlanítás Karbantartást megelőző tevékenységek Ne érintse meg a hálózati csatlakozódugót és az akkumulátort nedves vagy vizes kézzel. Kapcsolja ki a készüléket. Hagyja a készüléket teljesen lehűlni. Vegye ki az akkumulátort a készülékből. Csak meghatalmazott szaküzemek vagy a Trotec végezhetnek el olyan karbantartási tevékenységet, amelyhez a készülékház felnyitása szükséges. Karbantartási tudnivalók A gép belsejében nem találhatók a felhasználó által karbantartandó vagy kenést igénylő részek. Tisztítás A készüléket célszerű minden használat előtt és után megtisztítani. Utalás A készüléket tisztítás után nem kell kenni. A házba bejutó folyadékok miatt rövidzárlat veszélye áll fenn! Ne mártsa a készüléket és a tartozékot vízbe. Figyeljen arra, hogy ne jusson víz vagy más folyadék a házba. Tisztítsa meg a készüléket egy megnedvesített, puha, nem szálazó kendővel. Ügyeljen arra, hogy ne hatoljon be nedvesség a készülékházba. Ügyeljen arra, hogy villamos alkatrészeket ne érhesse nedvesség. A kendő nedvesítéséhez ne használjon agresszív tisztítószereket, például tisztítósprayket, oldószereket, alkoholtartalmú tisztítószereket vagy súrolószereket. Szárítsa meg a készüléket egy puha, nem szálazó kendővel. Tartsa tisztán a csatlakozó érintkezőket a készüléken és a töltőkészüléken. Egy használt elektromos vagy elektronikus készüléken látható áthúzott szemetes szimbólum azt jelzi, hogy használati idejének végén nem szabad háztartási hulladékba dobni. Az Ön közelében gyűjtőhelyek állnak rendelkezésre használt elektromos és elektronikus készülékek ingyenes leadásához. A címeket a városi, ill. helyi önkormányzattól tudhatja meg. A weboldalunkon is tájékozódhat az általunk létrehozott további leadási lehetőségekről. Elektromos és elektronikus készülékhulladékok szelektív gyűjtésének az a célja, hogy lehetővé tegye a készülékhulladékok anyagainak, ill. a hulladékok más formában történő hasznosítását, továbbá elkerüljük a környezetre és az emberi egészségre ható negatív következményeket az esetleg a készülékekben lévő veszélyes anyagok ártalmatlanítása során. Li-Ion Elemek és akkumulátorok nem valók a háztartási hulladékba, hanem azokat az Európai Unióban az EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2006/66/EK számú, szeptember 06-i, elemekről és akkumulátorokról szóló irányelve szerint szakszerű ártalmatlanításra kell átadni. Kérjük, ártalmatlanítsa az elemeket és akkumulátorokat a hatályos törvényi rendelkezéseknek megfelelően. HU Kezelési útmutató akkus munkalámpa PWLS 10 / PWLS 10-20V 10
12 Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 D Heinsberg info@trotec.com
BX09 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ENERGIAKÖLTSÉG-MÉRŐ MŰSZER TRT-BA-BX09-TC-002-HU
BX09 HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ENERGIAKÖLTSÉG-MÉRŐ MŰSZER TRT-BA-BX09-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EU-megfelelőségi
BE15 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FESZÜLTSÉGMÉRŐ TRT-BA-BE15-TC-001-HU
BE15 HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FESZÜLTSÉGMÉRŐ TRT-BA-BE15-TC-001-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EUmegfelelőségi nyilatkozatot
TVE 29 T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ TORONYVENTILÁTOR TRT-BA-TVE29T-TC HU
TVE 29 T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ TORONYVENTILÁTOR TRT-BA-TVE29T-TC2016-15-005- Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 2 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EUmegfelelőségi nyilatkozatot
TVE 8 / TVE 9 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ASZTALI VENTILÁTOR TRT-BA-TVE8-TVE9-TC HU
TVE 8 / TVE 9 HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ASZTALI VENTILÁTOR TRT-BA-TVE8-TVE9-TC2016-15-005-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 2 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EU-megfelelőségi
TVE 30 T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ TORONYVENTILÁTOR TRT-BA-TVE30T-TC HU
TVE 30 T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ TORONYVENTILÁTOR TRT-BA-TVE30T-TC2017-02-003- Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 2 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EU-megfelelőségi
TVE 10 / TVE 11 / TVE 15 / TVE 17
TVE 10 / TVE 11 / TVE 15 / TVE 17 HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ASZTALI VENTILÁTOR TRT-BA-TVE10-TVE11-TVE15-TVE17-TC-004-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 A kezelési útmutatót az aktuális
PGGS 10-3,7V KEZELÉSI ÚTMUTATÓ AKKUS FORRÓ RAGASZTÓPISZ- TOLY TRT-BA-PGGS10-3,7V-TC-001-HU
PGGS 10-3,7V HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ AKKUS FORRÓ RAGASZTÓPISZ- TOLY TRT-BA-PGGS10-3,7V-TC-001-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 Biztonság... 1 Információk a készülékről... 5 Szállítás
ULA Eredeti használati utasítás... 29
5 6 7 4 ULA 14.4-18 3 2 1 Eredeti használati utasítás... 29 MAGYAR HU Eredeti üzemeltetési útmutató 1 Általános biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Sérülés kockázatának csökkentése érdekében olvassa végig
PTNS 10-3,6V KEZELÉSI ÚTMUTATÓ AKKUS TŰZŐGÉP TRT-BA-PTNS10-3,6V-TC-002-HU
PTNS 10-3,6V HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ AKKUS TŰZŐGÉP TRT-BA-PTNS10-3,6V-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a használati utasításhoz... 1 Biztonság... 2 Információk a készülékről... 6 Szállítás és tárolás...
TVE 14 / TVE 18 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ASZTALI VENTILÁTOR TRT-BA-TVE14-TVE18-TC-001-HU
TVE 14 / TVE 18 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ASZTALI VENTILÁTOR TRT-BA-TVE14-TVE18-TC-001- Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EUmegfelelőségi
PCPS 10-16V / PCPS 11-16V
PCPS 10-16V / PCPS 11-16V HU AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA AKKUS KOMPRESSZOR ÉS AKKUS LEVEGŐPUMPA TRT-BA-PCPS10-16V-PCPS11-16V-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a használati utasításhoz...
TDS 10 M / TDS 20 M KEZELÉSI ÚTMUTATÓ KERÁMIA HŐSUGÁRZÓ TRT-BA-TDS10M-TDS20M-TC-001-HU
TDS 10 M / TDS 20 M HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ KERÁMIA HŐSUGÁRZÓ TRT-BA-TDS10M-TDS20M-TC-001-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 Biztonság... 2 Információk a készülékről... 4 Szállítás
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
PSCS 11-3,6V EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA AKKUS CSAVAROZÓ BITTÁRRAL TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-HU
PSCS 11-3,6V HU EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA AKKUS CSAVAROZÓ BITTÁRRAL TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a használati utasításhoz... 1 Biztonság... 2 Információk a készülékről...
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
PSCS 11-3,6V KEZELÉSI ÚTMUTATÓ AKKUS CSAVAROZÓ BITTÁRRAL TRT-BA-TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-001-HU
PSCS 11-3,6V HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ AKKUS CSAVAROZÓ BITTÁRRAL TRT-BA-TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-001-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 Biztonság... 2 Információk a készülékről... 6 Szállítás
TVE 36 T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ TORONYVENTILÁTOR TRT-BA-TVE36T-TC HU
TVE 36 T HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ TORONYVENTILÁTOR TRT-BA-TVE36T-TC2019-09-001-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 2 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EU-megfelelőségi
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
TVE 40 T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ TORONYVENTILÁTOR TRT-BA-TVE40T-TC-002-HU
TVE 40 T HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ TORONYVENTILÁTOR TRT-BA-TVE40T-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EU-megfelelőségi nyilatkozatot
PSCS 11-12V EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ TRT-BA-PSCS11-12V-TC-002-HU
PSCS 11-12V HU EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ TRT-BA-PSCS11-12V-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a használati utasításhoz... 1 Biztonság... 1 Információk a készülékről...
TTP 5 E / TTP 10 E KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ TRT-BA-TTP5E-TTP10E-TC-002-HU
TTP 5 E / TTP 10 E HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ TRT-BA-TTP5E-TTP10E-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EUmegfelelőségi
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
TDS 19 E / TDS 29 E / TDS 50 E
TDS 19 E / TDS 29 E / TDS 50 E HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS FŰTŐKÉSZÜLÉK TRT-BA-TDS19E-TDS29E-TDS50E-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 Biztonság... 2 Információk a készülékről...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
BI20 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
BI20 HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ TRT-BA-BI20-TC-001-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EUmegfelelőségi nyilatkozatot a következő
Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :36
Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:36 Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:36 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
PSCS 10-3,6V EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA AKKUS BOTCSAVAROZÓ TRT-BA-PSCS10-3,6V-TC-002-HU
PSCS 10-3,6V HU EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA AKKUS BOTCSAVAROZÓ TRT-BA-PSCS10-3,6V-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a használati utasításhoz... 1 Biztonság... 2 Információk a készülékről...
TVE 25 S KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÁLLÓVENTILÁTOR TRT-BA-TVE25S-TC-002-HU
TVE 25 S KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÁLLÓVENTILÁTOR TRT-BA-TVE25S-TC-002- Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EUmegfelelőségi nyilatkozatot
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
TDS 30 M / TDS 50 M KEZELÉSI ÚTMUTATÓ KERÁMIA HŐSUGÁRZÓ TRT-BA-TDS30M-TDS50M-TC-001-HU
TDS 30 M / TDS 50 M HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ KERÁMIA HŐSUGÁRZÓ TRT-BA-TDS30M-TDS50M-TC-001-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 Biztonság... 2 Információk a készülékről... 4 Szállítás
LED kempinglámpa. Kezelési útmutató. Tartalomjegyzék
Kezelési útmutató Tartalomjegyzék Származási hely: Kí na GYÁRTÓ: AHG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 1 D-20095 Hamburg GERMANY LED kempinglámpa Áttekintés...3 A csomag tartalma/a készülék részei...4
Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
HYSTREAM 200 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HŐLÉGFÚVÓ PISZTOLY TRT-BA-HYSTREAM200-TC-001-HU
HYSTREAM 200 HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HŐLÉGFÚVÓ PISZTOLY TRT-BA-HYSTREAM200-TC-001-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 Biztonság... 2 Információk a készülékről... 6 Szállítás és tárolás...
PSCS 10-12V KEZELÉSI ÚTMUTATÓ AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ TRT-BA-TRT-BA-PSCS10-12V-TC-001-HU
PSCS 10-12V HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ TRT-BA-TRT-BA-PSCS10-12V-TC-001-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 Biztonság... 2 Információk a készülékről... 7 Szállítás és
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
PHDS 11-20V AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA AKKUS ÜTVEFÚRÓ-CSAVAROZÓ TRT-BA-PHDS11-20V-TC-002-HU
PHDS 11-20V HU AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA AKKUS ÜTVEFÚRÓ-CSAVAROZÓ TRT-BA-PHDS11-20V-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a használati utasításhoz... 1 Biztonság... 2 Információk a készülékről...
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
IR 2550 S KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HŐSUGÁRZÓ TRT-BA-IR2550S-TC-004-HU
IR 2550 S HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HŐSUGÁRZÓ TRT-BA-IR2550S-TC-004-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 Biztonság... 1 Információk a készülékről... 4 Szállítás és tárolás... 5 Szerelés
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
USB-s táncszőnyeg (LHO-016)
USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...
Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 69 BS 70 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom magyar 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások...
STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585
@@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
PPLS AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA GYALU TRT-BA-PPLS TC-004-HU
PPLS 10-750 HU AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA GYALU TRT-BA-PPLS10-750-TC-004-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a használati utasításhoz... 1 Biztonság... 2 Információk a készülékről... 6 Szállítás
PJSS 11-20V AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA AKKUS LENGŐLÖKETES SZÚRÓFŰRÉSZ TRT-BA-PJSS11-20V-TC-002-HU
PJSS 11-20V HU AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA AKKUS LENGŐLÖKETES SZÚRÓFŰRÉSZ TRT-BA-PJSS11-20V-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a használati utasításhoz... 1 Biztonság... 2 Információk a
BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com. 89077 Ulm (Germany)
BS 99 H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com 89077 Ulm (Germany) H Tartalom 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások... 3
BE38 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LAKATFOGÓ TRT-BA-BE38-TC-003-HU
BE38 HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LAKATFOGÓ TRT-BA-BE38-TC-003-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 Biztonság... 2 Információk a készülékről... 3 Műszaki adatok... 4 Szállítás és tárolás...
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
BD11 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ TRT-BA-BD11-TC-001-HU
BD11 HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ TRT-BA-BD11-TC-001-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EU-megfelelőségi nyilatkozatot
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Rögzítés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98170AB0X1IX 2018-09 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
BP17 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LÉZERES INFRA HŐMÉRŐ TRT-BA-BP17-TC-002-HU
BP17 HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LÉZERES INFRA HŐMÉRŐ TRT-BA-BP17-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EUmegfelelőségi nyilatkozatot
TVE 26 S KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÁLLÓVENTILÁTOR TRT-BA-TVE26S-TC-002-HU
TVE 26 S HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÁLLÓVENTILÁTOR TRT-BA-TVE26S-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 Biztonság... 1 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EUmegfelelőségi
TC Terasz hősugárzó talppal
Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson
GÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA
GÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA ML 3 BEVEZETÉS DE 3 A termék használatánál vegye tekintetbe a jelen használati útmutatót. A dokumentációját adja tovább, ha más felhasználóhoz kerül a lámpa. Az ábrák kis
TFC 13 E / TFC 14 E KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTŐVENTILÁTOR TRT-BA-TFC13E/TFC14E-TC-003-HU
TFC 13 E / TFC 14 E HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTŐVENTILÁTOR TRT-BA-TFC13E/TFC14E-TC-003-HU HU A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas. Tartalomjegyzék Tudnivalók
Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.
Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. A Severin márka több mint 115 éve a tartósság, a minőség és a német fejlesztési
Kerámia hősugárzó
Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
HYSTREAM 2100 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HŐLÉGFÚVÓ PISZTOLY TRT-BA-HYSTREAM2100-TC-001-HU
HYSTREAM 2100 HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HŐLÉGFÚVÓ PISZTOLY TRT-BA-HYSTREAM2100-TC-001-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 Biztonság... 2 Információk a készülékről... 6 Szállítás és tárolás...
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Guruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét
Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Állványos nagyító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Kedves Vásárlónk! Az Ön új nagyítója tökélétes barkácsoláshoz, varráshoz és kézimunkához. A nagyítót egyszerűen
TDS 10 P / TDS 20 P EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ELEKTROMOS FŰTŐKÉSZÜLÉK TRT-BA-TDS10P-TDS20P-TC HU
TDS 10 P / TDS 20 P HU EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ELEKTROMOS FŰTŐKÉSZÜLÉK TRT-BA-TDS10P-TDS20P-TC2017-26-003-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 2 Biztonság... 2 Információk
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
PCPS EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA KOMPRESSZOR TRT-BA-PCPS TC-002-HU
PCPS 10-1100 HU EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA KOMPRESSZOR TRT-BA-PCPS10-1100-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a használati utasításhoz... 1 Biztonság... 2 Információk a készülékről... 6 Szállítás
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
Használati útmutató MODELL: HJ-1152
Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati