Nyelvi konfliktus a posztszovjet nyelvi tájképben
|
|
- Dániel Lakatos
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 264 SZEMLE idősebb nemzedék számára a német továbbra is alapvető kommunikációs eszköz megőrizve vezető szerepét az orosszal szemben. A fiatal nemzedéket egyértelműen az orosz, mint általános kommunikációs eszköz felé való elmozdulás jellemzi. A középnemzedék átmeneti állapotot tükröz: tud még németül kommunikálni az idősebb nemzedékkel, de a legtöbb kommunikációs helyzetben már az oroszt részesíti előnyben. Jelenleg az oroszországi németeket az orosz nyelv magas fokú ismerete jellemzi, az oroszul nem tudó oroszországi németek száma a nullához közelít: ezek olyan idős emberek, akik nem jártak iskolába és nem hagyták el sosem félreeső falvaikat. Az Altaji határvidéken ma használatos német nyelvjárások mind a négy, az egykori Szovjetunióban honos német nyelvjárástszigetet képviselik. Ide tartoznak: 1. az alnémet alapú ukrajnai nyelvjárások; 2. a nyugat-közép-német alapú Volga menti nyelvjárások; 3. a kelet-közép-német alapú volhíniai nyelvjárások; 4. a délnémet eredetű ukrajnai nyelvjárások. A fenti nyelvjárástípusok mintáit közölve a szerző megállapítja, hogy a fentebb említett változások miatt ma már egyik Altaj vidéki német nyelvjárás sem vezethető vissza a megfelelő németországi dialektusokra: Oroszországban a Szibériába település során végbement kölcsönhatások, illetve az utóbbi évek nivelláló hatásai következtében kevert nyelvjárások alakultak ki. Zoltán András Nyelvi konfliktus a posztszovjet nyelvi tájképben Pavlenko, Aneta: Language Conflict in Post-Soviet Linguistic Landscapes = Journal of Slavic Linguistic, (1 2), p. A nyelvi tájkép fogalmának meghatározására több definíció is létezik, ám általában a Landry Bourhis 4 szerzőpáros leírását szokták elfogadni 4 Landry, Rodrigue Richard Bourhis Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality. Journal of Language and Social Psychology, 16.,
2 Kisebbségek kultúrája 265 alapvetésnek, miszerint a hivatalos útjelző táblák, utcanevek, helynevek, kereskedelmi egységek feliratai és kormányzati épületek hivatalos táblái adják az adott terület, régió vagy városi agglomeráció nyelvi tájképét. 5 A nyelvi tájkép (linguistic landscape/ll) vizsgálata a szociolingvisztika egyik legújabb kutatási területei közé tartozik. Az utóbbi időben a nyelvi tájkép fogalmával és jelenségével egyre több nyelvész kezdett el foglalkozni szerte a világban és a Kárpát-medencében élő kisebbségek szempontból is. A vizuális táblákon keresztül következtetni lehet a nyelvi jogok de facto és de jure jelenlétére, az adott közösség nyelvi vitalitására. A nyelvi tájkép, azaz a vizuális nyelvhasználat diakrón kontextusban történő dinamikus jelenségként való vizsgálata különös tekintettel a posztszovjet területeken 1991 óta végbement változásokra a többnyelvű posztszovjet és szláv vizuálisan megjelenő többnyelvű szociolingvisztikai valóságába enged betekintést. Aneta Pavlenko tanulmányában két fő célt tűz ki maga elé: egyrészt rávilágít a posztszovjet államok nyelvi tájképen keresztül közvetített identitáspolitikájára, illetve bemutatja, milyen fontos megközelítési lehetőséget kínálnak a területen végbement nyelvi és társadalmi változások a nyelvi tájkép vizsgálata számára. A szerző a tanulmány kezdetén részletes szakirodalmi áttekintést nyújt a fiatal kutatási terület különböző elméleti és módszertani kérdései kapcsán, melyeket hét problémafelvetés aspektusából közelít meg: 1. A reprezentativitás és mintaválasztás kérdésköre (Hogyan válasszunk reprezentatív mintát? Egyetlen utca vagy egy terület adatai elegendőek-e egy egész városra vonatkozó következtetések levonásához?); 2. Az elemezni kívánt egységek, nyelvi jelek (Milyen csatornákon keresztül közvetített nyelvi jelek szolgálhatnak az elemzés tárgyaként? Buszfeliratok, képeslapok szövegei, könyvek; látott, halott, beszélt szövegek?); 3. A nyelvi jelek szerzősége (Kell-e különbséget tenni az állami hivatalok (top-down or official signs) és a magánszemélyek (bottom-up or 5 Idézi: Pavlenko, Aneta: Language Conflict in Post-Soviet Linguistic Landscapes. Journal of Slavic Linguistic 2009, 17 (1 2), 248.; Magyar fordítás: Laihonen, Petteri: Nyelvi tájkép egy csallóközi és egy mátyusföldi faluban. In: Fórum Társadalomtudományi Szemle, /3, 27.
3 266 SZEMLE non-official signs) által közvetített nyelvi jelek között?); 4. A nyelvi jelek szerzősége, elsődleges funkciója, célközönsége; 5. A nyelvi jelek forrásés célnyelvének meghatározása (a nyelvjáték, kontaktushatások, transzliteráció következtében nem mindig lehetséges); 6. Kódpreferencia (Hogyan értelmezendő a nyelvek közötti, vizuális térben megjelenő hierarchia?); 7. A különböző megközelítésmódok értelmetlensége (egységes elméleti keret kidolgozásának szükségessége). 6 A Szovjetunió széthullása óta eltelt két évtized alatt a posztszovjet területeken nagy változások mentek végbe a deszovjetizáló politikának köszönhetően. Nyelvi szempontból ez a politika a derusszifikációt célozta meg, így egyfajta nyelvcserét szorgalmazott az orosz nyelv használatának háttérbe szorítása érdekében az anyanyelvek, illetve az angol, mint új lingua franca irányába. Ilyenképp a nyelvi tájkép olyan területté alakult, amelyben a nyelvi konfliktus látható formát ölt. A szerző munkája további részében a kódválasztás ötféle megnyilvánulását részletezi: nyelvtörlés, nyelvcsere, a nyelv előtérbe helyezése vagy háttérbe szorítása, nyelvszabályozás, szabálysértő feliratok. 7 A hatóságok által alakított nyelvi tájkép egy fontos színterét képezi a különböző nyelvpolitikai rendeletek végrehajtásának, a kollektív identitás létrehozásának, valamint a közösségi magatartás manipulációjának. Ez egy tervezett megnyilvánulása a nyelvtörlés folyamatának, mely a posztszovjet államokban az orosz nyelv általában a cirill betűs írásmód eltüntetését célozza; legjellemzőbben a balti államokban, Türkmenisztánban és Üzbegisztánban. Három lehetséges módja létezik ennek a folyamatnak. Az első a leghatásosabb és egyben legdrágább az eltüntetni kívánt nyelven írt, régi jelek/táblák újakra való cserélése. A második mód a kétnyelvű feliratokból egy rész törlése (többnyire lefestéssel), ez főleg Riga utcanév-tábláira jellemző, ahol az alsó sorban lévő orosz feliratot világoskék színnel festették le. A harmadik módja a genetikailag rokon nyelvekre jellemző, melyek ugyanazt az ábécét hasz- 6 Pavlenko, Aneta, Language Conflict in Post-Soviet Linguistic Landscapes., i.m Uo., Language erasure, language replacement, language upgrading and downgrading, language regulation and transgressive signage.
4 Kisebbségek kultúrája 267 nálják, pl. az Ukrajnában lévő útjelző táblákon az orosz ábécé o és ьі betűit i és и betűkre cserélték (L vov > L viv). A nyelvcsere esetén egy új nyelv veszi át a megszüntetni kívánt nyelv funkcióját; a posztszovjet területeken az orosz helyére az angol kerül, melynek szimbolikus funkciója a nyugati kultúrához való közeledés. A szerző itt, többek között, ukrajnai példákkal szemlélteti e jelenséget: egy Kijevben készült kávézó ukrán angol feliratát említi, valamint a korábban már érintett Lemberg útirányjelző tábláját. Helyesen jegyzi meg a vázlatpont végén, hogy a kijelentés további vizsgálatokat igényelne, ugyanis valóban nem szerencsés egy az ország fővárosában készített fotó alapján általános következtetéseket levonni. Tapasztalataim szerint ezen a területen igencsak kevés angol nyelvű kiírással találkozhatunk, ugyanakkor az ukrán nyelvű feliratok latin betűkkel történő átírása, transzliterálása annál jellemzőbb (l. a már említett helységkiírások). Mindemellett fontos megjegyeznünk, hogy ezeknek a területeknek rendkívül vegyes az etnikai összetétele, többek között a magyar preferált nyelvként való megjelenésére is találunk példát. 8 A nyelvek státusa közötti különbség előtérbe helyezése vagy háttérbe szorítása tükröződhet a kétnyelvű feliratok közötti betűtípus, betűméret, szín- és anyagbeli, térbeli elhelyezkedésbeli stb. eltérésében is. A preferált nyelven írt szöveg baloldalon/ elől vagy felül, a periférikus 8 L. Bartha Csilla Petteri Laihonnen Szabó Tamás Péter: Nyelvi tájkép kisebbségben és többségben. Pro Minoritate, 2013, 23 (3), Itt: 20. I tt kell említést tennünk a Kárpát-medence kisebbségi magyarságának szempontjából a nyelvi jogok gyakorlatba való átültetésére irányuló kezdeményezésekről, melyek a nyelvi tájképekben is formát ölthetnek/formát kell, hogy öltsenek. Rendkívül fontos, hogy a nyelvhasználók megismerjék nyelvi jogaikat, s ezáltal nyelvi tudatosságuk is növekedjék. A társadalmi összefogás bizonyítékaként alakult a Kétnyelvű Dél-Szlovákiáért csoport (amelynek célja a magyar nyelv törvény által garantált vizuális megjelenési jogának gyakorlatbeli megvalósítása ), a szlovákiai Fontos vagy! mozgalom, az erdélyi Igen, tessék!, valamint a kárpátaljai Itt Magyarul is (melyek főleg a hétköznapi, üzleti és kereskedelmi színtéren megjelenő kétnyelvű államnyelvi és magyar feliratok előnyeire hívják fel a figyelmet szorgalmazva a magyar nyelv minél gyakoribb használat nemcsak a hétköznapok gyakorlatában, hanem a vizuális térben megjelenő nyelvhasználatban egyaránt). Bővebben lásd: letöltés ideje: december 14.
5 268 SZEMLE nyelven írt szöveg pedig jobbra vagy alul (olykor kisebb betűkkel írva) helyezkedik el. A feliratok eltérő tartalma is jelezheti a preferáltságot. 9 A nyelvszabályozás a nyelvválasztás és nyelvhasználat manipulációjára tesz kísérletet direkt módon közvetítve az egy nemzet egy nyelv ideológiáját. A szerző két ukrajnai példával szemlélteti e jelenség legdirektebb típusát. Az egyik egy lembergi klinikán található felirat, mely az ukrán nyelvű beszédre szólít fel Ukrajna egyik án kelt rendelete alapján. A Nálunk ukrán nyelven beszélnek. 10 felirat fontosságát hangsúlyozza az is, hogy piros színnel és nagyobb betűmérettel van feltüntetve. A jelenség egy másik típusa, amikor a feliratok a preferált nyelv helyes használatát szorgalmazzák; egy szintén Lembergben készült buszfelirat nemcsak a helyes beszédre szólít fel, hanem egy oszlopban feltünteti az orosz kontaktuselemeket, illetve azok helyes ukrán megfelelőit. Szabálysértő nyelvi jelekkel legtöbbször a kereskedelmi feliratokon találkozunk, amikor is az államnyelvtől eltérő nyelvű kiírásokat tüntetnek fel; ezek többféle szimbolikus jelentéstartalmat közvetíthetnek: jelölhetik a célközönséget pusztán kereskedelmi érdekből, esetleg a felirat szerzőjének nyelvi kompetenciáját. Kijev egyik könyvesboltján háromnyelvű ukrán, orosz, angol felirattal találkozhatunk. Összegzésként megállapítható, hogy a feliratok két alapfunkciója: kommunikatív és szimbolikus funkció. Ha eltekintünk az állami intézmények által közölt direkt vagy indirekt módon manipulatív szándékú feliratoktól, akkor azt látjuk, hogy a posztszovjet államok nyelvi tájképe egy soknyelvű valóságot tár elénk. Aneta Pavlenko kutatása nemcsak a posztszovjet államok szociolingvistái számára tartalmaz értékes eredményeket, hanem a nyelvi tájkép vizsgálatával foglalkozóknak is olyan gondolkodásra ösztönző kérdéseket tesz fel, melyek további kutatások kiindulópontjaként szolgálhatnak. Görög Nikolett 9 Scollon and Scollon Idézi: Laihonnen, Petteri: Csíkszentdomonkosi nyelvi tájkép. Székelyföld, 2013, 17 (7), Itt: У нас розмовлять українською мовою/ U nas rozmovljat ukraїns koju movoju.
SZIGET NYELVI TÁJKÉP 2014
SZIGET NYELVI TÁJKÉP 2014 LINGUISTIC LANDSCAPE SZERZŐK PÁPAY BORÓKA ÉS KIS BALÁZS KÉSZÜLT A BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM ÉS A KOLOZSVÁRI BABES-BOLYAI TUDOMÁNYEGYETEM EGYÜTTMŰKÖDÉSÉBEN SZERVEZETT SZIGET2014
SZIGET NYELVI TÁJKÉP 2014
SZIGET NYELVI TÁJKÉP 2014 LINGUISTIC LANDSCAPE SZERZŐK PÁPAY BORÓKA ÉS KIS BALÁZS KÉSZÜLT A BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM ÉS A KOLOZSVÁRI BABES-BOLYAI TUDOMÁNYEGYETEM EGYÜTTMŰKÖDÉSÉBEN SZERVEZETT SZIGET2014
KULTÚRÁK EGYMÁSRA HATÁSA, INTERETNIKUS VISZONYOK A KÁRPÁT- MEDENCÉBEN
Köznevelési reformok operatív megvalósítása TÁMOP-3.1.15-14-2012-0001 KULTÚRÁK EGYMÁSRA HATÁSA, INTERETNIKUS VISZONYOK A KÁRPÁT- MEDENCÉBEN GONDA ZSUZSA A kutatás-fejlesztés közvetlen céljai Szakmai-módszertani
This is an electronic reprint of the original article. This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail.
This is an electronic reprint of the original article. This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail. Author(s): Laihonen, Petteri Title: Csíkszentdomokosi nyelvi tájkép
Beszámoló a csíkszeredai Nyelvi tájkép, nyelvi sokszínűség című műhelykonferenciáról
Tódor Erika-Mária Dégi Zsuzsanna Tankó Enikő DOI: 10.21030/anyp.2017.4.8 Beszámoló a csíkszeredai Nyelvi tájkép, nyelvi sokszínűség című műhelykonferenciáról Nyelvek, terek, helyek, létmódok, vidékek,
NYELVI TÁJKÉP KISEBBSÉGBEN ÉS TÖBBSÉGBEN
NYELVI JOGOK NYELVI SZABÁLYOZÁS 13 BARTHA CSILLA PETTERI LAIHONEN SZABÓ TAMÁS PÉTER NYELVI TÁJKÉP KISEBBSÉGBEN ÉS TÖBBSÉGBEN EGY ÚJ KUTATÁSI TERÜLETRŐL* A szociolingvisták ma már nemcsak jegyzetfüzettel
KISEBBSÉGBEN SZATMÁRNÉMETIBEN
66 WEGHOFER-VAD ERNA ALETTA KISEBBSÉGBEN SZATMÁRNÉMETIBEN HELYZETJELENTÉS A NYELVI TÁJKÉPET ILLETŐEN EGY HATÁRMENTI VÁROSBÓL A vizuális nyelvhasználati kutatásokból önálló kutatási területté 1 fejlődött
Tények, adatok a Kárpátaljai magyarok nyelvtudásáról
2009 EGYÜTT Tények, adatok a Kárpátaljai magyarok nyelvtudásáról 1. A 21. században alapkövetelménynek tekinthető egynél több nyelv ismerete. Az Európai Unió ajánlásaiban például az szerepel, hogy a felnőtt
ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK. Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010)
ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010) Csernicskó István ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010) Gondolat Kiadó
This is an electronic reprint of the original article. This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail.
This is an electronic reprint of the original article. This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail. Author(s): Bartha, Csilla; Laihonen, Petteri; Szabó, Tamás Péter Title:
Beszámoló a 20. élőnyelvi konferenciáról
DOI: 10.21030/anyp.2018.4.10 N. Császi Ildikó Beszámoló a 20. élőnyelvi konferenciáról 2018. augusztus 30. és szeptember 1. között rendezte meg a Károli Gáspár Református Egyetem (KRE) Bölcsészettudományi
Tananyagok. = Feladatsorok. Hogyan készült? Adaptált tartalom Interdiszciplinaritás
Tananyagok = Feladatsorok Hogyan készült? Adaptált tartalom Interdiszciplinaritás Hogyan készült? a. kérdőívek b. előkészítés, NAT c. tananyagvázlatok d. konzultációk e. tesztelés f. véglegesítés külön-külön
Nyelvészeti kalauz a volt keleti blokk országaiba
MÁTÉ RÉKA Nyelvészeti kalauz a volt keleti blokk országaiba Marián Sloboda Petteri Laihonen Anastassia Zabrodskaja (eds): Sociolinguistic Transition in Former Eastern Bloc Countries (Two Decades after
This is an electronic reprint of the original article. This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail.
This is an electronic reprint of the original article. This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail. Author(s): Laihonen, Petteri Title: Nyelvi tájkép egy csallóközi és
Az elmúlt évtizedekben a nemzetközi migráció, a globalizáció, az angol nyelv terjedése, a kommunikációs technológia fejlődése gyökeresen átformálta Európa hagyományos nyelvi térképét. A nyelvi és kulturális
Kísérlet egy összehasonlító vizsgálatra: a nyelvi tájkép dél-szlovákiai, székelyföldi és kárpátaljai falvakban 1
DOI: http://dx.doi.org/10.17355/rkkpt.v25i3.172 PETTERI LAIHONEN CSERNICSKÓ ISTVÁN Kísérlet egy összehasonlító vizsgálatra: a nyelvi tájkép dél-szlovákiai, székelyföldi és kárpátaljai falvakban 1 1. Bevezetés
Mi a szociolingvisztika?
Szociolingvisztika Mi a szociolingvisztika? A szociolingvisztika legtágabb értelmezésében a nyelvhasználat és a társadalom összefüggéseit vizsgáló empirikus kiindulású kutatási területek összefoglaló neve.
1. fejezet. 2. fejezet
Tartalomjegyzék 1. fejezet Nemzet, állam, kisebbség 13 1.1. A nemzetpolitika alapjai 13 1.2. Magyarok kisebbségben 17 1.2.1. A trianoni békeszerződés 17 1.2.2. A két világháború közötti időszak 18 1.2.3.
DOKTORI DISSZERTÁCIÓ
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ LINTNER ANITA Fejezetek a kétnyelvűségről a két háború közti Csehszlovákiában (különös tekintettel Somorja nyelvi helyzetére)
Kutatásmódszertan. Kulturális szempont megjelenése. Modulok áttekintése. Történet Témák és megközelítések. 11. Társadalmi nézőpont
Kutatásmódszertan. Társadalmi nézőpont Modulok áttekintése Kulturális szempont megjelenése Kulturális összehasonlító pszichológia Kulturális pszichológia Értékelő vizsgálatok HÁZI FELADAT 2006.08.29. Kutatásmódszertan:
NYELVI MÍTOSZOK, IDEOLÓGIÁK, NYELVPOLITIKA ÉS NYELVI EMBERI JOGOK KÖZÉP-EURÓPÁBAN ELMÉLETBEN ÉS GYAKORLATBAN
II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Hodinka Antal Intézet 16. ÉLŐNYELVI KONFERENCIA NYELVI MÍTOSZOK, IDEOLÓGIÁK, NYELVPOLITIKA ÉS NYELVI EMBERI JOGOK KÖZÉP-EURÓPÁBAN ELMÉLETBEN ÉS GYAKORLATBAN
Az őslakos kisebbségi identitás vizuális megjelenése egy arktikus szibériai városban. A nyelvi tájkép vizsgálata Dugyinkában 1.
DEBRECENI EGYETEM FINNUGOR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉK FOLIA URALICA DEBRECENIENSIA 23. DEBRECEN, 2016 Az őslakos kisebbségi identitás vizuális megjelenése egy arktikus szibériai városban. A nyelvi tájkép vizsgálata
KISEBBSÉGKUTATÁS KÖNYVEK 181
A magyarországi nemzeti kisebbségek aránya 1910 és 1920 között a hivatalos statisztikai adatok szerint a trianoni béke által rögzített államterületet a soknemzetiségű-történeti Magyarországgal összehasonlítva
OROSZ JÖVEVÉNYSZAVAK. Készítette: Dobi Frida
OROSZ JÖVEVÉNYSZAVAK Készítette: Dobi Frida JÖVEVÉNYSZAVAK A jövevényszavak és az idegen szavak között a határt nem lehet megvonni. Jövevényszavaknak azokat az idegen nyelvből jött szavakat nevezzük, melyek
Nyelvek, emberek, helyzetek. A magyar, ukrán és orosz nyelv használata a kárpátaljai magyar közösségben.
CSERNICSKÓ ISTVÁN szerk., Nyelvek, emberek, helyzetek. A magyar, ukrán és orosz nyelv használata a kárpátaljai magyar közösségben. Ungvár, PoliPrint, 2010. (135 lap) CSERNICSKÓ ISTVÁN, Megtanulunk-e ukránul?
Határon átnyúló együttműködési lehetőségek a Bukovina régióban Ádám János Imre SZIE
Határon átnyúló együttműködési lehetőségek a Bukovina régióban Ádám János Imre SZIE Magyar Regionális Tudományi Társaság XV. Vándorgyűlése 11. szekció: Határkutatás, politikai földrajz és geopolitika Mosonmagyaróvár
Kudimkar nyelvi tájképe. OSZKÓ Beatrix Larisza PONOMAREVA
DEBRECENI EGYETEM FINNUGOR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉK FOLIA URALICA DEBRECENIENSIA 24. DEBRECEN, 2017 Kudimkar nyelvi tájképe OSZKÓ Beatrix Larisza PONOMAREVA MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest oszko.beatrix@nytud.mta.hu
EUROBAROMETER PARLAMÉTER: ÉVI REGIONÁLIS ELEMZÉS AZ EURÓPAI PARLAMENT MEGÍTÉLÉSE MAGYARORSZÁGON EU28 ORSZÁGOS RÉGIÓK
PARLAMÉTER: 2015. ÉVI ORSZÁGOS RÉGIÓK 1 PARLAMÉTER: 2015. ÉVI MÓDSZERTANI MELLÉKLET: AZ EUROBAROMÉTER-EREDMÉNYEK E Az alábbi elemzés az Európai Parlament Eurobarométer-felmérésein alapul. Az Eurobarométer-felmérések
2011. évi teljesítés
eredeti mód. Bolgár Kisebbség /2011. eredeti mód. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 36 8 /2011. összesen ( 1-4 ) 0 0 36 0 0 8 1 500 3 393 3 813 112,4% 8 000 8 000 5 723 71,5% 1 500 3 393 3 813 112,4% 8 000 8 000
Az intézményi nemzetköziesítésben rejlő perspektívák. Sonkoly Gábor, ELTE BTK
Az intézményi nemzetköziesítésben rejlő perspektívák Sonkoly Gábor, ELTE BTK 1. Általános megállapítások 2. Az oktatók szerepe a mobilitásban 1. Az oktatói mobilitás az intézményi stratégiában 2. Kreditelismerés
Urkom Aleksander AZ IDENTITÁS PERCEPCIÓJA A SZERB MINT IDEGEN NYELV TANULÁSA SORÁN
IDENTITÁS Urkom Aleksander AZ IDENTITÁS PERCEPCIÓJA A SZERB MINT IDEGEN NYELV TANULÁSA SORÁN Ha megkíséreljük definiálni mit is értünk identitás alatt, egy nehéz és összetett kérdéskörrel találjuk szembe
Cím: 1014 Budapest, Szentháromság tér 6. Telefon: +36 1 795 6590 E-mail: npki@bgazrt.hu Web: www.bgazrt.hu/npki
Semmi új a nap alatt: kisebbségi jogok, kettős állampolgárság, autonómia A mostani kormányzati ciklus nemzetpolitikai alapvetéseként is értelmezhető Orbán Viktor beiktatásakor elhangzott kijelentése: A
A kutatási program keretében a következő empirikus adatfelvételeket bonyolítottuk le
NYELVTANULÁSI MOTIVÁCIÓ AZ ÁLTALÁNOS ISKOLÁSOK KÖRÉBEN: KIHÍVÁSOK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ VALÓ CSATLAKOZÁS ELŐTT ÉS UTÁN (T47111) A kutatási program keretében a következő empirikus adatfelvételeket bonyolítottuk
AZ ANYANYELVI JOGOK SZABÁLYOZÁSA ROMÁNIÁBAN
Varga Attila * AZ ANYANYELVI JOGOK SZABÁLYOZÁSA ROMÁNIÁBAN I. Nyelvpolitika nyelvi jogok. Fogalmi keret A nyelv és politika a Kárpát-medencében élő népek kapcsolatát évszázadokra visszamenően, hányattatott
2017 évi tevékenységi beszámoló
2017 évi tevékenységi beszámoló Publikációk 2016-os beszámolóból kimaradt anyagok Biró A. Zoltán, Biró Z. Zoltán, Bogyor Izabella, Gergely Orsolya, Ozsváth-Berényi Hajnal, Székely Kinga Katalin 2016 Közösségi
Nyelvi tájkép, nyelvi sokszínűség műhelykonferencia Időpont: szeptember Helyszín: Sapientia EMTE, Csíkszereda
Nyelvi tájkép, nyelvi sokszínűség műhelykonferencia Időpont: 2017. szeptember 22-23. Helyszín: Sapientia EMTE, Csíkszereda PROGRAMJAVASLAT PÉNTEK, szeptember 22. 8.00-8.30 Regisztráció 8.30-9.00 Megnyitó,
HORVÁTH ISTVÁN A romániai nyelvpolitikák értékelése 3 VOGL MÁRK A Nyelvi Karta szlovákiai alkalmazásának problémái 17
REGIO Kisebbség, Politika, Társadalom. 20. évfolyam, 2009. 1. szám NYELVPOLITIKA HORVÁTH ISTVÁN A romániai nyelvpolitikák értékelése 3 VOGL MÁRK A Nyelvi Karta szlovákiai alkalmazásának problémái 17 EMLÉKEZETÉPÍTÉS
V. A magyarországi írásbeliség kialakulása
V. A magyarországi írásbeliség kialakulása I. A nyelvemlékekről általában I. A nyelvemlékekről általában A nyelvemlék fogalma I. A nyelvemlékekről általában A nyelvemlék fogalma minden olyan forrás, amely
Hévíz: nyelvi tájkép orosz ecsettel
TANULMÁNYOK BÁTYI SZILVIA Pannon Egyetem, Magyar és Alkalmazott Nyelvtudományi Intézet szilviabatyi7@gmail.com Hévíz: nyelvi tájkép orosz ecsettel Economic changes and globalisation have created a new
Szemle Beregszászi Anikó és Csernicskó István: itt mennyit ér a szó? Írások a kárpátaljai magyarok nyelvhasználatáról.
Szemle Beregszászi Anikó és Csernicskó István: itt mennyit ér a szó? Írások a kárpátaljai magyarok nyelvhasználatáról. PoliPrint, Ungvár, 2004. 206 lap 1. Új kötettel ajándékozta meg 2004 utolsó napjaiban
A magyar nyelvjárások osztályozása NFJ 2017
A magyar nyelvjárások osztályozása NFJ 2017 Az osztályozás mint nyelvészeti alapmódszer Más nyelvek példái Az osztályozás mint nyelvészeti alapmódszer Más nyelvek példái A magyar nyelvjárások tipológiája
Módszertani dilemmák a statisztikában 40 éve alakult a Jövőkutatási Bizottság
Módszertani dilemmák a statisztikában 40 éve alakult a Jövőkutatási Bizottság SZIGNIFIKANCIA Sándorné Kriszt Éva Az MTA IX. Osztály Statisztikai és Jövőkutatási Tudományos Bizottságának tudományos ülése
MAGYAR NYELV ÉS MAGYAR NÉPCSOPORT BURGENLANDBAN Nyelvi tájképek vizsgálata a többnyelvűség kontextusában
Pécsi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Nyelvtudományi Doktori Iskola Alkalmazott Nyelvészet Program Szoták Szilvia MAGYAR NYELV ÉS MAGYAR NÉPCSOPORT BURGENLANDBAN Nyelvi tájképek vizsgálata a többnyelvűség
2017 évi tevékenységi beszámoló
2017 évi tevékenységi beszámoló Publikációk 2016-os beszámolóból kimaradt anyagok Bodó Julianna 2016 Migráció és fejlődés napjaink székelyföldi társadalmában. In: Biró A. Zoltán Bodó Julianna (szerk.):
http://hu.languagesindanger.eu/book-of-knowledge
http://hu.languagesindanger.eu/book-of-knowledge Mi is az a Tudástár? nyelvi sokszínűségről szóló fejezetek gyűjteménye nyelvek sokfélesége az egyes nyelvi szinteket érintve a nyelvi diverzitás társadalmi
Hanti-manszijszki nyelvi tájkép. HORVÁTH Csilla
DEBRECENI EGYETEM FINNUGOR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉK FOLIA URALICA DEBRECENIENSIA 23. DEBRECEN, 2016 Hanti-manszijszki nyelvi tájkép HORVÁTH Csilla MTA Nyelvtudományi Intézete naj.agi@gmail.com 1. Kutatási
szoros összefüggésben a régió társadalmi, politikai és történeti kontextusával. A vizsgálat során a jelölt azokra a kutatási módszerekre támaszkodik,
1 Vélemény Csernicskó István 150 év nyelvpolitikája: A magyar és a vele érintkező nyelvek helyzete a mai Kárpátalja területén (1867 2017): összehasonlító nyelvpolitikai áttekintés című akadémiai doktori
Po Zákárpátszki. Kétnyelvűség, kétnyelvűségi hatások és kétnyelvű kommunikációs stratégiák a kárpátaljai magyar közösségben.
MÁRKU ANITA, Po Zákárpátszki. Kétnyelvűség, kétnyelvűségi hatások és kétnyelvű kommunikációs stratégiák a kárpátaljai magyar közösségben. Ungvár, Líra Poligráfcentrum, 2013. (243 lap) A változó politikai,
Az erkölcsi nevelés. Dr. Nyéki Lajos 2016
Az erkölcsi nevelés Dr. Nyéki Lajos 2016 Bevezetés Az erkölcsi nevelés lényegében magatartásformálás, amelynek során a társadalom igényeinek megfelelő tartós magatartásformák kialakítására törekszünk.
A NYELVI JOGI SZABÁLYOZÁST MEGHATÁROZÓ TÉNYEZŐK UKRAJNÁBAN
A NYELVI JOGI SZABÁLYOZÁST MEGHATÁROZÓ TÉNYEZŐK UKRAJNÁBAN Csernicskó István PhD, rektorhelyettes, II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola csistvan@kmfuz.ua 1. Bevezetés A nyelvi jogokat Ukrajnában
Nádor Orsolya: Nyelvpolitika. A magyar nyelv politikai státusváltozásai és oktatása a kezdetektõl napjainkig.
Nádor Orsolya: Nyelvpolitika. A magyar nyelv politikai státusváltozásai és oktatása a kezdetektõl napjainkig. Books in Print, Budapest, 2002. 246 p. Az alkalmazott nyelvészetnek egyre népszerûbbé váló
Rákóczi Krisztián Nemzetpolitikai Kutatóintézet
Rákóczi Krisztián Nemzetpolitikai Kutatóintézet Közjogi berendezkedés Államforma: köztársaság Kormányforma: parlamentáris köztársaság Végrehajtó hatalom legfőbb szerve a kormány A törvényhozó hatalom letéteményese
Vidék Akadémia a vidék jövőjéért 2012. október 16-18., Mezőtúr. Közösségi tervezés
Vidék Akadémia a vidék jövőjéért 2012. október 16-18., Mezőtúr Közösségi tervezés Sain Mátyás VÁTI Nonprofit Kft. Területi Információszolgáltatási és Tervezési Igazgatóság Területfejlesztési és Urbanisztikai
Közösségek és célcsoportok konstruálása. dr. Szöllősi Gábor, szociálpolitikus, PTE BTK Szociális Munka és Szociálpolitika Tanszék
Közösségek és célcsoportok konstruálása dr. Szöllősi Gábor, szociálpolitikus, PTE BTK Szociális Munka és Szociálpolitika Tanszék Mottó: Az emberek úgy viszonyulnak a hétköznapi világ jelenségeihez, amilyennek
A szláv írásbeliség kialakulása. Lőrinczné dr. Bencze Edit
A szláv írásbeliség kialakulása Lőrinczné dr. Bencze Edit A szláv írásbeliség kezdetei A szláv nyelv első írásos emlékei:? szláv rúnák (rovásírás)? óbolgár rúnák A szó és írás szakrális és mágikus jellege
A bevándorló kisebbségek és az őshonos nemzeti kisebbségek jogi alapvetés
A bevándorló kisebbségek és az őshonos nemzeti kisebbségek jogi alapvetés Globális migrációs folyamatok és Magyarország Kihívások és válaszok MTA TK 2015. november 17. Szekció: A migráció nemzetközi és
SZAKDOLGOZATI TÉMAJAVASLATOK SZOCIOLÓGIA BA ÉS HAGYOMÁNYOS (ÖTÉVES) KÉPZÉSBEN RÉSZT VEVŐ HALLGATÓK SZÁMÁRA
1 SZAKDOLGOZATI TÉMAJAVASLATOK SZOCIOLÓGIA BA ÉS HAGYOMÁNYOS (ÖTÉVES) KÉPZÉSBEN RÉSZT VEVŐ HALLGATÓK SZÁMÁRA DR. SZABÓ-TÓTH KINGA 1. Családon belüli konfliktusok, válás 2. Családpolitika, családtámogatási
AZ INTÉZET 2008. ÉVI TUDOMÁNYOS TERVE
ETNIKAI NEMZETI KISEBBSÉGKUTATÓ INTÉZET 1014 Budapest, Úri u. 53.; 1250 Budapest, Pf. 33. Tel.: 224 6790, fax: 224 6793 E-mail: titkarsag@mtaki.hu; honlap: www.mtaki.hu AZ INTÉZET 2008. ÉVI TUDOMÁNYOS
TÁRSADALMI BEFOGADÁS A TÁRSADALMI VÁLLALKOZÁSOKBAN MAGYARORSZÁGON KISS JULIANNA PRIMECZ HENRIETT TOARNICZKY ANDREA
EFOP-3.6.2-16-2017-00007 "Az intelligens, fenntartható és inkluzív társadalom fejlesztésének aspektusai: társadalmi, technológiai, innovációs hálózatok a foglalkoztatásban és a digitális gazdaságban TÁRSADALMI
TÖBBNYELVŰSÉG, REGIONALITÁS, NYELVOKTATÁS
Az a tanulmánykötet, melyet a kezében tart az Olvasó, azokból a kutatási eredményekből mutat be ízelítőt, melyekkel a Hodinka Antal Nyelvészeti Kutatóközpont munkatársai jelenleg foglalkoznak. A kötetben
Ukrajna törvénye az állami nyelvpolitika alapjairól: a kárpátaljai magyarságot érintő problémák és perspektívák. Piliscsaba, 2013. július 12.
Ukrajna törvénye az állami nyelvpolitika alapjairól: a kárpátaljai magyarságot érintő problémák és perspektívák Piliscsaba, 2013. július 12. Ukrajna lakossága nemzetiség és anyanyelv szerint a 2001. évi
TÖRTÉNELEM MESTERKÉPZÉSI SZAK MINTATANTERVE NAPPALI TAGOZAT Érvényes a 2016/2017. tanévtől
Felvétele Kreditpont Követelmény típusa Heti óraszám Ajánlott félév Felvétel típusa Meghirdető tanszék/intézet TÖRTÉNELEM MESTERKÉPZÉSI SZAK MINTATANTERVE NAPPALI TAGOZAT Érvényes a 2016/2017. tanévtől
Egység a sokféleségben beszélgetés Ján Figel európai biztossal
23. Egység a sokféleségben beszélgetés Ján Figel európai biztossal Egység a sokféleségben - 2008 a Kultúrák Közötti Párbeszéd Európai Éve A KultúrPont Iroda munkatársa a 2008: a Kultúrák Közötti Párbeszéd
A BALATONI RÉGIÓBAN A SZÁLLODAPIAC FEJLŐDÉSE KÖZÖTT
A BALATONI RÉGIÓBAN A SZÁLLODAPIAC FEJLŐDÉSE 2008 2018 KÖZÖTT I. SZÁLLODAI KERESLET-KÍNÁLAT VÁLTOZÁSA A BALATONI RÉGIÓBAN 2008 2012 2013 2017 Szobaszám (db) 12 550 12 311 12 760 12 810 13 463 12 646 100,8%
Norvégia számipolitikája és a számik nyelvi helyzete
Norvégia számipolitikája és a számik nyelvi helyzete Szilvási Zsuzsanna PTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola zsuszil@t-online.hu Kivonat: Norvégia számipolitikájának vizsgálatához a dokumentumelemzés
2.1.1 Demográfiai folyamatok
2.1.1 Demográfiai folyamatok A rendszerváltozás óta eltelt időszak demográfiai folyamatai két, jól elkülönülő időszakra oszthatók. A kilencvenes évek első felében folytatódott az 1980 után megindult, kezdetben
/Vajdaság Autonóm Tartomány Hivatalos Lapja, Újvidék, 2003. május 22, 8. szám/
/Vajdaság Autonóm Tartomány Hivatalos Lapja, Újvidék, 2003. május 22, 8. szám/ A nemzeti kisebbségek jogainak és szabadságjogainak a védelméről szóló törvény (A JSZK Hivatalos Lapja, 11/02. szám) 1. szakaszának
Hitetek mellé tudást
Stíluslap Tanulmánykötet: Tanulmánykötet esetében az idézett művekre így kell hivatkozni: első előforduláskor minden azonosító adatot és az idézett oldalszámot fel kell tüntetni lábjegyzetben, az idézett
A 20. élőnyelvi konferencia programja
A 20. élőnyelvi konferencia programja 2018. augusztus 30. csütörtök 8.30-10.00 Regisztráció (KRE BTK 1088 Reviczky utca 4. földszinti aula) 10.00-11.20 Megnyitó (Buda Béla terem, KRE Reviczky u. 4. 1.
MONTENEGRÓ A FÜGGETLENNÉ VÁLÁS ÚTJÁN
ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELMI EGYETEM Borsányi András MONTENEGRÓ A FÜGGETLENNÉ VÁLÁS ÚTJÁN Doktori (PhD) tézisek Témavezető: Dr. Szabó A. Ferenc egyetemi tanár BUDAPEST, 2003. 1 Montenegró a függetlenné
TEK. Terrorelhárítási Központ felvarrói
TEK Terrorelhárítási Központ felvarrói Látva az egyesületi oldalon, hogy egyre több kérdés merül fel a Terrorelhárítási Központ felvarróival kapcsolatban sarkallt arra, hogy egy összefoglaló írásban próbáljam
Szocio- lingvisztikai alapismeretek
Szocio- lingvisztikai alapismeretek 10. A szociolingvisztika kialakulásának okai Hagyományos nyelvészet: A nyelv társadalmi normák strukturált halmaza (invariáns, homogén) Noam Chomsky: A nyelvelmélet
Államháztartási szakellenőrzés
Nagy Orsolya, Németh Edit Államháztartási szakellenőrzés A kiadvány a 14447/14/2009 ügyiratszámon 2009. november 25-től tankönyvvé nyilvánítási engedélyt kapott. Szerzők: Nagy Orsolya, 2009 Németh Edit,
A magyar határok európanizációs összefüggései
A magyar határok európanizációs összefüggései James W. Scott University of Eastern Finland Határkutató-csoport vezető (külső munkatárs), MTA Közgazdaság- és Regionális Tudományi Kutatóközpont James.Scott@uef.fi
Dr. KUTHY ERIKA NYELVPOLITIKAI KÉRDÉSEK AZ EURÓPAI UNIÓ TAGÁLLAMAIBAN
Dr. KUTHY ERIKA NYELVPOLITIKAI KÉRDÉSEK AZ EURÓPAI UNIÓ TAGÁLLAMAIBAN TARTALOMJEGYZÉK Bevezetés I. Nyelvpolitika I. 1. Language policy, language politics I. 2. A nyelvpolitika és a többnyelvűség kapcsolata
A szlovák kisebbségi önkormányzatok tagjainak nyelvi attitűdjei Bevezetés A kutatás Eredmények
A szlovák kisebbségi önkormányzatok tagjainak nyelvi attitűdjei Uhrin Erzsébet Bevezetés Tanulmányunk a Magyarországi Szlovákok Kutatóintézete A szlovák nyelv Magyarországon című nyelvészeti kutatóprogramjának
Bevándorlók Magyarországon: diverzitás és integrációs törésvonalak
Bevándorlók Magyarországon: diverzitás és integrációs törésvonalak Gödri Irén Globális migrációs folyamatok és Magyarország Budapest, 2015. november 16 17. Bevezető gondolatok (1) A magyarországi bevándorlás
Bartha Eszter. Egy megkésett párbeszéd? E. P. Thompson újraolvasása
Bartha Eszter Egy megkésett párbeszéd? E. P. Thompson újraolvasása Edward P. Thompson: Az angol munkásosztály születése. Budapest: Osiris, 2007 A némiképp elcsépeltnek hangzó alcím ezúttal legalább a könyv
Makedónia geopolitikai helyzete. Csörgics Mátyás december 2.
Makedónia geopolitikai helyzete Csörgics Mátyás 2009. december 2. Tematika Tézis Generális ismeretanyag Regionális bontás Nemzetközi kapcsolatok Összefoglalás Irodalomjegyzék Tézis Biztosított Makedónia
Az elektronikus kommunikáció eszközei és gyakorlata a dél-szlovákiai önkormányzatokban 2014
Az elektronikus kommunikáció eszközei és gyakorlata a dél-szlovákiai önkormányzatokban 2014 Az előző két év gyakorlatához hasonlóan a Pro Civis Polgári Társulás és az általa működtetett Szlovákiai Magyar
A KISEBBSÉGEK A JUGOSZLÁV SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁGBAN*
Székely László A KISEBBSÉGEK A JUGOSZLÁV SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁGBAN* A Szerb Köztársaság számos gondja közül a jelentősebbekhez sorolhatjuk a nemzeti kisebbségek helyzetét is. A nemzeti kisebbségek kulturális
Demográfiai előrebecslések, a népesség jövője. Hablicsek László KSH NKI
Demográfiai előrebecslések, a népesség jövője Hablicsek László KSH NKI Reklám Központi Statisztikai Hivatal Népességtudományi Kutató Intézet 1963-ban alapították A népességkutatás bázisintézménye A kutatási
két nappal azután, hogy a Fellebbviteli Bíróság eltörölte a többnyelvű helységnévtáblákat elvető egyetlen bírósági határozatot,
Tisztelt Kolozsvári lakosok, Tisztelt európai állampolgárok, Tisztlet Európa Kulturális Fővárosa zsűritagok, a kolozsvári táblaügy miatt több mint két év párbeszédre való felhívás, petíciózás, tüntetés,
A magyar nyelvhasználat gyakorlati megvalósítása Szlovákia közigazgatásában
A magyar nyelvhasználat gyakorlati megvalósítása Szlovákia közigazgatásában a Pro Civis Polgári Társulás működése Mgr. Őry Péter A Szlovák Köztársaság Alkotmánya ELSŐ RÉSZ ELSŐ FEJEZET Alapvető rendelkezések
Nemzeti identitás a határon és azon túl
Nemzeti identitás a határon és azon túl A határon túli magyarok nemzeti identitásdimenzióinak alakulása a magyar szlovák ukrán határ mentén Pakot Ágnes Sőrés Ane t t Által ános igazság, hogy a határnak
4. óra: A népesség etnikai és vallási megosztottsága
4. óra: A népesség etnikai és vallási megosztottsága Etnikai- és vallási viszonyok alakulása, etnikai és vallási konfliktusok a világban, a hazánkat jellemző etnikai sajátságok és folyamatok Népesség-
Új módszertan a kerékpározás mérésében
Új módszertan a kerékpározás mérésében Megváltoztattuk reprezentatív kutatásunk módszertanát, mely 21 márciusa óta méri rendszeresen a magyarországi kerékpárhasználati szokásokat. Ezáltal kiszűrhetővé
Babes-Bolyai Egyetem. Összefoglaló jelentés. Vállalati innovációirányítási rendszer bevezetésére irányuló képzés a versenyképes cégekért 2016/06/06
Babes-Bolyai Egyetem Összefoglaló jelentés Vállalati innovációirányítási rendszer bevezetésére irányuló képzés a versenyképes cégekért 2016/06/06 Project N : 2015-1-HU01-KA202-13551 Összefoglaló jelentés
Kisebbségi kétnyelvűség. Az élőnyelvi vizsgálatok és az iskola
Kisebbségi kétnyelvűség Az élőnyelvi vizsgálatok és az iskola Kiindulópont A kisebbségi helyzetben beszélt magyar nyelv más, mint a magyarországi. Ez ellen a helyzet ellen kell-e, illetve lehet-e tenni
Nemzeti és európai identitás az Iránytű Intézet 2014. márciusi közvélemény-kutatásának tükrében
Nemzeti és európai identitás az Iránytű Intézet 2014. márciusi közvélemény-kutatásának tükrében Közvélemény-kutatásunk március 21-25. között zajlott 1000fő telefonos megkeresésével. A kutatás mintája megyei
Nyelvjárások és nyelvi attitűdök Szekcióvezető: EA 130-as terem. Sorbán Angella
CSÜTÖRTÖK 8:30 9:00 A konferencia megnyitása 9:00 9:50 Plenáris előadás Dennis Preston: New Trends in Perceptual Dialectology 10:00 10:30 Csernicskó István Nyelvjárások és nyelvi attitűdök Sorbán Angella
15. ÉLİNYELVI KONFERENCIA Nyelvideológiák, attitődök és sztereotípiák Párkány, 2008. szeptember 4 6., Mővelıdési Központ, Párkány PROGRAM
15. ÉLİNYELVI KONFERENCIA Nyelvideológiák, attitődök és sztereotípiák Párkány, 2008. szeptember 4 6., Mővelıdési Központ, Párkány PROGRAM SZEPTEMBER 4. CSÜTÖRTÖK 11:00 14:00 REGISZTRÁCIÓ: Mővelıdési Központ,
A 2007-re kialakult kisebbségi defi cit, az új ukrán
Két évtized távlatából 67 A 2007-re kialakult kisebbségi defi cit, az új ukrán felvételi rendszer bevezetése, a független vizsgaközpontok kialakítása megrendítette a magyar nyelvű oktatás rendszerét. A
Az európai és a nemzeti öntudat fogalmi keretei, a nemzetfejlődés eltérő útjai Európában
Az európai és a nemzeti öntudat fogalmi keretei, a nemzetfejlődés eltérő útjai Európában Kovács János vezető elemző Talán úgy definiálhatnánk megfelelő módon az európai identitás fogalmát, hogy az nem
SZLAVISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK
SZLAVISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK 1. Az alapképzési szak megnevezése: szlavisztika (Slavonic Studies) 2. Az alapképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése
MAGYAR NYELV ÉS MAGYAR NÉPCSOPORT BURGENLANDBAN Nyelvi tájképek vizsgálata a többnyelvűség kontextusában
Pécsi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Nyelvtudományi Doktori Iskola Alkalmazott Nyelvészet Program Szoták Szilvia MAGYAR NYELV ÉS MAGYAR NÉPCSOPORT BURGENLANDBAN Nyelvi tájképek vizsgálata a többnyelvűség
MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM
PRÓBAÉRETTSÉGI 2004. május MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM KÖZÉPSZINT SZÖVEGÉRTÉS 60 perc SZÖVEGÉRTÉS Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd válaszoljon a kérdésekre! Globalizmus lokalizmus Nyelvek:
FÖDERALIZMUS ÉS DECENTRALIZÁCIÓ
FÖDERALIZMUS ÉS DECENTRALIZÁCIÓ Kézikönyv a svájci struktúrákról és a magyar hasznosíthatóságról Szerkesztette: HAJDÚ ZOLTÁN KOVÁCS SÁNDOR ZSOLT Magyar Tudományos Akadémia Közgazdaság- és Regionális Tudományi
Egy régi probléma újra előtérben: a nullhipotézis szignifikancia-teszt téves gyakorlata
Egy régi probléma újra előtérben: a nullhipotézis szignifikancia-teszt téves gyakorlata Bárdits Anna, Németh Renáta, Terplán Győző barditsanna@gmail.com nemethr@tatk.elte.hu terplangyozo@caesar.elte.hu
A romániai nyelvpolitikák értékelése
Horváth István A romániai nyelvpolitikák értékelése A nyelvi demokrácia viszonylag új fogalom. A nyelvi jogok aktivistái, a szociolingvisztika kutatói a nyelvi sokszínûség kezelésének milyenségére, illetve