FHT80B Takarék fűtésszabályozó készlet. Kezelési utasítás. 1. Rendeltetésszerű használat A rádió fűtőtest termosztát rendszer három elemből áll:

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "FHT80B Takarék fűtésszabályozó készlet. Kezelési utasítás. 1. Rendeltetésszerű használat A rádió fűtőtest termosztát rendszer három elemből áll:"

Átírás

1 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt. 23. Tel: FHT80B Takarék fűtésszabályozó készlet Megrend. szám: Kezelési utasítás A termék EMC szerint bevizsgált, kielégíti az érvényes európai irányelveket. A CE megfelelőség igazolást nyert. 1. Rendeltetésszerű használat A rádió fűtőtest termosztát rendszer három elemből áll: Fűtésszabályozó, FHT80B Szelepmeghajtó, FHT8V Ajtó-/ablak-érintkező, FHT80TF A rendszer az egyes helyiségek hőmérsékletének szabályozására szolgál a fűtővízáram fojtásával. Az FHT80B fűtésszabályozó a beépített érzékelőjével méri a helyiség hőmérsékletét, és a hozzárendelt FHT8V szelepmeghajtásokhoz szelepállítási információkat továbbít. Az FHT80B kiértékeli négy FHT80TF ajtó ablak érintkező státusz információját és egy ablak kinyitásakor a fűtést egy ún. ablak nyitva hőmérsékletre tudja leszabályozni, hogy a szellőzésnél energiát takarítson meg. Mindezeken túlmenően az FHT80B lehetőséget biztosít kétirányú rádióösszeköttetéshez az FHZ1000 rádió házi vezérlő központtal. Ettől eltérő használat, pl. hűtőberendezésnél vagy padlófűtésnél, nem megengedett, és károkat okozhat. 2. A szállítás tartalma Fűtésszabályozó FHT80B Fali felerősítő készlet (csavarok és tiplik) Szelepmeghajtó FHT8V Szelep adapter Danfoss szelepekhez (további szelep adapterek más szelepekhez külön beszerezhetők). Kezelési utasítás. 3. Jelképek magyarázata A háromszögben lévő villám szimbólumot akkor használják, ha egészségkárosodás, pl. elektromos áramütés veszélye áll fenn. A háromszögben lévő felkiáltójel a Kezelési utasításban lévő fontos, feltétlenül betartandó utasításokra hívja fel a figyelmet. A kéz szimbólumnál különleges ötleteket és kezelést elősegítő javaslatokat találunk. 4. Általános információk A rádióvezérlésű fűtőtest termosztátnak a mechanikus termosztátokkal szemben számos előnye van: A fűtőtestekre felszerelt szelepmeghajtások és a tetszés szerinti helyre felszerelhető kezelő és szabályozóegységek révén (ilyen pl. az FHT80B ) a beállítások igen egyszerűen keresztülvihetők. Az életvitelhez igazítható időprogram révén beállítható, hogy a helyiség akkor legyen kellemesen meleg, amikor használjuk. Egyéb időszakokban a hőmérséklet csökkentésével energia takarítható meg. A rendszernek beépített vízkő elleni védelme van. Hetente egyszer, beállítható időpontban, a szelepmeghajtás a szelepet a szélső állásig nyitja és zárja, ezzel megakadályozza a vízkő lerakódást. Amennyiben a helyiség ablakai egy vagy több FHT80TF ajtó- /ablak-érintkező segítségével felügyelet alatt állnak, az FHT80B a szellőztetés alatt az előírt hőmérsékletet automatikusan lesüllyeszti (a fűtőkört fojtja). Miután az ablak be lett csukva, a fűtésszabályozó automatikusan visszatér az eredeti beállított hőmérsékletre. Az FHT8b fűtésszabályozó kétirányú kommunikációra képes a házat vezérlő FHZ 1000-rel, amely általános vezérlési feladatokat tud ellátni. A beállított hőmérséklet és az időprogram az FHZ 1000 útján is módosítható. a) Működés Az FHT80B fűtésszabályozó méri a helyiség hőmérsékletét, és összehasonlítja az időprogram hőmérsékletével, vagy a kézi beállítással megadott előírt hőmérséklettel. A különbségből kiszámítja az előírt hőmérséklet eléréséhez szükséges szelep elmozdulást. Két perces időközönként szabályozási rádió utasítás megy a fűtőtesten lévő FHT8V szelepmeghajtáshoz, amely az odavezetett fűtési hőmennyiséget szabályozza. A fűtésszabályozóval egybeépített rádióvevő ezen kívül lehetővé teszi 4 db FHT80TF ajtó-/ablak-érintkező státuszjelentésének vételét. Egyperces időközönként továbbítja a változásokat ( ablak nyitva vagy ablak zárva ) a fűtésszabályozóhoz. Ennek megfelelően az energiatakarékosság céljából a fűtésszabályozó már fél percen belül alkalmazkodik a hőmérséklethez. b) Biztonsági kód A rádiójel kétrészes biztonsági kóddal van ellátva. Ez véd más rádió rendszerek, valamint több, a háztartásban egymástól függetlenül működtetett rádiójel vezérlésű fűtőtest termosztát rendszer okozta zavarás ellen. Mindegyik rész 100 beállítási lehetőséggel bír, így biztonsági kód áll rendelkezésre. Ahhoz, hogy a fűtésszabályozó és a szelepmeghajtások egymással kommunikálni tudjanak, a helyiségben mindegyik készüléknek azonos biztonsági kódja kell legyen. Gyárilag egy véletlenként generált biztonsági kódot kapott a fűtésszabályozó, a szelepmeghajtás pedig a fűtésszabályozó kódjára lett beállítva. Amennyiben ugyanazon hőfokszabályozóval további szelepmeghajtásokat akarunk működtetni (8 darabra van lehetőség), a szelepmeghajtásokat be kell állítani a hőfokszabályozóra (lásd 13 fejezet e.) és a szelepmeghajtásokra a biztonsági kódot át kell vinni (lásd a 13 fejezet d. pontját). A biztonsági kódot az FHZ1000 központtal való kommunikációhoz is használjuk. Az FHT80TF ajtó-/ablak-érintkezők gyárilag egy véletlen kóddal vannak ellátva, amely nem módosítható. Erre nincs is szükség, mivel az FHT80TF esetében több mint 16 millió különböző kód lehetséges. Az egybeesés ezzel gyakorlatilag kizárt. c) A hatótávolságra vonatkozó információk Az adóteljesítmény 10mW-nál kisebb, vagyis jóval alatta van egy maroktelefonénak, amely ennél 200-szor is nagyobb lehet. Még érzékeny emberekre és állatokra sincs semmilyen hatással. A rádió fűtőtest termosztát rendszer a 868MHz tartományban dolgozik, amit más rádió-felhasználók is igénybe vehetnek. Ezért más, ugyanezen, vagy szomszédos frekvencián működő készülékek a készülékünk működését és hatósugarát esetleg korlátozhatják. Az FHT8V szelep meghajtásához megadott 100 m-es és az FHZ1000-hez megadott 300 m hatótávolság alatt akadálymentes távolságot kell érteni, vagyis a két készülék egymásra rá kell lásson. Gyakorlatilag az adó és a vevő között falak, mennyezetek stb. húzódhatnak, amik a hatótávolságot csökkenthetik. A csökkent hatótávolság további okai: Bármilyen eredetű nagyfrekvenciás zavarás.

2 Építészeti, növényzeti akadályok. A készülékek közelében lévő, az adásnak útjában álló vezető fémfelületek, fűtőtest, fémbevonatú ablaküveg, vasbeton födémek, stb. Az adó és a vevő antennájának sugárzási karakterisztikáját befolyásolhatja a vezetőképes felületektől vagy tárgyaktól (így az emberi testtől) való távolság. A városokban fellépő szélessávú zavarok, amelyek a jel- és a zajszint közötti különbséget lecsökkentik; a jel ebben a zajban már nem ismerhető fel. Hiányosan árnyékolt készülékek sugárzása, pl. nyitottan használt számítógépek, stb. 5. Biztonsági tudnivalók a) Általános szabályok Ne használjuk kórházakban vagy egészségügyi berendezések közelében, mert bár a készülék rádiójelei gyengék, ennek ellenére zavarokat okozhatnak életfontosságú berendezésekben. A készülék száraz beltéri használatra alkalmas. Biztonsági és engedélyezési (CE) okokból a készüléket tilos átépíteni és/vagy módosítani. b) Elemek és akkuk Elem, akku gyerek kezébe nem való. Az elemek/akkuk behelyezésénél ügyeljünk a helyes polaritásra. A kifutott vagy sérült akkuk/elemek marási sérülést okozhatnak. Ilyenkor használjunk védőkesztyűt. Az elemeket/akkukat nem szabad rövidre zárni vagy tűzbe dobni robbanásveszély! Ne szedjük szét az akkut/elemet. A normál elemeket nem szabad feltölteni. Robbanásveszély! Hosszabb használaton kívüli állapot esetén vegyük ki az akkut/elemet, a kifutásveszély elkerülésére. 6. Elemek behelyezése az FHT80B fűtésszabályozóba A fűtésszabályozó hátoldalán lévő fali tartószerkezetet csúsztassuk lefelé ki. Nyissuk fel az elemtartó rekeszt. Toljuk le a rekesz fedelét a nyíl irányában (lásd a fedélbe bepréselt rajzot). Helyes polaritással helyezzünk be két jó minőségű alkáli ceruzaelemet (AA). Az elemtartó rekeszben ehhez megfelelő rajzot találunk. Kifogástalanul helyezzük be az elemeket, mivel egyébként a fűtésszabályozó elektronikája sérülhet. Zárjuk vissza az elemtartó rekeszt. Az akkuval való működtetés lehetséges, de ez által az élettartam és a hatósugár is csökken. Amennyiben az akkuk használatánál zavarokat tapasztalunk, használjuk inkább a fenti közönséges alkáli elemeket. A fűtésszabályozó egy rövid kijelző próbát hajt végre. Ezután beállítható a dátum és az időpont, lásd a 9. fejezetet. Amikor az LC kijelzőn az elem szimbólum ( ) megjelenik, az elemek kimerültek, és sürgősen ki kell őket cserélni. Ugyanez érvényes, ha a hatótávolság lecsökken, vagy a kijelzőn nem jelenik meg semmi. A fűtésszabályozó kezelőelemei A Beállító kerék B Funkció billentyű C PROG billentyű D billentyű E LC kijelző. 1 ábra 8. Az FHT80B felszerelése falra a) A megfelelő felszerelési hely megválasztása Keressünk megfelelő helyet az FHT80B fűtésszabályozó elhelyezésére. Ennek követelményei a következők: A szabályozandó hőmérsékletű helységben központi helyen legyen Legyen jól hozzáférhető, kezelhető Legyen szemmagasságban felszerelve a jó leolvashatóság végett Ne legyen rosszul szigetelt külső falon Ne legyen közvetlen napsugárzásnak kitéve Ne zavarja hőforrás, mint pl. fűtőtest, televízió, lámpa, hűtőszekrény stb. Ne legyen az ablak közvetlen közelében Legyen nagy fémfelületektől távol, hogy ne csökkenjen a hatótávolsága. b) A fali tartó felszerelése Lefelé tolva vegyük le a fűtésszabályozó hátoldaláról a fali tartót. A félköríves felével fölfelé, függőleges állásban nyomjuk a falnak, lásd 2 ábrát. Jelöljük be a két hosszúkás lyuknál a furatok helyét. A fal minőségétől függően a felerősítés előtt fúrjunk 6 mm-es furatokat, és helyezzük be a tipliket. Ügyeljünk arra, hogy ne fúrjunk meg elektromos, gáz- vagy vízvezetéket! 2. ábra Szereljük fel a fali tartót a mellékelt csavarokkal. A két besüllyesztett hosszúkás lyuk felénk kell nézzen. Mielőtt a fűtésszabályozót a fali tartóba becsúsztatnánk,, be kell helyezni az elemeket, amennyiben az még nem történt volna meg (lásd 6. fejezetet). Ezután csúsztassuk be fentről lefelé a hőfokszabályozót a fali tartóba. 9. Dátum és időpont beállítás Feltehetően a kijelzőt fólia védi, amit először el kell távolítani. Amennyiben az elemek behelyezése nem történt volna meg, a 6. pontban leírtak szerint járjunk el. Az elemek behelyezése után rövid kijelző próba következik (az LC kijelző valamennyi szegmense és jelzése rövid időre megjelenik). Ezután a fűtésszabályozón beállíthatjuk az évet, hónapot, napot, órát és percet.

3 Az értékek az állítókerékkel módosíthatók. Igazolásul mindig meg kell nyomni a PROG gombot. Az elemek behelyezése után az évszám jelenik meg a kijelzőn: 3. ábra Az állítókerékkel állítsuk be a kívánt évszámot, és megerősítésül nyomjuk meg röviden a PROG billentyűt. Megjelenik a hónap kijelzése: 10. Az FHT8V szelepmeghajtás szerelése a) A régi termosztát eltávolítása Szereljük le a régi mechanikus termosztátot. Megszorult csavarzatnál vízpumpa fogóval, az óramutató járásával ellentétesen lazíthatjuk meg a termosztátot. 9 ábra 4. ábra Az állítókerékkel állítsuk be a kívánt hónapot, és megerősítésül nyomjuk meg röviden a PROG billentyűt. Megjelenik a nap kijelzése: 5. ábra Az állítókerékkel állítsuk be a kívánt napot, és megerősítésül nyomjuk meg röviden a PROG billentyűt. Megjelenik az óra kijelzése: Az állítókerékkel állítsuk be a kívánt órát, és megerősítésül nyomjuk meg röviden a PROG billentyűt. Megjelenik a perc kijelzése: Az állítókerékkel állítsuk be a kívánt perc értéket, és megerősítésül nyomjuk meg röviden a PROG billentyűt. Ezután az LC kijelzőn az aktuális biztonsági kódot látjuk, és egy 120 értéket. A fűtésszabályozó 120 másodpercet visszaszámlál 1 másodperces lépésekben, majd normál üzemmódba lép. Ezen idő alatt a fűtésszabályozó nem kezelhető. Ez alatt a fűtésszabályozó szinkronizálja magát a szelepmeghajtásokkal. Jegyezzük fel egy cédulára a biztonsági kódot, és írjuk fel egyben a helyiség nevét is hozzá, amelyben a fűtésszabályozó fel van szerelve. Erre az információra szükségünk lesz akkor, amikor az FHZ1000 rádiós házi vezérlő központnál be akarjuk jelenteni a fűtésszabályozót. Toljuk be felülről lefelé bekattanásig a fűtésszabályozót a fali tartójába, lásd jobboldalt a 8. ábrát. 8. ábra b) Az elemek behelyezése a szelepmeghajtásba Lefelé tolva vegyük le a szelepmeghajtás elemtartó rekeszének fedelét. Helyezzünk be az elemtartó rekeszbe két ceruzaelemet (AA). Ügyeljünk a helyes polaritásra, figyeljünk az elemtartó rekeszben lévő és a mellékelt jobboldali ábrára. A kijelzőn C1 jel jelenik meg, majd utána egy kétjegyű szám, ezután C2 és újra egy kétjegyű szám. A két szám a szelepmeghajtó aktuális két részes biztonsági kódja (pl. 11 és 22 = 1122 biztonsági kód). Ezután egy hangjelzés hallható, valamint az A1 jel jelenik meg. A szelepmeghajtás a szerelés megkönnyítésére a mozgató stiftet egészen behúzza. Ezután A2 jelenik meg. c) A szelepmeghajtás felszerelése a fűtőtestre Csavarjuk fel a szelepmeghajtást - a hollandi anyát kézzel jól meghúzva - a szelepre (1). Danfoss szelepeknél előzőleg helyezzük fel a vele együtt szállított adaptert a szelepre. A következő oldalon lévő 12a, b és c ábrák mutatják, hogy melyik szelephez melyik adapter való. Más szelepekhez való adapterek külön kaphatók. Nyomjuk meg egyszer röviden a szelepmeghajtáson lévő gombot (2). A kijelzőn A3 jelenik meg, és a 11. ábra szelepmeghajtás zárja a szelepet. Ezután az antenna szimbólum villogni kezd, és a kijelző 0%-ot mutat. Helyezzük fel az elemtartó rekesz fedelet. Vegyük figyelembe: Amennyiben a szelepet külön vásároltuk (pl., hogy ugyanarról a fűtésszabályozóról egy második szelepmeghajtást működtessünk), akkor a fűtésszabályozón először a szelepmeghajtások számát kell beállítani (13e fejezet), és ezután kell átvigyük a szelepmeghajtásra a biztonsági kódot. Ez a 13d fejezetben részletesen le van írva. A szelepmeghajtás az első vett rádiójel sorozatot hangjelzéssel jelzi. Az antenna szimbólum tartósan világít.

4 Ezzel a felszerelés befejeződött, és az előre programozott beállításokat az egyéni igényekhez igazíthatjuk. Amennyiben a fenti szerelés során nehézségek merülnének fel, a 15. Hibaelhárítás fejezetben találnak elhárításukra információt. Amennyiben további szelepmeghajtások kerülnek felszerelésre, a szereléskor a fent leírtak szerint járjunk el. Ezután a fűtésszabályozón a 13 fejezet e. pontjában leírtak szerint a fűtőtestek/szelepmeghajtások számát be kell állítani, és át kell vinni rájuk a biztonsági kódot (13.d). Példák a Danfoss adapterre A RAV és a RA szelepek adaptereit a szeleptestre való felpattintás után a mellékelt csavarral és anyával rögzíteni kell. Ne szereljük nagy fémtárgyak (fűtőtest, tükör, acélajtó, előre gyártott házak alumínium burkolatú falai) közvetlen közelébe, amelyek a rádiós hatótávolságot csökkentik. b) Szerelési útmutató Az FTH80TF házában bal- és jobboldalt egy-egy mágneses érintkező (Reed-relé) van beépítve. Ezért a szállított mágneseket szerelhetjük a jobb, vagy a baloldalra. Kétoldalas szerelés (egy mágnes az ajtó-/ablakérintkezőtől jobbra és egy meg balra) nem lehetséges! Feltétlenül ügyeljünk arra, hogy a mágnesek alsó éle az ajtó- /ablak érintkező alsó éle felett 20 mm-re helyezkedjen el. Magasabb, vagy alacsonyabb szerelés csökkenti a mágnes hatótávolságát, a mágnest ezért közelebb kell szerelni az ajtó- /ablak-érintkezőhöz! A mágnesek vízszintes távolsága az ajtó-/ablak-érintkezőtől legfeljebb 25 mm lehet. Az ideális távolság mm. 12a ábra, RA típus A RAV szelepeknél még a hengeres hosszabbítót is fel kell tűzni a szelep-stiftre. Más szelepekhez való adapterek külön kaphatók (nem részei a szállításnak). 12b ábra, RAV típus 12c ábra, RAVL típus 11. Az FHT80TF ajtó-/ablak érintkező szerelése A különböző kezelési utasításokkal való körülményes foglalatoskodás elkerülésére a következő oldalakon találhatók az FTH80TF ajtó-/ablak érintkezők szerelésére és üzembe helyezésére vonatkozó információk. Az FTH80TF ajtó-/ablak érintkező nem része az FHT80B takarék készletnek, azt külön kell beszerezni. a) Általános Az FTH80TF ajtó-/ablak érintkező házában balról és jobbról egy-egy mágneses érintkező (Reed-relé) van beépítve, amelyeket az FTH80TF-el szállított, jobb és baloldalon felszerelendő mágnesek működtetnek. Ezen kívül az FTH80TF-ben lévő csavaros csatlakozókkal külső érintkezők is csatlakoztathatók hozzá. A külső érintkezők NC (Normally Closed alaphelyzetben zárva) típusúak kell legyenek. Három üzemmódjuk áll rendelkezésre: Csak a belső érintkező áll felügyelet alatt csak a külső érintkező áll felügyelet alatt a belső és a külső érintkező is felügyelet alatt áll. Vegyük figyelembe: Az ajtó-/ablakérintkezőt száraz belső helyiségben kell felszerelni. 13 ábra Az ajtó-/ablakérintkezőhöz több érzékelő is csatlakoztatható, pl. egy széles ablakfelületnél, ahol több ablak-, ajtószárny van. Ezek NC-érintkezők (alapállapotban zárt) kell legyenek. A csatlakoztatott külső NC érintkezőket sorba kell kötni, lásd 14 ábrát. NC érintkezők 14 ábra Lezáró ellenállás használata tilos! A maximális vezetékhossz erősen függ a használt kábeltől és az NC érintkezők átmeneti ellenállásától. Ideális esetben 100 m-t meghaladó hossz is lehetségeses. A fém ajtókra vagy ablakokra szerelt ajtó-/ablak-érintkezők esetében a rádiós hatótávolság csökkenhet. Általában a mágnest a mozgó szárnyra (ablakszárnyra, ajtólapra) és az ajtó-/ablak-érintkezőt a fix elemre (ajtó vagy ablaktokra) szereljük. A mágnes és az ajtó-/ablak érintkező távolságánál vegyük figyelembe a korábban leírtakat. Ötlet: A felcsavarozásos szerelés előtt próbáljuk ki a kifogástalan működést, hogy elkerüljük a felesleges furatok csúnya látványát.

5 c) Az FHT80TF felszerelése Nyissuk fel a házat. Megfelelő egyenes pengéjű csavarhúzóval nyomjuk óvatosan kb. 1 mm-rel befelé a ház baloldalán lévő bepattanó füleket ( A ), amíg a burkolat két héja szét nem választható. Először az egyik bepattanó fület nyomjuk be, és húzzuk ezen a helyen szét a házat kb. 1 mm-rel. Ezután a másik bepattanó fület benyomva, a ház már könnyen szétválasztható. Mielőtt az FTH80TF ajtó-/ablakérintkezőt a kiszemelt helyén felszereljük, a külső mágneses érzékelők (NC érintkezők) amennyiben ilyenek vannak két kábel-erét fűzzük be. Az ajtó-/ablakérintkező hátoldalán erre a célra két nyílás ( C ) van, amelyeken keresztül a kábel bevezethető. 15. ábra Az ajtó-/ablakérintkezőt a mellékelt kétoldalas tapadó szalaggal felerősítjük. Alternatívaként a B nyíláson keresztül egy csavarral is felrögzíthető, lásd 15 ábrát. Ügyeljünk, nehogy véletlenül elektromos-, gázvagy vízvezetéket megsértsünk - életveszély! A mellékelt mágnest (amely a belső mágneses érintkezőket működteti) erősítsük fel a kétoldalasan tapadó ragasztószalaggal, figyelembe véve az előírt távolságokat. Alternatívaként két csavarral is fel lehet erősíteni (a mágnes házának fedele lapos csavarhúzóval levehető). Amennyiben csak külső NC-érintkezőket használunk, a belső mágneses érintkezőt nem, akkor az ajtó-/ablak-érintkezőt a felügyelendő ablak közelében (pl. egy függöny által fedetten) felszerelhetjük. Amennyiben külső NC-érintkezőket alkalmazunk, a B csavar melletti nyílásokon átvezetett két kábel-eret csatlakoztassuk a 16. ábra D alatti KL1 csavaros szorítóhoz. A LED D1 B Falra rögzítő furat (az ábrán csavarral együtt) C TA1 nyomógomb D KL1 csavaros szorítók, külső NC érintkezőkhöz E Elemtartó rekesz két mikro (AAA) elem számára. d) Az FHT80TF üzembe helyezése 16 ábra Helyezzünk be az elemtartó rekeszbe két mikro (AAA) elemet. Feltétlenül ügyeljünk a helyes polaritásra (lásd az elemtartó rekeszben lévő ábrát, vagy a 16 ábrát). Az ajtó-/ablak-érintkező a pillanatnyi üzemmódját a D1 LED felvillanás sorozatokkal jelzi: 3 x felvillanás belső érintkező felügyelet alatt 4 x felvillanás külső érintkezők felügyelet alatt 5 x felvillanás belső és külső érintkezők felügyelet alatt. Ezután szinkronizálási fázis következik (kb. 1 percen keresztül), amely alatt a jelző LED másodperces ütemben röviden felvillan. Amennyiben az ajtó-/ablak-érintkezőt külön vásárolta meg (vagyis az nem volt része egy készletnek), a helyiségszabályozónál külön be kell jelenteni. Ezután választható meg az üzemmód. d) Az FHT80TF üzemmódjának beállítása Az FTH80TF ajtó-/ablak-érintkező a kiszállításkor csak a belső érintkezőjét ellenőrzi. Amennyiben külső érintkezőket is (vagy csak külső érintkezőket) kell felügyelnie, az üzemmódját ehhez hozzá kell igazítani. Az üzembe helyezéskor (az elemek behelyezésekor) a villogások száma mutatja a pillanatnyi üzemmódot: 3 x felvillanás belső érintkező felügyelet alatt 4 x felvillanás külső érintkezők felügyelet alatt 5 x felvillanás belső és külső érintkezők felügyelet alatt. Az üzemmódot a következőképp módosíthatjuk: Tartsuk az FTH80TF ajtó-/ablak-érintkezőben a TA1 gombot megnyomva. A D1 LED világítani kezd. A TA1 billentyűt továbbra is megnyomva kell tartani! A D1 LED kialszik. Most engedjük el a TA1 gombot. Az FTH80TF ezzel programozási üzemmódba kerül. Valamennyi felügyelet alatt tartandó ablakot többször nyissuk ki és zárjuk vissza úgy, hogy a mágneses érintkezők működésbe jöjjenek. Ennek során lesz felismerhető, hogy a belső és/vagy a külső érintkező(k) működnek-e. Röviden nyomjuk meg a TA1 gombot. A D1 LED felvillanás-sorozattal mutatja az új üzemmódot. Egy újabb szinkronizáció után (kb. egy perc) az FTH80TF ajtó-/ablak-érintkező visszatér a normál üzemmódba. 12. A rendszer programozása A rendszer valamennyi szükséges beállítása gyárilag, standard programmal, programozva van: Fűtési időszak: komfort-hőmérséklet 21 0 C 6:00 órától 23:00 óráig. Csökkentési fázis: csökkentett hőmérséklet 17 0 C 23:00 órától 6:00 óráig. Kinyitott ablak hőmérséklet: 12 0 C Vízkőmentesítési járat: szombaton órakor Mindezeket a beállításokat természetesen az egyéni igényeknek megfelelően módosítani lehet. a) A komfort hőmérséklet, a csökkentett hőmérséklet és az Ablak nyitva hőmérséklet beállítása Amennyiben az automata üzemmód aktív, a váltás a csökkentett hőmérséklet és a komfort hőmérséklet között automatikus, ennek az időpontja a kijelző alsó skáláján oszlop diagramként megjelenik. A kijelzőn a nap szimbólum jelzi a komfort hőmérséklet, a hold pedig a leszállított hőmérséklet bekapcsolt állapotát. Amennyiben a helyiségben egy vagy több FTH80TF ajtó- /ablak-érintkező van felszerelve, ablaknyitáskor automatikusan (a beállított üzemmódtól függetlenül) az ún. Ablak nyitva hőmérséklet kapcsolódik be. A beállításokat a következőképp módosíthatjuk: 3 másodpercen keresztül tartsuk megnyomva a gombot. Az LC kijelzőn megjelenik a komfort hőmérséklet jelzése. Emellett a nap szimbólum villog. 17. ábra A beállító kerékkel állítsuk be a komfort hőmérsékletet. Igazolásképpen röviden nyomjuk meg a gombot. Az LC kijelzőn megjelenik a csökkentett hőmérséklet jelzés. Emellett a hold szimbólum villog. 18. ábra

6 A beállító kerékkel állítsuk be a csökkentett hőmérsékletet. Igazolásképpen röviden nyomjuk meg a gombot. Az LC kijelző az Ablak nyitva hőmérsékletet mutatja. A TF szimbólum villog. 19. ábra A beállító kerékkel állítsuk be az Ablak nyitva hőmérsékletet. Igazolásképpen röviden nyomjuk meg a gombot. A fűtésszabályozó ezután visszatér a normál üzemmódba. b) A heti profil beállítása / módosítása A komfort és csökkentett hőmérséklet közötti átkapcsolás időpontját a hét minden egyes napjára megállapíthatjuk, és így a helyiség hőmérsékletét az életvitelünkhöz igazíthatjuk. Minden napra 4 kapcsolási időpontot adhatunk meg (komfort hőmérséklet be, csökkentett hőmérséklet be, komfort hőmérséklet ki, csökkentett hőmérséklet ki). E kapcsolási időpontok a hét egyes napjain eltérőek lehetnek. Ez lehetővé teszi pl. a hét végén, vagy valamelyik hétköznap a későbbi felfűtést. Nyomjuk meg röviden a PROG gombot. Az LC kijelzőn megjelenik a PROG kijelzés és a nyíl MO (hétfő) alatt, lásd 20 ábra. 23 ábra Amennyiben a második komforthőmérséklet időpontot --,--" állítjuk, a második hőmérséklet csökkentés beállítása értelmét veszti, mivel semmi sem változik. Összesen két komfort hőmérséklet időtartam állítható be, pl. 6:00 9:00-ig és 16:00 23:00-ig. A második hőmérséklet csökkentési időpont beállítása és PROG-gal való megerősítése után visszaáll a normál üzemmód. Az LC kijelző alján lévő skála követi az aktuális változásokat, rajta keresztül követhetők a napi hőfokprofil változások. Figyelembe kell ugyanakkor venni, hogy azt a hőmérsékletet, amivel az előző nap végződött, a programozás nem mutatja. Pl. ha az előző nap komfort hőmérséklettel végződött, ez a fűtés adott esetben folytatódik a következő napon is, de ezt a programozás nem mutatja. c) Üzemmódok Üzemmódot a FUNKTION billentyűvel váltunk. Ismételt megnyomásával a különböző üzemmódok egymás után behívhatók. 20 ábra A beállító kerékkel válasszuk ki a napot, amelynek időprogramját meg akarjuk változtatni. Programozhatjuk a hét napjait egyenként (MO, DI, MI, DO, FR, SA, SO), vagy napcsoportonként: - hét végét (SA, SO) - hétköznapokat (MO, DI, MI, DO, FR) vagy - a hét valamennyi napját. Ez megkönnyíti és meggyorsítja a programozást. Erősítsük meg a hét napjának, vagy a napcsoportnak a kiválasztását a PROG billentyű rövid megnyomásával. Megjelenik a komfort-hőmérséklet bekapcsolási időpontja a nap szimbólummal, a példánkban 06:00 óra. 21 ábra Az állítókerékkel állítsuk be azt az időpontot, amikortól a komfort hőmérsékletet fel kell szabályozni. A kijelző alján skála segíti a könnyebb tájékozódást (hosszú csíkok = komfort hőmérséklet aktív). Erősítsük meg a bekapcsolási időpontot a PROG billentyű rövid megnyomásával. Az LC kijelzőn megjelenik a hőmérséklet csökkentés bekapcsolási időpontja (megjelenik a hold jelkép): 22 ábra Az állítókerékkel állítsuk be azt az időpontot, amikortól a csökkentett hőmérsékletre a fűtőtestet le kell szabályozni. Erősítsük meg ezt a PROG billentyű rövid megnyomásával. Ez a művelet megismétlődik a második komfort hőmérséklet időpont és hőmérséklet csökkentési időpont beállításánál. Amennyiben valamelyik kapcsolási időpontra nincs szükség, az állító kereket forgassuk mindaddig jobbra, amíg 23:50 perc után négy vonal ( --,-- ) meg nem jelenik, lásd 23. ábrát. 24 ábra Automatikus üzemmód Az automatikus üzemmódban (kijelzése Auto ) a helyiség hőmérséklete a hétköznapi program szerint fut. A hőmérséklet lefutását a kijelző alsó szélén az oszlopdiagram jelzi. A és szimbólumok mutatják, hogy a komfort, vagy a csökkentett hőmérséklet van éppen bekapcsolva. Amennyiben a hőmérsékletet ideiglenesen meg kívánnánk változtatni, azt a beállító kerékkel egyszerűen megtehetjük. A következő szabályos hőmérsékletváltásnál a termosztát önmagától visszatér az eredetileg beállított, időpont által vezérelt programhoz. Kézi üzemmód A kézi üzemmódban (kijelzése Manu ) a helyiség hőmérséklete tartósan a beállított hőmérsékleten marad, idő által vezérelt változásra nem kerül sor. Ez a funkció azonos egy közönséges termosztátéval. Szabadság / Parti-funkció Ebben az üzemmódban (koffer szimbólum a kijelzőn) a hőmérséklet egy előre maghatározott időtartamon keresztül (pl. egy összejövetel, vagy a szabadság ideje alatt) egy beállított fix értéken marad. Ezután a szabályozó önmagától visszatér az automatikus üzemmódba. A szabadság-/parti-funkció beállítása: Ezen üzemmód választásakor (a kijelzőn koffer szimbólum ) a FUNKTION billentyűvel először állítsuk be az időtartamot: A rákövetkező 24 órában félórás lépcsőzésben áll be a hőmérséklet (parti-funkció). Ezután a lépcsőzés naponkénti (szabadság funkció). Azt a napot kell beállítani, amikor a szabadságról visszaérkezünk. Ezen a napon 0:00 órától a szokásos program szerint megy a fűtés. A kívánt időtartam beállítást erősítsük meg a PROG billentyű rövid megnyomásával. Ezután beállíthatjuk a beállító kerékkel a hőfokot. A FUNCTION billentyűvel egy más üzemmódba lépve bármikor elhagyhatjuk a szabadság / összejövetel üzemmódot.

7 d) A billentyűk és az állítókerék billentyűzára Arra, hogy a készüléket egy előre nem számított elállítástól (pl. gyerekek által) megóvjuk, szolgál a billentyűkön kívül az állítókerékre is kiterjedő billentyűzár funkció. A billentyűzár aktiválásához nyomjuk meg egyidejűleg a FUNKTION és a PROG billentyűket. A kijelzőn LOC jelenik meg. Ezáltal minden kezelői funkciót lezárunk. 25 ábra A zár feloldásához a FUNKTION és a PROG billentyűket együttesen addig tartsuk megnyomva (kb. 2 másodpercig), amíg a LOC a kijelzőről el nem tűnik. e) Váltás a komfort- és a csökkent hőmérséklet között Amennyiben egy helyiség használata a beállított programtól el kell térjen, a hőmérséklet módosítható a beállító kerékkel. Ezen kívül átkapcsolhatunk a komfort és a csökkentett hőmérséklet között a - billentyű rövid megnyomásával. f) Fűtési szünet Nyáron, amikor a fűtés le van kapcsolva, kímélhetjük az elemeket; ezzel hosszabb élettartamot biztosíthatunk nekik. A szelep kinyit, és ebben az állásban marad. A hetenkénti kazánkőképződés elleni védelem továbbra is folytatódik. A fűtési szünetet a következőképp kapcsoljuk be: A FUNKTION gomb megnyomásával lépjünk a Manu üzemmódba. A beállító kereket addig forgassuk az óramutató járásának megfelelően, amíg a kijelzőn On nem jelenik meg. 26 ábra g) A szelep zárása Ezt az üzemmódot akkor válasszuk, ha a helyiséget egyáltalán nem akarjuk fűteni. A szelep lezár, és ebben az állásban marad. Csak fagyveszély (5 0 C alatti hőmérséklet) esetén nyit ki a szelep. A hetenkénti kazánkőképződés elleni védelem továbbra is folytatódik. A FUNKTION gombot megnyomva lépjünk át a Manu üzemmódba. Forgassuk a beállító kereket az óramutató járásával ellentétesen addig, amíg a kijelzőn OFF nem jelenik meg: 27 ábra h) A szelepmeghajtás vész-üzemmódja Amennyiben a rendszer egyszer egy elháríthatatlan hiba folytán kihagyna, (pl. mert az elemek kimerültek, és rövid időn belül nem tudjuk pótolni), a szelepek kézi szabályozása válhat szükségessé: Vegyük ki a két elemet a szelepmeghajtóból. Az (1) ponton megnyomva, vegyük ki az állító stiftet. Helyezzük az állító stiftet a (2) jelzett csapra. Forgassuk az állító stiftet: az óramutató járásával megegyezően = melegebb, ellentétesen = hidegebb. i) Nyitott ablak felismerés Amennyiben az FHT80TF ajtó-/ablak-érintkezők fel vannak szerelve, nincs szükségük karbantartásra. Felismerik az ablak, vagy ajtónyitást, és rádiós úton jelzik a fűtésszabályozónak, amely ekkor leszabályoz a beállított ablak nyitva hőmérsékletre. Miután valamennyi ablakot becsuktuk, ezt a készülék rádiós úton jelzi a fűtésszabályozónak, amely visszatér az eredeti hőmérsékletre. Kézzel nyitott ablak mellett is beállíthatunk egy másik hőmérsékletet. Az FHT80TF jelző LED-je jelzi, hogy állapotváltozást észlelt: 1 x hosszú villogás: ablakot kinyitották 3 x rövid villogás: ablakot becsukták. 13. Különleges funkciók A fűtésszabályozónak számos különleges funkciója van: A különleges funkciók behívásához tartsuk a PROG billentyűt megnyomva mindaddig, amíg a (különleges funkció) a kijelzőn meg nem jelenik. Ezután eresszük el a PROG billentyűt. A menüt csak a fűtésszabályozó normál üzemmódjában lehet behívni (a kijelző baloldalán idő és dátum, a jobboldalán hőmérséklet látszik). A különleges funkciók a következők: CALC A vízkőtelenítési művelet időpontjának beállítása 0 C 0 F Hőmérséklet mértékegység választás ( 0 C vagy 0 F) dat Dátum és időpont beállítás CodE A rádiós átvitel biztonsági kódjának módosítása, ill. új szelepmeghajtók kódolása An A A fűtésszabályozó által szabályozott szelepek számának megállapítása SYnC A szelepmeghajtások szinkronizálása test A rádióközvetítés tesztelése StEL A szelep pozíciójának kijelzése CEnT Az alap rádiókapcsolat beállítása a központtal Fen Az ajtó-/ablak-érintkezők menüje OFFS Ofszet beállítás (ez a lehetőség csak egynél több szelep meghajtás esetében áll fenn). a) A vízkőtelenítési művelet időpontjának beállítása (CALC) Hetenként egyszer a szelep teljesen kinyílik, majd bezáródik. Ez megakadályozza, hogy a szelep lerakódások miatt megszoruljon. Ennek a kazánkő mentesítő menetnek az időpontja a CALC funkcióval megváltoztatható. Tartsuk megnyomva a PROG gombot addig, amíg a kijelzőn a Sond jelzés meg nem jelenik. Ezután eresszük el a PROG billentyűt. Az állítókerékkel válasszuk ki a CALC különleges funkciót. Erősítsük meg a PROG billentyűvel.

8 29 ábra A beállító kerékkel állítsuk be (000 és 099 között) a kód második részét, és erősítsük meg a PROG billentyű rövid megnyomásával. Az állítókerékkel állítsuk be a hét megfelelő napját (A nyíl szimbólum álljon a hét megfelelő napja alatt). A PROG billentyűvel igazoljuk a beállított napot. Az LC kijelző felső sorában megjelenik a vízkőtelenítés végrehajtásának időpontja. 30. ábra Az állítókerékkel változtassuk meg az időpontot. Erősítsük meg az időpontot a PROG billentyűvel - a fűtésszabályozó normál üzemmódba vált. b) Hőmérséklet mértékegység választás, ( 0 C 0 F ) Itt beállíthatjuk, hogy a kijelző az előírt hőmérsékletet Celsius fokban, vagy Fahrenheit fokban mutassa. Az állítókerékkel válasszuk ki a 0 C 0 F különleges funkciót. Az állítókerékkel kapcsolhatunk át 0 C és 0 F között. Erősítsük meg a PROG billentyű rövid megnyomásával - a fűtésszabályozó normál üzemmódba vált. c) Dátum és időpont beállítás ( dat ) Tartsuk nyomva a PROG gombot addig, amíg a kijelzőn a Sond jelzés meg nem jelenik. Az állítókerékkel válasszuk ki a dat különleges funkciót. A további beállításokat ugyanúgy kell végrehajtani, mint az a 10. pont ( Első üzembe helyezés ) alatt le van írva. d) A biztonsági kód beállítása ( CodE ) Más rádióirányítású rendszerek elleni védelemként a fűtésszabályozó két részből álló biztonsági kóddal rendelkezik. A részek mindegyike 100 különböző beállítási lehetőséggel bír, így különböző biztonsági kód áll rendelkezésre. Ahhoz, hogy az FHT8b fűtésszabályozó és szelepmeghajtásai egymással kommunikálni tudjanak, a helyiségben lévő valamennyi készülék biztonsági kódja azonos kell legyen. Erre különösen akkor kell ügyelni, ha egynél több szelepmeghajtást használunk, ill., ha nem készletet (fűtésszabályozó + szelepmeghajtást) vásároltunk. A kód megváltoztatásakor, ill. új kód átvitelekor a következőképp járjunk el: Az állítókerékkel válasszuk ki a CodE különleges funkciót. A kijelzőn a következő látható: 31. ábra A beállító kerékkel állítsuk be (000 és 099 között) a kód első részét, és erősítsük meg a PROG billentyű rövid megnyomásával. Ezután a következő látható: (33 ábra) Ezután az új biztonsági kódra szinkronizálni kell az első szelepmeghajtást (a kijelzőn 001-el jelölve). A szinkronizálás: Lefelé tolva vegyük le az első szelepmeghajtás elemtartó rekesz fedelét. Az első szelepmeghajtás gombját tartsuk megnyomva kb. 3 másodpercen keresztül, amíg 3 hangjelzés el nem hangzik. A szelepmeghajtó ezzel kész a vételre, a kijelzőn AC látható. A fűtésszabályozón a PROG gomb megnyomásával megindul a biztonsági kód átvitele a szelepmeghajtásra. A szelepmeghajtás a kód megfelelő vételét egy hangsorral igazolja. Helyezzük vissza az elemtartó rekesz fedelét. Az első szabályos rádiójel vételt a szelepmeghajtás hangjelzése jelzi. Ezek a lépések adott esetben megismétlődnek minden további, a helyiségben lévő fűtőtestnél ( 002, a kijelzőn,...). Miután valamennyi meghajtás kódolása megtörtént, a vezérlő egység automatikusan a normál üzemmódba lép vissza. Amennyiben a vezérlő egység több szelepmeghajtást vezérel, vagyis a helyiségben több fűtőtest van, jegyezzük fel, hogy melyik számú szelephajtás melyik fűtőtesthez tartozik. Amennyiben a kódolás nem sikerült (pl. rossz vételi viszonyok, vagy egy lemerült elem miatt), a szelepmeghajtókra a kódot egy későbbi időpontban pótlólag átvihetjük: Járjunk el a korábban leírtak szerint, ugorjuk át a már kódolt szelepmeghajtókat a PROG gombbal. Amennyiben a kijelző olyan szelepmeghajtónak a számát mutatja, amelyik még nem lett kódolva, annál a gombot addig kell megnyomva tartani, amíg a szelepmeghajtó kijelzőjén AC meg nem jelenik, és 3 hangjelzés el nem hangzik. Ekkor indítsuk el a vezérlő egységen a PROG megnyomásával a kód átvitelt. A szelepmeghajtó a kód kifogástalan vételét hangjelzéssel igazolja. Helyezzük vissza az elemtartó rekesz fedelét. A szelepmeghajtás az első szabályos rádiójel vételét is hangjelzéssel jelzi. e) A szelepmeghajtások számának beállítása ( An A ) Ebben a menüpontban beállíthatjuk a szabályozandó fűtőtestek (szelepmeghajtások) számát, például akkor, ha egy nagy helyiségben a fűtésszabályozónak több szelepmeghajtást kell vezérelnie. Minden további szelepmeghajtás beállítása esetén lényeges, hogy a korábbiakkal azonos a biztonsági kódot kapjon. Az állítókerékkel válasszuk ki az An A különleges funkciót. A kijelzőn a következő jelenik meg: 34 ábra 32. ábra Állítsuk be a beállító kerékkel a fűtőtestek számát (1-től 8-ig) és igazoljuk ezt a PROG gombbal.

9 Ezután következik az egyes (az első) szelepmeghajtások szinkronizálása ( 001 a kijelzőn) az új biztonsági kóddal. A fűtésszabályozó LC-kijelzőjén a CodE SynC 001 jelenik meg. A következő 6 lépés ismétlődik több szelepmeghajtás esetén. 1. Lefelé tolva vegyük le az elemtartó rekesz fedelét a(z) (első) szelepmeghajtóról. 2. Tartsuk megnyomva 3 másodpercen keresztül a szelepmeghajtón lévő gombot, amíg három hangjelzés fel nem hangzik. A szelepmeghajtás vételre kész és a szelepmeghajtó kijelzőjén "AC látható. 3. Nyomjuk meg a fűtésszabályozón a PROG gombot, ezzel megindul a kód adása a szelepmeghajtó felé. 4. A szelepmeghajtó egy hangsorral igazolja a kód hibátlan vételét. 5. Helyezzük vissza a szelepmeghajtó fedelét. 6. Az első szabályszerű rádióadás vételét hangjelzés jelzi. E 6 lépést ismételjük meg a korábban beállított szelepmeghajtás számnak megfelelően a helyiségben lévő szelepmeghajtás mindegyikénél ( 002, a kijelzőn). Miután valamennyi szelepmeghajtás kódolva lett, a vezérlő egység automatikusan visszatér a normális üzemmódba. Azok a szelepmeghajtások, amelyek szinkronizálása/programozása a biztonsági kódra már megtörtént, átugorhatók. Ehhez nyomjuk meg röviden a fűtésszabályozón a PROG gombot (a megfelelő szelepmeghajtót ne nyissuk fel, és a benne lévő gombot ne nyomjuk meg). f) A szelepmeghajtások szinkronizálása ( SYnC ) Ebben a menüpontban a fűtésszabályozó 2 percre megjeleníti mindazokat a szelepmeghajtásokat, amelyeket újonnan szinkronizálnunk kell. Ezután a normális adási program folytatódik, és a szelepmeghajtások hangjelzést adnak, mihelyt az első szinkron jelet vették. Az állítókerékkel válasszuk ki a SYnC különleges funkciót. Ezután az LC kijelzőn megjelenik a biztonsági kód; majd innen kezdve a vezérlő egység másodperces ütemben visszaszámlál, és a 120 másodperc eltelte után a normál üzemmódba áll be. g) Teszt üzemmód ( test ) Ezzel a funkcióval ellenőrizhetjük, hogy valamennyi szelepmeghajtás a rádiójeleket kifogástalanul veszi-e. A szelepmeghajtások a kifogástalan vételt hangjelzéssel jelzik. Az állító kerékkel kiválaszthatjuk, hogy melyik szelepmeghajtást hívjuk fel. A nagy kijelzőben látható 0-nál az összes vevő fel lesz híva, a további számoknál csak a hozzájuk tartozó felhívott meghajtások jelentkeznek. A bal felső kijelzésben az időkapcsoló visszaszámlálást végez a következő adásig. Az állítókerékkel válasszuk ki a test különleges funkciót. A forgató gombbal válasszuk ki a tesztelendő szelepmeghajtást. A PROG gomb megnyomásával befejezzük a teszt funkciót. h) A szelepállás jelzése ( StEL ) E menüpont kiválasztásakor a fűtésszabályozó kijelzőjén leolvashatjuk, hogy a szelep hány százaléknyira van nyitva (csak az 1. szelepmeghajtásnál). Az állítókerékkel válasszuk ki a StEL különleges funkciót. A kijelző a szelepállás %-os mértékét mutatja (csak az 1. szelepnél). A PROG gomb megnyomásával befejezzük ezt a funkciót. h) Rádiókapcsolat a ház-központtal ( Cent ) Erre a különleges funkcióra csak akkor van szükség, ha a fűtésszabályozónak egy az eddigiektől eltérő, vagy semmilyen vezérlő központtal sem kell együttműködnie. A központ és a fűtésszabályozó közötti rádiós kommunikációt szintén a fűtésszabályozó biztonsági kódja biztosítja. Ezzel jelentkezik be a mindenkori fűtésszabályozó a központba. Annak megállapítása, hogy a fűtésszabályozó a saját központunkkal és nem a szomszédéval kommunikál, a központba való bejelentkezéssel lehetséges. Ha egy másik központhoz akarjuk a fűtésszabályozót átjelenteni, akkor először fel kell szabadítani. 3 különböző beállítás lehetséges: ON : A fűtésszabályozó regisztrálva van a központban. Off : A központtal nincs rádiós kapcsolat, bejelentkezés nem lehetséges. na : A fűtésszabályozó a központhoz való bejelentkezéshez szabaddá lett kapcsolva (aktiválva lett). A beállítás menete: Az állítókerékkel válasszuk ki a CEnt különleges funkciót. Az LC kijelzőn látható a pillanatnyi beállítás ( On, Off, na ). A beállító kerékkel válasszuk ki az ( On, Off, na ) közül a kívánt beállítást, és erősítsük meg a PROG billentyűvel. Ezután a fűtésszabályozó ismét normál üzemmódban van. j) Az ajtó-/ablak-érintkező helyzetének lekérdezése ( Fen ) A különleges funkció menüben Fen alatt lekérdezhető az FHT80TF ajtó-/ablak-érintkezők pillanatnyi állása. Ezen kívül, ebből a menüből kiindulva új ajtó-/ablak-érintkezőket lehet bejelenteni vagy törölni. Az ajtó-/ablak-érintkezők menüjébe a következőképp lépünk be: Az állítókerékkel válasszuk ki a FEn különleges funkciót. Az LC kijelzőn látható az első tárolóhelyen lévő ajtó-/ablakérintkező állása: v 35 ábra Az állapotjelzések a következők: na Nincs bejelentve, vagyis az adott tárolóhelyre nincs ajtó-/ablak-érintkező bejelentve. AUF Az ablak nyitva van. EA Vétel kimaradás, vagyis az ajtó-/ablak-érintkező hosszabb ideje nem adott jelt magáról. nincs jelzés Ablak becsukva, vétel rendben. elem jel Ezen ajtó-/ablak-érintkező elemei lemerültek, és cserélendők. Az állítókerék elforgatásával állítható be, hogy a négy tárolóhely közül melyik jelenjen meg. A PROG gomb rövid megnyomásával befejezzük az ajtó- /ablak-érintkező helyzet kijelzés funkciót, és a fűtésszabályozó visszatér a normál üzemmódba. k) Egy ajtó-/ablak-érintkező bejelentése Egy FHT80TF ajtó-/ablak-érintkezőt a következőképp jelentünk be: Az ajtó-/ablak-érintkező kifogástalanul felszerelt állapotban kell legyen.

10 Az állítókerékkel válasszuk ki a FEn különleges funkciót. Az állítókerékkel keressük meg a kívánt szabad tárolóhelyet. Tartsuk nyomva a FUNCTION gombot addig, amíg a kijelzőn a CodE jelzés meg nem jelenik. 36 ábra Az ajtó-/ablak-érintkező burkolatán belül lévő ( TA1 ) gombot addig kell megnyomva tartani, amíg a vörös LED ki nem gyullad. Ekkor eresszük el a gombot. Az ajtó-/ablak-érintkező átviszi a saját kódját a fűtésszabályozóra. A fűtésszabályozó LC kijelzése EA-ra vált át. 37 ábra Amennyiben további ajtó-/ablak-érintkező nem kerül felszerelésre, a PROG gomb megnyomásával visszatérünk a normális üzemmódba. Néhány perc múltán a fűtésszabályozó az ajtó-/ablak-érintkező adás-raszterére szinkronizálódik - a rendszer ezzel működésre kész. l) Ajtó-/ablak-érintkezők törlése Az időközben feleslegessé vált, ill. az üzemen kívül álló ajtó- /ablak-érintkezőket célszerű törölni, mivel egyébként mindig hibát ( Vételkiesést ) jeleznek. Ezen kívül megnövekszik az áramfogyasztás, mivel a berendezés rendszeresen kísérletet tesz az ajtó-/ablak-érintkezők adásának vételére. A törlést a következőképp végezzük: Az állítókerékkel válasszuk ki a FEn különleges funkciót. Az állítókerékkel keressük meg a törölni kívánt ajtó-/ablakérintkezőt. Addig tartsuk a billentyűt megnyomva, amíg a kijelzőn állapotként nincs bejelentve ( na ) nem látható. 38 ábra A PROG gombot megnyomva az állapotkijelzést befejezzük, és a fűtésszabályozó visszatér a normális üzemmódba. m) Fűtőtest ofszet ( OFFS ) Ez a beállítási lehetőség csak akkor jelenik meg, ha egynél több szelepmeghajtót működtetünk. Amennyiben egy vezérlő több fűtőtestet szabályoz, előfordul, hogy ezek nem egyforma erősen fűtenek. Ennek oka az egymástól jelentősen eltérő áramlási viselkedésű szelepekben, ill. a rosszul méretezett fűtőtestekben rejlik. A problémát kiküszöbölhetjük úgy, hogy egyes fűtőtesteket jobban engedünk fűteni (pozitív ofszetet kapnak), másokat meg kevésbé (negatív ofszetet kapnak). Az állítókerékkel válasszuk ki a OFFS különleges funkciót. Válasszuk ki a beállító kerékkel a megfelelő szelepmeghajtást/fűtőtestet, és erősítsük meg a választásunkat PROG megnyomásával. Az állítókerékkel állítsuk be az ofszetet, és erősítsük meg a PROG billentyűvel. A fűtésszabályozó ezután visszatér a normális üzemmódba. Ezt a műveletet esetleg többször is végre kell hajtani, amíg a fűtőteljesítmény eloszlása már optimálisnak tűnik. 14. Elemcsere a) FHT80B fűtésszabályozónál Ha az LC kijelzőn megjelenik a szimbólum, az elemek kimerültek, és újakra kell őket kicserélni. Az elemcsere a következőképp történik: Vegyük le a fűtésszabályozót a fali tartóról és nyissuk fel az elemtartó rekesz fedelét (toljuk lefelé). Vegyük ki az elemeket a rekeszből és ártalmatlanítsuk környezetbarát módon (lásd 18 fejezetet). Ügyelve a polaritásra helyezzünk be két új (AA) ceruzaelemet. Lehetőleg alkáli elemeket használjunk. Zárjuk vissza az elemtartó rekesz fedelét. Amennyiben FHZ1000 központ áll rendelkezésre, a fűtésszabályozó automatikusan lekérdezi az aktuális időt és dátumot, és beállítja. Egyéb esetben ezt manuálisan kell beállítani. A komfort és csökkentett hőmérsékletek, stb. időprogramjai fennmaradnak. Mivel a fűtésszabályozó és a szelepmeghajtások közötti szinkronizálás nem marad fenn, a fűtésszabályozó egy kb. 2 percig tartó szinkronizálást folytat le ( SYnC Auto ). Ezután a készülék visszatér a normál üzemmódba. b) FHT8V szelepmeghajtás Amikor a szelepmeghajtás elemei kimerülnek, a kijelzőn elem szimbólum jelenik meg. Ezen kívül, naponta háromszor egy óra hosszat 2 perces időközökben hangjelzést ad. Az elemcsere a következőképp történik: Vegyük le a szelepmeghajtás elemtartó rekeszének fedelét (toljuk lefelé). Vegyük ki a lemerült elemeket a rekeszből és ártalmatlanítsuk környezetbarát módon (lásd 18 fejezetet). Várjuk meg, amíg a szelepmeghajtás LC kijelzőjén a szegmensek mind eltűnnek. Ezt meggyorsíthatjuk, ha a szelepmeghajtáson lévő gombot megnyomva tartjuk. Ügyelve a polaritásra (hibásan behelyezve tönkre teheti az elektronikát) helyezzünk be a szelepmeghajtás rekeszébe két új (AA) ceruzaelemet. A kijelzőn C1 és utána egy kétjegyű szám látható, majd C2 és utána ismét egy kétjegyű szám (ezek a számok a szelepmeghajtás aktuálisan tárolt kódjai). Ezt követően egy hangjelzés hallható, és A1 jelenik meg. A szelepmeghajtás vezérlő stiftje teljesen behúzódik. Ezután A2 jelenik meg. Nyomjuk meg röviden a szelepmeghajtó gombját. A kijelzőn A3 olvasható, a szelepmeghajtás a szelepet teljesen zárja. A kijelzőn most az antenna szimbólum villog és a kijelző 0%-ot mutat. Az első vett rádiójelet hangjelzés igazolja, az antenna szimbólum tartósan fennmarad. Helyezzük vissza az elemtartó rekesz fedelét. c) FHT80TF ajtó-/ablak-érintkező Amikor az ajtó-/ablak-érintkező elemei kimerültek, ezt az információt továbbítja a fűtésszabályozóhoz. A fűtésszabályozó kijelzőjén a megfelelő hibajelzés jelenik meg (az ablak szimbólum villog). A Különleges Funkciók menü segítségével megállapítható, hogy melyik ajtó-/ablak-érintkezőnél következett be a hiba. Itt az elemcsere a következőképp történik: A ház baloldalán lévő bepattanó füleket csavarhúzóval kissé befelé nyomva, és közben a ház fedelét előre húzva nyissuk a házat.

11 Vegyük ki az elemeket a rekeszből és ártalmatlanítsuk környezetbarát módon (lásd 18 fejezetet). Ügyelve a polaritásra helyezzünk be két új (AAA) mikro-elemet a rekeszbe. Zárjuk vissza a készülék fedelét. Az ajtó-/ablak-érintkező esetleg egy 1 percig tartó szinkronizációt folytat le (a LED másodperces ritmusban villog). 15. Hibaelhárítás Probléma Valószínű ok Elhárítás Folyamatos hangjelzés és A szelep túl nehezen jár; ill. Szelepmeghajtást leszerelni. F1 üzenet a szelepmeghajtó kijelzőjén. a szelepmeghajtás megakadt. A szelep könnyű járását kézzel ellenőrizni. Szelepmeghajtást visszaszerelni. Esetleg fűtési szakembertől Folyamatos hangjelzés és F2 üzenet a szelepmeghajtó kijelzőjén. Folyamatos hangjelzés és F2 üzenet a szelepmeghajtó kijelzőjén. Nincs rádiójel a szelepmeghajtás kijelzőjén, a szelepmeghajtás óránként hangjelzés-sorozatot ad le. A szelep 30%-ra nyitva. A szelepmeghajtón lemerült elem kijelzés és egy óra hosszat 2 percenként hangjelzés. A billentyűk használatakor LOC látható. Az ablak szimbólum villog tanácsot kérni. Az állítási tartomány túl A szelepmeghajtást újra nagy. felszerelni. A szelepmeghajtás nincs a A szelep nem megfelelő. fűtésszelepre felszerelve. Helyezzünk be egy 1 mm-es közdarabot (pl. alátétet) a szelep és a szelepmeghajtás közé. Az állítási tartomány túl kicsi. Zavarok után kimaradó rádiókapcsolat. A fűtésszabályozó elemei kimerültek. A fűtésszabályozó kódja nem egyezik meg (vagy el lett állítva). A szelepmeghajtó elemei csaknem lemerültek. A billentyűzetreteszelés be van kapcsolva. Megszakadt a rádiókapcsolat valamelyik ajtó-/ablak-érintkezővel. Elemek lemerültek. A szelepmeghajtást újra szerelni. A szelep nem megfelelő. Szereljük más helyre fel a fűtésszabályozót. A fűtésszabályozó elemeit cseréljük ki. Vigyük át az aktuális biztonsági kódot a szelepmeghajtásra. Elemeket cserélni. Oldjuk fel a billentyűreteszelést. Állapítsuk meg az okát és hárítsuk el. Cseréljük ki az elemeket. 19. Műszaki adatok a) FHT80B fűtésszabályozó Hatótávolság - a szelepmeghajtás felé (szabad rálátással): m-ig - a ház rádió központja felé (szabad rálátással): m-ig Max. szelepmeghajtás szám fűtésszabályozónként:.. 8 Max. ajtó-/ablak-érintkező szám fűtésszabályozóként::.. 4 Rádió frekvencia: ,35 MHz Fűtésszabályozó áramellátása:... 2 db ceruza (AA) (elsősorban alkáli elemet használjunk) Elemek élettartama:... kb. 1 év Üzemi hőmérséklet:: C 30 0 C-ig Napi kapcsolások száma:... naponta 4 Két részes biztonsági kód, kódolás lehetséges. Az FHZ1000-el kétirányú rádiókapcsolat. Adatmegtartás elemcserénél (Rendelkezésre álló FHZ1000-nél a dátum és időpont átadódik a fűtésszabályozóra, egyébként manuális beállításra van szükség). b) FHT80V szelepmeghajtás Áramellátás:... 2 db ceruza (AA) (elsősorban alkáli elemet használjunk) Elemek élettartama:... kb. 2 év (a szelep-műveletek számától függően). 20. Megfelelőségi nyilatkozat (DOC) Conrad Electronic, Klaus-Conrad Strasse 1, Hirschau ezennel kijelentjük, hogy jelen termék az 1999/5/EK irányelvben foglalt alapvető és egyéb érvényes követelményekkel összhangban van. Az ehhez a termékhez tartozó megfelelőségi nyilatkozat a alatt található. 16. Bánásmód Óvjuk a terméket a nedvességtől, hidegtől, hő behatástól, portól és erős, közvetlen napsugárzástól. Tilos szétszedni, csak szakszerviz javíthatja. Akár csekély magasságból leejtve is károsodhat. 17. Karbantartás és tisztítás A termék az elemcserétől eltekintve karbantartást nem igényel. Száraz, puha, tiszta, nem szöszölő ruhával tisztítsuk, erős szennyeződés esetén a ruhát langyos vízzel benedvesíthetjük. Oldószert tartalmazó tisztítószerek használata tilos. 18. Ártalmatlanítás a) Általánosan Élettartamának végén ártalmatlanítsuk a terméket a hatósági előírásoknak megfelelően. b) Elemek és akkuk A végfelhasználó köteles az elhasznált elemeket és akkukat a kereskedőnek, vagy a gyűjtőhelyeken leadni. Ezeknek nincs helye a háztartási szemétben. Tegyünk ennyit a környezetünkért!

Kétirányú rádiójel vezérlésű termosztát

Kétirányú rádiójel vezérlésű termosztát Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 Kétirányú rádiójel vezérlésű termosztát Megrend. szám: 75 04 04 CE 0700! A 868,35MHz-en működő készülék megfelel a következő szabványoknak

Részletesebben

FHT 8 rádiójel vezérlésű fűtő termosztát Megrend. szám:

FHT 8 rádiójel vezérlésű fűtő termosztát Megrend. szám: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 FHT 8 rádiójel vezérlésű fűtő termosztát Megrend. szám: 56 06 06 Kezelési utasítás 1 Rendeltetésszerű használat A rádió-fűtőtest termosztát

Részletesebben

Rádiójel vezérelt fűtőtermosztát készlet

Rádiójel vezérelt fűtőtermosztát készlet Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 Rádiójel vezérelt fűtőtermosztát készlet Megrend. szám: 57 00 55 1. A rendszer leírása 1.1 Általános információk, a felhasználás célja

Részletesebben

1.Szállítás tartalma A fűtőtest szabályozó csomagban a következőket találja: Az elemtartó ekkor hozzáférhetővé válik.

1.Szállítás tartalma A fűtőtest szabályozó csomagban a következőket találja: Az elemtartó ekkor hozzáférhetővé válik. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rondostat Comfort+ HR30 Elektronikus fűtőtest szabályozó Rendelési

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

MILUX RF idõzítõs termosztát

MILUX RF idõzítõs termosztát MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Az elemek berakása vagy cseréje után a Rondostat automatikusan kéri a dátum és a pontos idő beadását. Az állítókerékkel állítsa be az év számjegyét. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

WP1 időkapcsoló kezelési útmutató

WP1 időkapcsoló kezelési útmutató WP1 időkapcsoló kezelési útmutató A vezérlő 1 Rain Bird TBOS átbillenő szolenoidot működtet. TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

21. Fagyveszély üzem. 11. Napok. Megrend. szám: 61 04 56

21. Fagyveszély üzem. 11. Napok. Megrend. szám: 61 04 56 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 Távirányítású termosztát Megrend. szám: 61 04 56 10. Infravörös 11. Napok 21. Fagyveszély üzem 1. Bevezetés Az AB 300K egy teljesen automatizált

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Alapjel állító HCU 23. Telepítés és működés

Alapjel állító HCU 23. Telepítés és működés Alapjel állító HCU 23 Telepítés és működés Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Áttekintés 3 Tájékoztatás 3 Alkalmazás 3 Csomag tartozékai 3 Kezelő szervek és kijelző 4 Indítás 5 Elemek behelyezése

Részletesebben

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

FUR4005 / Magyar használati útmutató

FUR4005 / Magyar használati útmutató FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+

Részletesebben

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac

Részletesebben

JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA

JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA PASSO CARD JELLEMZŐK Ebben a konkrét esetben egy RFID rendszer három alapvető elemből áll: 1) egy vagy több transzponder (vagy TAG) 2) egy olvasási és / vagy írási eszköz (olvasó) 3) egy adatinterfész

Részletesebben

SALUS T105 TERMOSZTÁT

SALUS T105 TERMOSZTÁT SALUS T105 TERMOSZTÁT A T105 termosztát egy programozható hőfokszabályozó, amely a fűtő- és hűtőrendszerek vezérlésére és szabályo-zására szolgál. A termosztát első használata előtt figyelmesen tanulmányozza

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

TheraPro HR90. 2. Rövid leírás. 1. Szállítási terjedelem

TheraPro HR90. 2. Rövid leírás. 1. Szállítási terjedelem . Rövid leírás 44 A HR9EE típusú fűtőtest-szabályozó eu.bac minősítéssel rendelkezik. Az elektronikus fűtőtest-szabályozóval a helyiség hőmérsékletét pontosan az igényei szerint állíthatja be, és emellett

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

HMS 100 rádióhullámos jelzőközpont

HMS 100 rádióhullámos jelzőközpont Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 HMS 100 rádióhullámos jelzőközpont Megr. szám: 75 04 49 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A HMS 100 ház- és veszélyjelző

Részletesebben

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

3-as szett ablak- és ajtóriasztó 3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

PRN-5T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PRN-5T. !!! A berendezés jellemzői: PORTOS motorok vezérlési rendszere. Technikai adatok:

PRN-5T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PRN-5T. !!! A berendezés jellemzői: PORTOS motorok vezérlési rendszere. Technikai adatok: Portos Hungary Kft 2220 Vecsés Dózsa György u. 86. Tel.: +36-29/550-280 Mobil.:+36-20/376-1776 +36-20/457-0266 E-mail: portos@portos.hu www.portos.hu urthermore, R PORTOS motorok vezérlési rendszere KEZELÉSI

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Pulzus óra SL388 Megrend. szám: 86 01 95 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék 1. TartalomjegyzékBevezetés... 1 1. Bevezetés... 1 2. A szállítás

Részletesebben

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23

Részletesebben

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1 TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

CM927 - Használati útmutató

CM927 - Használati útmutató Leírás A Honeywell CM927 egy vezeték nélküli szobatermosztát mely az Ön fűtésrendszerének nagy hatásfokú vezérlésére lett kifejlesztve. A készülék otthon tartozkodása esetén biztosítja a kellemes hőmérsékletet

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

Energiatakarékos fűtőtest szabályozó. Kezelési utasítás. Működése. Kezelés és kijelzés

Energiatakarékos fűtőtest szabályozó. Kezelési utasítás. Működése. Kezelés és kijelzés Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Energiatakarékos fűtőtest szabályozó Megrend. szám: 61 61 00 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék Kezelés és kijelzés... 1 Működése... 1 Első

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II hu Szerelési és kezelési útmutató 5 csatornás kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt

Részletesebben

Centronic UnitControl EC611

Centronic UnitControl EC611 Centronic UnitControl EC611 hu Szerelési és kezelési útmutató Kódkapcsoló Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II hu Szerelési és kezelési útmutató 5-csatornás távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni.

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Szobatermosztát LCD-kijelzővel

Szobatermosztát LCD-kijelzővel 3 031 Szobatermosztát LCD-kijelzővel Fűtési rendszerekhez RDD10 2-pont szabályozás BE/KI szabályozójellel, fűtési rendszerekhez Működési módok: Komfort hőmérséklet tartás és energiatakarékos hőmérséklet

Részletesebben

Centronic EasyControl EC142-II

Centronic EasyControl EC142-II Centronic EasyControl EC142-II hu Szerelési és kezelési útmutató 2-csatornás mini kézi adó Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com 2 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók...3 Szavatosság...3

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11 H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5 3. Kezelőelemek 6 4. Kijelző 6 5. Gyári beállítás 7 6 Beállítások változtatása 8 6.1 Pontos idő, a hét napjai 8 6.2

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET1000 B/M/MS. Elektronikus beállítótárcsás termosztát Felhasználói útmutató. Danfoss Heating

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET1000 B/M/MS. Elektronikus beállítótárcsás termosztát Felhasználói útmutató. Danfoss Heating MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET1000 B/M/MS Elektronikus beállítótárcsás termosztát Felhasználói útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat a

Részletesebben

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Használati útmutató 1.0 Bevezetés Köszönjük hogy megvásárolta termékünket a STRONG SRT ANT 15 DVB-T Antennát. Ez az antenna kifejezetten a földi digitalis jel vételére

Részletesebben

HX One (70800) H H. Vezeték nélküli ajtó gong - Kezelési és szerelési útmutató

HX One (70800) H H. Vezeték nélküli ajtó gong - Kezelési és szerelési útmutató X One (70800) Vezeték nélküli ajtó gong - Kezelési és szerelési útmutató Tisztelt vásárlónk! Köszönjük, hogy a eidemann cégnek ezt a termékét választotta. A vezeték nélküli gong készlet egy adóból és egy

Részletesebben

Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ

Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A A választó gomb B B választó gomb C Megerősítő gomb (YES) / Emelkedés D Tiltó gomb (NO) / Csökkenés F1 24 V AC, 800 ma biztosíték F2

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték nélküli riasztó berendezés MA Rend. szám: 75 19 90 Ez a

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben