Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL
|
|
- Tibor Borbély
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL hu Beépítési és üzemeltetési utasítás Ed.01 / Wilo
2
3 Fig. 1: IL (Design A) Fig. 2: DL (Design A)
4 Fig. 3: BL (Design A) Fig. 4: IL (Design B)
5 Fig. 5: BL (Design B)
6 1 Általános megjegyzések Biztonság Jelzések értelmezése az üzemeltetési útmutatóban A személyzet szakképesítése Veszélyek a biztonsági előírások be nem tartása esetén Biztonságtudatos munkavégzés Biztonsági előírások az üzemeltető számára Biztonsági utasítások a szerelési és karbantartási munkák esetén Egyedi átépítés és alkatrészgyártás Meg nem engedett üzemmódok Szállítás és közbenső raktározás Szállítás Szállítás telepítési és szétszerelési célból Rendeltetésszerű használat A termék műszaki adatai A típusjel magyarázata Műszaki adatok Szállítási terjedelem Választható opciók Leírás és működés A termék leirása Várható zajszint Megengedett erők és nyomatékok a szivattyúkarimákon (csak BL-szivattyúk) Telepítés és villamos csatlakoztatás Telepítés Villamos csatlakoztatás Állófűtés csatlakoztatása Üzembe helyezés Első üzembe helyezés Karbantartás Levegőbevezetés Karbantartási munkák Üzemzavarok, azok okai és elhárításuk Pótalkatrészek Ártalmatlanítás...28 WILO SE 08/2016
7 1 Általános megjegyzések A dokumentummal kapcsolatos megjegyzések Beépítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti üzemeltetési utasítás nyelve német. A jelen útmutatóban található további nyelvek az eredeti üzemeltetési utasítás fordításai. A beépítési és üzemeltetési utasítás a berendezés tartozéka. Tartsuk azt mindig a berendezés közelében. A jelen utasítás pontos betartása a rendeltetésszerű használatnak és a berendezés helyes kezelésének az előfeltétele. A beépítési és üzemeltetési utasítás megfelel a termék kivitelének, és a nyomtatáskor érvényes biztonságtechnikai előírásoknak és szabványoknak. EK megfelelőségi nyilatkozat: Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Beépítési és üzemeltetési utasítás része. A nyilatkozatban felsorolt kivitelek velünk nem egyeztetett műszaki módosítása vagy a Beépítési és üzemeltetési utasításban szereplő, a termék, illetve a személyzet biztonságára vonatkozó nyilatkozatok figyelmen kívül hagyása esetén a megfelelőségi nyilatkozat érvényét veszti. 2 Biztonság A jelen üzemeltetési utasítás olyan alapvető utasításokat tartalmaz, amelyeket a szerelés, üzemeltetés és karbantartás során be kell tartani. Ezért ezt az üzemeltetési utasítást a beszerelés és az üzembe helyezés előtt mind a szerelőnek, mind a felelős szakszemélyzetnek/ üzemeltetőnek feltétlenül el kell olvasnia. Nemcsak a Biztonság című fő fejezetben leírt általános biztonsági előírásokatkell betartani, hanem a további fejezetekben veszélyszimbólumokkal megjelölt speciális biztonsági előírásokat is. 2.1 Jelzések értelmezése az üzemeltetési útmutatóban Szimbólumok Általános veszélyszimbólum Villamos áramütés veszélye MEGJEGYZÉS Figyelemfelhívó kifejezések VESZÉLY! Akut vészhelyzet. Figyelmen kívül hagyása halált vagy nagyon súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! A felhasználó (súlyos) sérülést szenvedhet. A Figyelmeztetés arra utal, hogy (súlyos) személyi sérülések veszélye áll fenn, ha a kezelő nem veszi figyelembe a megjegyzést. VIGYÁZAT! Fennáll a termék/rendszer károsodásának veszélye. A Vigyázat az utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő esetleges termékkárokra vonatkozik. MEGJEGYZÉS: Hasznos tanács a termék kezelésével kapcsolatban. Felhívja a figyelmet a lehetséges nehézségekre is. Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL 3
8 A közvetlenül a terméken szereplő megjegyzéseket, mint pl. a forgásirányt jelző nyilat, a csatlakozások jelöléseit, a típustáblát, a figyelmeztető felragasztható címkét, feltétlenül figyelembe kell venni, és olvasható állapotban kell tartani őket. 2.2 A személyzet szakképesítése A szerelésben, kezelésben és karbantartásban résztvevő személyzetnek az adott munkához szükséges szakképzettséggel kell rendelkeznie. A felelősségi körök, illetékességek meghatározását és a személyzet felügyeletét az üzemeltetőnek kell biztosítania. Amennyiben a személyzet nem rendelkezik a szükséges ismeretekkel, akkor oktatásban és betanításban kell őket részesíteni. Ezt szükség esetén az üzemeltető megbízásából a termék gyártója is elvégezheti. 2.3 Veszélyek a biztonsági előírások be nem tartása esetén A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása esetén személyi sérülések, valamint a környezet és a termék/rendszer károsodásának veszélye áll fenn. A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása a kártérítésre való bármiféle jogosultság elvesztését jelenti. Az előírások figyelmen kívül hagyása a következő veszélyeket vonhatja maga után, például: Emberek veszélyeztetése villamos, mechanikai és bakteriológiai hatások következtében, A környezet veszélyeztetése veszélyes anyagok szivárgása révén, Dologi károk, A termék/berendezés fontos funkcióinak leállása, Az előírt karbantartási és javítási munkák ellehetetlenülése. 2.4 Biztonságtudatos munkavégzés Tartsa be az üzemeltetési utasításban szereplő biztonsági utasításokat, az érvényes nemzeti baleset-megelőzési előírásokat, valamint az üzemeltető esetleges belső munka-, üzemeltetési és biztonsági előírásait. 2.5 Biztonsági előírások az üzemeltető számára Ezt a készüléket nem arra tervezték, hogy korlátozott fizikai, szenzorikus vagy szellemi képességű vagy hiányos tapasztalatokkal és/vagy hiányos tudással rendelkező személyek (a gyermekeket is beleértve) használják, kivéve abban az esetben, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket vagy tőle a készülék használatára vonatkozó utasításokat kaptak. A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani annak biztosítása érdekében, hogy ne játszanak a készülékkel. Ha terméken/rendszeren levő forró vagy hideg komponensek veszélyt jelentenek, akkor ezeket a helyszínen biztosítani kell érintés ellen. A mozgó komponensek (pl. kuplung) érintésvédelmét a termék üzemelése közben tilos eltávolítani. A tömítetlenség következtében (pl. tengelytömítésnél) szivárgó veszélyes (pl. robbanékony, mérgező, forró) szállítható közegeket úgy kell elvezetni, hogy az ne okozzon személyi sérülést vagy környezeti kárt. Tartsa be a nemzeti törvényi előírásokat. Tartsa távol a terméktől a könnyen gyúlékony anyagokat. Meg kell akadályozni a villamos energia által okozott veszélyek kialakulását. Be kell tartani a helyi vagy általános előírásokat és a helyi energiaellátó vállalat előírásait is. 4 WILO SE 08/2016
9 2.6 Biztonsági utasítások a szerelési és karbantartási munkák esetén Üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy a telepítési és karbantartási munkákat arra felhatalmazott és megfelelő képzettséggel rendelkező, a beépítési és üzemeltetési utasítás beható tanulmányozása révén megfelelő ismeretekkel rendelkező szakemberek végezzék el. A terméken/rendszeren végzendő munkákat kizárólag üzemszünet alatt szabad elvégezni. Feltétlenül be kell tartani a termék/rendszer leállítására vonatkozó, a Beépítési és üzemeltetési utasításban ismertetett eljárásmódot. Közvetlenül a munkák befejezése után szerelje fel, ill. helyezze üzembe ismét az összes biztonsági és védőberendezést. 2.7 Egyedi átépítés és alkatrészgyártás Az egyedi átépítés és alkatrészgyártás veszélyezteti a termék/személyzet biztonságát, és a gyártó biztonságra vonatkozó nyilatkozatai ezáltal érvényüket vesztik. A terméken végzett változtatások kizárólag a gyártóval folytatott egyeztetés után engedélyezettek. Az eredeti alkatrészek és a gyártó által jóváhagyott tartozékok a biztonságot szolgálják. Más alkatrészek használata érvényteleníti az ebből eredő következményekért fennálló felelősséget. 2.8 Meg nem engedett üzemmódok A szállított termék üzembiztonsága kizárólag az üzemeltetési utasítás 4. fejezete szerinti rendeltetésszerű használat esetén biztosított. A katalógusban/az adatlapokon megadott határértékektől semmilyen esetben sem szabad eltérni. 3 Szállítás és közbenső raktározás 3.1 Szállítás A szivattyút gyárilag kartondobozban vagy egy raklapra rögzítve, valamint portól és nedvességtől védve szállítjuk. Szállítási károk ellenőrzése Tárolás A szivattyú kézbesítésekor haladéktalanul ellenőrizze, hogy nem tapasztalhatók-e szállítási károk. Szállítási károk megállapítása esetén tegye meg a megfelelő lépéseket a szállítóval szemben az adott határidőkön belül. A szivattyút a telepítéséig száraz, fagymentes helyen és mechanikai károsodásoktól védve kell tárolni. Amennyiben van ilyen, a burkolatot hagyja rajta a csővezeték csatlakozóin, hogy ne kerüljön szennyeződés és egyéb idegen test a szivattyúházba. A szivattyútengelyt hetente egyszer forgassa meg, hogy a elkerülje a csapágyakon a barázdaképződést és a beszorulást. Érdeklődjön a Wilo-nál, milyen konzerváló műveleteket kell elvégezni, ha hosszabb tárolási időre van szükség. VIGYÁZAT! Károsodás veszélye a nem megfelelő csomagolás következtében! Amennyiben a szivattyú egy későbbi időpontban újra szállításra kerül, gondoskodni kell annak biztonságos csomagolásáról. Ehhez az eredeti csomagolást vagy egy egyenértékű csomagolást kell alkalmazni. 3.2 Szállítás telepítési és szétszerelési célból FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés veszélye! A szakszerűtlen szállítás személyi sérülésekhez vezethet. A szivattyú szállítását engedélyezett emelő szemekkel kell végrehajtani. A teherfelvevő szerkezeteket a szivattyúkarimákra és adott esetben a motor külső átmérőjére (elcsúszás elleni biztosíték szükséges!) kell rögzíteni. Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL 5
10 A daruval történő megemeléshez a szivattyút egy megfelelő szíjjal kell átkötni az ábrának megfelelően. A szíjakat a szivattyú köré kell hurkolni, a hurkok a szivattyú saját tömegénél fogva megfeszülnek. A motornál lévő szállítógyűrűk csak a teheremelés alatti irányításra szolgálnak (Fig. 32). A motornál levő szállítógyűrűk csak a motor, nem pedig az egész szivattyú szállítására engedélyezettek (Fig. 33). Fig. 32: A szivattyú szállítása FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés veszélye! A szivattyú biztosítás nélkül történő felállítása személyi sérüléseket okozhat. Ne állítsa fel a szivattyút biztosítás nélkül a szivattyútalpra. A menetes furatokkal ellátott talpak kizárólag rögzítésre szolgálnak. A szivattyú stabilitása önmagában állva elégtelen lehet. VESZÉLY! Életveszély! A szivattyúnak és a szivattyú alkatrészeinek rendkívül nagy lehet a saját tömege. A leeső részek miatt fennáll a vágás, a becsípődés, a zúzódás és az ütődés veszélye, ami halálos sérüléshez vezethet. Kizárólag megfelelő emelőeszközöket alkalmazzon, és biztonságosan rögzítse az alkatrészeket, hogy ne essenek le. Tilos lengő teher alatt tartózkodni. Tárolás és szállítás, továbbá bármiféle telepítési és egyéb szerelési munkálat előtt gondoskodni kell a szivattyú biztonságos helyzetéről és stabilitásáról. Fig. 33: A motor szállítása 4 Rendeltetésszerű használat Felhasználás Alkalmazási területek Fontos tudnivalók Az IL sorozat (inline egyes-szivattyú), a DL (inline ikerszivattyú) és a BL sorozat (blokkszivattyú) száraztengelyű szivattyúit az épülettechnikában alkalmazott keringető szivattyúként való használatra tervezték. Az alábbi esetekben alkalmazhatók: Melegvizes fűtési rendszerek Hűtő- és hidegvizes körfolyamatok Használativíz-rendszerek Ipari keringető rendszerek Hőhordozó körfolyamatok Jellemző telepítési helynek az épületen belüli gépészeti helyiségek számítanak, amelyek további épületgépészeti berendezésekkel rendelkeznek. A készülék nem telepíthető közvetlenül más célokra szolgáló helyiségekben (lakó- és munkavégzési helyiségekben). Ennél a sorozatnál a kültéri telepítésre csak külön igénylésre készített megfelelő speciális kivitel esetén van lehetőség (ld. 7.3 Állófűtés csatlakoztatása a következő oldalon: 18). VIGYÁZAT! Dologi károk veszélye! Ha a szállítható közegben nem megengedett anyagok találhatók, az tönkreteheti a szivattyút. Az abrazív szilárd anyagok (pl. homok) fokozzák a szivattyú kopását. A robbanásveszélyes területre érvényes engedély nélküli szivattyúk nem alkalmasak robbanásveszélyes területen való alkalmazásra. 6 WILO SE 08/2016
11 A rendeltetésszerű használathoz tartozik a jelen utasítás betartása is. Minden ettől eltérő használat nem rendeltetésszerű használatnak számít. 5 A termék műszaki adatai 5.1 A típusjel magyarázata A típusjel magyarázata az alábbi elemekből áll: Példa: IL 80/130-5,5/2 DL80/130-5,5/2 BL 65/130-5,5/2 IL DL BL Karimás szivattyú inline egyes-szivattyúként Karimás szivattyú inline ikerszivattyúként Karimás szivattyú blokkszivattyúként 80 A csőcsatlakozás DN névleges átmérője (BL esetén: nyomóoldalon) [mm] 130 Járókerék névleges átmérője [mm] 5,5 P 2 névleges motorteljesítmény [kw] 2 Motor pólusszám 5.2 Műszaki adatok Tulajdonság Érték Megjegyzések Névleges fordulatszám DN névleges átmérők Cső- és nyomásmérő-csatlakozások Megengedett közeghőmérséklet min./max. 50 Hz kivitel IL/DL/BL (2-/4-pólusú): 2900, ill /perc IL (6 pólusú): 725 1/perc 60 Hz kivitel IL/DL/BL (2-/4-pólusú): 3480, ill /perc IL: mm DL: mm BL: mm (nyomóoldalon) Szivattyútípustól függően Szivattyútípustól függően PN 16 karima a DIN EN szerint Rp 1/8 nyomásmérő csatlakozásokkal a DIN 3858 szerint -20 C C Közegtől függően Környezeti hőmérséklet min./ max C Alacsonyabb vagy magasabb környezeti hőmérsékletek ajánlatkérésre Tárolási hőmérséklet min./max. -20 C C Max. megengedett üzemi nyomás 16 bar (... -P4 verzió: 25 bar)...-p4 verzió (25 bar) különleges kivitelként felár ellenében (elérhetőség a szivattyú típusától függően) Szigetelési osztály Védelmi osztály Tábl. 1: Műszaki adatok F IP55 Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL 7
12 Tulajdonság Érték Megjegyzések Megengedett szállítható közegek VDI 2035 irányelv szerinti fűtési víz Használati víz Hűtő- és hidegvíz Víz-glikol keverék, max. 40 térf. % Hőhordozó olaj Más közegek (ajánlatkérésre) Alapkivitel Alapkivitel Alapkivitel Alapkivitel Villamos csatlakoztatás 3~400 V, 50 Hz Alapkivitel Speciális feszültség/frekvencia Termisztor Fordulatszám-szabályozás, pólus-átkapcsolás 3~230 V, 50 Hz (max. 3 kw-ig) 3~230 V, 50 Hz (4 kw-tól) Különleges kivitel ill. kiegészítő felszereltség (felár ellenében) Különleges kivitel ill. kiegészítő felszereltség (felár ellenében) Az alapkivitel alternatív felhasználási módjai (felár nélkül) Különleges kivitel ill. kiegészítő felszereltség (felár ellenében) 3~380 V, 60 Hz Részben alapkivitel Más feszültségű ill. más frekvenciájú motorral szerelt szivattyúk igény szerint kaphatók. 75 kw-tól alapkivitel Wilo-szabályozókészülékek (pl. Wilo-CC/SC-HVAC-rendszer) Pólus-átkapcsolás Különleges kivitel ill. kiegészítő felszereltség (felár ellenében) Alapkivitel Különleges kivitel ill. kiegészítő felszereltség (felár ellenében) Robbanásvédelem (EEx e, EEx de) 37 kw-ig Különleges kivitel ill. kiegészítő felszereltség (felár ellenében) Tábl. 1: Műszaki adatok Szállítható közegek Amennyiben víz-glikol keverékeket (vagy a tiszta víztől eltérő viszkozitású szállított közegeket) alkalmaz, akkor vegye figyelembe a szivattyú megnövekedett teljesítményfelvételét. Csak korrózióvédelmi inhibitort tartalmazó keverékeket használjon. Tartsa be a megfelelő gyártói utasításokat. A motorteljesítményt szükség esetén hozzá kell igazítani. A szállítható közegnek üledékmentesnek kell lennie. Egyéb közegek alkalmazása esetén a Wilo cég általi engedélyezés szükséges. A korunk technikai színvonalának megfelelő rendszereknél normál rendszerfeltételek esetén a standard tömítés/standard csúszógyűrűs tömítés szállítható közeggel való kompatibilitásából lehet kiindulni. Különleges körülmények esetén (pl. a szállítható közegben található szilárd anyagok, olajok vagy EPDM-re veszélyes anyagok, a rendszerben lévő szilárd levegőrészecskék) adott esetben különleges tömítésekre van szükség. MEGJEGYZÉS: Minden esetben vegye figyelembe a szállítható közeg biztonsági adatlapját! 5.3 Szállítási terjedelem IL/DL/BL szivattyú Beépítési és üzemeltetési utasítás 8 WILO SE 08/2016
13 5.4 Választható opciók A választható opciókat külön kell megrendelni: Termisztoros kioldókészülék kapcsolószekrénybe történő beépítésre IL/DL: 3 konzol rögzítőanyaggal talapzatra történő építéshez DL: Vakkarima javításokhoz BL: Talapzati felépítményhez vagy alaplapi felépítményhez való alátétek 5,5 kw vagy nagyobb névleges motorteljesítmény esetén A részletes felsorolást lásd a katalógusban és a pótalkatrészek dokumentációjában. 6 Leírás és működés 6.1 A termék leirása Az itt bemutatott szivattyúk kompakt felépítésű egyfokozatú alacsony nyomású örvényszivattyúk csatlakoztatott motorral. A csúszógyűrűs tömítés nem igényel karbantartást. A szivattyúkat csőbe építhető szivattyúként közvetlenül egy megfelelően rögzített csővezetékbe ill. egy talapzatra is lehet telepíteni. A telepítési lehetőségek a szivattyú méretétől függnek. Egy szabályozókészülékkel összekötve (pl. Wilo-CC/SC-HVAC-rendszer) a szivattyúk teljesítményét fokozatmentesen lehet szabályozni. Ez biztosítja a szivattyú teljesítményének és a rendszer igényének összehangolását, és ezáltal a szivattyú gazdaságos működését. Fig. 34: IL nézet Fig. 35: DL nézet IL kivitel: A szivattyúház inline kivitelű, tehát a betáp- és nyomóoldali karimák egy középvonalon találhatók (Fig. 34). Az összes szivattyúház rendelkezik szivattyútalpakkal. A szivattyúalapra történő telepítést 5,5 kw névleges motorteljesítménytől javasoljuk. DL kivitel: Két szivattyú egy közös házban van elhelyezve (ikerszivattyú). A szivattyúház inline kivitelű (Fig. 35). Az összes szivattyúház rendelkezik szivattyútalpakkal. A szivattyúalapra történő telepítést 4 kw névleges motorteljesítménytől javasoljuk. Szabályozókészülékkel kiegészítve csak az alapterhelés szivattyú működik szabályozott üzemben. A teljes terhelésű üzemnél pedig rendelkezésre áll a második szivattyú a csúcsterhelés kielégítésére. Továbbá a második szivattyú üzemzavar esetén átveheti a tartalék szivattyú szerepét. MEGJEGYZÉS: A DL sorozat minden szivattyútípusához/házméretéhez vakkarimák kaphatók (ld. 5.4 Választható opciók a következő oldalon: 9), melyek a behelyezhető készlet cseréjét ikerszivattyús ház esetén is biztosítják (Fig. 35 jobbra). Ennek köszönhetően a behelyezhető készlet cseréje esetén egy meghajtás továbbra is üzemelhet. MEGJEGYZÉS: A tartalékszivattyú üzemkész állapotának biztosításához a tartalékszivattyút 24 óránként, de legalább hetente egyszer üzembe kell helyezni. Fig. 36: BL nézet BL kivitel: Csigaházas szivattyú DIN EN 733 szerinti karimaméretekkel (Fig. 36). A kiviteltől függően: 4 kw motorteljesítményig: Csavarozott talapzattal szerelt szivattyú vagy a szivattyúházhoz öntött lábak. 5,5 kw motorteljesítménytől: Motorok öntött ill. csavarozott lábakkal. B design kivitel: A szivattyúházhoz öntött lábakkal. Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL 9
14 6.2 Várható zajszint Motorteljesítmény P N [kw] hangnyomásszint Lp, A [db (A)] 1) /perc /perc 725 1/perc IL, BL, DL (DL egyes üzemmódban) DL (DL párhuzamos üzemmódban) IL, BL, DL (DL egyes üzemmódban) DL (DL párhuzamos üzemmódban) IL, BL 0, , , , , , , , ) A hangnyomásszintek térbeli középértéke egy téglatest alaprajzú mérési felületen 1 m-es távolságra a motor felületétől. Tábl. 2: Várható zajszint 10 WILO SE 08/2016
15 6.3 Megengedett erők és nyomatékok a szivattyúkarimákon (csak BL-szivattyúk) Ld. Fig. 37 és a felsorolást Tábl. 3: Megengedett erők és nyomatékok a szivattyúkarimákon a következő oldalon: 11. Értékek a ISO/DIN 5199-II osztály (2002)-B melléklet, 1A sz. család. Z Y Z X Y X Fig. 37: Megengedett erők és nyomatékok a szivattyúkarimákon - szürkeöntvényből készült szivattyú DN F erők [N] M nyomatékok [Nm] F X F Y F Z Σ F erők M X M Y M Z Σ M nyomatékok Nyomócsonk Szívócsonk Tábl. 3: Megengedett erők és nyomatékok a szivattyúkarimákon Ha nem minden ható teher éri el a maximálisan megengedett értéket, a terhek közül az egyik átlépheti a szokásos határértéket azzal, hogy az alábbi kiegészítő feltételek teljesülnek: Egy erő vagy nyomaték minden komponensét a maximálisan engedélyezett érték 1,4-szeresére kell behatárolni. Az egyes karimákra ténylegesen ható erők és nyomatékok esetén az alábbi egyenlet érvényes (az alábbi feltételnek kell teljesülnie): tényleges max. megeng tényleges max. megeng A teljes teher F és M az egyes karimákra jutó terhek (hozzáfolyás és kilépés) számtani összege, mind a tényleges, mint a maximálisan megenegedett értékek esetén, az algebrai előjel figyelmen kívül hagyásával, a szivattyú szintjén (hozzáfolyási + kilépő karima). Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL 11
16 7 Telepítés és villamos csatlakoztatás Biztonság VESZÉLY! Életveszély! A szakszerűtlen telepítés és villamos csatlakoztatás életveszélyes lehet. A villamos csatlakoztatást kizárólag engedéllyel rendelkező elektromos szakemberekkel és az érvényes előírásoknak megfelelően végeztesse el! Tartsa be a balesetvédelmi előírásokat! VESZÉLY! Életveszély! A kapocsdoboz ill. a kuplung környékén nem felszerelt biztonsági berendezések áramütés vagy a forgó alkatrészek érintése miatt életveszélyes sérülésekhez vezethetnek. Az üzembe helyezés előtt a leszerelt biztonsági berendezéseket (pl. kapocsdoboz fedél vagy tengelykapcsoló burkolat) ismét fel kell szerelni. VESZÉLY! Életveszély! A szivattyúnak és a szivattyú alkatrészeinek rendkívül nagy lehet a saját tömege. A leeső részek miatt fennáll a vágás, a becsípődés, a zúzódás és az ütődés veszélye, ami halálos sérüléshez vezethet. Kizárólag megfelelő emelőeszközöket alkalmazzon, és biztonságosan rögzítse az alkatrészeket, hogy ne essenek le. Tilos lengő teher alatt tartózkodni. Tárolás és szállítás, továbbá bármiféle telepítési és egyéb szerelési munkálat előtt gondoskodni kell a szivattyú biztonságos helyzetéről és stabilitásáról. VIGYÁZAT! Dologi károk veszélye! Károsodás veszélye szakszerűtlen bánásmód következtében. A szivattyú telepítését kizárólag szakemberek végezhetik. VIGYÁZAT! A szivattyú károsodása túlmelegedés miatt! A szivattyú nem működhet 1 percnél tovább átfolyás nélkül. Az energia felgyülemlése által hő keletkezik, amely a tengelyt, a járókereket és a csúszógyűrűs tömítést is károsíthatja. Biztosítsuk, hogy a Qmin legkisebb mennyiségű áram értékét érjük el. A Qmin kiszámítása: Q min = 10 % x Q max szivattyú 7.1 Telepítés Előkészítés A telepítés helye A szivattyút meg kell vizsgálni, hogy az adatok megegyeznek-e a szállítólevél tartalmával; az esetleges károkat vagy az alkatrészek hiányát azonnal jelezni kell a Wilo felé. A deszkázatokat/dobozokat/borításokat vizsgálja át, hogy nem maradtak-e benne pótalkatrészek vagy a választható opciók részei, melyeket a szivattyúhoz csomagoltak. A beépítést csak az összes hegesztési és forrasztási munkálat befejezése, valamint a csőrendszer adott esetben szükséges öblítése után végezze el. A szivattyú szennyeződés következtében üzemképtelenné válhat. A szivattyúkat az időjárás viszontagságaitól védve fagy- és pormentes, jól szellőző, rezgésszigetelt és nem robbanásveszélyes környezetben kell telepíteni. A szivattyút jól hozzáférhető helyen telepítsük, így egy későbbi átvizsgálás, karbantartás (pl. csúszógyűrűs tömítés) vagy csere könnyen elvégezhető lesz. 12 WILO SE 08/2016
17 Az axiális minimum távolságot tervezzük be a fal és a motor szellőzőfedele között: Min. 200 mm szabad kiépítési méret + a szellőzőfedél átmérője. Gépalap Egyes szivattyútípusoknál a rezgésszigetelt telepítéshez szükséges még a talapzat blokkját egy rezgéscsillapító betéttel (pl. parafa vagy mafund lap) elválasztani a géptesttől. VIGYÁZAT! Dologi károk veszélye! Károsodás veszélye a nem megfelelő alapozás/szakszerűtlen kezelés miatt. Egy hibás alap vagy a gépcsoport helytelen telepítése a talapzaton a szivattyú meghibásodását okozhatják; ez az eset ki van zárva a garanciából. Pozicionálás/illesztés IL Fig. 38: IL/DL DL A szivattyú fölött helyezzen el függőlegesen egy megfelelő teherbíróképességggel rendelkező horgot vagy gyűrűt (a szivattyú össztömegéhez lásd a katalógust/adatlapot), amelyre a szivattyú karbantartásakor vagy javításakor emelőeszközt vagy hasonló segédeszközt rögzíthet. VIGYÁZAT! Dologi károk veszélye! Károsodás veszélye szakszerűtlen bánásmód következtében. A motornál lévő emelőgyűrűket kizárólag a motor és nem a teljes szivattyú emelésére szabad használni. A szivattyút kizárólag az engedélyezett emelő szemekkel emelje meg (lásd a következő fejezetben: 3 Szállítás és közbenső raktározás a következő oldalon: 5). A szivattyú előtt és után elzáróberendezéseket kell beépíteni, hogy elkerüljük a teljes berendezés leürítését a szivattyú vizsgálata, karbantartása vagy cseréje esetén. Szükség esetén tervezzünk be visszafolyásgátlót. A közdarab alsó oldalán van egy nyílás, melyre a várható párakicsapódás/kondenzátum esetén egy lefolyó vezetéket lehet csatlakoztatni (pl. klíma- és hűtőberendezések használatakor). A keletkező kondenzátum ezáltal megfelelően elvezethető. Beépítési helyzet: A motor lefelé kivételével minden beépítési helyzet megengedett. A légtelenítő szelep (Fig. 1/2/3/4/5, 1.31 poz.) mindig mutasson felfelé. MEGJEGYZÉS: A vízszintes motortengelyes beépítési helyzet az IL és DL sorozatoknál csak 15 kw motorteljesítményig engedélyezett (Fig. 38). Nincs szükség motortámasztékra. 15 kw-nál nagyobb motorteljesítmény esetén csak függőleges motortengellyel való beépítési helyzet engedélyezett. A BL sorozatú blokkszivattyúkat megfelelő alapzatra, ill. konzolra kell felszerelni (Fig. 39). A BL típusú szivattyúk esetén a motort 18,5 kw motorteljesítmény felett alá kell támasztani, ld. a BL beépítési példákat (Fig. 40). Csak B design szivattyútípus: Négypólusú 37 kw és kétpólusú 45 kw feletti motorteljesítmény esetén a szivattyúházat és a motort alá kell támasztani. Ehhez a művelethez használhatja a Wilo választható opciók programjának megfelelő dokumentumát. MEGJEGYZÉS: A motorkapocsdoboznak nem szabad lefelé néznie. Szükség esetén a motor, ill. a behelyezhető készlet a hatlapfejű csavarok meglazítását követően elfordítható. Ennek során vigyázzon arra, hogy az elfordításkor a ház O-gyűrűs tömítése ne károsodjon. Fig. 39: BL Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL 13
18 Alátámasztás nem szükséges Szivattyúház alátámasztva min. 5mm Motor alátámasztva min. 5mm Szivattyúház alátámasztva, motor a gépalapon rögzítve min. 5mm Szivattyúház és motor alátámasztva Fig. 40: BL beépítési példák 14 WILO SE 08/2016
19 VIGYÁZAT! Dologi károk veszélye! Károsodás veszélye szakszerűtlen bánásmód következtében. Egy tartályból való szállítás esetén gondoskodjon a szivattyú szívócsonkja felett az elegendő folyadékszintről, hogy a szivattyú semmiképpen ne működjön szárazon. Be kell tartani a legkisebb hozzáfolyási nyomást. MEGJEGYZÉS: Szigetelendő rendszerek esetén csak a szivattyúházat szabad szigetelni, a közdarabot és a motort nem. Példa az alapra történő csavarozásra (Fig. 41): D C E A B A teljes gépcsoportot a talapzatra történő felállítás során egy vízmérték segítségével kell igazítani (a tengelynél/nyomócsonknál). Az alátéteket (B) mindig balra és jobbra a rögzítőanyag (pl. kőcsavar (A)) közvetlen közelébe az alaplap (E) és a talapzat (D) közé kell elhelyezni. A rögzítőanyagot egyenletesen és szorosan húzza meg. 0,75 m-nél nagyobb távolságok esetén az alaplapot meg kell támasztani középen a rögzítőelemek között. Fig. 41: Példa az alapra történő csavarozásra r A csővezetékek bekötése r 2,5 * (d-2s) 5 x DN d s VIGYÁZAT! Dologi károk veszélye! Károsodás veszélye szakszerűtlen bánásmód következtében. A szivattyút semmi esetre sem szabad a csővezetékhez biztos pontként használni. A berendezés megadott NPSH-értékének mindig nagyobbnak kell lenni a szivattyú NPSH-értékénél. A csővezetékrendszer által a szivattyú karimájára kifejtett erők és nyomatékok (pl. elcsavarodás, meleg miatti nyúlás) nem haladhatják meg az engedélyezett erőket és nyomatékokat. A csöveket közvetlenül a szivattyú előtt fogassuk be és csatlakoztassuk feszültségmentesen. Az Ön súlya nem terhelheti a szivattyút. A betáp vezetéket a lehető legrövidebbre vegyük. A betáp vezetéket a szivattyú felé mindig emelkedően, hozzáfolyáskor mindig süllyedő módon helyezzük el. Kerüljük el az esetleges légbetöréseket. Ha a betáp vezetékben szükség van egy szennyfogóra, a szennyfogó szabad keresztmetszetének a csővezeték keresztmetszete 3 4szeresének kell lennie. Rövid csővezetékek esetén a névleges átmérőknek legalább a szivattyú csatlakozások névleges átmérőjének kell megfelelnie. Hosszú csővezetékek esetén mindig ki kell számítani a gazdaságos névleges átmérőt. Nagyobb névleges átmérőhöz való átmeneti idomokat legalább 8 kiegészítő szöggel kell szerelni, hogy elkerüljük a komolyabb nyomásveszteséget. MEGJEGYZÉS: A szivattyú előtt és után egyenes csővezeték formájában csillapítási szakasznak kell következnie. A csillapítási szakasz hossza a szivattyúkarima névleges átmérőjének legalább 5-szöröse (5 x DN) kell, hogy legyen (Fig. 42). Ez az intézkedés áramlási kavitáció elkerülésére szolgál. A szivattyú betáp és nyomócsonkjain található karimafedeleket távolítsa el a csővezeték felhelyezése előtt. Fig. 42: Csillapítási szakasz a szivattyú előtt és mögött. Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL 15
20 Végső ellenőrzés Vizsgálja meg a gépcsoport illesztését a 7.1 Telepítés a következő oldalon: 12. A talapzat csavarjait szükség esetén húzza meg. Minden csatlakozás helyességét és működését vizsgálja meg. A kuplungot/tengelyt kézzel el kell tudni fordítani. Ha a kuplungot/tengelyt nem lehet forgatni: Lazítsa ki a tengelykapcsolót és az előírt forgatónyomatékkal egyenletesen húzza meg ismét. Ha ez az intézkedés nem jár sikerrel: Szerelje szét a motort (ld A motor cseréje a következő oldalon: 23). A motor centírozása és a motor karimájának tisztítása. A motor ismétetelt beszerelése. 7.2 Villamos csatlakoztatás Biztonság VESZÉLY! Életveszély! A szakszerűtlen villamos csatlakoztatás áramütés lehetősége miatt életveszélyes. A villamos csatlakoztatást kizárólag a helyi energiaellátó vállalat engedélyével rendelkező villanyszerelővel és az érvényes helyi előírásoknak megfelelően végeztesse el. Vegye figyelembe a választható opciók beépítési és üzemeltetési utasítását! VESZÉLY! Életveszély! Emberre veszélyes érintési feszültség. A kapocsdobozon csak 5 perc elteltével szabad megkezdeni a munkálatokat a még meglévő, személyekre veszélyes érintési feszültség miatt (kondenzátorok). A szivattyún végzendő munkálatok megkezdése előtt szakítsa meg a betáp feszültséget, és várjon 5 percet. Ellenőrizze, hogy minden csatlakozás feszültségmentes-e (a feszültségmentes érintkezők is). Soha ne nyúljon be tárgyakkal a kapocsdoboz nyílásaiba és ne dugjon be semmit! FIGYELMEZTETÉS! Hálózat túlterhelésének veszélye! A hálózat nem megfelelő méretezése a rendszer leállásához és a hálózat túlterhelése által a kábel égéséhez vezethet. A hálózat méretezésekor szem előtt tartandó főként az alkalmazott kábelkeresztmetszetek és biztosítékok tekintetében, hogy többszivattyús üzemmódban rövid ideig az összes szivattyú egyidejű működése is előfordulhat. Előkészítés/megjegyzések Az elektromos csatlakozást a VDE rész szerint egy rögzített hálózati csatlakozó vezeték segítségével kell elvégezni, mely legalább 3 mm nagyságú érintkezőnyílás szélességű dugaljjal vagy összpólusú kapcsolóval van ellátva. A kábelcsavarzat csepegő víz elleni védelmének és húzással szembeni tehermentesítésének biztosítása érdekében megfelelő külső átmérőjű kábeleket kell alkalmazni, és azokat elégséges mértékben kell rögzíteni. A kábelt a kábelcsavarzat közelében egy kifolyási kanyarulattá kell hajlítani, hogy el tudja vezetni az esetleges csepegő vizet. A kábelcsavarzat megfelelő elhelyezésével vagy megfelelő kábelfektetéssel biztosítsa, hogy ne folyhasson be csepegő víz a kapocsdobozba. A funkció nélküli menetes kábelcsavarzatokat a gyártó által erre a célra tervezett dugókkal kell lezárva tartani. 16 WILO SE 08/2016
21 A csatlakozóvezetéket úgy kell fektetni, hogy semmi esetre se érjen hozzá a csővezetékhez, és/vagy a szivattyú- és motorházhoz. Ha a szivattyút 90 C-ot meghaladó vízhőmérsékletű rendszerbe építik be, megfelelő hőálló hálózati csatlakozóvezetéket kell használni. Ellenőrizze a hálózati csatlakozás áramnemét és feszültségét. Vegye figyelembe a szivattyú típustábláján feltüntetett adatokat. A hálózati csatlakozás áramnemének és feszültségének meg kell egyeznie a típustáblán szereplő adatokkal. Hálózatoldali biztosíték: a motor névleges áramától függ. Vegye figyelembe a kiegészítő földelést! A motort a túlterhelés ellen motorvédő kapcsolóval vagy a termisztor-kioldó készülékkel (ld. 5.4 Választható opciók a következő oldalon: 9) kell biztosítani. MEGJEGYZÉS: A villamos csatlakozás csatlakoztatási vázlata a kapocsdoboz fedelén található (lásd Fig. 43 is). A motorvédő kapcsoló beállítása W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 W2 U2 V2 U1 V1 W1 Fig. 43: Hálózati csatlakozás A motor névleges áramának beállítása a motor típustábláján szereplő adatok szerint, Y- -indítás: Ha a motorvédő kapcsoló az Y- -védőkapcsolóhoz vezető tápvezetékbe van kapcsolva, akkor a beállítás a közvetlen indításnak megfelelően történik. Ha a motorvédő kapcsoló a motor tápvezeték (U1/V1/W1 vagy U2/V2/W2) egyik ágába van kapcsolva, akkor a motorvédő kapcsolót 0,58 x névleges motoráramra kell beállítani. Különleges kivitelnél a motor termisztorokkal van felszerelve. Csatlakoztassa a termisztorokat a termisztoros kioldókészülékhez. VIGYÁZAT! Dologi károk veszélye! Károsodás veszélye szakszerűtlen bánásmód következtében. A termisztor kapcsaira legfeljebb csak 7,5 V DC feszültséget lehet vezetni. Ennél nagyobb feszültség tönkreteszi a termisztort. A hálózati csatlakozás a P 2 motorteljesítménytől, a hálózati feszültségtől és a bekapcsolási módtól függ. A kapocsdobozban található összekötő hidak szükséges kapcsolását az alábbi listán Tábl. 4: A kapcsok kiosztása a következő oldalon: 17 valamint a Fig. 43 találja. Automatikusan működő kapcsolókészülékek csatlakoztatása esetén vegye figyelembe a vonatkozó beépítési és üzemeltetési utasításokat. Bekapcsolási mód: Motorteljesítmény P 2 3kW Motorteljesítmény P 2 4kW Hálózati feszültség 3~230 V Hálózati feszültség 3~400 V Hálózati feszültség 3~400 V Közvetlen -kapcsolás (Fig. 43, fent) Y-kapcsolás (Fig. 43, középen) Y- -indítás Az összekötőhidak eltávolítása (Fig. 43, lent) nem lehetséges -kapcsolás (Fig. 43, fent) Az összekötőhidak eltávolítása (Fig. 43, lent) Tábl. 4: A kapcsok kiosztása MEGJEGYZÉS: Az indítási áram korlátozásához és a túláramvédelem kioldásának elkerüléséhez ajánljuk a lágyindító eszközök használatát. Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL 17
22 7.3 Állófűtés csatlakoztatása Az állófűtést olyan motorok esetén ajánljuk, melyek az időjárási viszonyok miatt ki vannak téve a páralecsapódás veszélyének (pl. álló motorok nedves környezetben ill. olyan motorok, melyek nagy hőmérséklet-ingadozásnak vannak kitéve). A gyárilag állófűtéssel felszerelt megfelelő motorváltozatok megrendelhetők különleges kivitelként. Az állófűtés a motor tekercseinek védelmét szolgálja a motor belsejében. Az állófűtés csatlakoztatása a kapocsdobozban a HE/HE kapcsoknál történik (csatlakozási feszültség: 1~230 V/50 Hz). VIGYÁZAT! Dologi károk veszélye! Károsodás veszélye szakszerűtlen bánásmód következtében. Az állófűtést tilos a motor üzemelése közben bekapcsolva tartani. 8 Üzembe helyezés Biztonság VESZÉLY! Életveszély! A kapocsdoboz ill. a kuplung környékén nem felszerelt biztonsági berendezések áramütés vagy a forgó alkatrészek érintése miatt életveszélyes sérülésekhez vezethetnek. Az üzembe helyezés előtt a leszerelt biztonsági berendezéseket (pl. kapocsdoboz fedél vagy tengelykapcsoló burkolat) ismét fel kell szerelni. Üzembe helyezéskor hagyjon elegendő távolságot a szivattyútól. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A szivattyú/rendszer nem megfelelő telepítése esetén üzembe helyezéskor szállított közeg lövellhet ki a rendszerből. Egyes alkatrészek is leválhatnak. Üzembe helyezéskor hagyjon elegendő távolságot a szivattyútól. Viseljen védőruhát, védőkesztyűt és védőszemüveget. Előkészítés Üzembe helyezés előtt a szivattyúnak fel kell vennie a környezeti hőmérsékletet. 8.1 Első üzembe helyezés Vizsgálja meg, hogy a tengelyt súrlódás nélköl tudja forgatni. Ha a járókerék blokkol ill. súrlódik, lazítsa meg a tengelykapcsoló csavarját és húzza meg ismét az előírt forgatónyomatékkal (ld. a Tábl. 5: Csavarmeghúzási nyomatékok a következő oldalon: 25). Szakszerűen töltse fel és légtelenítse a rendszert. FIGYELMEZTETÉS! Veszély a rendkívül forró vagy rendkívül hideg, nyomás alatt álló folyadékok! A szállítható közeg hőmérsékletétől és a rendszernyomástól függően a légtelenítő csavar teljes kinyitásakor rendkívül forró vagy rendkívül hideg folyékony vagy gőz halmazállapotú közeg léphet, illetve lövellhet ki magas nyomáson. A légtelenítő csavart óvatosan nyissa ki. VIGYÁZAT! Dologi károk veszélye! A szárazonfutás tönkreteszi a csúszógyűrűs tömítést. Gondoskodjon arról, hogy a szivattyú ne működjön szárazon. A kavitációs zajok és károk elkerülése érdekében biztosítani kell egy minimális hozzáfolyási nyomást a szivattyú szívócsonkjánál. Ez a minimális hozzáfolyási nyomás a szivattyú üzemi helyzetétől és munkapontjától függ, ezért azt ennek megfelelően kell meghatározni. A minimális hozzáfolyási nyomás meghatározásához szükséges lényeges paraméter a szivattyú NPSH értéke a munkapontban és a szállított közeg gőznyomása. 18 WILO SE 08/2016
23 Rövid bekapcsolás segítségével ellenőrizze, hogy a forgásirány megegyezik a szellőzőfedélen található nyíl irányával. Helytelen forgásirány esetén a következőképp járjon el: Közvetlen indítás esetén: cseréljen fel 2 fázist a motor kapocstábláján (pl. L1 és L2 felcserélése), Y-Δ-indítás esetén: A motor kapocstábláján cserélje fel 2 tekercsnél a tekercs elejét és végét (pl. V1 és V2 valamint W1 és W2 felcserélése) Bekapcsolás A gépcsoportot csak zárt nyomóoldali elzáróberendezésnél kapcsolja be! Csak a teljes fordulatszám elérése után az elzáróberendezést nyissa ki lassan és szabályozza be a munkapontra. A gépcsoportnak egyenletesen és kilengések nélkül kell működnie. A csúszógyűrűs tömítés biztosítja a szivárgásmentes tömítést és külön beállításra nincs szükség. Az elején tapasztalható esetleges csekély szivárgás abbamarad, ha a tömítés bemelegítési szakasza véget ér. Közvetlenül a munkák befejezése után szakszerűen szerelje fel, ill. helyezze üzembe az összes előírt biztonsági és védőberendezést. VESZÉLY! Életveszély! A kapocsdoboz ill. a kuplung környékén nem felszerelt biztonsági berendezések áramütés vagy a forgó alkatrészek érintése miatt életveszélyes sérülésekhez vezethetnek. Közvetlenül minden munkálat befejezése után a leszerelt biztonsági berendezéseket (pl. kapocsdoboz fedél vagy tengelykapcsoló burkolat) ismét fel kell szerelni! Kikapcsolás Zárja le a nyomócsőnél található elzáróberendezést. MEGJEGYZÉS: Ha egy visszafolyásgátló van beépítve a nyomócsőbe, az elzáróberendezés nyitva maradhat, ha ellennyomás van a rendszerben. VIGYÁZAT! Dologi károk veszélye! Károsodás veszélye szakszerűtlen bánásmód következtében. A szivattyú kikapcsolásakor a betáp vezetékben található elzáróberendezés nem lehet zárva. Kapcsolja ki a motort és hagyja teljesen kifutni. Ügyeljen a nyugodt kifutásra. Hosszabb működési szünet esetén a betáp vezetékben található elzáróberendezést zárja be. Hosszabb működési szünetek és/vagy fagyveszély esetén a szivattyút űrítse le és biztosítsa befagyás ellen. A szivattyút szétszereléskor szárazon és pormentesen tárolja Üzem MEGJEGYZÉS: A szivattyúnak mindig nyugodtan és rázkódásmentesen kell működnie és csak a katalógusban/adatlapon megadott feltételek mellett szabad üzemeltetni. VESZÉLY! Életveszély! A kapocsdoboz ill. a kuplung környékén nem felszerelt biztonsági berendezések áramütés vagy a forgó alkatrészek érintése miatt életveszélyes sérülésekhez vezethetnek. Közvetlenül minden munkálat befejezése után a leszerelt biztonsági berendezéseket (pl. kapocsdoboz fedél vagy tengelykapcsoló burkolat) ismét fel kell szerelni! VESZÉLY! Égési sérülések vagy odafagyás veszélye a szivattyú érintésekor! A szivattyú és a rendszer (közeghőmérséklet) üzemállapotától függően a teljes szivattyú rendkívül forróvá vagy hideggé válhat. Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL 19
24 Működés közben ne menjen közel a szivattyúhoz! Magas vízhőmérsékletek és rendszernyomások esetén hagyja lehűlni a szivattyút minden munka megkezdése előtt. Valamennyi munka során viseljen védőruházatot, védőkesztyűt és védőszemüveget. A különböző üzemeltetési feltételek és a telepítés automatizálásának foka szerint a szivattyú be- és kikapcsolása különböző módokon történhet. Felhívjuk a figyelmet a következőkre: Leállítási folyamat: Kerülje el a szivattyú visszaforgását. Ne dolgozzon túl sokáig túl kevés térfogatárammal. Indítási folyamat: Gondoskodjon arról, hogy a szivattyú teljesen fel legyen töltve. Ne dolgozzon túl sokáig túl kevés térfogatárammal. A nagyobb szivattyúk esetén a zavarmentes működéshez szükség van egy minimális térfogatáramra. A zárt elzáróberendezés ellenében történő működés a keringető kamra túlmelegedését és a tengelytömítés károsodását okozhatja. Biztosítsa a szivattyú folyamatos hozzáfolyását elegendően magas NPSH-értékkel. Kerülje el, hogy a túl alacsony ellennyomás a motor túlterhelését okozza. MEGJEGYZÉS: Legfeljebb 10 bekapcsolást végezzen óránként, hogy elkerülje a motor hőmérsékletének megemelkedését és a szivattyú, a kuplung, a motor, a tömítések és a csapágyak túlzott terhelését. Ikerszivattyús üzem: MEGJEGYZÉS: A tartalékszivattyú üzemkész állapotának biztosításához a tartalékszivattyút 24 óránként, de legalább hetente egyszer üzembe kell helyezni. 9 Karbantartás Biztonság A karbantartási és javítási munkákat kizárólag szakemberekkel végeztesse el! Ajánlatos a szivattyú karbantartását és ellenőrzését a Wilo-ügyfélszolgálatával elvégeztetni. VESZÉLY! Életveszély! Az elektromos készülékeken végzett munkák esetén áramütés általi életveszély áll fenn. Az elektromos készülékeken szükséges munkákat kizárólag a helyi energiaszolgáltató engedélyével rendelkező villanyszerelővel végeztesse el. Az elektromos készülékeken végzett minden munka előtt feszültségmentesítse a készüléket és biztosítsa a visszakapcsolás ellen. A szivattyú csatlakozókábelén keletkezett sérüléseket kizárólag engedéllyel rendelkező, szakképzett villanyszerelővel javíttassa meg. Soha ne nyúljon be tárgyakkal a kapocsdoboz nyílásaiba vagy a motorba és ne dugjon be semmit! Vegye figyelembe a szivattyúra, a szintszabályozásra és az egyéb választható opciókra vonatkozó beépítési és üzemeltetési utasításokat! 20 WILO SE 08/2016
25 VESZÉLY! Életveszély! A kapocsdoboz ill. a kuplung környékén nem felszerelt biztonsági berendezések áramütés vagy a forgó alkatrészek érintése miatt életveszélyes sérülésekhez vezethetnek. Közvetlenül minden munkálat befejezése után a leszerelt biztonsági berendezéseket (pl. kapocsdoboz fedél vagy tengelykapcsoló burkolat) ismét fel kell szerelni! VESZÉLY! Életveszély! A szivattyúnak és a szivattyú alkatrészeinek rendkívül nagy lehet a saját tömege. A leeső részek miatt fennáll a vágási sérülések, a becsípődés, a zúzódás és az ütődés veszélye, amely halálos sérülést okozhat. Kizárólag megfelelő emelőeszközöket alkalmazzon, és biztonságosan rögzítse az alkatrészeket, hogy ne essenek le. Tilos lengő teher alatt tartózkodni. Tárolás és szállítás, továbbá bármiféle telepítési és egyéb szerelési munkálat előtt gondoskodni kell a szivattyú biztonságos helyzetéről és stabilitásáról. VESZÉLY! Életveszély! A karbantartási munkák során a motortengelynél használt szerszámokat a forgó alkatrészek a velük való érintkezés következtében elsodorhatják, ami személyi sérülésekhez vagy akár halálos kimenetelű balesetekhez vezethet. A karbantartási munkák során használt szerszámokat a szivattyú üzembe helyezése előtt teljesen el kell távolítani. VESZÉLY! Égési sérülések vagy odafagyás veszélye a szivattyú érintésekor! A szivattyú és a rendszer (közeghőmérséklet) üzemállapotától függően a teljes szivattyú rendkívül forróvá vagy hideggé válhat. Működés közben ne menjen közel a szivattyúhoz! Magas vízhőmérsékletek és rendszernyomások esetén hagyja lehűlni a szivattyút minden munka megkezdése előtt. Valamennyi munka során viseljen védőruházatot, védőkesztyűt és védőszemüveget. MEGJEGYZÉS: Valamennyi szerelési munkánál szükség van a szerelő villára, amellyel beállítható a járókerék helyes pozíciója (Fig. 44, 10. poz.) a szivattyúházban! Fig. 44: A beállítási munkálatokhoz való szerelő villa 9.1 Levegőbevezetés Szabályozott időközönként ellenőrizni kell a motorháznál a levegőbevezetést. Elszennyeződés esetén a levegőbevezetést újra biztosítani kell a motor megfelelő hűtésének érdekében. 9.2 Karbantartási munkák VESZÉLY! Életveszély! A szivattyú vagy az egyes alkatrészek leesése életveszélyes sérüléseket okozhat. Karbantartási munkáknál rögzítse a szivattyú alkatrészeit, nehogy leessenek. Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL 21
26 VESZÉLY! Életveszély! Az elektromos készülékeken végzett munkák esetén áramütés általi életveszély áll fenn. Ellenőrizze a feszültségmentes állapotot, és a szomszédos, feszültség alatt álló alkatrészeket takarja le vagy kerítse el Folyamatos karbantartás A karbantartási munkálatok során újítson fel minden leszerelt tömítést A csúszógyűrűs tömítés cseréje A felfutási idő alatt előfordulhat, hogy csekély mértékű csepegés tapasztalható. A szivattyú normál üzeme alatt is gyakori az egy-egy csepp formájában megnyilvánuló enyhe tömítetlenség. Időnként azonban szemrevételezéssel történő vizsgálatot kell végezni. Egyértelműen felismerhető tömítetlenség esetén ki kell cserélni a tömítést. A Wilo cégnél megrendelhető egy olyan javítókészlet, amely a cseréhez szükséges alkatrészeket tartalmazza Csere Szétszerelés: Feszültségmentesítse a rendszert, majd biztosítsa az illetéktelen visszakapcsolás ellen, Ellenőrizze a feszültségmentes állapotot. A munkaterületet földelje le és zárja rövidre. Zárja el az elzáróberendezéseket a szivattyú előtt és mögött, majd a légtelenítő szelep meglazításával tegye nyomásmentessét a szivattyút (Fig. 1/2/3/4/5, 1.31 poz.). VESZÉLY! Leforrázás veszélye! A szállított közeg magas hőmérséklete miatt fennáll a leforrázás veszélye. A szállítható közeg magas hőmérséklete esetén hagyja lehűlni minden munka megkezdése előtt. MEGJEGYZÉS A csavarkötések meghúzására vonatkozólag az alábbiakban felsorolt munkálatok esetén: Ügyeljen a menet típusához előírt csavarmeghúzási nyomatékra (ld. Tábl. 5: Csavarmeghúzási nyomatékok a következő oldalon: 25). Válassza le a motor, ill. hálózati csatlakozóvezetékeket, ha túl rövid a kábel a meghajtás szétszereléséhez. Szerelje le a kuplungvédőt (Fig. 1/2/3/4/5, poz.). Lazítsa meg a kuplungegység csavarjait (Fig. 1/2/3/4/5, 1.5 poz.). Lazítsa meg a motorrögzítő csavarokat (Fig. 1/2/3/4/5, 5. poz.) a motorkarimánál és a meghajtást megfelelő emelőeszköz segítségével emelje ki a szivattyúból. Néhány BL-szivattyú esetén az adaptergyűrű is kilazul (Fig. 3, 8. poz.). A közdarab rögzítő csavarjainak meglazításával (Fig. 1/2/3/4/5, 4. poz.) szerelje le a közdarab egységet a szivattyúházról a kuplunggal, szivattyúval, tengellyel, csúszógyűrűs tömítéssel és járókerékkel együtt. Lazítsa meg a járókerék rögzítő csavarjait (Fig. 1/2/3/4/5, 1.11 poz.), vegye le az alatta található alátétet (Fig. 1/2/3/4/5, 1.12 poz.) és húzza le a járókereket (Fig. 1/2/3, poz.) a szivattyú tengelyéről. Szerelje ki a távtartó tárcsát (Fig. 4/5, 1.16 poz.) és ha szükséges, a reteszt is (Fig. 4/5, 1.43 poz.). Húzza le a csúszógyűrűs tömítést (Fig. 1/2/3/4/5, 1.21 poz.) a tengelyről. Húzza ki a kuplungot (Fig. 1/2/3/4/5, 1.5 poz.) a szivattyútengellyel a közdarabból. Tisztítsa meg alaposan a tengely érintkezési és illesztési felületeit. Ha a tengely sérült, akkor azt is ki kell cserélni. 22 WILO SE 08/2016
27 Fig. 45: A szerelő villa behelyezése Távolítsa el a csúszógyűrűs tömítés ellengyűrűjét a mandzsettával együtt a közdarab karimájából valamint az O-gyűrűt (Fig. 1/2/3/4/5, 1.14 poz.) és tisztítsa meg a tömítés rögzítési helyeit. Telepítés: Nyomja be a csúszógyűrűs tömítés új ellengyűrűjét a tömítőmandzsettával együtt a közdarabkarima tömítéstartójába. Kenőanyagként kereskedelmi forgalomban kapható mosogatószert lehet használni. Szerelje be az új O-gyűrűt a közdarab O-gyűrűtartójának hornyába. Ellenőrizze és adott esetben tisztítsa meg a kuplung illeszkedő felületeit. Szerelje a csatlakozóhéjakat a közéhelyezett kiegyenlítőtárcsákkal együtt a szivattyútengelyre, majd vezesse be óvatosan az előszerelt csatlakozótengely egységet a közdarabba. Húzzon új csúszógyűrűs tömítést a tengelyre. Kenőanyagként kereskedelmi forgalomban kapható mosogatószert lehet használni (adott esetben a reteszt és a távtartó tárcsát ismét helyezze be). Szerelje fel a járókereket az alátét(ekkel) és az anyával, közben tartson ellen a járókerék külső átmérőjén. Kerüljük el a csúszógyűrűs tömítés elmozdulás általi megsérülését. Az előszerelt közdarabegységet vezesse be óvatosan a szivattyúházba, majd csavarozza fel. Eközben tartsa meg a csatlakozó forgó részeit, hogy így elkerülje a csúszógyűrűs tömítés károsodását. Oldja ki enyhén a csatlakozócsavarokat, nyissa ki kissé az előszerelt csatlakozót. Szerelje be a motort megfelelő emelőeszközzel és csavarozza össze a közdarab-motor összekötést (és adaptergyűrűt néhány BL sorozatú szivattyú esetén). Tolja be a szerelő villát (Fig. 45, 10. poz.) a közdarab és a kuplung közé. A szerelő villának hézagmentesen kell illeszkednie. Először csak enyhén húzza meg a csatlakozócsavarokat (Fig. 1/2/3/4/5, 1.41 poz.), amíg a kuplung két félhéja fel nem fekszik a távtartó tárcsákra. Végül csavarozza fel egyenletesen a csatlakozót. Eközben a szerelő villa automatikusan beállítja a közdarab és a csatlakozó közötti 5 mm-es előírt távolságot. Szerelje le a szerelő villát. Szerelje fel a csatlakozó védőborítását. Csatlakoztassa a motor-, ill. hálózati csatlakozóvezetékeket A motor cseréje A motorcsapágy nem igényel karbantartást. Felerősödött csapágyzajok és szokatlan rezgések a csapágy kopására utalnak. Ebben az esetben ki kell cserélni a csapágyat, ill. a motort. A meghajtás cseréjét kizárólag a Wilo ügyfélszolgálatnak szabad elvégeznie. Feszültségmentesítse a rendszert, majd biztosítsa az illetéktelen visszakapcsolás ellen. Ellenőrizze a feszültségmentes állapotot. A munkaterületet földelje le és zárja rövidre. Zárja el az elzáróberendezéseket a szivattyú előtt és mögött. A légtelenítő szelep meglazításával tegye nyomásmentessét a szivattyút (Fig. 1/2/3/4/5, 1.31 poz.). Szétszerelés: VESZÉLY! Leforrázás veszélye! A szállított közeg magas hőmérséklete miatt fennáll a leforrázás veszélye. A szállítható közeg magas hőmérséklete esetén hagyja lehűlni minden munka megkezdése előtt. Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL 23
28 MEGJEGYZÉS: A csavarkötések meghúzására vonatkozólag az alábbiakban felsorolt munkálatok esetén: Ügyeljen a menet típusához előírt csavarmeghúzási nyomatékra (ld. Tábl. 5: Csavarmeghúzási nyomatékok a következő oldalon: 25). Távolítsa el a motor csatlakozóvezetékeit. Szerelje le a kuplungvédőt (Fig. 1/2/3/4/5, poz.). Szerelje le a kuplungot (Fig. 1/2/3/4/5, 1.5. poz.). Lazítsa meg a motorrögzítő csavarokat (Fig. 1/2/3/4/5, 5. poz.) a motorkarimánál és a motort megfelelő emelőeszköz segítségével emelje le a szivattyúról. A BL-szivattyúk esetén az adaptergyűrű is kilazul (Fig. 3, 8. poz.). Szerelje be az új motort megfelelő emelőeszközzel és csavarozza össze a közdarab-motor összekötést (és adaptergyűrűt BL sorozatú szivattyúk esetén). Ellenőrizze és adott esetben tisztítsa meg és olajozza be enyhén a kuplung és a tengely illeszkedő felületeit. Szerelje fel előre a csatlakozóhéjakat a közéhelyezett távtartó tárcsákkal együtt a tengelyre. Tolja be a szerelő villát (Fig. 45, 10. poz.) a közdarab és a kuplung közé. A szerelő villának hézagmentesen kell illeszkednie. Először csak enyhén húzza meg a csatlakozócsavarokat, amíg a két csatlakozófélhéj fel nem fekszik a távtartó tárcsákra. Végül csavarozza fel egyenletesen a csatlakozót. Eközben a szerelő villa automatikusan beállítja a közdarab és a csatlakozó közötti 5 mm-es előírt távolságot. Szerelje le a szerelő villát. Szerelje fel a csatlakozó védőborítását. Kösse be a motorkábelt. 24 WILO SE 08/2016
29 Csavarmeghúzási nyomatékok Csavarkötés Meghúzási nyomaték Nm ± 10 % Szerelési utasítások Hely Méret/anyagminőség Járókerék tengely M10 M20 A M14 70 M M Szivattyúház M16 közdarab M Közdarab motor M8 25 M M12 70 M M Csatlakozó M6 12 M8 30 M M M M Tábl. 5: Csavarmeghúzási nyomatékok 30 M12 60 M Menet kenése Molykote P37-el vagy hasonlóval 100 Húzza meg egyenletesen átlósan A csavarokat egyenletesen húzza meg, a rés mindkét oldalon legyen azonos Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL 25
30 10 Üzemzavarok, azok okai és elhárításuk Az üzemzavarok elhárítását kizárólag szakemberekkel végeztesse el! Vegye figyelembe a következő fejezetben található biztonsági utasításokat: 9 Karbantartás a következő oldalon: 20. Ha az üzemzavar nem hárítható el, forduljon szakszervizhez vagy a legközelebbi ügyfélszolgálathoz, illetve képviselethez Üzemzavar Ok Elhárítás A szivattyú nem indul be vagy leáll A szivattyú leblokkolt Kapcsolja feszültségmentesre a motort, távolítsa el blokkolás okát; amennyiben a motor blokkol: Motor/behelyezhető készlet javítása/cseréje Laza a kábelkapocs Ellenőrizze a kábel-összeköttetéseket A biztosítékok meghibásodtak Ellenőrizze a biztosítékokat, a hibásakat cserélje ki A motor károsodott Ellenőriztesse a motort a Wilo ügyfélszolgálatával vagy egy szakcéggel, adott esetben végeztesse el a javítást A motorvédő kapcsoló kioldott Fojtsa le a szivattyút nyomóoldalon a névleges térfogatáramra A motorvédő kapcsoló beállítása nem megfelelő Állítsa be a motorvédő kapcsolót a helyes névleges áramra (ld. típustábla) A szivattyú csökkentett teljesítménnyel üzemel A szivattyú zajt bocsát ki A motorvédő kapcsolót a túl magas környezeti hőmérséklet befolyásolja A termisztoros kioldókészülék kioldott Hibás forgásirány A nyomóoldali elzáró szelep le van fojtva A fordulatszám túl alacsony Levegő van a betáp vezetékben Kavitáció a nem elegendő előnyomás miatt Csapágykárosodás a motornál A járókerék súrlódik Tábl. 6: Üzemzavarok, azok okai és elhárításuk Helyezze át a motorvédő kapcsolót vagy hőszigeteléssel védje Ellenőrizze a motor és a szellőzőfedél szennyezettségét, szükség esetén tisztítsa meg, ellenőrizze a környezeti hőmérsékletet és szükség esetén kényszerszellőztetéssel állítson be 40 C-os környezeti hőmérsékletet Ellenőrizze, szükség esetén módosítsa a forgásirányt Lassan nyissa ki az elzáró szelepet A rossz kapocsáthidalás (Y Δ helyett) megszüntetése Szüntesse meg a tömítetlenséget a karimáknál, légtelenítse a szivattyút, látható szivárgás esetén cserélje ki a csúszógyűrűs tömítést Növelje meg az előnyomást, vegye figyelembe a szívócsonknál a minimális nyomást, a szívóoldalon ellenőrizze a tolózárat és a szűrőt, adott esetben tisztítsa meg azokat Ellenőriztesse a szivattyút a Wilo ügyfélszolgálatával vagy egy szakcéggel, adott esetben végeztesse el a javítást Ellenőrizze a sík felületeket és a központosításokat a közdarab és a motor, valamint a közdarab és a szivattyúház között, és szükség esetén tisztítsa meg a szennyezett területeket. Ellenőrizze és adott esetben tisztítsa meg és olajozza be enyhén a kuplung és a tengely illeszkedő felületeit. 11 Pótalkatrészek A pótalkatrészek a helyi szakszerviznél és/vagy a Wilo-ügyfélszolgálatánál rendelhetők meg. Minden rendeléskor adja meg a szivattyú és a motor típustábla összes adatát, hogy elkerüljük a visszakérdezéseket és a hibás rendeléseket. VIGYÁZAT! Dologi károk veszélye! A szivattyú kifogástalan működése csak akkor biztosítható, ha eredeti pótalkatrészek kerülnek alkalmazásra. Kizárólag eredeti Wilo pótalkatrészeket használjon. Az alábbi táblázat az egyes alkatrészek azonosítására szolgál. A pótalkatrészek rendelésénél az alábbi adatokat kérjük megadni: A pótalkatrész száma A pótalkatrész megnevezése A szivattyú és motor típustábla összes adata 26 WILO SE 08/2016
31 MEGJEGYZÉS Valamennyi szerelési munkánál szükség van a szerelő villára, amellyel beállítható a járókerék helyes pozíciója a szivattyúházban! Pótalkatrész táblázat A géprészek hozzárendelését ld. Fig. 1/2/3/4/5 (Sz./Alkatrészek a szivattyú típusától függően - A/B design). Sz. Alkatrész Részletek Sz. Alkatrész Részletek 1 Cserekészlet (teljes) 1.4 Kuplung/tengely 1.1 Járókerék (készlet) az 1.11 (készlet) az alábbiakkal: Anya 1.11 alábbiakkal: Anya 1.12 Alátétgyűrű 1.12 Alátétgyűrű 1.14 O-gyűrű 1.13 Járókerék 1.41 Csatlakozó/tengely, teljes 1.14 O-gyűrű 1.42 Rugós rögzítőgyűrű 1.15 Távtartó tárcsa 1.43 Retesz 1.16 Távtartó tárcsa 1.5 Csatlakozó (teljes) 1.2 Csúszógyűrűs tömítés 2 Motor 1.11 (készlet) az alábbiakkal: Anya 3 Szivattyúház (készlet) 1.12 Alátétgyűrű 1.14 az alábbiakkal: O-gyűrű 1.14 O-gyűrű 3.1 Szivattyúház (IL, DL, BL) 1.15 Távtartó tárcsa 3.2 Dugó a nyomásmérőcsatlakozásokhoz 1.21 Csúszótömítés 3.3 Átváltó csappantyú DN 80 (csak DL-szivattyúk) 1.3 Közdarab (készlet) az alábbiakkal: 3.4 Átváltó csappantyú DN 100 (csak DL-szivattyúk) 1.11 Anya 4 Rögzítőcsavarok a közdarabhoz/ szivattyúházhoz 1.12 Alátétgyűrű 5 Rögzítőcsavarok a motorhoz/közdarabhoz 1.14 O-gyűrű 6 Anya a motorhoz/ közdarabrögzítéshez 1.15 Távtartó tárcsa 7 Alátét a motorhoz/ közdarabrögzítéshez 1.31 Légtelenítő szelep 8 Adaptergyűrű (csak BL-szivattyúk) 1.32 Csatlakozóvédő 9 Szivattyú támasztólábak 4 kw-t nem meghaladó motormérethez (csak BL-szivattyúk) 1.33 Közdarab 10 Szerelő villa (Fig. 45) Tábl. 7: Pótalkatrész táblázat Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL 27
32 12 Ártalmatlanítás A termék előírás szerinti ártalmatlanításával és az anyagok újrahasznosításával Ön is hozzájárul a környezeti károk és az egészség veszélyeztetésének elkerüléséhez. Az előírásszerű ártalmatlanításhoz leürítés és tisztítás szükséges. Gyűjtse össze a kenőanyagot. Válogassa szét a szivattyú alkatrészeit alapanyagok szerint (fém, műanyag, elektronika). 1. A termék, ill. alkatrészeinek ártalmatlanítását illetően forduljon a hulladékkezelést végző önkormányzati vagy magántársaságokhoz. 2. A szakszerű ártalmatlanítással kapcsolatos további információk a helyi önkormányzattól, a hulladékkezelőtől vagy a termék beszerzési helyén szerezhetők be. MEGJEGYZÉS: A termék és annak alkatrészei nem helyezhetők a háztartási hulladék közé! Az újrahasznosítás témájával kapcsolatban itt további információkat találhat A műszaki változtatás joga fenntartva! 28 WILO SE 08/2016
33
34
Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoBloc-BL (kazettás csúszógyűrűs tömítéssel ellátott fedél)
Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoBloc-BL (kazettás csúszógyűrűs tömítéssel ellátott fedél) hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 157 072-Ed.01 / 2016-08-Wilo A csúszógyűrűs tömítés szétszerelése
Wilo-VeroLine-IPL/IPL...N Wilo-VeroTwin-DPL/DPL...N
Wilo-VeroLine-IPL/IPL...N Wilo-VeroTwin-DPL/DPL...N hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 140 028-Ed.01 / 2013-08 Wilo 1. ábra: IPL (karimás csatlakozás) 1 2 6 8 5 9 41 7 11 10 2. ábra: IPL 25/30 (menetes
Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL
Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13
Wilo-Star Z 20/1 -Z 25/2 -Z 25/2 DM -Z 25/6. Beépítési és üzemeltetési utasítás
Wilo-Star Z 20/1 -Z 25/2 -Z 25/2 DM -Z 25/6 H Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 3 1. ÁLTALÁNOS 1.1 Alkalmazási cél 1.2 A berendezés adatai 2. BIZTONSÁG 2.1 Elôírásokjelzése az Üzemeltetési útmutatóban
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Wilo-Control SC-Fire Jockey
Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Jockey hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 953-Ed.01 / 2014-02-Wilo 1. ábra: I ON 0 OFF Beépítési 1 Általános és üzemeltetési megjegyzések utasítás 1.1 A
Sorozat leírás: Wilo-Star-Z NOVA
Sorozat leírás: Wilo-Star-Z NOVA Ábra hasonló Kivitel Nedvestengelyű keringető szivattyú csavarzatos csatlakozással és blokkolási áramot álló szinkronmotor. Alkalmazás Ivóvíz-keringető rendszerek az iparban
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
Wilo-Yonos MAXO/-D. Pioneering for You. Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a obsluze Beépítési és üzemeltetési utasítás
Pioneering for You Wilo-Yonos MAXO/-D pl cs hu Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a obsluze Beépítési és üzemeltetési utasítás ru bg ro Инструкция по монтажу и эксплуатации Инструкция за монтаж
Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG)
Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG) Jelleggörbék Háromfázisú Engedélyezett szállított közegek (más közegek ajánlatkérésre) Ivó- és élelmiszeripari víz a német ivóvízrendelet TrinkwV 2001 szerint Megengedett
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
DL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 HU Magyar Kezelési utasítás 818638-01 Vaposkop nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek!...4
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
Adatlap: DrainLift Con
Adatlap: DrainLift Con Jelleggörbék Wilo-DrainLift Con - 50 Hz - 2900 1/min Motoradatok Hálózati csatlakozás Névleges áram I N 1~230 V, 50 Hz 0,6 A Pólusszám 2 Bekapcsolási mód Szigetelési osztály Közvetlen
VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok
VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Felépítés. Fogantyú és rögzít heveder Egyszer kezelés, biztonságos, a szabványoknak megfelel rögzítés.
cat_drain_c3 01_0609_HU.book Page 36 Thursday, July 5, 007 9:40 AM sorozat leírás Felépítés Nemesacél motor Jól bevált felépítés modern INOX & kompozit kialakítás, optimalizált hatásfokú szabad örvénykerékkel.
Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU
Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1
NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára
Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
1 Elektromos szerelés
Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint
Adatlap: Wilo-Yonos MAXO-D 40/0,5-8
Adatlap: Wilo-Yonos MAXO-D 40/0,5-8 Jelleggörbék Engedélyezett szállított közegek (más közegek ajánlatkérésre) Fűtővíz (a VDI 2035 szerint) Víz-glikol keverékek (max. 1:1; 20 % aránytól kezdve a szállítási
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára
Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára HU A0411 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás 818638-00. Vaposkop Nézőüveg
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 H Kezelési utasítás 818638-00 Vaposkop Nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszély!...4 Figyelem!...4
Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)
Pioneering for You Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 537 055-Ed.01 / 2014-02-Wilo 1a. ábra: 2 3 1 4 1b. ábra: 2 4 3 1 5 1c. ábra: 4 2 5 3 1 1d. ábra: 4 2 3 1
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365
Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Wilo-VeroLine-IPL (1,1-7,5 kw) Wilo-VeroTwin-DPL (1,1-7,5 kw)
Pioneering for You Wilo-VeroLine-IPL (1,1-7,5 kw) Wilo-VeroTwin-DPL (1,1-7,5 kw) hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 140 035-Ed.01 / 2013-11-Wilo 1. ábra: IPL 2. ábra: DPL 1 Általános megjegyzések...4
FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)
BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű
Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter
Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás
Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC H Beépítési és üzemeltetési utasítás 4084395-Ed.04/2008.03 DDD a N L N L b 1 230 V 50 Hz / / N L c N L N L 1 Általános Ebben az üzemeltetési útmutatóban ismertetjük a
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.
HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
Wilo-Control SC-Fire Diesel
Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Merül motoros szivattyúk vágóm vel
c2 HU.book Page 29 Tuesday, July 3, 2007 2:08 PM Wilo-Drain MTS 40... sorozat leírás MTS 40/ MTS 40 E Felépítés Merül motoros vágóm ves szennyvízszivattyú elárasztható blokkgépként függ leges nedvesaknás
Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O)
Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O) Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 021 352 / 0208 Tartalom 1. Általános...3 2. Biztonság...4 3. Szállítás és raktározás...5
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
Többfokozatú nagynyomású örvényszivattyúk
cat_ws6_b3 1_69_HU.book Page 6 Tuesday, May 15, 7 1:3 PM Wilo-Economy MHI m szaki adatai Wilo-Economy MHI.. 4.. 8.. 16.. Szállítható közegek Ivó-, f tési és, használati víz Kondenzátum Víz-glikol keverékek
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember
MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal
MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés
Nutribullet turmixgép 600W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény
Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
DRF. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők
Több csatornás, nyitott járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (két) szilícium-karbid mechanikus tömítéssel,
Adatlap: Wilo-Yonos PICO 25/
Adatlap: Wilo-Yonos PICO 25/1-4-130 Jelleggörbék Δp-c (állandó) Engedélyezett szállított közegek (más közegek ajánlatkérésre) Fűtővíz (a VDI 2035 szerint) Víz-glikol keverékek (max. 1:1; 20 % aránytól
/2004 HU A
6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz
Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!
Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1 1. 2. 3. 2 Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
3 Összetevők áttekintése Szerelés és első üzembe helyezés Biztonság Szerelés Első üzembe helyezés...
Használati utasítás 2 Szivattyús egység Tartalom 1 Fontos információk....... 4 1.1 Szavatosság korlátozása.... 4 1.2 Üzemeltető felelőssége..... 4 1.3 Dokumentumok.... 4 1.3.1 Tartalom és felépítés.....
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa