MT 22 típusú, 22 kw-os mobil DC gyorstöltő Kezelési útmutató
|
|
- Andor Vass
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 MT 22 típusú, 22 kw-os mobil DC gyorstöltő , Változat: V1.0
2
3 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés Jogi információk Szakképzett kezelőszemélyzet A termék rendeltetésszerű használata Felelősség korlátozása Biztonsági előírások Javítások Biztonsági feltételek Általános előírások alkalmazott jelölésrendszer Személy- és berendezés védelem Szállítás, mozgatás és üzemeltetés folyamatára vonatkozó előírások Szállítás Tárolás Normál üzemre vonatkozó előírások Karbantartási munkálatokra vonatkozó előírások Technikai információk Műszaki adatok Töltőhöz tartozó kábelek Töltő kezelése Kezelőszervek Visszajelző lámpák Nyomógombok Kijelző Beállítás menete Töltés indítása Töltés leállítása Hibák Hibajelzések Tisztítás Jegyzetek PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 3 / 24. oldal
4 1 Bevezetés Az MT-22 típusjelű készülék egy 3 x 400 V / 16 A vagy 32 A-es hálózatról üzemeltethető 22 kw-os, kétnormás mobil DC gyorstöltő, amely a CCS (pl. BMW, Volkswagen, Hyundai) és a CHAdeMO (pl. Nissan, Mitsubishi, Peugeot) töltés szabvány szerinti autók gyors töltésére lett kifejlesztve. A két különböző töltési rendszerhez a szabványoknak megfelelően kialakított két cserélhető kábel szükséges. A megfelelő kábel csatlakoztatása után indítható a töltési folyamat. A készülék két normás, de a CHAdeMO kábel és egy speciális adapter segítségével alkalmas a Tesla gyártmányú elektromos autók töltésére is. Ez a 22 kw-os mobil gyorstöltő hordozható kivitelű, guruló kerekekre szerelve készül, és ennek köszönhetően könnyen lehet mozgatni, de lehet autóba, teherautóba buszba beépítve is szállítani, ebben az esetben jelentősen növelhető a járművel megtehető úthossz, amennyiben útközben rendelkezésre áll hálózati vételezési lehetőség. Ez a 22 kw-os mobil gyorstöltő ideálisan alkalmazható olyan helyeken, ahol folyamatosan, vagy időszakosan több elektromos autó is van, melyeket naponta egyszer vagy akár többször is tölteni kell. Egy-egy autó töltési ideje ezzel a töltő kapacitással a beépített akkumulátor kapacitása és a töltöttség szintjétől függően 0,5-1,5 óra. Ez a 22 kw-os mobil gyorstöltő kiválóan használható magán vagy közösségi célokra, szervizekben, autókereskedésekben és kölcsönzőkben, e-taxi társaságoknál, belterületi és országúti töltőállomásoknál, szállodák, üdülők, önkormányzatok, kis és közepes termelő és szolgáltató üzemek zártkörű parkolóiban, magánszemélyek és társasházak garázsaiban, parkolóházakban, kereskedő házakban stb. A megvásárolt vagy bérelt készülék esetében nincs szükség speciális telepítésre és üzembehelyezésre. Az IP44 védettség miatt a készülék csak fedett, közvetlen napsugárzástól és esőtől védett helyen használható. Az üzemeltetéshez egy 3 x 400V-os, 16 A vagy 32 A terhelhetőségű, 5 pólusú hálózati csatlakozási lehetőség szükséges. FIGYELEM Ez a kézikönyv tartalmazza üzemeltetési és karbantartási információkat, valamint a biztonsági ajánlásokat. A készüléket csak olyan személyek használhatják, akik a gépkönyvet figyelmesen elolvasták, ismerik és betartják a működtetésre és a karbantartásra vonatkozó leírásokat. A készülék üzemszerű használat esetén karbantartást nem igényel, csak a környezeti szennyeződés mértékétől függően, de minimum fél évente, a szűrőbetétek tisztítását kell elvégezni! A kézikönyvet mindig tartsa elérhető helyen! A készülék a vonatkozó szabványoknak megfelel: EN IEC : 2001 EN / IEC EN / IEC GB 3. rész / IEC Alacsonyfeszültségű direktíva Elektromos járművek töltése EMC (zavartűrés) EMC (zavarkibocsátás) PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 4 / 24. oldal
5 1.1 Jogi információk Szakképzett kezelőszemélyzet A készülék használata nem igényel szakképzettséget, de a töltés megkezdése előtt tanulmányozza a töltőkészüléken található útmutatót! A termék rendeltetésszerű használata A készüléket csak a dokumentációban meghatározott módon, elektromos autók gyorstöltésére lehet használni, a szakszerű szállítási, tárolási, telepítési, üzemeltetési és karbantartási utasítások betartása mellett Felelősség korlátozása A jelen dokumentum tartalmát ellenőrizték, annak érdekében, hogy a leírás teljes összhangban legyenek a hardverrel és szoftverrel. Az eltérés teljesen nem zárható ki, ezért a kiadvány tartalmát rendszeresen felülvizsgálják, és a szükséges javításokat a következő kiadásban javítják. PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 5 / 24. oldal
6 2 Biztonsági előírások A töltő bekapcsolása előtt olvassa el ezt az útmutatót. A töltést végző személynek ismernie kell ezen kezelési útmutatót. Függetlenül az ebben leírt biztonsági utasításoktól, meg kell felelni a helyi törvényeknek, rendeleteknek, irányelveknek és szabványoknak, valamint a munkaügyi, egészségügyi és a környezetvédelmi követelményeknek is, melyek az elektromos berendezések működését szabályozzák. 2.1 Javítások A töltőkészüléken a szükséges szűrőbetétek tisztításán kívül javítási munkákat, átalakításokat végezni, a borító lapokat eltávolítani a garancia elvesztése mellett, élet és vagyonvédelmi okok miatt szigorúan tilos! A garanciális és garancián túli javításokat csak a gyártó, vagy az általa megbízott, kioktatott személy (személyek) végezhetik. A hibás eszközöket a környezetvédelmi előírások betartásával kell ártalmatlanítani. A töltőre a gyártó 24 hónap garanciát vállal. Meghibásodás esetén a javítás helyszíne a gyártó telephelye. 2.2 Biztonsági feltételek Az üzemeltetéshez a következő biztonsági feltételek szükségesek: Csak a gyártó által készített sérülésmentes, és mindkét végén csatlakozóval ellátott töltőkábelek használhatók! Meghibásodás esetén a javítást vagy a cserét csak a gyártó végezheti! Csak a gyártó által készített sérülésmentes, mindkét végén hibátlan csatlakozóval szerelt hálózati kábel használható! Meghibásodás esetén a javítást vagy a cserét csak a gyártó végezheti! Csak a megfelelő feszültségszintű és védelmekkel ellátott hálózati csatlakozási pont használható! Sérülésmentes és biztonságosan rögzített védőburkolatok. FIGYELEM Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági figyelmeztetéseket. Ennek elmulasztása, akár súlyos személyi sérülést vagy anyagi kárt is okozhat PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 6 / 24. oldal
7 2.3 Általános előírások alkalmazott jelölésrendszer A dokumentációban és a készüléken alkalmazott figyelemfelhívó jelölésrendszer VESZÉLY VESZÉLY: Olyan közvetlen veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet, mely közvetlen életveszélyt és/vagy javíthatatlan eszközkárosodást, jelentős anyagi kárt okozhat! Kérjük, minden körülmény között tartsa be a VESZÉLY jelöléssel ellátott szövegrészben található utasításokat! TŰZVESZÉLY TŰZVESZÉLY: Azokat az útmutatásokat jelöli, amelyek be nem tartása tüzet, égési sérülést okozhat. Kérjük, minden körülmény között tartsa be a TŰZVESZÉLY jelöléssel ellátott szövegrészben található utasításokat! FIGYELEM FIGYELEM: Olyan veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet, mely személyi sérülést és /vagy komoly eszközkárosodást, anyagi kárt okozhat! Kérjük, minden körülmény között tartsa be a FIGYELEM jelöléssel ellátott szövegrészben található utasításokat! MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS: Olyan fontos információkat jelöl, melynek be nem tartása hátráltathatja a szállítás és/vagy üzembe helyezés folyamatát és/vagy a berendezés normál üzemének megszakadásához vezethet. Kérjük, fokozottan figyeljen a MEGJEGYZÉS jelöléssel ellátott szövegrészben található utasításokra! PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 7 / 24. oldal
8 2.4 Személy- és berendezés védelem FIGYELEM A készülék IP 44-es kivitelű, nem vízálló! Akadályozza meg idegen tárgy (pl. fém, fémpor) vagy folyadék készülék belsejébe jutását! Tartsa be az elektrosztatikus kisüléssel kapcsolatos előírásokat! Az útmutatóban leírt összes óvintézkedést, figyelmeztetést és utasítást maradéktalanul tartsa be! Az útmutatóban leírt figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából eredő személyi sérülésekért és anyagi károkért a felelősség az üzemeltetőt terheli. 2.5 Szállítás, mozgatás és üzemeltetés folyamatára vonatkozó előírások TŰZVESZÉLY A berendezés a szállítási, mozgatási és üzemeltetési folyamat egyik fázisában sem érintkezhet gyúlékony anyagokkal! Az utasítás be nem tartása tűzveszélyt okozhat! FIGYELEM A szállítási és mozgatás minden fázisában tartsa be a kezelési útmutató ide vonatkozó utasításait! Az üzemeltetés helyén a berendezés biztonságos talapzatra kerüljön, továbbá ügyeljen a szellőztetésre vonatkozó követelmények betartására! Sérült, megrongálódott berendezés üzemeltetése balesetveszélyes! Ne helyezzen üzembe ilyen berendezést! Szállítás A berendezést mindig megfelelően rögzített állapotban kell szállítani. Csomagolóanyagokat környezetbarát módon kell megsemmisíteni vagy újrahasznosítani Tárolás A sértetlen eredeti csomagolású töltő készüléket, a hálózati és a 2 db töltőkábelt olyan helyen tárolja, amely megfelel a következő előírásoknak: víztől védett, száraz tiszta és pormentes mechanikai sérülések ellen védett megengedett tárolási hőmérséklet: -40 C és +70 C között PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 8 / 24. oldal
9 2.6 Normál üzemre vonatkozó előírások VESZÉLY A berendezés üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el az alábbi leírást! A gyártó által mellékelt utasítást és az érvényes szabványok előírásait be kell tartani! A berendezés belsejében elhelyezkedő eszközökhöz, vezetékekhez érni szigorúan tilos! Bárminemű eszközzel a berendezés belsejébe nyúlni szigorúan tilos! A működő berendezés belseje élet és tűzveszélyes környezet! Működő berendezés fedelét levenni, burkolatát megbontani szigorúan tilos! Nedves kézzel, az utasításban meghatározott biztonsági előírások és a helyileg érvényes követelmények betartása nélkül az eszközhöz érni szigorúan tilos! A berendezés bárminemű mechanikai, kémiai vagy villamos tulajdonságának megváltoztatása szigorúan tilos, élet-, meghibásodás- és tűzveszélyes! Bárminemű sérülés esetén ne működtesse a berendezést! A hűtési rendszer ventilátorai működés közben forognak! Kézzel vagy bárminemű eszközzel a ventilátorokhoz nyúlni tilos! A berendezés elindításához és leállításához mindig tartsa be az útmutató utasításait! PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 9 / 24. oldal
10 2.7 Karbantartási munkálatokra vonatkozó előírások VESZÉLY A berendezés a leállítása és a feszültség mentesítése után legalább 15 percig még villamos szempontból élő környezetnek tekintendő! Ne nyúljon ujjával a villamos csatlakozókba! Rendszeresen ellenőrizze a hálózati és a töltő kábeleket, és győződjön meg arról, hogy a kábelek szigetelése sértetlen! A sérült kábelt azonnal cserélje ki! Még feszültségmentes állapotban se mossa le a készüléket tömlővel. Ne használja a berendezést, ha a burkolat sérült, vagy hiányos! FIGYELEM Szívritmus szabályzót használó emberek maradjanak távol a készüléktől. Soha ne helyezzen tárgyakat a készülékre! PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 10 / 24. oldal
11 3 Technikai információk 3.1 Műszaki adatok Típusa Névleges teljesítmény Bemeneti feszültség tartomány Maximális bemeneti áram MT22 22 kw 3 x 400 V AC ±10 % (50 Hz) 3 x 32 A (AC) (beállítható) Bemenő áram THD maximum 10 % Kimeneti feszültség Kimeneti feszültség pontossága 0,5 % V DC Kimeneti feszültség hullámossága maximum 5 % Maximális kimeneti áram (DC) Kimeneti névleges teljesítmény Hatásfok 55 A 20 kw Töltőkábelek CCS (Type 2) CHAdeMO Működési hőmérséklet C Tárolási hőmérséklet C Hűtési mód Tokozás Mechanikai méretek Tömeg Kezelőszervek >95 % névleges teljesítménynél léghűtés IP 44, Az MSZ EN 60529:2015 szabvány szerint a töltő kültéri használatra alkalmas por és fröccsenő víz ellen védett kivitelű. 510 x 500 x 280 mm (magasság x szélesség x mélység) 40 kg Nyomógombok Piros gomb (Több funkciós) Zöld gomb (Több funkciós) Visszajelző lámpák Piros lámpa (Hiba) Sárga lámpa (Töltés) Kijelző Beépített védelmek 4x16 karakteres kijelző Kimeneti túláram elleni védelem Kimeneti túlfeszültség elleni védelem Kimeneti áram, feszültség mérése a szabvány szerint Galvanikus leválasztás szabvány szerint Automatikus teljesítménycsökkentés a teljesítményelektronika felső hőmérsékleti határértékének elérése után Teljesítmény kapcsolóelemek vezérlő feszültségeinek tiltási lehetősége Fel- lefutási rámpa szabvány szerinti implementációja Egyéb funkciók Szigetelés vizsgálat (P - PE, N- PE) PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 11 / 24. oldal
12 1. ábra MT22 típusú mobil töltő 3.2 Töltőhöz tartozó kábelek Hálózati kábel Típus: H05VV-F 5x6 mm 2 Hossz: 5 m CCS kábel Típus: EVC2-VC-70A-1000V Hossz: 2,5 m CHAdeMO kábel Típus: E Hossz: 5 m PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 12 / 24. oldal
13 4 Töltő kezelése 4.1 Kezelőszervek A töltés indítása, leállítása a készülék fedőlapjáról történik, az állapot-visszajelzések a szintén ott elhelyezett visszajelző lámpákon és a kijelzőn láthatók. (2. ábra) Visszajelző lámpák Visszajelző lámpák A töltőn két darab visszajelző lámpa található. Hiba: Töltés: Nyomógombok 2. ábra Kezelőszervek Villog, ha a töltő hiba állapotban van. Villog, amíg a kapcsolatfelvétel történik Világít, ha a töltés folyamatban van. A töltőn két darab több funkciós nyomógomb található. Alap funkciók: Zöld: Piros: Start Stop Nyomógombok PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 13 / 24. oldal
14 4.1.3 Kijelző A töltő és a töltés állapotáról bővebb információk a készülék fedőlapján elhelyezett 4x16 karakteres LCD kijelzőről olvashatók le. A kijelzőn alapesetben a következő információk jelennek meg: 1. sor: Nyomógombok funkciói o < Menü (Piros nyomógomb) o Start > (Zöld nyomógomb) * 2. sor: - üres - 3. sor: Hálózati áram korlát 4. sor: - üres - o Hálózat: 32 A 3. ábra Alap kijelzési kép * A Start > felirat csak azután látszik, ha a töltőkábel csatlakoztatva lett a készülékhez. PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 14 / 24. oldal
15 4.2 Beállítás menete 4. ábra Alap kijelzési kép A < Menü (piros) nyomógomb megnyomásával a töltő menüjébe lehet belépni, ahol: Ki lehet választani a kijelzés nyelvét. Be lehet állítani a töltő hálózati áram terhelhetőség mértékét. Például abban az esetben, ha a hálózat terhelhetősége 16 A, akkor a beállított érték ezt nem haladhatja meg, illetve 32 A-es hálózat esetén pedig ezt az értéket. Menüpont Magyarázat Értékek Alapbeállítás Egység Nyelv A kijelzőn megjelenő információk nyelve magyar magyar - english Hálózat Hálózati terhelő áram A A beállításokon a nyomógombok segítségével lehet végig haladni, a beállított értékek elfogadásával, vagy módosításával (5. ábra) 5. ábra Beállítások Az Elfogad > (zöld) nyomógomb megnyomásával a következő menüpont beállítására lehet lépni. A < Vált (piros) nyomógomb megnyomásával a beállított érték módosítását lehet megkezdeni. Ekkor az alábbi kijelzési kép jelenik meg (6. ábra) 6. ábra Nyelv beállítása PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 15 / 24. oldal
16 A < Fel (piros) és Le > (zöld) nyomógombokkal módosítható a beállított érték. Amennyibe 5 másodpercen keresztül semmilyen gombnyomás nem történik a készülék kilép a módosításból és nyugtázást vár a módosítás elmentésére (7. ábra). 7. ábra Beállítás mentése Az Elfogad > (zöld) nyomógomb megnyomásával el lehet menteni a beállított értéket. Ekkor a készülék a következő menüpont beállítására lép. Az < Elvet (piros) nyomógombbal megnyomásával vissza lehet térni a módosítás előtti állapothoz (5. ábra). Az utolsó menüpont esetében az Elfogad > (zöld) nyomógomb megnyomásakor a készülék kilép a menüből az alap kijelzési képre. Amennyiben 5 percen keresztül semmilyen gombnyomás nem történik, a készülék abban az esetben is visszalép a kezdő képernyőre. PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 16 / 24. oldal
17 4.3 Töltés indítása 1. Csatlakoztassa a hálózati kábel lengő aljzat végét a töltőhöz, a másik végét pedig az 5 pólusú védett hálózati aljzatba! 2. Csatlakoztassa és rögzítse a kiválasztott töltőkábelt a töltő készülékhez. CHAdeMO kábel csatlakoztatása esetében azonnal, CCS kábel csatlakoztatása esetében pedig kb. 20 mp után, a megjelenő Start > felirat jelzi, hogy a töltő készen áll a töltésre. Amennyiben nem jelenik meg a Start > felirat, ellenőrizze a töltőkábel töltőhöz való csatlakoztatását. 8. ábra Alap kijelzési kép 3. Csatlakoztassa a töltőkábel másik végét a töltendő autóba. CCS szabvány szerinti töltés esetén az autóhoz való csatlakozás után autótól függően másodpercen belül indítani kell a töltést (Start >), mert ezt követően az autó nem engedélyezi a startot. Ebben az esetben a töltő kábelt húzza ki autóból, majd csatlakoztassa újra. 4. A Start > (zöld) nyomógomb megnyomásával indítható a töltési folyamat. A kijelzőn megjelenik, hogy Töltés indítás, közben a töltő felveszi a járművel a kapcsolatot. VESZÉLY Mindkét szabvány szerinti töltés alatt a töltőkábelek töltőből való kihúzása szigorúan tilos, életveszélyes és a berendezés meghibásodását okozhatja. FIGYELEM Mindkét szabvány szerint, a teljes töltési folyamat alatt a töltő kábelt az autó csatlakozóban reteszelődik, kihúzni csak a töltés befejezése után (< Stop) lehetséges. A < Stop (piros) nyomógomb megnyomásával a töltési folyamat bármikor megszakítható. PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 17 / 24. oldal
18 Miután a kapcsolatfelvétel megtörtént, megkezdődik a töltés és a kijelzőn a következő információk jelennek meg (9. ábra) 9. ábra Töltés folyamatban A < Stop (piros) nyomógomb megnyomásával a töltési folyamat bármikor megszakítható. A Vált > (zöld) nyomógomb megnyomásával váltani lehet a kijelzési képek között. Lehetséges kijelzések: 1. kijelzési kép: o Teljes feltöltésig hátralévő idő (óra : perc) o Betöltött energia mennyisége. o Akkumulátor töltöttségi szintje. 2. kijelzési kép: o Feszültség o Áram o Teljesítmény 4.4 Töltés leállítása A < Stop gomb megnyomásakor, vagy amikor az autó kezdeményezi a töltés leállítását, megjelenik a Töltés leállítás! felirat. A felirat addig látszik, amíg a töltés ténylegesen le nem áll. A kijelzőn ezután az alábbi információk jelennek meg (10. ábra): 10. ábra Töltés leállítva A piros nyomógombnak nincs funkciója, helyén a Leállítva felirat látszik. Megjelenített értékek: Töltés kezdete óta eltelt idő (óra : perc). Betöltött energia mennyisége. Akkumulátor töltöttségi szintje. Az OK > (zöld) nyomógomb megnyomásával vissza lehet térni az alap kijelzési képre. PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 18 / 24. oldal
19 5 Hibák Hiba esetén a készülék fedőlapján villog a piros hiba lámpa, a kijelzőn pedig a Hiba! felirat és a hiba megnevezése jelenik meg (11. ábra). 11. ábra Hiba állapot Hiba esetén a töltő kábelt húzza ki autóból, majd csatlakoztassa újra. A piros nyomógombnak nincs funkciója, helyén a Hiba! felirat látszik. Az OK > (zöld) nyomógomb megnyomásával nyugtázza a hibát. Amennyiben a hiba a leírás segítségével történő hibaelhárítással és nyugtázással nem szüntethető meg, kapcsolatba kell lépni a gyártóval! 5.1 Hibajelzések Kijelzett szöveg A hiba rövid leírása A hiba elhárítása Töltés hiba Akku. fesz. hiba Önteszt hiba A töltő és az autó közötti kommunikációs egység hibajelzése. Eltérés az autó és a töltő által mért akkumulátor feszültség érékek között Hiba a töltés előtti belső tesztelési folyamatban. Töltés indításakor előálló hiba esetén ellenőrizze az autót (parkoló állás, kikapcsolt állapot) Töltés közben előálló hiba esetén nyugtázza a hibát, majd próbálja újra elindítani a töltést. Nyugtázza a hibát, majd próbálja újra elindítani a töltést. Nyugtázza a hibát, majd próbálja újra elindítani a töltést. Fesz.mérés hiba Töltő feszültéség mérési hiba Nyugtázza a hibát, majd próbálja újra elindítani a töltést. PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 19 / 24. oldal
20 6 Tisztítás FIGYELEM Tisztítás előtt feszültség mentesítse a készüléket! A készüléket kívülről még kikapcsolt állapotban sem lehet tömlővel mosni! Ne használjon reagens vegyszereket, melyek megrongálhatják a készülék. Kívülről a készüléket feszültségmentesítés után, kézmeleg, nedves ruhával tisztítsa. PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 20 / 24. oldal
21 7 Jegyzetek PROCON Hajtástechnika Kft. Minden jog fenntartva! 21 / 24. oldal
22
23
24 PROCON Hajtástechnika Kft. Cím: 1047 Budapest, Kisfaludy u. 4. Tel./fax: procon@procon.hu info@procon.hu Internet: Megyeri út Bányagépgyár u. Tímár u. Váci út Labdarúgó u. Mildenberger u. Labdaverő u. Nyitra u. Tinódi u. Kisfaludy u. Sörétgyár u. Duna sor Perényi Zsigmond u. Baross u. Semmelweis u. IV II XII XXII XI III V I XIII VIII XIV XV X IX XIX XX XXI XXIII XVI XVIII XVII Kiadás: november
H - I - J soros vonali kommunikáció
H - I - J soros vonali kommunikáció P Alapítva: 1984 TARTALOMJEGYZÉK ESZKÖZÖK... 4 Csatlakozók bekötése... 4 SOROS ÉS CAN VONAL LEZÁRÓ ÁTKÖTÉSEK... 5 V3D frekvenciaváltó... 5 VLD / VHD frekvenciaváltó...
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor
Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR
AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR H Használati utasítás AES1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az ANSMANN Időzítős, energiatakarékos csatlakozóaljzatát választotta. Ezzel az intelligens
Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató
Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954
AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 A svéd CTEK MULTI XT 14000 teljesítménye a gyors töltést igénylő, 24V-os rendszerben működő akkumulátoroknál mutatkozik meg igazán: teherautókban, buszokban, nagyobb
Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,
LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)
ELEKTROMOS TÖLTŐCSALÁD
ELEKTROMOS TÖLTŐCSALÁD ZÖLD MOBILITÁS VILLÁMTÖLTÉS FELHASZNÁLÓBARÁT WEBES ELÉRÉS VILLÁMTÖLTŐ evodc-s50.2 EJS AC/DC kombinált töltőállomás Töltési teljesítmény AC DC 1 fázis 3 fázis 230 V 400 V 50-500 V
1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.
1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató
SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató
AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye
Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII
Autós USB-töltő Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 348 765 szivargyújtó aljzat hosszabbítókábel USB-töltőkészülék USB-töltőkészülék kontroll-lámpa USB-port Biztonsági előírások Olvassa
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek
w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
HHC. Hydro Heat Control. H&M Elektronik
HHC Hydro Heat Control H&M Elektronik Hydro Heat Control HHC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok... 4 Érintésvédelem...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
TV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv
A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa
Színes Video-kaputelefon
Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter
Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
Kerámia hősugárzó
Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
Cirkónium kiégető kemence
Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető
TARTALOMJEGYZÉK INDÍTÁSRÁSEGITO KÉSZÜLÉKEK
TARTALOMJEGYZÉK INDÍTÁSRÁSEGITO KÉSZÜLÉKEK Bull Starter 12V Bull Starter 12/24V Genesis EP16 Memory Saver P 3 Professional Inditökábel Személygépjármü, Inditökábel Tehergépkocsi BULL STARTER 12 V Banner
PAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver
EL-EPM01 Energiamérő készülék
EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek
PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.
v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF OHUNA. Kültéri infra hősugárzó
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF OHUNA Kültéri infra hősugárzó WWW.BVFHEATING.HU OHUNA Fűtött felület = 10m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A BVF OHUNA kültéri sugárzó működési elvét tekintve
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5101A, 5102A, 5103A, 5104A, 5105A Digitális szigetelési ellenállásmérő TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 FUNKCIÓK... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK...
ELEKTROMOS TÖLTŐCSALÁD ZÖLD MOBILITÁS
ELEKTROMOS TÖLTŐCSALÁD ZÖLD MOBILITÁS VILLÁMTÖLTÉS FELHASZNÁLÓBARÁT WEBES ELÉRÉS VILLÁMTÖLTŐ AC/DC kombinált töltőállomás evodcs50.2 EJS TÖLTÉSI TELJESÍTMÉNY AC Töltés 80%ra akár kevesebb, mint 30 perc
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
PROLAN E-WALLBOX AC, fali elektromos gépjármű töltő készülék. HU Használati útmutató Ez a használati útmutató része a termék dokumentációnak.
PROLAN E-WALLBOX AC, fali elektromos gépjármű töltő készülék HU Használati útmutató Ez a használati útmutató része a termék dokumentációnak. Fontos figyelmeztetések Ezt a berendezést csak szakképzett személyzet
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA Ipari infra hősugárzók WWW.BVFHEATING.HU Falra szerelve 45 Mennyezetre szerelve Fűtött tér = 41,6m 2 Magasság = 3,5m Fűtött tér = 14,8m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...
H - I - J. frekvenciaváltó gépkönyv
H - I - J frekvenciaváltó gépkönyv P TARTALOMJEGYZÉK SZEMLÉLTETŐ JELEK... 4 FONTOS TUDNIVALÓK... 4 A KÉSZÜLÉKEK RENDELTETÉSE... 4 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS... 4 ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK... 5 MECHANIKAI TELEPÍTÉS...