Tartalomjegyzék Oldal 1. Bevezetés Rendeltetésszerű használat A szállítás tartalma A szimbólumok magyarázata Biztonság
|
|
- Mária Székely
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NOTICE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Verzió: 02/11 Vezeték nélküli univerzális termosztát adó FS20 UTS 2-31 oldal Rend. sz.:
2 Tartalomjegyzék Oldal 1. Bevezetés Rendeltetésszerű használat A szállítás tartalma A szimbólumok magyarázata Biztonsági tudnivalók Általános tudnivalók elemekről és akkukról A működés ismertetése... 7 a) Meglévő funkciók... 7 b) Gyári beállítás Telepítés... 8 a) Általános szerelési tanácsok... 8 b) Az elemek behelyezése... 8 c) Kezelőszervek Üzembe helyezés Az FS20 címzésrendszer alapelvei Programozás/használat a) Az "FS20 UTS" beillesztése a címrendszerbe b) A házi kód beállítása c) A címek beállítása d) Kézi kapcsolás e) A hőmérséklet és a kapcsolási irány programozása f) Az adások közötti időköz meghatározása g) A bekapcsolási idő meghatározása h) Az adásparancs meghatározása i) A gyári beállítások visszaállítása j) A vevő időzítésének a programozása Energiatakarékos üzemmód Kezelés Tisztítás Hatótávolságok és zavarok, jelismétlők Eltávolítás a) Általános tudnivalók b) Elemek és akkuk Megfelelőségi nyilatkozat (DOC) Műszaki adatok
3 1. Bevezetés Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A termék teljesíti a nemzeti és európai törvényi előírások követelményeit. Ennek az állapotnak a fenntartása és a veszélytelen működés biztosítása érdekében Önnek, mint felhasználónak be kell tartania e használati útmutató előírásait! Használatba vétel előtt olvassa el elejétől a végéig a használati útmutatót, és tartson be minden kezelési és biztonsági előírást. Őrizze meg a használati útmutatót a későbbiekre. Ha a terméket más személynek továbbadja, adja hozzá a használati útmutatót is. A benne található cégnevek és termék megnevezések a jelenlegi tulajdonosok márkajelzései. Minden jog fenntartva. Műszaki problémáknál forduljon az alábbi címhez: Németország.:Tel.-sz.: 0180/ Telefax-szám.: 0180/ Kérjük, használja nyomtatványunkat az interneten a Kontakt (kapcsolat) cím alatt. Hé. - P tól óráig Ausztria: Svájc: Tel.-sz.: 0848/ Fax.: 0848/ support@conrad.ch Hé. - pé tól óráig, tól óráig 3
4 2. Rendeltetésszerű használat Az FS20 UTS egy univerzális termosztát, tőle távolabb elhelyezett hőmérséklet érzékelővel (érzékelő összekötő kábellel), amely képes az FS20 rádió kapcsolási rendszer valamennyi vevő- és szabályozó berendezését vezérelni. Méri az érzékelő felszerelési helyének hőmérsékletét és továbbítja a programozott kapcsolási feltételeknek megfelelő rádió jeleket az FS20 készülékekhez. A nagy, szabad rálátásnál 100 m-es hatótávolság lehetővé teszi a távműködtetést még nagyobb távolságokból is. A fentiektől eltérő alkalmazás károsíthatja a készüléket, továbbá rövidzárlat, tűz, áramütés veszélyét is magában hordozza. A terméket nem szabad módosítani, ill. átépíteni. Az első üzembe helyezés előtt alaposan olvassa át ezt a használati útmutatót, számos tanácsot tartalmaz a termék rendeltetésszerű használatához. 3. A szállítás tartalma Univerzális termosztát HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 4. A szimbólumok magyarázata A háromszögbe foglalt felkiáltójel a készülék kezelése, üzemelése vagy működtetése közben fellépő rendkívüli veszélyekre figyelmeztet. A kéz szimbólum különleges tippekre és kezelési tudnivalókra utal. 4
5 5. Biztonsági tudnivalók A kezelési előírások be nem tartása esetén keletkező károkra a szavatosság és a garancia nem érvényes. A következményi károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen kezelésből vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő anyagi és személyi károkért sem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben megszűnik a szavatosság/garancia! Ne használja a készüléket kórházban, vagy más gyógyászati intézményben. Bár az FS20 rádió útján működtetett kapcsolási rendszer csak gyenge rádiójeleket bocsát ki, előfordulhat, hogy ezek mégis zavarokat okoznak életfontosságú rendszerekben. Ugyanez vonatkozik esetleg más területekre is. Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a termék önkényes átalakítása és/vagy módosítása nem megengedett. A termék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. A termékben lenyelhető apró alkatrészek, elemek vannak. A készülék alkalmas a kültéri használatra, ha jól van lezárva a háza. Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, ezek játékszerré válhatnak. gyerekek számára veszélyes 5
6 6. Általános tudnivalók elemekről és akkukról Elemek/akkuk nem valók a gyerekek kezébe. Az elemeket/akkukat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Ilyen esetben azonnal forduljunk orvoshoz! Elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni, szétszedni vagy tűzbe dobni. Robbanásveszély áll fenn! Kifolyt vagy sérült elemek/akkuk a bőrrel érintkezve a bőr felmaródását okozhatják, ezért ilyen esetekben megfelelő védőkesztyűt kell használni. A hagyományos elemeket nem szabad feltölteni. Tűz- és robbanásveszély áll fenn! Az elemek/akkuk berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (vegye figyelembe a plusz/+ és mínusz/- jeleket). Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket (pl. tárolásnál), vegye ki a készülékből a behelyezett elemeket, hogy a kifolyt elemek által okozott károkat elkerülje. Mindig egyszerre cserélje le az összes elemet, ill. akkumulátort. Teljesen feltöltött és félig töltött elemeket/akkukat ne keverjen. Mindig azonos típusú és azonos gyártótól származó elemet/akkut használjon. Soha ne keverjen elemeket és akkukat. Az elemek helyett akkukkal működtetés is lehetséges. A csekélyebb feszültség miatt (akku = 1.2V, elem = 1.5V) az üzemidő jelentősen lerövidül. Ezen kívül az akkuk érzékenyebbek a hőmérsékletre, mint az elemek(például téli üzemben); ezen kívül a NiMH akkuknak, típustól függően, magas az önkisülése. Ezért ajánljuk, az FS20 UTS hosszú és biztonságos működése érdekében kizárólag jó minőségű, alkáli elemek használatát. 6
7 7. A működés ismertetése a) Meglévő funkciók Az FS20 UTS funkciói a következők: Hőmérséklet regisztrálása egy tőle távolabb elhelyezett hőmérséklet érzékelővel, és az előre programozott feltételeknek megfelelő kapcsolási parancsok kisugárzása. Beilleszkedés az FS20 kód- és címrendszerbe, egyrészt a szomszédban működtetett rendszerektől egyértelmű lehatárolódás, másrészt további, meghatározott vevők megszólítása végett. Két kapcsolócsatorna külön-külön beállítható kritériumokkal: - A hőmérsékleti határértékek és a kapcsolás iránya (fűtés/hűtés) programozhatók - A bekapcsolási idő beállítható 0,25 másodperc és 4,25 óra között. - A vevő választható kapcsolási viselkedése (adásparancs) - Adások közötti idő beállítható - A vevő időkapcsoló programozása (1 mp és 4,5 óra között lehetséges) - A vevőket az FS20 UTS kezelő gombjaival manuálisan is lehet kapcsolni. b) Gyári beállítás Az FS20 UTS gyári beállítással azonnal működőképes a következő beállításokkal: Hőmérséklet küszöbérték: mindkét csatorna kapcsolási parancsot sugároz +5 C alatti értéknél. A vevő bekapcsolási időtartama, miután a hőmérséklet küszöbérték átlépésével működésbe lépett, 256 másodperc, ezután lekapcsolja a terhelést (Adás parancs 34: Be, a régi fényerőre a bekapcsolás idejére ). Ha a hőmérséklet ez alatt a bekapcsolási időtartam alatt +5 C alatt marad, akkor 120 másodperc után egy újabb bekapcsolási parancsot sugároz ki a készülék, amely újraindítja a 256 másodperces bekapcsolási időtartamot (Adások közötti idő). Ház kód: véletlen Címzés: 1 csatorna: 1111; 2 csatorna: 1112 Az itt vastag betűkkel nyomtatott fogalmak az egyes csatornák beállítási kritériumai, amelyeknek a mindenkori programozását a következő fejezetben egyenként ismertetjük. 7
8 8. Telepítés a) Általános szerelési tanácsok Válasszon az adó számára egy megfelelő felszerelési helyet, amelyből az érzékelő kábele könnyen vezethető a kiszemelt mérési helyhez. Ezen kívül ügyeljen arra, hogy a kábelt ne vezesse éles széleken, forró tárgyakon keresztül, vagy olyan területeken, ahol becsípődhet,vagy megtörhet. A kábeles érzékelő csak -40 C és +80 C közötti hőmérsékletekre alkalmas, és nem használható agresszív (lúgok, savak) környezetben! Az adó szabadban is felszerelhető, amennyiben a készülék fedelét előírásszerűen a tömítésével együtt felhelyezték és az érzékelő kábel átvezető furatát tömítették, forró ömledék ragasztóval vagy szilikonnal, akkor védelmet nem igényel. A szabadban a fali szerelésnél az érzékelő vezeték kilépése lefelé kell nézzen. Az FS20 UTS a ház két rögzítő furatával - amelyek a dobozfedél levételével szabaddá tehetők, a falra felcsavarozható. Figyeljen a felszereléskor, hogy az FS20 UTS ne legyen nagy fémtárgyra, vagy annak közelében felszerelve, mivel ezáltal erősen csökken a hatótávolság. b) Az elemek behelyezése Az FS20 UTS"-nek a működéshez két ceruzaelemre van szüksége. Csavarja ki a ház fedelének négy csavarját és vegye le a ház fedelét. Ha a fedél akad, azt csak a gumi fedéltömítés okozhatja. Szükség esetén óvatosan billentse szét egy lapos csavarhúzó segítségével a két burkolat részt (ne alkalmazzon erőszakot!).. Helyes polaritással helyezzen be két elemet a két elemtartóba (a plusz/+ és mínusz/- a panelen jelölve van). Ábrát a következő oldalon a 8 c) fejezet alatt talál. Egyelőre hagyja a házat a további konfigurációra nyitva és csak akkor zárja vissza, ha már az összes beállítást/programozást elvégezte. 8
9 c) Kezelőszervek C F D2 D1 D E A F B A Hőmérséklet érzékelő fixen szerelt csatlakozó kábellel B Elemtartó rekesz két ceruzaelem számára C Négy kezelő/programozó billentyű (TA1, TA2, TA3, TA4), ezeknek a neve a további szövegben 1, 2, 3 és 4 D Állapot jelző LED D1, jelzi a hőmérséklet méréseket és a kontroller tevékenységeket esetlegesen a programozás alatt. E Állapot jelző LED D2, általánosan jelzi valamely programozási mód behívását és mindaddig villog, amíg a programozás be nem fejeződött és az adatok a tárolóba nem kerültek. A D2 ezen kívül a kapcsolási parancsok sugárzását is jelzi. F Furatok a falra szereléshez 9
10 9. Üzembe helyezés Az FS20 UTS a 7. b) fejezetben felsorolt gyári beállításokkal azonnal üzemkész. Adójelei a tápáramellátás bekapcsolása után véletlenszerűen beállított házkóddal és a 11 címcsoporttal (több vevő vezérlése egy adóval) vannak kódolva. Ha saját beállításokat/programozásokat akar végezni, a következő fejezetben leírtak szerint járjon el. A vevővel való rádióösszeköttetés üzembeállításához először a házkódot és a címet kell átvinni a vevőre. Állítsa az adott vevőt a használati útmutatója alapján címprogramozási üzemmódba. Ezután nyomja meg a 2 gombot (2. csatornához: 4 gombot) az FS20 UTS billentyűzetén. Erre a vevőkészülék LED-je kialszik. Ellenőrizze le a kapcsolási funkció működését röviden megnyomva az 1 ill. 2 gombot (2 csatornánál: 3 ill. 4 gombot) az FS20 UTS-en. Ezek során a vevő be- illetve ki kell kapcsoljon. Az 1 gomb megnyomása: az 1. csatorna kikapcsolása A 2 gomb megnyomása: az 1. csatorna bekapcsolása A 3 gomb megnyomása: a 2. csatorna kikapcsolása A 4 gomb megnyomása: a 2. csatorna bekapcsolása Vegye figyelembe az alvás módra vonatkozó tanácsokat a 13. fejezetben. Ezzel az FS20 UTS a gyári beállítással üzemkész. 10
11 10. Az FS20 címzésrendszer alapelvei Több FS20 komponens egymás melletti használatához (ezek közé tartozik az FS20 UTS Univerzális termosztát adó is) a rádió kommunikációt széleskörű kódolás védi. Ez a kódolás egy házkódból" és egy címből áll. A házkód több, egymás mellett működő FS20- rendszer megkülönböztetésére szolgál. Így a szomszédja ugyanazt a rádió átvitelű kapcsolórendszert alkalmazhatja anélkül, hogy kölcsönösen zavarnák egymást (a házkódot mindig másképpen kell beprogramozni). A házkód 8 négyértékű (1, 2, 3, 4) számjegyből áll, úgyhogy összesen 48 (= 65536) különböző házkód létezhet. Emiatt nagyon valószínűtlen, hogy szomszédja ugyanazt a házkódot alkalmazza (feltéve, hogy nem használnak nagyon "egyszerű" házkódot). A kódolás második része az úgynevezett cím. Minden cím egy négyjegyű számból áll, amely a következő 16 számból állítható össze:: 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43, 44 Példa: a cím Ezáltal összesen 256 különböző cím (16*16 = 256) állítható be. Ezek a címek 4 címcsoportba oszthatók (a zárójelben a rendelkezésre álló darabszámok): Egyedi címek (225) Funkciócsoport címek (15) Helyi főcímek/mestercímek (15) Általános főcím/mestercím (1) Mindegyik cím két részből áll. Az 1. rész a címcsoport, a 2. rész az alcím. Példa: A cím = a címcsoport a 11, az alcím 22 A 44 számnak különleges jelentősége van. Vegye figyelembe a következő oldalon található megjegyzéseket. 11
12 címcsoport alcím egyedi cím funkciócsoport-cím helyi mestercím általános mestercím = Ezt az értéket 44 -re kell beállítani. 44 = Ezt az értéket nem szabad 44 -re beállítani. A megengedett értékek: 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43 Mindegyik vevőhöz hozzárendelhető mind a négy címtípusból (egyedi cím, funkciócsoport-cím, helyi mestercím, általános mestercím) egy-egy cím. Ezzel minden vevő legfeljebb 4 különböző címzésre reagálhat, de egy címzéstípusból mindig csak egyre. Ha egy vevő több adóra kell reagáljon, lehet az adót ugyanarra a címre programozni, vagy eltérően beállított adó-címzéstípusoknál a vevőt egymás után ezekre az eltérő címekre programozni. Az egyes címzéstípusokat a következő funkciókra szánták: Egyes címek Minden vevőt egy egyedi címre kell beállítani, hogy elkülönítve lehessen vezérelni. Funkciócsoport-címek Egy funkciócsoportcím hozzárendelésével több vevőt funkcionális egységként lehet kijelölni. Egy házban például valamennyi lámpa egy funkció-csoportot képezhet, így az egész ház egy gombnyomással kivilágítható vagy elsötétíthető. 12
13 Helyi mestercímek Több, helyileg összefüggő vevőt egységként lehet meghatározni és a helyi Master címmel vezérelni. Amennyiben például egy helyiségen belül valamennyi vevő egy Master címhez van hozzárendelve, a helyiség elhagyásakor egyetlen gombnyomással az ebben a helyiségben lévő valamennyi fogyasztót ki lehet kapcsolni. Általános mestercím Több vevő rendelhető az általános Master címhez és vezérelhető együttesen e cím útján. Így a ház elhagyásakor például az összes fogyasztó könnyen egyetlen gombnyomással kikapcsolható. Az alábbi ábra az egy házon belüli különböző FS20-egységek egy lehetséges konfigurációját mutatja: Általános Master cím 4444 Helyi z.b A funkciócsoport 44xx pl mennyezeti Házi kód, pl.: H 1211 B C Példa a cím hozzárendelésre 13
14 Minden helyiség saját címcsoportba kerül: A helyiség: 11 B helyiség: 12 (a napellenző szintén a B helyiséghez lett besorolva) C helyiség: 13 D helyiség: 14 Egy nagy kiterjedésű rendszer kiépítésénél célszerű, ha a címek megválasztásánál szisztematikusan járunk el, nehogy a már kiadott címek feletti áttekintést elveszítsük, valamint hogy a programozott vevőket egyszerűen és csoportosan együtt tudjuk vezérelni. Készítsen egy sematikus rajzot a helyiségekről, és rajzolja bele a vezérelt készülékeket és azok címét, ha több különböző FS20-egységet alkalmaz. A példa ábráján mindegyik helyiséghez egy saját címcsoport van hozzárendelve (A helyiség: 11, B helyiség: 12, C helyiség: 13, D helyiség: 14). Az előtető is a B helyiséghez van hozzárendelve a 12 címcsoportba. A lehetséges 15 címcsoport a következő: 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43 A 44 -et nem szabad felhasználni. Ahhoz, hogy minden vevőt önállóan lehessen vezérelni, minden vevőt egyedi címmel kell programozni. Ehhez a már kiválasztott címcsoportokhoz (A helyiség: 11, B helyiség: 12, C helyiség: 13, D helyiség: 14) még egy alcím is szükséges. Címcsoportonként a következő 15 alcím lehetséges: 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43 A 44 -et nem szabad felhasználni. A példában az előtető a 1211 egyedi címre van programozva, ami a 12-es címcsoportból és annak 11-es alcíméből áll össze. Az A helyiségben lévő vevők esetében minden vevő egy helyi mestercímre (a példában a 1144-re) van programozva. A helyi mestercím esetében alcímként mindig alkalmazni kell a 44-et. A címcsoportot a 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 34, 41, 42 vagy 43 számjegyre lehet beállítani. Példa: 1144, címcsoport 11, alcím
15 A ház valamennyi lámpája kapcsolható a 4444 általános Master címmel. A napellenzőt nem erre a címre programozták, és az ezért csak a saját egyedi címén (1211) keresztül érhető el; a példánkban önállóan kell kezelni. A mennyezeti lámpák az összes helyiségben ezen túlmenően egy funkció csoportba lettek összefogva (a példában ez a 4411, címcsoport 44, alcím 11) és ezáltal együttesen vezérelhetők. Egy funkciócsoporthoz címcsoportként minden esetben használni kell a 44-et. Az alcím beállítható a 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42 vagy 43 számjegyre. Példa: 4411, címcsoport 44, alcím
16 11. Programozás/használat Az áramköri kártyán a gombok kezelése és az általuk való programozás során feltétlenül figyelembe kell venni a 12 fejezetben leírtakat! a) Az "FS20 UTS" beillesztése a címrendszerbe. Vegye figyelembe a következőket: Az FS20-rádió átvitelű kapcsolórendszer egységei leszállításkori állapotukban nem reagálnak a távvezérlő parancsokra. Először meg kell címezni őket az adott kapcsolókészülék leírása szerint az adóegység segítségével. Csak ezután lehet vezérelni őket az adó által. Minden beállítás, címzés, kódolás, időkapcsoló programozás stb. az FS20 UTS belsejében lévő áramköri kártyán lévő négy gombbal programozható. A programozás után az Univerzális termosztát adó teljesen önállóan működik, és már nem igényel további kezelést. Az FS20 UTS az FS20-rádió átvitelű kapcsolórendszer szerves része. Emiatt természetesen besorolható annak a kód- és címrendszerébe, ha az FS20-rádió átvitelű kapcsolórendszer több különböző készülékét párhuzamosan akarja működtetni. Az FS20 UTS Univerzális termosztát adó első üzembeállításakor automatikusan beállít egy véletlenszerű házkódot és adócsatorna standard címkiosztást. Ezeknek az automatikusan generált beállításoknak a módosítására csak akkor van szükség, ha az FS20-rádió átvitelű kapcsolórendszer több készülékét akarja működtetni. A házkód és a címzés bármikor később is módosítható vagy beállítható. Az adóknak és egyedi gombjaiknak a kódolásához a házkód, egy címcsoport és egy alcím használható. Speciális címcsoport-hozzárendelésekkel az FS20 UTS egység akár helyi, akár általános mesterként programozható. Ehhez vegyük figyelembe a 10. fejezetet. A 8 jegyű házi kódot, a 2 jegyű címcsoportot, és a 2 jegyű alcímet a készülékben lévő áramköri kártya 4 nyomógombjával kell beállítani (lásd 8.c. fejezetet). 16
17 b) A házi kód beállítása Az elemek első behelyezése után egy véletlenként generált házi kódot állít be a készülék. Ezt a házi kódot szükség esetén a következőképp lehet módosítani: másodpercig megnyomni LED D1 világít Az FS20 UTS 1 és 3 gombját tartsa 5 másodpercen keresztül megnyomva, amíg a D2 LED lassan (kb. másodperces ütemben) villogni nem kezd. A "D1" LED kigyullad Adja meg a 8 jegyű ház A D1 és D2 LED Ekkor adja meg az 1, 2, 3 és 4 billentyűkkel a rendszerének 8 jegyű házi kódját. Ez az FS20 rádiójel vezérlésű kapcsolórendszer minden távirányító adójánál azonos kell legyen (a biztonság kedvéért jegyezzük fel, és jól őrizzük meg). Példa: = 1 gomb 2 = 2 gomb 3 = 3 gomb 4 = 4 gomb A nyolcadik szám beadása után a készülék automatikusan elhagyja a programozás üzemmódot. A D1 és a D2 LED kialszik. A házkód az FS20 UTS mindkét csatornájára érvényes. 17
18 c) A címek beállítása Egy csatorna címe (pl ) a 2-jegyű címcsoportból (pl. 14 ) és a 2-jegyű alcímből (pl.b. 31 ) áll. Gyárilag az FS20 UTS két csatornájához a következő címpárok (címcsoport/alcím) vannak hozzárendelve: 1. csatorna: a 1 és a 2 gomb, a cím csatorna: a 3 és a 4 gomb, a cím Ha több adót párhuzamosan működtet, és emellett különböző vevőket vezérel, akkor az adókon eltérő címeket kell beállítani. Egy cím (címcsoport/alcím) beállításához tegye a következőket: csatorna vag másodpercig megnyomni D1 LED világít Tartsa a kiválasztott csatornához tartozó billentyű párt kb. 5 másodpercen keresztül megnyomva, amíg a D2 LED lassan (másodperces ütemben) villogni nem kezd. A LED D1 világítani kezd. 1 csatorna: 1 és 2 gombok 2 csatorna: 3 és 4 gombok Adjon meg most a négy gombbal egy 2 jegyű címcsoportot és egy 2 jegyű Adja be a 4-jegyű címet Alcímet. A D1 és D2 LED Példa:1431 címcsoport: 14 alcímet: 31 A negyedik szám megadása után a készülék automatikusan elhagyja a programozási üzemmódot. A LED kialszik. A címek megválasztásánál vegye feltétlenül figyelembe a 10 fejezetben leírtakat, mivel például a 44 címcsoportnak, és a 44 alcímnek is különleges jelentése van. 18
19 d) Kézi kapcsolás A rádió kapcsolat kipróbálásához vagy az adó címzés továbbításához a vevőhöz szükség van az FS20 UTS 4 gombjával történő manuális kapcsolásra. Feltétlenül vegye figyelembe a 12. fejezetben leírtakat vag csatorn a: 1 = Ki 2 = Be cs Az adott gomb rövid megnyomására az 1., ill. 2. csatorna be- vagy kikapcsolódik. 1 gomb: 1 csatorna ki 2 gomb: 1 csatorna be 3 gomb: 2 csatorna ki 4 gomb: 2 csatorna be D2 LED világít minden billentyű A D2 LED minden egyes gombnyomásra visszaigazolásul röviden felvillan. 19
20 e) A hőmérséklet és a kapcsolási irány programozása Mindkét kapcsoló csatornához beállítható egy a -39 C és +79 C közötti tartományba eső küszöbérték. Ezen kívül megadható, hogy a kapcsolási parancs kisugárzására a beállított határérték túllépésekor, vagy az érték alá süllyedésekor kerüljön sor. A kapcsolási irány és a hőmérséklet határérték bevitele: csatorna vagy csatorna 5 másodpercig Az 1 csatornához tartsa egyidejűleg megnyomva 5 másodpercen keresztül az 1, 2 és 4 gombokat, amíg a D2 LED villogni nem kezd. A 2 csatornánál a 2, 3 és 4 gombokat kell megnyomva tartani. nyomni LED D1 világít LED D2 A következő gombnyomással az alábbi táblázatnak megfelelően határozza meg, hogy a beállított határérték pozitív vagy negatív-e, és a kapcsolási utasítás kisugárzására a túllépésekor, vagy az alá süllyedéskor kerüljön sor. A megnyomott Előjel és kapcsolási irány 1 pozitív hőmérséklet, kapcsolás a túllépéskor 2 pozitív hőmérséklet, kapcsolás az alá süllyedéskor 3 negatív hőmérséklet, kapcsolás a túllépéskor 4 negatív hőmérséklet, kapcsolás az alá süllyedéskor Nyomja meg az alábbi gombok közül a választott funkciónak megfelelőt, lásd a fenti táblázatot. beadása 20
21 Ezután két gomb megnyomásával először a tízes- utána pedig újabb két gomb megnyomásával a hőmérséklet egyes helyértékét kell megadni. A számokhoz rendelt billentyűket a következő táblázat tartalmazza. számjeg Billentyű (egymás után kell 0 megnyomni) Hőmérséklet bevitel A D1 és D2 LED A hőmérsékletérték megadásához egymás után nyomja meg a megfelelő gombokat. Példa: +24 C-hoz: 1321-et adjon be +4 C-hoz (= 04 ) pedig: 1121-et adjon be A kapcsolási irány és a határérték megadása után a két LED kialszik. Vegye figyelembe a következőket: Ha tévedésből egy a korábban beállított hőmérséklettartománynál magasabb értéket adunk meg, automatikusan maximális értékként a választott pozitív vagy negatív tartományban ez kerül a memóriába. A későbbi használathoz figyelembe kell venni, hogy a beállított határérték kapcsolási hiszterézise 1,1 C. Ez annyit jelent, ha hőmérséklet határértékként +10 C volt beállítva, kapcsolási parancsot a készülék akkor sugároz, ha a hőmérséklet +11 C fölé emelkedik, és azt a beállított adás időközökben addig ismétli, amíg a hőmérséklet újra +10 C alá nem süllyed. Ezzel elkerülhető a túl gyakori kapcsolás a beállított hőmérséklet tartományon belüli csekély, illetve lassú hőmérséklet változásoknál. 21
22 f) Az adások közötti időköz meghatározása A két csatornához külön programozható az adás időköz. Az adások közötti időköz azt jelenti, hogy a hőmérséklet határérték tartós túllépése esetén a készülék meghatározott időközönként kapcsolási parancsot sugároz ki. Az adott csatornánál a készülék a hőmérsékletet is azonos időközönként méri. Adások közötti időközként 48, 72, 96 és 120 másodperc állítható be csatorna vag y másodpercig megnyomni D1 LED világít Adások közötti időközt megadni A D1 és D2 LED Az 1 csatornához tartsa egyidejűleg megnyomva 5 másodpercen keresztül az 1 és a 4 gombokat, amíg a D2 LED villogni nem kezd. A 2 csatornánál a 2, 3 és 3 gombokat kell megnyomva tartani. Ezután az adások közötti időközt a következő táblázat szerint kell megadni: A megnyomott Adások közötti időköz 1 48 másodperc 2 72 másodperc 3 96 másodperc másodperc A négy gomb közül a megfelelő megnyomásával adja meg a kívánt időt. Az idő megadásával kialszanak a LED-ek. Vegye figyelembe a következőket: Minél rövidebb időközt állít be, annál rövidebb lesz az elemek élettartama. Az adások közötti időköz lehetőleg legyen mindig rövidebb, mint a bekapcsolási időtartam (lásd következő 11.g fejezet), hogy a kapcsolt készülék a határérték átlépése esetén tartósan bekapcsolva maradjon. 22
23 g) A bekapcsolási idő meghatározása A vezérelt FS20 vevő elemekhez kisugárzott bekapcsolási időtartam 0,25 másodperc és 4,25 óra (255 perc) között beállítható. A beadandó számpáros Számérték (1. és 2. számjegy) Szorzótényező (3. és 4. számjegy) 11 végtelen 0,25 másodperc ,5 másodperc másodperc másodperc másodperc: másodperc: másodperc másodperc másodperc = 1,07 perc másodperc = 2,13 perc másodperc = 4,27 perc másodperc = 8,53 perc másodperc = 17,07 perc másodperc = 17,07 perc másodperc = 17,07 perc másodperc = 17,07 perc Példa (gyári beállítás): 256 másodperc = bevitel = 1 x 256 másodperc Vegye figyelembe a következőket: Ahhoz, hogy egy készülék a határérték átlépése esetén tartósan bekapcsolva maradjon, az adás időköznél hosszabb bekapcsolási időközt kell beállítani. Így például egy 120 másodperces adás időköznél egy fűtő ventilátort 128 másodpercig vagy hosszabb ideig bekapcsolva lehet tartani. Ezzel biztosítható, hogy a fűtő ventilátor mindaddig bekapcsolva maradjon, amíg a hőmérséklet a határérték alatt van. A bekapcsolási időtartammal (4,25 órás = 255 perces) egyéni utánfutás idő állítható be. Egyébként is kiváltképp itt kell hosszabb bekapcsolási időtartamokat programozni, mivel a fűtő- vagy hűtőberendezések hatásfokát a gyakori ki-bekapcsolás jelentősen lerontja. Előnyös a programozási lehetőségben az, hogy az adó üzemképtelensége esetén (pl. lemerült elemnél) a kapcsolt készülék nem marad tartósan bekapcsolva. Ha a vevő ezzel párhuzamosan esetleg időkapcsolós üzemben például egy távirányítóval vezérelhető, akkor a vevő időkapcsolója közvetlenül is programozható, lásd 10.j. fejezetet). 23
24 A bekapcsolási időtartam programozása: csatorna vagy csatorna 5 másodpercig megnyomni Az 1 csatornához tartsa megnyomva 5 másodpercen keresztül a 2 gombot, amíg a D2 LED nem villog. A 2 csatornához használja a 4 gombot. LED D1 világít Bekapcsolási időtartamot A D1 és D2 LED Ezután adja meg a bekapcsolási időtartamot a korábbi oldalon lévő táblázat szerint. Példa: 1232 = 1 x 128 = 128 másodperc A bekapcsolási időtartam megadásával kialszanak a LED-ek. 24
25 h) Az adásparancs meghatározása Az adás parancs meghatározza a vevő reakcióját a beérkező kapcsoló jelre. E mellett különböző reakciók is lehetségesek (lásd alanti táblázatot). A beadandó számpáros Adásparancs 11 Be (a korábbi fényességre) 12 ki 13 Be (12,5% fényességre) 14 Be (25,0% fényességre) 21 Be (37,5% fényességre) 22 Be (50,0% fényességre) 23 Be (62,5% fényességre) 24 Be (75,0% fényességre) 31 Be (87,5% fényességre) 32 Be (100% fényességre) 33 Ki a bekapcsolás időtartamára 34 Be (a korábbi fényességre) a bekapcsolás időtartamára, utána Ki 41 Be (100% fényességre) a bekapcsolás időtartamára, utána Ki 42 Be (a korábbi fényességre) a bekapcsolás időtartamára, utána a korábbi állapotba (a parancsot nem minden vevő támogatja) 43 Be (a korábbi fényességre) a bekapcsolás időtartamára, utána a korábbi állapotba (a parancsot nem minden vevő támogatja) 44 Be (a korábbi fényességre) Vegye figyelembe a következőket: Mivel a két csatorna mindegyikéből csak egy kapcsolási parancs sugározható, praktikus oldalról nézve adódik, hogy olyan kapcsolási parancsot használjunk, amelyek az FS20 készülékeket csak egy meghatározott időre kapcsolják be. A két csatorna egy címre programozásával még további kapcsolási lehetőségek is adódnak, például a Bekapcsolás bekapcsolási időtartamra kapcsolási parancs helyett a Be parancsot az egyik csatorna adja és a másik csatorna Ki parancsát használjuk és így a Be és kikapcsolási hőmérsékleteket egymástól teljesen függetlenül határozhatjuk meg, például úgy, hogy a fűtés kapcsoljon be +10 C alatt és kapcsoljon ki +20 C-on. 25
26 A sugárzott parancs programozása: csatorna vagy csatorna Az 1 csatornához tartsa egyidejűleg megnyomva 5 másodpercen keresztül az 1, 3 és 4 gombokat, amíg a D2 LED villogni nem kezd. A 2 csatornánál az 1, 2 és 3 gombokat kell megnyomva tartani. 5 másodpercig nyomni D1 LED Az adásparancs beadása A D1 és D2 LED Ezután az adás parancsot az előző oldalon lévő táblázat alapján megadni. Az adás parancs bevitele után a LED-ek kialszanak. 26
27 i) A gyári beállítások visszaállítása másodpercig nyomni D1 LED világít D2 LED villog Tartsa megnyomva 5 másodpercen keresztül a 2 és 4 gombokat, amíg a D2 LED nem villog Tetszőleges gomb megnyomása. D2 LED rövid időre kialszik, majd újra felgyullad (tárolás) és kialszik D1 LED kialszik Nyomjon meg egy tetszőleges gombot. A D2 LED rövid időre kialszik, majd addig világít, amíg a memóriába a gyári beállítások beíródnak. Ezután kialszik a D1, a gyári beállítás (lásd a 7. b fejezetet) helyreállt. Vigyázat: A gyári beállítások átvétele új házi kódot generál, ezért vagy a vevőket kell újra betanítani vagy a régi házi kódot kell az FS20 UTS-be újra bevinni. j) A vevő időzítésének a programozása. Ha az FS20 UTS által vezérelt vevőt a belső időzítő kapcsoló útján más adók (kézi távirányítók) is kezelik, a vevő belső időzítőjét a következő módon kell programozni: A hozzá rendelt billentyű párt röviden (1 másodpercnél hosszabban, de 5-nél rövidebben) egyidejűleg meg kell nyomni. Ezáltal az időzítési idő mérése be is indul és be is fejeződik. Az idő mérése közben villog a vevőn lévő LED. Vegye ehhez figyelembe a vevő használati útmutatóját. A 11. g) fejezet szerint beállított kapcsolási időtartamnak elsőbbsége van (timer idő) a vevő belső timer beállításával szemben, ha a sugárzott parancs11. g) fejezet szerint 33 és 43 között van beállítva. A vevő belső timer idejének használatához 11 és 32 közötti, kisugárzott parancsra van szükség. 27
28 12. Energiatakarékos üzemmód Figyelem, fontos! Normál üzemben a készülék mikroprocesszora a hőmérséklet mérés és sugárzás tevékenységeknél az elemek kapacitásának kímélésére energiatakarékos üzemmódban működik. Ebben az üzemmódban a készülék nem reagál minden billentyű műveletre,(pl. a két csatorna manuális kapcsolására) A 3 gomb megnyomásával, kapcsolási parancs küldése nélkül át lehet kapcsolni az aktív üzemmódba (a D 1 LED világít). Csak ezután működtethető az összes többi gomb. A programozási módban a készülék aktív marad, egyébként kb. 5 másodperccel az utolsó billentyű művelet után újra az energiatakarékos módba kapcsol ( D1 LED ki). 13. Kezelés Tartsa be a használati útmutató biztonsági előírásait! Az FS20 UTS kivitele következtében kültéren is alkalmazható, ha a háza és a kábelátvezetés tökéletesen van lezárva. Ehhez a kábel átvezetést egy kis szilikon tömítő masszával le kell zárni. Az FS20 UTS készüléket általában egyszer felszerelik, és fixen ott is marad használata folyamán. A felszerelés helyétől függően időszakonként ellenőrizze a készülék kifogástalan állapotát. 28
29 14. Tisztítás Tisztításra általában csak akkor van szükség, ha a házat fel akarja nyitni elemcsere vagy az FS20 UTS újra programozása végett. Puha, tiszta és száraz törlőkendőt használjon. Erősebb szennyeződés esetén a törlőkendőt langyos vízzel benedvesítheti. Ne használjon oldószert tartalmazó tisztítószereket, mert ezek a műanyag készülékházat és a feliratozást károsíthatják. 15. Hatótávolságok és zavarok, jelismétlők Az FS20-rendszer a más rádiószolgálatok által is használt 868-MHz-es tartományban működik. Ezért az azonos vagy a szomszédos frekvencián üzemelő készülékek korlátozhatják a készülékünk működését és hatótávolságát. A megadott 100 m-ig terjedő hatótávolság szabad rálátásnál érvényes, vagyis az adónak látnia kell a vevőkészüléket. A valós körülmények között az adó és a vevő között falak, födémek stb. vannak, amik a hatótávolságot mind csökkentik. Az FS20-rendszer hatótávolsága növelése céljából úgynevezett jelismétlők állnak rendelkezésre. A csökkent hatótávolság további okai: Mindennemű nagyfrekvenciás zavarás Építészeti és vegetáció okozta akadályok Vezetőképes fémszerkezetek a készülék vagy a rádióösszeköttetés útjában vagy közelében, pl. fűtőtestek, fémgőzölt szigetelő üvegek, vasbeton födémek stb. Az antennák sugárzási karakterisztikájának befolyásolása az adónak és vevőnek vezetőképes felületektől vagy tárgyaktól való távolsága által (beleértve az emberi testet és a talajt is) Szélessávú zavarások városi környezetben, amelyek a jel/zaj viszonyt rontják; a készülék a jelet ilyen "zajok" között már nem ismeri fel Hiányosan árnyékolt elektronikus készülékek, pl. nyitva működtetett számítógép, stb. 29
30 16. Eltávolítás a) Általános tudnivalók Az elhasználódott készüléket az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani. b) Elemek és akkuk Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi minden elhasznált elem és akkumulátor leadására. tilos azokat a háztartási szemétbe kidobni! A káros anyagot tartalmazó elemek/akkuk az itt látható szimbólumokkal vannak jelölve, amelyek a háztartási szemét útján való ártalmatlanítás tilalmára utalnak. A legfontosabb nehézfémek jelölései a következők: Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom (a jelölés az elemeken és akkukon a szöveg mellett látható szeméttároló edény ikon alatt található). A használt elemek/akkumulátorok ingyenesen leadhatók a település gyűjtőhelyein, fiókvállalatunknál vagy minden olyan helyen, ahol elemeket/akkumulátorokat értékesítenek! Ezzel teljesíti a törvényi kötelezettségeit és hozzájárul a környezetünk védelméhez. 30
31 17. Megfelelőségi nyilatkozat (DOC) A Conrad Electronic cég (Klaus Conrad-Strasse 1, D Hirschau) ehelyt kijelenti, hogy a jelen készülék megfelel az 1999/5/EU Irányelv alapvető követelményeinek, és egyéb lényeges előírásainak. A termékre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat megtalálható az alábbi weblapon: web-oldalon. 18. Műszaki adatok Hőmérséklet tartomány: C C Kapcsolási hiszterézis... 1,1 C Rádiófrekvencia: 868,35 MHz Hatótávolság m-ig (szabad rálátásnál), lásd 15 fejezet: Feszültségellátás... 2 db ceruzaelem Méret x 115 x 55mm (Sz x M x Mé) 31
Rádiójelvezérlésű időkapcsoló, FS20ZE Megrend. szám: Kezelési utasítás
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Rádiójelvezérlésű időkapcsoló, FS20ZE Megrend. szám: 62 24 44 5. Elemek behelyezése, elemcsere Toljuk a rádiójelvezérlésű időkapcsoló alján
A fenti okok és üzembiztonsági szempontok miatt kizárólag kiváló minőségű alkáli elemeket használjon (pl. Conrad rend. sz. 650117, ceruzaelem).
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű FS20 HGS higrosztát Rend. sz. 62 03 47 1. BEVEZETÉS
2/4 csatornás süllyesztett adó FS20S4U Megrend. szám: 62 02 95. Kezelési utasítás
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 2/4 csatornás süllyesztett adó FS20S4U Megrend. szám: 62 02 95 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat Az FS20 S4U falba süllyeszthető,
Rádiójelvezérlésű infra mozgásérzékelő, FS20 PIRI-2 Megrend. szám: Kezelési utasítás
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Rádiójelvezérlésű infra mozgásérzékelő, FS20 PIRI-2 Megrend. szám: 62 05 94 Kezelési utasítás 2. Rendeltetésszerű használat Az FS20 PIRI-2
1 / 6. "FS20S4" jelű 2/4-csatornás rádiójel vezérlésű adó Rend. szám: 623025. 05/01 verzió
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 "FS20S4" jelű 2/4-csatornás rádiójel vezérlésű adó Rend. szám:
Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05
Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető
AARTECH EASY LOCK Használati útmutató
Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
F Mode d emploi I Istruzioni per l uso 49-64
Funkcody D Betriebsanleitung 1-16 Operating manual 17-32 F Mode d emploi 33-48 I Istruzioni per l uso 49-64 Gebruiksaanwijzing 65-80 B Gebruiksaanwijzing 81-96 P Instruções de Uso 97-112 E Instrucciones
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
Centronic SensorControl SC861
Centronic SensorControl SC861 hu Szerelési és kezelési útmutató Napelemes nap-szél-érzékelő rádió Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal
Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi
Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588. Rend.sz.: 64 64 22
Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 11 csatornás kézi adó FS 20 S 20-3 Rend.sz.: 64 64 22 1. Rendeltetésszerű használat Az "FS20 S20-3" 10-/20 csatornás kézi adó kizárólag
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű
RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI
RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac
Terhelésre működő Master adó FS20FMS. Kezelési utasítás
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Terhelésre működő Master adó FS20FMS Megrend. szám: 62 30 23 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat Az FS20FMS terhelés jelző
Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter
Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló
1. Jellemzôk. 2. Beszerelés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Eolis RTS. Wind-Funksteuerung
Wind-Funksteuerung HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 150 mm 108 mm 108 mm 58 mm Gondosan olvassa el az alábbi használati utasítást, mert csak így tudja kihasználni az rendszer elônyeit! Kérdéseivel, javaslataival és
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Centronic EasyControl EC142-II
Centronic EasyControl EC142-II hu Szerelési és kezelési útmutató 2-csatornás mini kézi adó Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com 2 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók...3 Szavatosság...3
AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR
AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR H Használati utasítás AES1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az ANSMANN Időzítős, energiatakarékos csatlakozóaljzatát választotta. Ezzel az intelligens
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem
Centronic VarioControl VC180
Centronic VarioControl VC180 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!
"FS20 PIRA" rádiós átvitelű PIR-mozgásjelző Rend sz.:
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 "FS20 PIRA" rádiós átvitelű PIR-mozgásjelző Rend sz.: 62 04 11 1. Bevezetés A termék megfelel az érvényes európai irányelveknek. 2. Rendeltetés
Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Nedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!
Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető
HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II hu Szerelési és kezelési útmutató 5 csatornás kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató
YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.
Rádióvevô HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a Centralis-Receiver RTS rádióvevô által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,
KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz
KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II hu Szerelési és kezelési útmutató 5-csatornás távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni.
Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Centronic UnitControl EC611
Centronic UnitControl EC611 hu Szerelési és kezelési útmutató Kódkapcsoló Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma
Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Pulzus óra SL388 Megrend. szám: 86 01 95 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék 1. TartalomjegyzékBevezetés... 1 1. Bevezetés... 1 2. A szállítás
PASSO KÓD TASZTATÚRA
s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót
Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ
ELECTRIC UNDERFLOOR HEATING SYSTEM HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ UTH-200 hőmérséklet szabályozó termosztát Használati utasítás Kijelzők & Funkciók 1. LCD kijelző (1) Sávkijelző:
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása
7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz
Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881
Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő
1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység
AIPHONE 2004/06 változat KVI Típusszám:120130 Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység Telepítési és Használati útmutató Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A Ábra 1 TORX M4x10 csavar 1 TORX T20 kulcs 2
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
Üzemeltetési útmutató
Mindig az Ön oldalán Üzemeltetési útmutató Exacontrol 7 Exacontrol 7R HU 1 Biztonság 1 Biztonság 1.1 Általános biztonsági utasítások 1.1.1 A telepítést csak szakember végezze A termék telepítését, ellenőrzését,
Centronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II hu Szerelési és kezelési útmutató 10-csatornás távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni.
1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK
1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz
TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
LED-es csíptető cipőre
LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra
Hama 00108838 62108838 Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra Premium Használati útmutató Kezelő szervek és kijelzők 1. LC kijelző (világítás nélkül) 2. SET = Váltás az üzemmódok között (ON/
Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 HU Felhasználói kézikönyv Magyar 1 Fontos! Megjegyzés A készülék - a Philips szórakoztató elektronika üzletága kifejezett engedélye
Ablak- vagy ajtóriasztó
Ablak- vagy ajtóriasztó Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer