ATTIX 33 - ATTIX 44 - ATTIX 33L - ATTIX 44L - Instructions for use
|
|
- Edit Király
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 ATTIX 33 - ATTIX 44 - ATTIX 33L - ATTIX 44L - Instructions for use 0746 C (04. 06)
2 Operating instructions... Bedienungsanweisungen... 0 Instructions de fonctionnement... 0 Gebruiksaanwijzingen Istruzioni per l uso Bruksanvisning... 0 Bruksanvisning... 9 Betjeningsvejledning Käyttöohje Instruccciones de funcionamiento Instruções de Funcionamento Οδηγίες λειτουργίες Kullanma Talimatları...7 Navodila za delovanje... 7 Upute za uporabu Návod na obsluhu... 4 Návod k obsluze... Instrukcje dotyczące obsługi Használati útmutató Instrucţiuni de utilizare Указания за експлоатация Руководство по эксплуатации... 0 Tööjuhised... 6 Norādījumi par ekspluatāciju... Naudojimo instrukcija 操作说明... 3 사용법... 6 ค าแนะน าการใช งาน Arahan Operasi... 79
3 33- PC 33-L PC 44- PC 44-L PC 33-0 IC 44-0 IC 33- IC 33-L IC 44- IC 44-L IC
4 Operating elements 0 *) 8 *) 7 9 *) IC Mobile 33-L IC Mobile 44- IC Mobile 44-L IC Mobile
5 A *) A *)
6 3A *) 4A 3!! -0 IC - IC -L IC - PC -L PC A *) MIN. MAX. 4 B *) MAX. MAX. MIN. MIN.
7 A *) A *)
8 6A *) 3A x4 3A 4A 4A 4A 4A 3B 4B 4B
9 7A *) B *) x 3 x x4 3x Push&Clean
10 B *) 3B 0 sec. InfiniClean
11 C *) D A *) MIN. MAX. B *)
12 D 3D !!
13 4D D
14 D
15 Gyors használati útmutató Kezelőelemek:. Markolat. Tartozék pozíciók 3. Retesz 4. Önbeálló kerék. Tartály 6. Bemeneti szerelvény 7. Kapcsoló 8. Sebességszabályozó*) 9. Készülék csatlakozóaljzat*) 0. Szűrőtisztítás gomb (Push&Clean)*). Tömlőakasztó Képes gyors útmutató A képes gyors útmutató a készülék indításához, működtetéséhez és tárolásához nyújt segítséget. Az útmutató 4 fejezetre van felosztva, ezeket különböző szimbólumok jelölik: A Indítás előtt HASZNÁLAT ELŐTT MINDENKÉPP OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! A - Felszerelés kicsomagolása A - Szűrőzsák beszerelése 3A - Szemétzsák beszerelése 4A - Tömlő felhelyezés és üzemeltetés A - Tartozékok elhelyezése 6A - Adapterlemez beszerelése 7A - Húzófogantyú beszerelése B Kezelés/Működtetés B - Push&Clean szűrőtisztító rendszer B - InfiniClean szűrőtisztító rendszer 3B - Kábel és tömlő tárolás C Elektromos készülékek csatlakoztatása C - Szerszámgép illesztés D Karbantartás: D - Szűrőzsák cseréje D - Szemétzsák cseréje 3D - Szűrő cseréje 4D - Motorhűtő és légterelő tisztítás D - Tömítés és úszó tisztítása Tartalomjegyzék Biztonsági előírások Utasításokat jelölő szimbólumok Használati útmutató Felhasználási cél és rendeltetés Elektromos csatlakozás Hosszabbító kábel Garancia Fontos figyelmeztetések Veszélyforrások Elektromos részegységek Veszélyes por Cserealkatrészek és tartozékok Robbanásveszélyes vagy gyúlékony közegben Kezelés és üzemeltetés A készülék indítása és működtetése Auto-Be/Ki dugalj szerszámgépekhez *) Push&Clean *) InfiniClean *) Antisztatikus csatlakozás *) Hűtő levegőszűrő Nedves szívás Száraz szívás Teendők a készülék használata után Használat után Szállítás Tárolás Tartozékok és eszközök tárolása A berendezés újrahasznosítása... 8 Karbantartás Rendszeres szerviz és ellenőrzés Karbantartás További információk EU megfelelőségi nyilatkozat Műszaki adatok ) OEL=foglalkozási expozíciós határérték, *) Opcionális tartozékok / Opcionális a modelltől függően Az eredeti használati utasítás fordítása
16 Biztonsági előírások Ez a dokumentum a készülékre vonatkozó biztonsági tudnivalókat, illetve egy gyors használati útmutatót tartalmaz. Mielőtt először bekapcsolja a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Tegye az útmutatót olyan helyre, ahol később is megtalálja. További támogatás A készülékről további információ talál a honlapunkon: További kérdések esetén keresse a Nilfisk országosan felelős szervizképviselőjét. Lásd a dokumentum hátsó oldalán.. Utasításokat jelölő szimbólumok VESZÉLY Súlyos baleseteket, akár halált okozó közvetlen veszélyforrás. VIGYÁZAT Olyan veszélyforrás, amely súlyos baleseteket, vagy akár halált is okozhat. FIGYELEM Olyan veszélyforrás, amely kisebb baleseteket és rongálódásokat okozhat.. Használati útmutató A készüléket... csak olyan személyek használhatják, akik tisztában vannak a helyes használatával, és kifejezetten meg lettek bízva a működtetésével csak felügyelet mellett szabad használni A készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket), akik fizikai, érzékszervi vagy mentális adottságaiknál fogva, vagy kellő ismeretek és tapasztalat hiányában nem képesek a biztonságos használatra. A gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. Tilos a nem biztonságos műveletek végzése. Szűrő nélkül tilos használni a készüléket! Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati dugaljat az alábbi esetekben: Tisztítás és szervizelés előtt Részegységek cseréje előtt A készülék átkapcsolása előtt Ha habzás látható, vagy folyadék jön ki A használati útmutató és az adott országban érvényes vonatkozó balesetvédelmi előírások mellett be kell tartani a biztonságra és helyes használatra vonatkozó elfogadott irányelveket is. L porosztályú készülékek (típusmegjelölés: -0L, -L) esetében a következő érvényes: A munka elkezdése előtt a kezelő személyzetet tájékoztatni kell, és betanítani a következőkkel kapcsolatban: a készülék használata a felszívandó anyaghoz társuló kockázatok a felszívott anyag biztonságos ártalmatlanítása.3 Felhasználási cél és rendeltetés Ezt a mobil porelszívó berendezést hatékony és biztonságos működésre terveztük, gyártottuk és vetettük szigorú vizsgálatok alá, amely képességét a készülék csak a jelen útmutatóban leírtak betartásával tudja nyújtani. A készüléket kereskedelmi célokra terveztük, például szállodák, iskolák, kórházak, gyárak, üzletek, irodák és gépkölcsönzők számára. A készülék ipari felhasználásra is alkalmas, így gyárakban, építési területeken és műhelyekben is. A nem rendeltetésszerű használatból eredő balesetek csak az előírások betartásával előzhetők meg. OLVASSA EL ÉS TARTSA BE AZ ÖSSZES BIZTON- SÁGI ELŐÍRÁST. A készülék száraz, nem gyúlékony porok és folyadékok felszívására alkalmas. Minden egyéb használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A gyártó nem vállal felelősséget az ilyen használatból eredő károkért. Az ilyen használatból eredő kockázatokat kizárólag a felhasználó viseli. A rendeltetésszerű használathoz a gyártó által meghatározott helyes üzemeltetés, szervizelés és javítás is hozzátartozik. L porosztályú készülékek (típusmegjelölés: -0L, -L) esetében a következő érvényes: A készülék száraz, nem gyúlékony porok és folyadékok, valamint > mg/m3 foglalkozási expozíciós határértékkel (OEL ) -érték) szabályozott veszélyes porok felszívására alkalmas. Porosztály: L (IEC ). Az ebbe a porosztályba tartozó porok foglalkozási expozíciós határértékei (OEL ) -érték) > mg/m3. Az L porosztálynak megfelelő készülékek esetében a szűrő anyagát bevizsgálták. Az áteresztőképesség felső határértéke %, az ártalmatlanítási eljárásra nem vonatkozik különleges előírás. Porelszívók esetében hatékony, L levegőáramlású légcserét kell biztosítani, amennyiben az elszívott levegőt visszavezetik a helyiségbe. Használat előtt figyelembe kell venni a vonatkozó nemzeti előírásokat!.4 Elektromos csatlakozás Javasolt a készüléket hibaáram-védőkapcsolóval védett áramkörre csatlakoztatni. Helyezze el a villamos részegységeket (aljaztok, dugaszok, csatlakozók) és fektesse le a ) OEL=foglalkozási expozíciós határérték, *) Opcionális tartozékok / Opcionális a modelltől függően Az eredeti használati utasítás fordítása 7
17 hosszabbító vezetéket, hogy a védelmi osztály érvényben maradjon. A tápkábelek és hosszabbítók csatlakozói és összekötő elemei vízállóak legyenek.. Hosszabbító kábel. Csak a gyártó által megadott típusú, vagy más, jó minőségű hosszabbító kábelt használjon.. Hosszabbító kábel használatakor ellenőrizze a kábel szükséges legkisebb keresztmetszetét: Kábelhossz Keresztmetszet < 6 A < A max. 0 m, mm, mm 0-0 m, mm 4,0 mm.6 Garancia A garancia tekintetében általános üzleti feltételeink érvényesek. A gyártó nem felelős a berendezésen végrehajtott nem engedélyezett változtatásokból, a nem megfelelő kefék használatából, valamint a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért..7 Fontos figyelmeztetések VIGYÁZAT Tűz, áramütés és balesetek kockázatának elkerülésére olvasson el és tartson be minden biztonsági előírást és figyelmeztetést. Ez a készülék akkor biztonságos, ha az ismertetett tisztító funkciókra használja. Ha meghibásodik valamely elektromos vagy mozgó alkatrésze, a készüléket és/vagy a tartozékát az illetékes szervizközpont vagy a gyártó javítsa meg következő használat előtt, így elkerülheti a további gépkárokat, vagy a felhasználó testi sérüléseit. Ne hagyja őrizetlenül a készüléket, ha a hálózati dugaljba van csatlakoztatva. Húzza ki a hálózati dugaljból, ha már nem használja, illetve karbantartás előtt. A készüléket csak alkalmanként szabad kültéren használni. Sérült hálózati kábellel vagy csatlakozódugaszszal nem szabad használni. Kihúzáshoz a csatlakozódugaszt fogja meg, ne a kábelt. Nedves kézzel tilos a hálózati dugaljba illesztett villamos kábelhez vagy a készülékhez nyúlni. Kihúzás előtt kapcsoljon ki minden kezelőelemet. A készüléket nem szabad a hálózati kábelnél fogva húzni vagy megemelni, tilos a hálózati kábelt fogantyúként használni, ne zárja el a kábel ajtaját és ne húzza a kábelt éles sarkok vagy élek mentén. A készüléket ne próbálja a hálózati kábel hosszánál nagyobb távolságban használni. A hálózati kábelt tartsa távol fűtőfelületektől. A hajat, ujjakat és a testrészeket tartsa távol a nyílásoktól és mozgó 76 ) OEL=foglalkozási expozíciós határérték, *) Opcionális tartozékok / Opcionális a modelltől függően Az eredeti használati utasítás fordítása
18 alkatrészektől. Ne helyezzen tárgyakat a nyílásokba és ne használja a készüléket eltömődött nyílásokkal. Gondoskodjon róla, hogy a nyílásokba ne kerüljön por, papírforgács, haj, szőrzet és bármi egyéb, ami csökkenti a levegő áramlását. Tilos kültéren, alacsony hőmérsékleten alkalmazni! A készüléket tilos használni gyúlékony vagy robbanóképes folyadékok, például benzin felszívására, vagy olyan helyeken, ahol ilyen anyagok előfordulhatnak. Nem szabad égő vagy füstölő anyagokat felszívni, így tilos a cigaretta, gyufa vagy forró hamu felszívása! Lépcsők tisztításakor mindig legyen nagyon körültekintő. Ne használja a készüléket, ha nincsenek a szűrők beszerelve. Ha a készülék nem működik megfelelően, vagy leejtették, megrongálódott, az időjárásnak volt kitéve, esetleg vízbe esett, akkor juttassa a szervizközpontba vagy a viszonteladóhoz. Ha hab vagy folyadék jön ki a készülékből, akkor azonnal kapcsolja ki a készüléket. A készülék nem használható vízszivattyúként. A készüléket csak levegő és víz keverékének felszívására tervezték. A készüléket megfelelően földelt hálózati áramforrásra csatlakoztassa. A fali dugalj és a hoszszabbító kábel legyen ellátva működőképes védőföldeléssel. Biztosítson megfelelő szellőzést a munkavégzés helyén. Ne használja a készüléket létraként vagy fellépőként. A készülék felborulhat és megrongálódhat. Fennáll a sérülés veszélye. Standard készülékekre (típusmegjelölés: -0, -) a következő érvényes: Ez a készülék nem alkalmas veszélyes porok felszívására. A készüléken lévő dugaljat csak az útmutatóban ismertetett célokra használja. ) OEL=foglalkozási expozíciós határérték, *) Opcionális tartozékok / Opcionális a modelltől függően Az eredeti használati utasítás fordítása 77
19 Veszélyforrások. Elektromos részegységek VESZÉLY A készülék felső részén feszültség alatti alkatrészek találhatók. A feszültség alatti részegységek érintése súlyos vagy halálos sérülésekhez vezethet. Vigyázzon, hogy ne érje víz a készülék felső részét. 78 VESZÉLY Áramütés a hibásan bekötött tápkábel vezetékből eredően. A hibásan bekötött tápkábel vezeték súlyos vagy halálos sérülésekhez vezethet. Vigyázzon, hogy ne sérüljön meg a tápkábel (például úgy, hogy járművel áthajtanak rajta, meghúzzák vagy összenyomják). Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati tápkábel nem sérült-e, vagy nem mutatja-e az elöregedés jeleit. Ha a tápkábel sérült, akkor a veszélyek megelőzésére cseréltesse ki egy hivatalos Nilfisk viszonteladóval vagy hasonló szakemberrel. A tápkábelt szigorúan tilos az ujjak, vagy a kezelő személy bármely testrésze köré csavarni.. Veszélyes por VIGYÁZAT Veszélyes anyagok. Veszélyes anyagok felporszívózása súlyos vagy halálos sérülésekhez vezethet. Az alábbi anyagokat tilos a készülékkel felszívni: forró anyagok (égő cigaretta, forró hamu stb.) gyúlékony, robbanásveszélyes, agresszív hatású folyadékok (pl. benzin, oldószerek, savak, lúgok stb.) gyúlékony, robbanásveszélyes porok (pl. magnéziumpor, alumíniumpor stb.) Standard készülékekre (típusmegjelölés: -0, -) a továbbiak is érvényesek: Az alábbi anyagokat tilos a készülékkel felszívni: Veszélyes por..3 Cserealkatrészek és tartozékok FIGYELEM Cserealkatrészek és tartozékok. A nem eredeti pótalkatrészek, kefék és tartozékok használata hátrányosan befolyásolhatja a készülék biztonságos használatát és működését. Csak eredeti, Nilfisk cserealkatrészeket és tartozékokat használjon. A kezelő egészségét és biztonságát, továbbá a készülék működését befolyásoló alkatrészek a következők: ) OEL=foglalkozási expozíciós határérték, *) Opcionális tartozékok / Opcionális a modelltől függően Az eredeti használati utasítás fordítása
20 Leírás Rendelési sz. Sík PTFE szűrő, db Gyapjú szűrőzsák, db Szemétzsák, db Hosszú élettartamú Long Life porzsák, db Motorhűtő PET levegőszűrő, db Robbanásveszélyes vagy gyúlékony közegben FIGYELEM Ez a készülék nem alkalmas robbanásveszélyes vagy gyúlékony közegben való használatra, vagy olyan helyen, ahol ilyen légkör kialakulhat illékony folyadékok vagy robbanásveszélyes gázok vagy gőzök következtében. 3 Kezelés és üzemeltetés FIGYELEM Meghibásodás a nem megfelelő tápfeszültségből eredően. A készülék meghibásodhat, ha nem megfelelő tápfeszültséghez csatlakoztatja. Ellenőrizze, hogy a helyi elektromos hálózat tápfeszültsége megfelel-e a készülék adattábláján feltüntetett paramétereknek. 3. A készülék indítása és működtetése Ellenőrizze, hogy az elektromos kapcsoló kikapcsolva legyen (0 állásban). Ellenőrizze, hogy a készülékbe megfelelő szűrők vannak-e beszerelve. Ezután csatlakoztassa a szívótömlőt a készülék szívó bemenetére, úgy, hogy a tömlőt előre nyomja, amíg stabilan a helyére nem kerül a bemeneten. Ezután csatlakoztassa a csöveket a tömlő fogantyújánál fogva, és jobbra-balra csavaró mozdulattal győződjön meg róla, hogy a csövek helyesen vannak-e rögzítve. Csatlakoztasson megfelelő fúvókát a csőhöz. A fúvókát a felszívni kívánt anyag jellegének megfelelően válassza ki. Amennyiben egy porképző eszközzel együtt porelszívásra használja, csatlakoztassa a szívótömlő végét egy megfelelő adapter segítségével. Csatlakoztassa a dugvillát egy alkalmas hálózati dugaljba. Állítsa a hálózati kapcsolót I állásba a motor indításához. Kapcsolás I állásba: Bekapcsolja a készüléket Kapcsolás 0 állásba: Állítsa le a készüléket Kapcsolás I állásba: Kapcsolja be a készüléket fordítsa el az óramutató járásának megfelelően a sebességszabályozáshoz Kapcsolás 0 állásba: Állítsa le a készüléket Kapcsolás : Auto-Be/Ki üzemmód bekapcsolása kapcsolja az óramu tató járásával ellentétes irányba a sebesség szabályozásához Kapcsolás I állásba: Kapcsolja be a készület Kapcsolás : Állítsa le a készülé ket! Állandó tápfeszültség a dugalj ban. Kapcsolás : Auto-Be/Ki üzem mód bekapcsolása. Kapcsolja I+ Ki állásba: Kap csolja be a a készüléket kikapcsolt automatikus szűrőtisztító funkcióval Kapcsolja + Ki állásba: Kap csolja be az Auto-Be/Ki üzemet ki kapcsolt automatikus szűrőtisztító funkcióval. A sebességszabályozó egy külön forgatógomb segítségével működtethető 3. Auto-Be/Ki dugalj szerszámgépekhez *) FIGYELEM Készülék csatlakozóaljzat.* A készüléken elhelyezett dugaljat kiegészítő elektromos berendezések csatlakoztatására tervezték; bővebb információkért lásd a műszaki adatokat! Más készülék csatlakoztatása előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakoztatni kívánt készüléket. Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülék használati útmutatóját és tartsa be az ott közölt biztonsági utasításokat. A készüléken egy földelt konnektor került kialakításra. Erre külső szerszámgép csatlakoztatható. A dugaljon állandó tápfeszültség van, ha az elektromos kapcsoló pozícióban van, azaz a gép hosszabbítóként használható. Pozícióban a porszívó ki vagy be kapcsolható a csatlakoztatott szerszámgéppel. A porszennyeződés azonnal felszívódik a szennyeződés helyéről. A jogszabályi megfelelőség érdekében csak engedélyezett porképző eszközöket szabad használni. A csatlakoztatott villamos berendezés legnagyobb teljesítményfelvételét a Műszaki adatok fejezet ismereti. Mielőtt a kapcsolót állásba állítja, ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott eszköz ki legyen kapcsolva. 3.3 Push&Clean *) A PC készülék egy félautomata szűrőtisztító rendszerrel, Push&Clean rendszerrel van felszerelve. A szűrőtisztító rendszert legkésőbb akkor működtesse, ) OEL=foglalkozási expozíciós határérték, *) Opcionális tartozékok / Opcionális a modelltől függően Az eredeti használati utasítás fordítása 79
21 ha a szívás teljesítménye már nem elégséges. A szűrőtisztító funkció rendszeres használata gondoskodik a szívóteljesítmény fenntartásáról, és növeli a szűrő élettartamát. Az idevágó utasításokért lásd a gyors használati útmutatót! 3.4 InfiniClean *) Az IC készülék az InfiniClean félautomata szűrőtisztító rendszerrel van felszerelve. A gyakori tisztítási ciklusok automatikusan végre lesznek hajtva működés közben annak érdekében, hogy a szívóteljesítmény mindig a legjobb legyen. A szívóteljesítmény csökkenése esetén illetve nagy mennyiségű porban való alkalmazásakor ajánlott a szűrőtisztítást manuálisan elvégezni. Kapcsolja ki a készüléket! Zárja el tenyérrel a fúvókákat vagy a szívótömlő nyílását. Fordítsa a kapcsolót "I" állásba, és hagyja a készüléket teljes sebességen kb. 0 másodpercig a szívótömlő nyílását elzárva üzemelni. Amennyiben a szívóteljesítmény továbbra is csökkent, vegye ki a szűrőt, tisztítsa meg mechanikusan vagy cserélje ki a szűrőt! Bizonyos alkalmazások esetén, mint a nedves szívás, ajánlott az automatikus szűrőtisztító rendszert kikapcsolni. Részletes információkért lásd a 3. fejezetet. 3. Antisztatikus csatlakozás *) FIGYELEM A készülék egy antisztatikus rendszerrel van ellátva, a por felszívása közben esetlegesen képződő sztatikus feltöltődés kisütésére. Az antisztatikus rendszer a motor tetejének elülső részén helyezkedik el, és földelő csatlakozást hoz létre a tartály bemeneti szerelvényével. A megfelelő működés érdekében ajánlott elektromos vezető vagy antisztatikus szívótömlőt használni. Az opcionális szemétzsák behelyezésekor ügyeljen rá, hogy az antisztatikus csatlakozás ne szűnjön meg. 3.6 Hűtő levegőszűrő Az elektronika és a motor védelme érdekében, a készülék hűtő levegő légterelővel van ellátva. Rendszeresen tisztítsa meg a hűtő levegő légterelőt! Olyan területeken, ahol a környezeti levegőben magas a finom por koncentrációja, a por a levegőcsatornákban és a motorban való lerakódásának megakadályozására ajánlott a készüléket egy opcionális hűtő levegő szűrőkazettával felszerelni. Vegye fel a kapcsolatot a területi képviselőjével! FIGYELEM Amennyiben a hűtő levegőszűrőt a por eltömítette, a motorban bekapcsolhat a túlterhelésvédelem kapcsoló. Ilyen esetben kapcsolja ki a porszívót, tisztítsa meg a hűtő levegőszűrőt, és hagyja kihűlni kb. percig. 3.7 Nedves szívás FIGYELEM A készülék vízszintkorlátozó rendszere a legnagyobb folyadékszint elérése után kikapcsolja a készüléket. Ha ez történik, kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a készüléket a hálózati dugaljból, és ürítse ki a tartályt. A vízszintkorlátozó rendszer beszerelése nélkül nem szabad folyadékokat felszívni. Folyadékok felszívása. Ne szívjon fel gyúlékony folyadékokat Folyadék felszívása előtt mindig vegye ki a szűrőzsákot/porzsákot és ellenőrizze, hogy a vízszintkorlátozó jól működik-e. Ha habzás látható, azonnal hagyja abba a munkát, és ürítse ki a tartályt. A vízszintkorlátozó eszközt rendszeresen tisztítani, épségét pedig ellenőrizni kell. A tartály ürítése előtt húzza ki a készüléket a hálózati dugaljból. Húzza le a bemenetről a tömlőt. Lazítsa meg a reteszt úgy, hogy húzza kifelé, ezzel kioldja a motorfedél rögzítését. Nyissa fel a motorfedelet a tartályról! Folyadékok felszívása után mindig ürítse ki és tisztítsa meg a tartályt és a vízszintkorlátozót rendszert. Ürítse a tartályt úgy, hogy hátrafelé vagy oldalra billenti, és kiönti a benne lévő folyadékot egy padlóöszszefolyóba vagy hasonló vízelvezetésbe. Helyezze vissza a motorfedelet a tartályra. Zárja a motorfedelet a reteszekkel. A durva manőverek véletlenül bekapcsolhatják a vízszintkorlátozó rendszert. Amennyiben ez bekövetkezik, kapcsolja ki a készüléket, és várjon 3 másodpercig a készülék visszaállításához. Ezután tovább üzemeltetheti a készüléket. 3.8 Száraz szívás FIGYELEM Környezetre ártalmas anyagok felszívása. A felszívott anyagok a környezetre ártalmasak lehetnek. A felszívott szennyeződéseket a helyi előírásoknak megfelelően juttassa hulladékba. Száraz szívás utáni ürítés előtt húzza ki a villamos csatlakozódugaszt a hálózati dugaljból. Kifelé húzva lazítsa meg a reteszt, ezzel kioldja a motorfedél rögzítését. Nyissa fel a motorfedelet a tartályról! Szűrő: Ellenőrizze a szűrőket! A szűrő kirázással, kikeféléssel vagy kimosással tisztítható. A porszívózás folytatása előtt várja meg, míg a porzsák megszárad! Porzsák: Ellenőrizze a zsák töltöttségét. Szükség esetén cserélje ki a porzsákot. A régi porzsákot vegye ki. Az új porzsákot úgy rögzítse, hogy a gumimembrános kartonos részt vezesse át a szívóbemeneten. Ellenőrizze, hogy a gumimembrán áthalad-e a szívó bemenet magasításán. 80 ) OEL=foglalkozási expozíciós határérték, *) Opcionális tartozékok / Opcionális a modelltől függően Az eredeti használati utasítás fordítása
22 Biztonsági szűrőzsák: Ellenőrizze a zsák töltöttségét. Szükség esetén cserélje ki a porzsákot. A használt zsák eltávolításakor védőmaszk és védőruházat viselendő! Óvatosan vegye ki a porzsák csatlakozóját a bemeneti szerelvényről. Zárja le a porzsák csatlakozóját a csúszkával. A felszívott szennyeződéseket a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Ürítés után: Zárja a motorfedelet a tartályhoz és rögzítse a motorfedelet a reteszekkel. Száraz anyagot tilos felszívni a készülékbe szerelt szűrő nélkül. A készülék szívásának hatékonysága a szűrő és a porzsák méretétől és minőségétől függ. Ezért mindig csakis eredeti szűrőt és porzsákokat használjon. 4 Teendők a készülék használata után 4. Használat után Veszélyes por felszívása után porszívózza le a készülék külső részeit. Ha a gép nincs használatban, húzza ki a villamos csatlakozódugaszt a hálózati dugaljból. Csévélje fel a hálózati kábelt a készüléktől kezdve. A hálózati kábel a motorfedél köré vagy a tartályra tekerhető fel, illetve az akasztóra vagy rögzítőkre akasztható. Néhány típus külön tartozéktároló rekesszel rendelkezik. 4. Szállítás A készülék szállítása előtt zárjon le minden zárat. Zárja le a bemenetet a bemeneti sapkával. Ne döntse meg a készüléket, ha folyadék van a szennyfogó tartályban. A készülék emeléséhez ne használjon emelőhorgot. A készüléket tilos a húzófogantyúnál fogva felemelni *) 4.3 Tárolás FIGYELEM A készüléket száraz, fagytól védett helyen tárolja. A készülék csak beltérben tárolható. 4.4 Tartozékok és eszközök tárolása A tartozékok és eszközök kényelmes szállítása és tárolása érdekében, a készülék oldalán sínek vannak kialakítva, amelyeknek köszönhetően a készülék pántokkal és más rögzítőeszközökkel rögzíthető. A készülék hátoldalán egy rugalmas pánt és akasztók vannak elhelyezve, a szívótömlő és a hálózati kábel felhelyezéséhez. Az idevágó utasításokért lásd a gyors használati útmutatót! A készülék tetejére egy csatlakozó rendszerrel opcionális adapterlemez *) szerelhető fel a -pontos illetve 4-pontos tárolódobozok rögzítéséhez. Az adapterlemez beszerelése előtt húzza ki a villamos csatlakozódugaszt a hálózati dugaljból. FIGYELEM *) Ne emelje fel a készüléket az adapterlemezen, ha a tárolódoboz nincs biztonságosan rögzítve. Jegyezze meg a készülék súlyeloszlását a tárolódobozban! A tárolódobozok maximális súlya 30 kg. 4. A berendezés újrahasznosítása A régi tisztítógépet tegye használhatatlanná.. Szüntesse meg a készülék hálózati csatlakozásait.. Vágja el a tápkábelt. 3. Az elektromos készülékeket tilos háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. A 0/9/EU európai irányelv értelmében a feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékeket, a használt elektromos termékeket külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani. Karbantartás. Rendszeres szerviz és ellenőrzés A készülék rendszeres szervizelését és ellenőrzését szakképzett személyzet végezze el, a hatályos jogszabályoknak és rendeleteknek megfelelően. Különösen ajánlott a földfolytonosság, a szigetelési ellenállás és a rugalmas vezeték állapotának megfelelőségét igazoló villamos vizsgálatok gyakori elvégzése. Bármilyen hiba esetén a készüléket ki KELL vonni az üzemből, és hivatalos szervizszakemberrel kell teljeskörűen átvizsgáltatni és megjavíttatni. Évente legalább egyszer egy Nilfisk szerelőnek vagy egy képzett személynek műszaki felülvizsgálat keretében ellenőriznie kell a szűrőket, a légzárást és a szabályozást. A H porosztályú berendezések szűrési hatásfokát évente ellenőrizni kell. Ha a szűrő hatásfoka nem felel meg a H porosztályra vonatkozó előírásoknak, akkor a szűrőt ki kell cserélni.. Karbantartás Karbantartás előtt húzza ki a villamos csatlakozódugaszt a hálózati dugaljból. A készülék használata előtt ellenőrizze, hogy az adattáblán olvasható feszültség és frekvencia megfelel-e a hálózati feszültség értékeinek. A készüléket folyamatos nehéz üzemű munkára terveztük. Az üzemórák számától függően a szenynyfogó szűrőket cserélni vagy üríteni kell. A készülék nedves ronggyal és kis mennyiségű tisztítóspray használatával tisztítható. L porosztályú készülékek (típusmegjelölés: -0L, -L) esetében a következő érvényes: Karbantartás és tisztítás közben olyan módon kezelje a készüléket, hogy ne veszélyeztesse a személyzetet vagy más személyeket. A karbantartás területén ) OEL=foglalkozási expozíciós határérték, *) Opcionális tartozékok / Opcionális a modelltől függően Az eredeti használati utasítás fordítása 8
23 Használjon szűrővel ellátott kényszerszellőztetést Viseljen védőruházatot Tisztítsa meg a karbantartás területét úgy, hogy ne kerüljenek ki ártalmas anyagok a környezetbe. A karbantartási és javítási munkák során minden, nem megfelelően tisztítható részt: szorosan zárt csomagolásba kell helyezni Az ilyen típusú hulladékok ártalmatlanítására vonatkozó érvényes szabályozásoknak megfelelően ártalmatlanítandó! Értékesítés-támogatási szolgáltatásainkért forduljon a márkakereskedőjéhez vagy a Nilfisk országosan felelős szervizképviselőjéhez. Lásd a dokumentum hátsó oldalán. 6 További információk 6. EU megfelelőségi nyilatkozat Nilfisk A/S Kornmarksvej DK-60 Broendby DÁNIA Ezúton kijelentjük, hogy a Termék VAC - Általános használatú/pari - Nedves/ Száraz Leírás: 0-40V; 00-0V; ~, 0/60 Hz, IPX4 Típus: ATTIX 33-**-**; ATTIX 44-**-** Megfelel az alábbi szabványoknak: EN 6033-:0+A:04 EN :0 EN 04-:006+A:009+A:0 EN 04-:997+A:00+A:008 EN :04 EN :03 EN 08:0 Az alábbi rendeletek alapján: 006/4/EK irányelv a gépekről 04/30/EK EMC irányelv 0/6/EK RoHS irányelv Hadsund, Anton Sørensen Senior Vice President Global R&D ) Az első csillag a funkció osztályt jelöli. 0 = Standard/alaptípus; = Auto be/ki dugaszolóaljzatba. A második csillag a modellváltozatokat és a speciális típusokat jelöli (pl. porosztály). = Standard, L = L porosztály. A harmadik és a negyedik csillag a szűrőtisztítási opciókat jelöli. PC = Push&Clean; IC = InfiniClean 8 ) OEL=foglalkozási expozíciós határérték, *) Opcionális tartozékok / Opcionális a modelltől függően Az eredeti használati utasítás fordítása
24 6. Műszaki adatok ATTIX 33, ATTIX IC 33-L PC 33-L IC EU, FR DK/CH/AU/NZ GB 30V GB 0V US JP 44-L PC 44-L IC 33-0 IC 33-L PC 33-L IC 44-L PC 44-L IC 33-0 IC 33-L PC 33-L IC 44-L PC 44-L IC 33-L PC 33-L IC 44-L PC 44-L IC 33-0 IC 33- PC 33- IC 44- PC 44- IC 33-0 IC Lehetséges tápfeszültség V Teljesítmény P IEC W Készülék aljzatára csatlakoztatott teljesítmény W /4,6A 0/4,6A - 000,34 890/7,4A, 890/7,4A, 00 Hálózati frekvencia Hz 0/60 0/60 0/60 0/60 0/60 0/60 0/60 0/60 0/60 0/60 0/60 0/60 0/60 0/60 0/60 Biztosíték A Védelmi fokozat (nedvesség, por) IPX4 Védelmi osztály (elektromos) I Max. Légáramlás * l/s m 3 /h CFM Max. Vákuum Hangnyomásszint L PA (IEC ) kpa hpa H 0-ban db(a) 69 ± Üzemi zajszint db(a) 60 ± Vibráció, ISO 349, a h m/s, Tömeg kg lb 4, 3,9 4, 3,9 6 3,3 4, 3,9 4, 3,9 6 3,3 4, 3,9 4, 3,9 6 3,3 4, 3,9 6 3,3 4, 3,9 4, 3,9 6 3,3 4, 3,9 Szűrő felület m 0, Porosztály - L L - L L - L L L L * a turbinánál mérve A műszaki adatok és részletek előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. ) OEL=foglalkozási expozíciós határérték, *) Opcionális tartozékok / Opcionális a modelltől függően Az eredeti használati utasítás fordítása 83
25 HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk A/S Kornmarksvej DK-60 Broendby Tel.: (+4) sk.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk srl. Edifi cio Central Park Herrera 8, 6th fl oor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+4) sk.com.ar AUSTRALIA Nilfisk Pty Ltd Unit /3 Bessemer Street Blacktown NSW 48 Tel.: (+6) sk.com.au AUSTRIA Nilfisk GmbH Metzgerstrasse 68 0 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) sk.at BELGIUM Nilfi sk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 070 Tel.: (+3) sk.be BRAZIL Nilfi sk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 0 40 Andar, Sala 03 SP Sao Paulo Tel.: (+) / sk.com.br CANADA Nilfi sk Canada Company 40 Superior Boulevard Mississauga, Ontario LT L Tel.: (+) sk.ca CHILE Nilfi sk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara Santiago Tel.: (+6) sk.cl CHINA Nilfi sk 489 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 008 Shanghai Tel.: (+86) sk.cn CZECH REPUBLIC Nilfi sk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous / Praha 9 Tel.: (+40) sk.cz DENMARK Nilfi sk Danmark A/S Industrivej Hadsund, DK-960 Tel.: sk.dk FINLAND Nilfi sk Oy Ab Koskelontie 3 E 090 Espoo Tel.: (+38) sk.fi FRANCE Nilfi sk SAS 6 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 9978 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) sk.fr GERMANY Nilfisk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/ sk.de GREECE Nilfisk A.E. Αναπαύσεως 9 Κορωπί Τ.Κ Tel.: (30) sk.gr HOLLAND Nilfisk B.V. Versterkerstraat 3 AN Almere Tel.: (+3) sk.nl HONG KONG Nilfisk Ltd. 00 HK Worsted Mills Industrial Building 3-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+8) sk.com HUNGARY Nilfisk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 0 30 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) sk.hu INDIA Nilfisk India Limited Pramukh Plaza, B Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai Tel.: (+9) sk.in IRELAND Nilfisk Stokes Place St. Stephen s Green Dublin Tel.: (+3) sk.ie ITALY Nilfisk SpA Strada Comunale della Braglia, Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) sk.it JAPAN Nilfisk Inc Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, Tel.: (+8) sk.com MALAYSIA Nilfisk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 0 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 00 Kuala Lumpur Tel.: (60) sk.com MEXICO Nilfisk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos # Int Microparque Industrial WSantiago 760 Queretaro Tel.: (+) (44) sk.com NEW ZEALAND Nilfisk Limited Suite F, Building E 4 Tawa Drive 063 Albany Auckland Tel.: (+64) Website: sk.com NORWAY Nilfisk AS Bjørnerudveien 4 66 Oslo Tel.: (+47) sk.no PERU Nilfisk S.A.C. Calle Boulevard 6, Of. 703, Lima 33- Perú Lima Tel.: () sk.com POLAND Nilfisk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B Pruszków Tel.: (+48) sk.pl PORTUGAL Nilfisk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio, A P Sintra Tel.: (+3) RUSSIA Nilfisk LLC Vyatskaya str. 7, bld. 7/st 70 Moscow Tel.: (+7) sk.ru SINGAPORE Den-Sin Tuas Avenue Singapore Tel.: (+6) SLOVAKIA Nilfisk s.r.o. Bancíkovej /A SK-8 03 Bratislava Tel.: (+4) sk.sk SOUTH AFRICA WAP South Africa Newton Street Spartan 630 Tel.: (+7) SOUTH KOREA Nilfisk Korea 3F Duksoo B/D, 37- Sungsoo-Dong Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+8) sk.co.kr SPAIN Nilfisk S.A. Torre d Ara, Passeig del Rengle, Plta. 0 a 0830 Mataró Tel.: (34) SWEDEN Nilfisk AB Taljegårdsgatan Mölndal Tel.: (+46) sk.se SWITZERLAND Nilfisk AG Ringstrasse 9 Kircheberg/Industri Stelz 900 Wil Tel.: (+4) sk.ch TAIWAN Nilfisk Ltd Taiwan Branch (H.K) No., Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) sk.tw THAILAND Nilfisk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 0900 Tel.: (+66) sk.co.th TURKEY Nilfisk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 3477 Istanbul Tel.: sk.com.tr UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 98 Sharjah Tel.: (+97) (0) sk.com UNITED KINGDOM Nilfisk Ltd. Nilfisk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA 9BQ Tel: (+44) (0) sk.co.uk UNITED STATES Nilfisk, Inc. 943 Winnetka Ave N, Brooklyn Park Minnesota MN sk.com VIETNAM Nilfisk Vietnam No. Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) sk.com
VP300 Series - Instructions for use
VP300 Series - Instructions for use 107410508 D (04. 2016) 2 Operating instructions... 6 Bedienungsanweisungen...11 Instructions de fonctionnement... 16 Gebruiksaanwijzingen... 22 Istruzioni per l uso...
ATTIX PC/XC ATTIX PC EC Instructions for use
ATTIX 30-40-50 PC/XC ATTIX 50-21 PC EC Instructions for use 107413872 B (05. 2018) ATTIX 30 9 8 7 1 2 3 6 5 4 ATTIX 50 ATTIX 40 02 A 2. 1. 1. 3.* 4.* 5.* 6.* 03 A 2. 1. 1. 3. 4. 5. 6. 6. 04 B 1. 2. ATTIX
VU EU - VU EU - Instructions for use
VU500 12 EU - VU500 15 EU - Instructions for use 107412995 C (07. 2016) Operating instructions... 6 Bedienungsanweisungen... 12 Instructions de fonctionnement... 18 Gebruiksaanwijzingen... 25 Istruzioni
AERO 21 AERO 21 INOX 107407182 B
Operating instructions AERO 21 AERO 21 INOX 107407182 B Operating instructions... 1 Bedienungsanweisungen... 8 Instructions de fonctionnement... 15 Gebruiksaanwijzingen... 22 Istruzioni per l uso... 29
107402584 C. Instructions for use (Original instruction) GD 930
107402584 C Instructions for use (Original instruction) Brugsanvisning Betriebsanleitung Mode d emploi GD 930 Instrucciones de USO 1 1. To open 2. Dust bag 3. Hose connection 4. Tools 4 5. Suction control
AERO 26 AERO 31 INOX 107409901 A
Operating instructions AERO 26 AERO 1 INOX 107409901 A Operating instructions... 1 Bedienungsanweisungen... 8 Instructions de fonctionnement... 16 Gebruiksaanwijzingen... 24 Istruzioni per l uso... 2 Bruksanvisning...
VL500 - Instructions for use
VL500 - Instructions for use 107405529 F (09. 2016) ... 6... 14... 22... 30... 38... 46... 53... 60... 67... 74... 82... 90... 98... 106...113... 120... 128... 135... 143... 151... 159... 167... 175...
Buddy II. Instructions for use e ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR
Instructions for use 107410903 e (05.2017) ---------- Copyright 2017 Nilfisk A/S Návod k obsluze...6-10 Instrukcja obsługi... 11-15 Használati útmutató...16-20 Руководство...21-25 Navodila za uporabo...26-30
F INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
107404503 F INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI VP300 SERIES INSTRUCCIONES DE USO Operating instructions... 6 Bedienungsanweisungen... 9 Instructions
One - Használati utasítás
One - Használati utasítás 01.2018 HU Biztonsági előírások Ezt a használati utasítást figyelmesen át kell olvasni a gép első használata előtt. Őrizze meg az utasítást későbbi használatra. Figyelmeztetések!
ATTIX 33M - ATTIX 44M - ATTIX 33H - ATTIX 44H - Instructions for use
WARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche Stäube. Entleerung und Wartung einschließlich Entfernung des Staubbeutels dürfen nur von sachkundigen Personen vorgenommen werden, die geeignete persönliche
107409024 A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 930 Q MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
107409024 A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI GD 930 Q INSTRUCCIONES DE USO 1 Operating instructions... 6 Bedienungsanweisungen... 10 Instructions
Buddy II. Instructions for use d ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR
Instructions for use 107410903 d (10.2015) ---------- Copyright 2015 Nilfisk A/S Návod k obsluze...6-10 Instrukcja obsługi... 11-15 Használati útmutató...16-20 Руководство...21-25 Navodila za uporabo...26-30
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
107413005 A. auto. auto INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG IVB 3-H/5-H/7-H MODE D EMPLOI
auto auto auto auto auto 17415 A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI IVB -H/5-H/7-H INSTRUCCIONES DE USO IVB -H 11 14 9 auto IVB -H 1 1 4 5 8 6 1
Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:
Operating instructions
Operating instructions MAXXI II 107406014 A 01 ... 6... 15... 23... 31... 39... 47... 54... 61... 68... 75... 83... 91... 99... 106...113... 120... 128... 135... 143... 151... 159... 167... 175... 182...
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.
ÁLLÓ PORSZÍVÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FIGYELMEZTETÉS - a tűz, elektromos áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése
Makita VC2010L Fontos biztonsági utasítások (A) Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, feltétlenül olvassa át a kezelési utasítást, és őrizze meg elérhető közelben. A felhasználás célja és rendeltetésszerű
Buddy II. User manual ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR
User manual 107410903 (02.2014) ---------- Copyright 2014 Nilfisk-Advance A/S FI Návod k obsluze...6-10 Instrukcja obsługi... 11-15 Használati útmutató...16-20 Руководство...21-25 Navodila za uporabo...26-30
C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-TRA, C 105.6, C 120.6 X-TRA
C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-A, C 105.6, C 120.6 X-A User Manual 128700022 b (09.2013) EN User Manual... 3-12 Instruktionsbok... 13-22 Instruksjonsbok... 23-32 Instruktionsbog... 33-42 Käyttöohje... 43-52
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám:VC-220 220-240V 50/60Hz 2000W
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám:VC-220 220-240V 50/60Hz 2000W 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos készülékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Nilfisk Smart. User Manual c ( ) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL- TR-CS-HU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH
Nilfisk Smart User Manual 107412814 c (11.2016) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL- TR-CS-HU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL TR CS HU PL HR SL SK LV LT ET RU ZH User Manual...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Álló porszívó. Használati utasítás
Álló porszívó Használati utasítás Modellszám: VCS-2001 1 FIGYELMEZTETÉS A tűz, elektromos áramütés illetve sérülés kockázatának csökkentése érdekében: 1. A bekapcsolt készüléket soha ne hagyja felügyelet
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
AERO 20 AERO 25. MAGYAR - Kezelési utasítás a
www.nilfisk-advance.com AERO 20 AERO 25 302002328 a MAGYAR - Kezelési utasítás Fontos biztonsági utasítások Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, feltétlenül olvassa át a kezelési utasítást, és őrizze meg
CT 17 E. Eredeti kezelési utasítás
Festool Group Gmb & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Eredeti kezelési utasítás 1 Biztonsági előírások... 2 2 Szimbólumok...
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
Az Ön kézikönyve NILFISK POSEIDON 7-52 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3604434
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
Az új ATTIX 33 és 44 sorozat
Az új ATTIX 33 és 44 sorozat Ő elvégzi a munkát Így én nyugodtan végezhetem a sajátomat Mert csak a legjobb elég jó... Az új generáció. Osztályában a legjobb! Teljes egészében újraalkotva és újratervezve,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-221
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-221 A készülék jellemzői 2200 W teljesítmény 5.5 literes porzsák 8.5 m-es sugarú területen használható Portelítettség-jelző Automatikus kábelfelcsévélés
Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok
10007545 Porszívó száraz és nedves porszívásra Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS
KÉRJÜK, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÉZIKÖNYVET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT!! NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS Pegazus Hungary Kft. 4030 Debrecen, Monostorpályi u. 7. Tel: 52/479-200 Fax:
PÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
Q80 ventilátor használati útmutató
Q80 ventilátor használati útmutató Olvassuk el és őrizzük meg a használati útmutatót. Fontos biztonsági tudnivalók Elektromos készülék használata esetén az alábbi biztonsági utasításokat szigorúan tartsuk
Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
DVC260. HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 20. DE Akku-Rucksackstaubsauger 53
EN PL Cordless Backpack Vacuum Cleaner Akumulatorowy odkurzacz plecakowy INSTRUCTION MANUAL 7 3 HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 0 SK CS UK RO Plecniakový akumulátorový rucsac NÁVOD
AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ
AR4U80 - AR4U140 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ΟΔΗΓΙΕΣ
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
KARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
Használati utasítás 741 BASE A60
HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló
Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Használati útmutató 10012128 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM
AR4P07 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...
mit akustischem Alarm with acoustic alarm 19.500 A... 51 túlfeszültség- és villámvédő dugaszsáv 19.500 A Bevezetés Olvassa el gondosan ezt a kezelési utasítást. Őrizze meg, és adja tovább a dugaljsor valamennyi
IVB 995-0H/M SD XC Type 22
7 0 5 6 IVB 995-0H/M SD XC Type QuickStartGuide 00059 B Printed in Hungary 7 0 5 6 IVB 995-0H/M SD XC Type A..* *) Option / Optional accessories IVB 995-0H/M SD XC Type A Type P.. 4. 5. 6. 7. 8. *) Option
Flex Stream ventilátor
Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a
ATTIX 30 / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC ATTIX 50-21 PC EC. Quick Start Guide 302003204 F
ATTIX 30 / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC ATTIX 50-21 PC EC Quick Start Guide 302003204 F A 2. * 4.* 5.* 6.* 2 A 2. 4. 5. 6. 6. 3 B 2. ATTIX 30- / 40- / 50-01 ATTIX 30- / 40- / 50-11 ATTIX
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
Kezelési utasítás SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Eredeti használati utasítás
Kezelési utasítás Eredeti használati utasítás SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Kezelési utasítás MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS...
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Elektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás
MAKITA SZALAGCSISZOLÓ GÉP 9031 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
89 max , min. 550 min min min min min. 560
x2 90 C 540 345 97 20 473 595 89 max. 537 572 5,5 6 4 538 595 min. 550 min. 550 min. 500 600 30 min. 560 min. 500 min. 560 583 + 2 30 5 = = BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt olvassa el
Műszaki adatok Száraz és nedves porszívó VCP 300 E-L VCP 300 E-M EU CH AUS EU Feszültség 230 V 230 V 240 V 230 V
763778 Műszaki adatok Száraz és nedves porszívó VCP 300 E-L VCP 300 E-M EU CH AUS EU Feszültség 230 V 230 V 240 V 230 V Frekvencia 50 / 60 Hz Hálózati biztosító 16 A 16 A 10 A 6 A Teljesítményfelvétel
IPARI PORSZÍVÓ
IPARI PORSZÍVÓ 10029182 10029183 Tisztelt vásárló Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. A hibák elkerülése érdekében, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást.a hibákért, amelyek