Nilfisk Smart. User Manual c ( ) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL- TR-CS-HU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH
|
|
- Donát Dudás
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Nilfisk Smart User Manual c ( ) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL- TR-CS-HU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH
2 EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL TR CS HU PL HR SL SK LV LT ET RU ZH User Manual Instruktionsbog Instruksjonsbok Instruktionsbok Käyttöohje Betriebsanleitung Instructions d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni sull uso Instrucciones de manejo Instruções de operação Οδηγίες χρήσης Kullanım Kılavuzu Návod k obsluze Használati útmutató Instrukcja użycia Priručnik za korisnike Navodila za uporabo Návod na používanie Lietošanas instrukcijae Naudojimosi instrukcija Kasutamisjuhend Руководство
3
4 STREAM = SPRAY =
5 HU Nilfi sk Smart Kedves Nilfisk vásárló! Gratulálunk az új Nilfi sk Smart ablaktisztító rendszer megvásárlásához! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt olvassa el ezt a dokumentumot és tartsa mindig kéznél. A x számok a kihajtható oldalon lévő ábrákra vonatkoznak. Felhasználási cél és terület A készülék személyes és háztartási célra használható, sima felületek, például ablakok, tükrök vagy csempék tisztítására. A készülék kialakítása nem alkalmas por szívására, mert nem tartalmaz porszűrőt. A készülék kis mennyiségű folyadékok vízszintes felületről való felszívására is alkalmas. Folyadékok felszívásánál fi gyelni kell a készüléken lévő maximum jelzésre. A készüléket csak hagyományos ablaktisztító szerekkel használja (alkoholos vagy habos tisztítókat ne használjon). A Nilfi sk az általa forgalmazott ablaktisztító koncentrátum használatát javasolja, mert ezt kifejezetten a készülékhez terveztük, így megfelelő eredményt fog biztosítani. A készülék csak a Nilfi sk által jóváhagyott felszerelésekkel és pótalkatrészekkel használható. Minden itt leírtaktól eltérő használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A gyártó nem felelős semmilyen ezekből eredő károkért; ezek kockázatát kizárólag a felhasználó viseli. Az utasításokat jelölő szimbólumok VIGYÁZAT Súlyos balesetekhez és rongálódáshoz vezető vészhelyzet. Biztonsági előírások VIGYÁZAT A készüléket akkor használhatják olyan személyek, akik csökkent fi zikai, érzékszervi vagy mentális adottságokkal rendelkeznek, vagy hiányoznak a kellő ismereteik és tapasztalataik, ha valaki felügyeli a használatot, vagy ha elmagyarázták nekik a készülék biztonságos használatának módját, és ők megértették az ezzel kapcsolatos veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Ne helyezzen tárgyakat a levegőrácsokba. A készüléket ne használják, ha lesett, ha látható sérülési nyomok vannak rajta vagy szivárog. Az alábbi folyadékokat tilos felszívni: gyúlékony, robbanásveszélyes, agresszív hatású folyadékok (pl. benzin, oldószerek, savak, lúgok stb.) Tartsa távol a készüléket gyermekektől, ha feszültség vagy töltés alatt áll. A készülékkel ne permetezzen erős sugarat a szemekbe. A permetsugarat tilos közvetlenül ráirányítani elektromos részegységeket tartalmazó berendezésekre, például sütők belsejébe. Mielőtt a készüléket érzékeny (magasfényű) felületeken használná, végezzen próbát a mikroszálas törlőkendővel egy kevésbé feltűnő helyen. Kapcsolja ki a készüléket használat után és a készüléken végzett felhasználói karbantartásokat követően. Akkumulátor információk Rövidzárlat-védelem veszélye! Ne helyezzen áramvezető tárgyakat (például csavarhúzókat vagy hasonlókat) a töltő aljzatába. Az akkumulátor csak a készülékhez mellékelt eredeti töltővel, vagy egy Nilfi sk által jóváhagyott töltővel tölthető. Az akkumulátor a nemzetközi áruszállításra vonatkozó irányelvek szerint bevizsgálásra került és közúton vagy 74 Az eredeti használati útmutató fordítása
6 Nilfi sk Smart vízen is szállítható. Akkumulátortöltővel kapcsolatos információk Látható sérülések esetén azonnal cserélje ki a töltőt a kábellel együtt eredeti alkatrészekre. A típustáblán megadott feszültségnek meg kell egyeznie a tápfeszültséggel. A töltőt csak száraz helyen szabad használni és tárolni, 5-40 C közötti hőmérsékleten. A hálózati dugaszt tilos vizes kézzel megérinteni. Környezetvédelem A csomagolóanyag újra felhasználható. Kérjük, a csomagolást ne juttassa vegyes háztartási hulladékba, hanem gondoskodjék az újrahasznosító rendszerbe juttatásáról. A régi készülékek értékes alapanyagokat tartalmaznak, amelyek újrahasznosíthatók. Kérjük, gondoskodjék a régi készülékek megfelelő újrahasznosító rendszerbe juttatásáról. Az akkumulátorok és szárazelemek olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek nem kerülhetnek ki a környezetbe. Kérjük, hogy a régi készülékeket, akkumulátorokat és szárazelemeket megfelelő gyűjtőhelyekre juttassa el. Elindítás A termék kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy semmilyen felszerelés ne hiányozzon, és a csomagolás tartalmából semmi ne legyen sérült. Bármilyen szállítási sérülés esetén vegye fel a kapcsolatot a készülék kereskedőjével Fő berendezés 2. Töltő zsinórral és csatlakozódugasszal 3. Szívó fúvóka (280mm) 4. Szívó fúvóka (170 mm) * 5. Tisztítószer minta * 6. Szórópalack * 7. Szórófej * 8. Mikroszálas ablaktörlő kendő * 9. Kendőtartó a szóróhoz * 10. Öv-/falcsipesz 11. LED kijelző 12. Főkapcsoló 13. Fogantyú 14. Öv-/falcsipesz akasztó 15. Kivehető szennyvíztartály 16. Szennyvíztartály reteszek 17. Szívó fúvóka reteszgombja 18. Csavar (2 db) és imbuszkulcs * * Csak egyes típusokon Szerelje össze a permetezőt 2 Szerelje fel a permetező kendőtartóját (9) a két csavarral (18) a permetezőfejre (7). Használjon imbuszkulcsot a művelethez. Az eredeti használati útmutató fordítása 3 Töltse be a tisztítószer mintát (5) a permetező palackba (6). Töltsön be vizet, amíg a permetezőpalack (6) meg nem telik. Csavarozza a permetezőpalackot (6) a permetezőfejre (7) és tegye fel a mikroszálas kendőt (8) a permetezőfejre (7). Helyezze be a szórófej karjait a kendő gumipántja alá, és rögzítse a kendő tépőzárjával. A fő készülék összeszerelése 4 Kattintsa rá a kívánt szívó fúvókát (3, 4) a fő készülékre (1). Ellenőrizze, hogy a szívó fúvóka (3, 4) megfelelően legyen rögzítve a fő készülékre (1). Figyeljen arra, hogy a szívó fúvókán (3, 4) a Nilfi sk logó fölfelé mutasson. Töltse fel az akkumulátort 5 Illessze a készülék tartozék töltőjét megfelelő dugaszoló aljzatba. Illessze a töltő csatlakozóját a készülék hátuljába. Megjegyzés: Töltés közben a töltés/működés kijelző (11) villog (zöld és piros színnel). A készülék teljes feltöltése után a kijelző folyamatosan zölden világít. A töltési idő jellemzően 2 óra VIGYÁZAT 4 óránál hosszabb ideig ne hagyja a készüléket a töltőn. A munka végeztével töltse fel az akkumulátort. Tisztítás indítása 6 Állítsa be a szórásképet a szórófej elején a feladatnak megfelelően. Adagoljon mosószert a tisztítandó felületre a szórófejen lévő kar megnyomásával. Mossa át a tisztítandó tárgyat a kendővel. Használat után a permetező az övcsipesz segítségével tárolható (10). 7 Kapcsolja be a fő készüléket (1) a főkapcsoló segítségével (12). A kapcsoló felengedésével a készülék bekapcsol és a LED zölden világít. Húzza a készüléket fentről lefelé a mosószer felszívásához. Tipp: A készülék optimális használatához tartsa 45 fokos szögben, de más szögben is használható. Megjegyzés: Ha az akkumulátor veszít a kapacitásából, a LED elkezd villogni és a készülék bizonyos idő után kikapcsol. Ilyen esetben töltse fel az akkumulátort. Minden megtisztított felület után kapcsolja ki a készüléket. Ezzel növelheti az akkumulátortöltések közötti üzemidőt. Használat után a fő készülék az övcsipesz segítségével tárolható (10). 8 Tisztítás közben ellenőrizze, hogy a kivehető szennyvíztartály (15) szintje ne érje el a max. szintjelzést. Tartsa meg HU 75
7 HU Nilfi sk Smart a készüléket a szívófejjel felfelé és ellenőrizze a folyadékszintet olyan beállítással, hogy a jelzés vízszintes legyen. Tartály leürítése 9 Kapcsolja ki a főkészüléket. Húzza ki a szennyvíztartály reteszét és ürítse le a tartályt. Zárja be a szennyvíztartályt. Tisztítás befejezése Összeszerelés előtt hagyja kiszáradni a megtisztított készüléket. Töltse fel az akkumulátort. A készülék leállítása 12 A készüléket és tartozékait fagymentes, száraz helyen tárolja. A fő készülék falon is tárolható az övcsipesz segítségével. Használjon megfelelő csavart a falon. 10 Kapcsolja ki a készüléket. Vegye le a szívó fúvókát (3, 4) a fő készülékről (1) a gomb (17) megnyomásával, majd a szívó fúvóka (3, 4) eltávolításával. Tisztítsa meg a szívó fúvókát (3, 4) és a kihúzható élű toldatot folyó vízben (mosogatógépben nem mosható). Ellenőrizze, hogy a lehúzóélek tiszták és sérülésmentesek legyenek. Vigyázat! A fő készülék (1) elektromos részegységeket tartalmaz. Ezeket tilos folyó víz alatt tisztítani! 11 A szennyvíztartály kivehető és szükség esetén megtisztítható. Vegye le a szennyvíztartály reteszeket úgy, hogy oldalra kifelé nyomja őket. Vegye le a mikroszálas kendőt (8) a permetezőről. A kendő (8) mosógépben is tisztítható a mosási útmutató szerint, de öblítőt ne használjon. LED jelzőfények Töltés folyamatban: Feltöltés befejezése: Használat: Alacsony akkufeszültség használat közben: A készülék magától lekapcsolt alacsony akkufesz. miatt: Alacsony az akkufeszültség a készülék bekapcsolásakor vagy egyáltalán: Motor túlterhelve: Az akkumulátor töltése nem lehetséges (rossz a töltő vagy az akkumulátor tönkrement): Villogó piros és zöld Folyamatos zöld Folyamatos zöld Villogó zöld Villogó piros Villogó piros Folyamatos piros Folyamatos piros Hibaelhárítás A gép nem indul el A szórópalack nem permetez Tisztításkor csíkozódik a felület Víz szivárog a levegőrácsok közül A gép töltése nem (folyamatos piros) Ellenőrizze a töltés/működés kijelzőt Nincs jelzés vagy villogó piros jelzés: Töltse fel az akkumulátort Folyamatos piros: Lépjen kapcsolatba a viszonteladójával. Töltse után a tisztítószert. A permetezőtartály szivattyúrendszere meghibásodott. Lépjen kapcsolatba a viszonteladójával. Tisztítsa meg a gumiélet. Húzza ki a lehúzóélet Fordítsa meg az elhasznált lehúzóélet: Húzza ki a kihúzható élet a gumiból oldalsó irányban. Nedvesítse be a gumiél lekerekített oldalait vízzel vagy tisztítószerrel. Szerelje vissza a gumiélet a tartójába megfordítva. Szükség esetén cserélje ki a kihúzható gumiélet: Ha a gumi lehúzóél mindkét éle elkopott megfordítás után, szereljen be egy új gumiélet. Cserélje le a gumiélet a fenti leírás szerint. Állítsa be a tisztítófolyadék adagolását. Ürítse ki a szennyvíztartályt (100 ml az űrtartalma). A fő készülék nem használható felfordított helyzetben Az akkumulátor védelme érdekében a gép nem tölthető 10 C alatti vagy 45 C fölötti hőmérsékletek esetén. Magas környezeti hőmérséklet esetén, ha a gépet közvetelnül a töltés előtt használták, hagyja lehűlni 5-15 percig. Húzza ki és dugaszolja be a töltőt, majd próbálja meg ismételten a töltést. Ha hideg környezetben használták, töltés előtt helyezzék C hőmérsékletű környezetbe, hogy felmelegedjen. 76 Az eredeti használati útmutató fordítása
8 Nilfi sk Smart A régi készülék és az akkumulátorcsomag hulladékba juttatása Ez a készülék beépített akkumulátorcsomagot tartalmaz; kérjük, távolítsa el az akkumulátorcsomagot a készülék hulladékba juttatása előtt. A készüléket csak az akkumulátorcsomag hulladékba juttatása miatt szabad felnyitni. Felnyitás előtt biztosítsa, hogy az akkumulátor teljesen lemerült legyen. Működtesse a készüléket addig, amíg az alacsony akkumulátor-töltöttség miatt le nem áll. Vigyázat! A készülék felnyitásakor vigyázzon, nehogy rövidzárat okozzon. VIGYÁZAT Az akkumulátort ne nyissa fel, mert fennáll a rövidzárlat veszélye, valamint irritáló és maró hatású gőzök szabadulhatnak ki. Ne tegye ki az akkumulátort közvetlen napfény, hő vagy tűz hatásának, mert fennáll a robbanásveszély. Műszaki adatok Védelmi fokozat IPX4 A szennyvíztartály névleges térfogata Min. 100 ml Működési idő teljes töltéssel 30 min. Névleges akkumulátor-feszültség 3,6 V Akkumulátor típusa Li-Ion Akkumulátor kapacitása 2150 mah A készülék névleges teljesítménye 12 W Üres akkumulátor töltési ideje 2:30 h Kimeneti feszültség, töltő 5,5 V Kimeneti áram, töltő 600 ma Hangnyomásszint (EN ) - Tömeg 585 g esetén a vásárlónak saját költségén kell a Nilfi sk képviselettel a kapcsolatot felvennie, és a terméket a szervizbe vinnie. A garanciális javítások után az ablaktisztítót a Nilfi sk a saját költségén és kockázatára visszajuttatja a vásárlónak. A garancia nem fedezi a következőket: A szívó fúvókák és a mikroszálas kendő természetes elhasználódása. Helytelen használatból közvetlenül vagy közvetetten eredő meghibásodások és károk. A használati útmutatóban részletezett karbantartás elmulasztása, hiányos vagy helytelen végrehajtása. A garancia nem érvényes a következő esetekben: helytelen összeszerelés (pl. összeállítási vagy csatlakoztatási hiba), tűzkár, tűz, villámcsapás, abnormális feszültségingadozás és bármilyen egyéb elektromos zavar, például hibás biztosítékok vagy hibás elektromos hálózat, illetve általában véve minden olyan meghibásodás és kár, amelyről a Nilfi sk úgy ítéli meg, hogy nem gyártási vagy anyaghibákból ered. A garancia érvényét veszíti: Ha a meghibásodás nem eredeti Nilfi sk alkatrészek használatára vezethető vissza. Ha az ablaktisztítóról eltávolították az azonosítószámot. Ha az ablaktisztítót nem hivatalos Nilfi sk márkaszervizben javították. Ha a készüléket kereskedelmi célokra, pl. építkezésen, takarítószolgálatban, irodákban vagy egyéb, nem háztartási célokra használták. HU Garancia Erre a Nilfi sk Smart készülékre kettő (2) év garancia érvényes, amely a következő részekre vonatkozik: motor, adapter, kapcsoló és készülékház. Az akkumulátorokra és a tartozékokra tizenkét hónap garancia érvényes, amely a gyártási hibákból eredő meghibásodásokra vonatkozik, de nem vonatkozik a természetes igénybevételből eredő meghibásodásokra. A garancia fedezi a cserealkatrészeket és a javítási díjat, és védelmet nyújt a szokásos háztartási használat során jelentkező, gyártási és anyaghibákból eredő meghibásodások esetén. A garanciális javítás vagy csere csak abban az esetben vehető igénybe, ha bizonyítható, hogy a meghibásodás a termék garanciaideje alatt történt (megfelelően kitöltött garanciajeggyel vagy a termék típusát és a vásárlás dátumát is tartalmazó hivatalos számlával), és ha az ablaktisztítót új termékként Nilfi sk forgalmazótól vásárolták. Meghibásodás Az eredeti használati útmutató fordítása 77
9 HU Nilfi sk Smart Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DÁNIA ezúton kijelentjük, hogy a termék: Leírás: Window VAC Típus: Smart megfelel az alábbi szabványoknak: EN :2012+A11:2014 EN :2008+A11:2012 EN :2006+A1:2009+A2:2011 EN :2015 EN :2014 EN :2013 EN 50581:2012 Az alábbi rendeletek alapján: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EC 1275/2008/EC Hadsund, Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DÁNIA ezúton kijelentjük, hogy a Termék: Window VAC Smart töltő Leírás: Csak beltéri használatra megfelel az alábbi szabványoknak: EN :2005+A1:2009 EN :2009+1:2013 EN 55022:2010+AC:2011 EN 55024:2010 EN :2014 EN :2013 EN 50581:2012 EN 50563:2011+A1:2013 Az alábbi rendeletek alapján: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EC 2009/125/EC 278/2009/EC 1275/2008/EC Hadsund, Anton Sørensen Senior Vice President, Global R&D Anton Sørensen Senior Vice President, Global R&D 78 Az eredeti használati útmutató fordítása
10 HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Tel.: (+45) SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk srl. Edificio Central Park Herrera 1855, 6th floor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) ar AUSTRALIA Nilfisk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) au AUSTRIA Nilfisk GmbH Metzgerstrasse Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) Website: BELGIUM Nilfisk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) Website: BRAZIL Nilfisk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, Andar, Sala 03 SP Sao Paulo Tel.: (+11) / br CANADA Nilfisk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) Website: CHILE Nilfisk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara Santiago Tel.: (+56) Website: CHINA Nilfisk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai Tel.: (+86) Website: CZECH REPUBLIC Nilfisk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/ Praha 9 Tel.: (+420) Website: DENMARK Nilfisk Danmark A/S Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 Tel.: Website: FINLAND Nilfisk Oy Ab Koskelontie 23 E Espoo Tel.: (+358) Website: FRANCE Nilfisk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette Courtabouef Cedex Tel.: (+33) Website: GERMANY Nilfisk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/ Website: GREECE Nilfisk A.E. Αναπαύσεως 29 Κορωπί Τ.Κ Tel.: (30) Website: HOLLAND Nilfisk B.V. Versterkerstraat AN Almere Tel.: (+31) Website: HONG KONG Nilfisk Ltd HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) Website: nilfisk.com HUNGARY Nilfisk Kft. II. Rákóczi Ferenc út Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) Website: INDIA Nilfisk India Limited Pramukh Plaza, B Wing, 4th floor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai Tel.: (+91) Website: IRELAND Nilfisk 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin 2 Tel.: (+35) Website: ITALY Nilfisk SpA Strada Comunale della Braglia, Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) Website: JAPAN Nilfisk Inc Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, Tel.: (+81) MALAYSIA Nilfisk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara Kuala Lumpur Tel.: (60) MEXICO Nilfisk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos 515, Int Zona Industrial Benito Juárez Queretaro, QRO, CP Tel.: (+52) NEW ZEALAND Nilfisk Limited Suite F, Building E 42 Tawa Drive 0632 Albany Auckland Tel.: (+64) NORWAY Nilfisk AS Bjørnerudveien Oslo Tel.: (+47) Website: PERU Nilfisk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú Lima Tel.: (511) POLAND Nilfisk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B Pruszków Tel.: (+48) Website: PORTUGAL Nilfisk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1 A P Sintra Tel.: (+351) Website: RUSSIA Nilfisk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st Moscow Tel.: (+7) Website: SINGAPORE Den-Sin 22 Tuas Avenue Singapore Tel.: (+65) Website: SLOVAKIA Nilfisk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK Bratislava Tel.: (+421) Website: SOUTH AFRICA WAP South Africa 12 Newton Street Spartan 1630 Tel.: (+27) Website: SOUTH KOREA Nilfisk Korea 3F Duksoo B/D, Sungsoo-Dong 2Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+82) Website: SPAIN Nilfisk S.A. Torre d Ara, Passeig del Rengle, 5 Plta. 10 a Mataró Tel.: (34) Website: SWEDEN Nilfisk AB Taljegårdsgatan Mölndal Tel.: (+46) Website: SWITZERLAND Nilfisk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) Website: TAIWAN Nilfisk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) Website: THAILAND Nilfisk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok Tel.: (+66) Website: TURKEY Nilfisk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, Istanbul Tel.: tr UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box Sharjah Tel.: (+971) (0) UNITED KINGDOM Nilfisk Ltd. Nilfisk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) Website: UNITED STATES Nilfisk Inc st Avenue North Plymouth, MN Tel.: (+1) VIETNAM Nilfisk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84)
107402584 C. Instructions for use (Original instruction) GD 930
107402584 C Instructions for use (Original instruction) Brugsanvisning Betriebsanleitung Mode d emploi GD 930 Instrucciones de USO 1 1. To open 2. Dust bag 3. Hose connection 4. Tools 4 5. Suction control
One - Használati utasítás
One - Használati utasítás 01.2018 HU Biztonsági előírások Ezt a használati utasítást figyelmesen át kell olvasni a gép első használata előtt. Őrizze meg az utasítást későbbi használatra. Figyelmeztetések!
VP300 Series - Instructions for use
VP300 Series - Instructions for use 107410508 D (04. 2016) 2 Operating instructions... 6 Bedienungsanweisungen...11 Instructions de fonctionnement... 16 Gebruiksaanwijzingen... 22 Istruzioni per l uso...
Buddy II. Instructions for use e ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR
Instructions for use 107410903 e (05.2017) ---------- Copyright 2017 Nilfisk A/S Návod k obsluze...6-10 Instrukcja obsługi... 11-15 Használati útmutató...16-20 Руководство...21-25 Navodila za uporabo...26-30
VU EU - VU EU - Instructions for use
VU500 12 EU - VU500 15 EU - Instructions for use 107412995 C (07. 2016) Operating instructions... 6 Bedienungsanweisungen... 12 Instructions de fonctionnement... 18 Gebruiksaanwijzingen... 25 Istruzioni
Buddy II. Instructions for use d ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR
Instructions for use 107410903 d (10.2015) ---------- Copyright 2015 Nilfisk A/S Návod k obsluze...6-10 Instrukcja obsługi... 11-15 Használati útmutató...16-20 Руководство...21-25 Navodila za uporabo...26-30
ATTIX PC/XC ATTIX PC EC Instructions for use
ATTIX 30-40-50 PC/XC ATTIX 50-21 PC EC Instructions for use 107413872 B (05. 2018) ATTIX 30 9 8 7 1 2 3 6 5 4 ATTIX 50 ATTIX 40 02 A 2. 1. 1. 3.* 4.* 5.* 6.* 03 A 2. 1. 1. 3. 4. 5. 6. 6. 04 B 1. 2. ATTIX
Az Ön kézikönyve NILFISK POSEIDON 7-52 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3604434
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
F INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
107404503 F INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI VP300 SERIES INSTRUCCIONES DE USO Operating instructions... 6 Bedienungsanweisungen... 9 Instructions
C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-TRA, C 105.6, C 120.6 X-TRA
C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-A, C 105.6, C 120.6 X-A User Manual 128700022 b (09.2013) EN User Manual... 3-12 Instruktionsbok... 13-22 Instruksjonsbok... 23-32 Instruktionsbog... 33-42 Käyttöohje... 43-52
VL500 - Instructions for use
VL500 - Instructions for use 107405529 F (09. 2016) ... 6... 14... 22... 30... 38... 46... 53... 60... 67... 74... 82... 90... 98... 106...113... 120... 128... 135... 143... 151... 159... 167... 175...
AERO 21 AERO 21 INOX 107407182 B
Operating instructions AERO 21 AERO 21 INOX 107407182 B Operating instructions... 1 Bedienungsanweisungen... 8 Instructions de fonctionnement... 15 Gebruiksaanwijzingen... 22 Istruzioni per l uso... 29
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
AERO 26 AERO 31 INOX 107409901 A
Operating instructions AERO 26 AERO 1 INOX 107409901 A Operating instructions... 1 Bedienungsanweisungen... 8 Instructions de fonctionnement... 16 Gebruiksaanwijzingen... 24 Istruzioni per l uso... 2 Bruksanvisning...
AERO 20 AERO 25. MAGYAR - Kezelési utasítás a
www.nilfisk-advance.com AERO 20 AERO 25 302002328 a MAGYAR - Kezelési utasítás Fontos biztonsági utasítások Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, feltétlenül olvassa át a kezelési utasítást, és őrizze meg
Buddy II. User manual ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR
User manual 107410903 (02.2014) ---------- Copyright 2014 Nilfisk-Advance A/S FI Návod k obsluze...6-10 Instrukcja obsługi... 11-15 Használati útmutató...16-20 Руководство...21-25 Navodila za uporabo...26-30
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
107409024 A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 930 Q MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
107409024 A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI GD 930 Q INSTRUCCIONES DE USO 1 Operating instructions... 6 Bedienungsanweisungen... 10 Instructions
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
C 100.6, C 110.4, C X-TRA, C 105.6, C X-TRA
C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-A, C 105.6, C 120.6 X-A User Manual 128700022 e (09.2014) EN-------------- --------- EN User Manual... 3-16 Instruktionsbog... 17-30 Instruksjonsbok... 31-44 Instruktionsbok...
somfy.com CTS 25 útmutató CTS 25 termékismertető CTS 25 alkatrészlista CTS 25 szerelési tanácsok
somfy.com CTS 25 útmutató CTS 25 termékismertető CTS 25 alkatrészlista CTS 25 szerelési tanácsok Copyright 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V2-06/2009 C T S 2 5 t e r m é k i s m e r t e t ő CTS 25
POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52
POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52 Betriebsanleitung... 3 Operating Instructions...23 Notice d'utilisation...43 Gebruiksaanwijzing... 63 Istruzioni sull'uso... 83 Driftsinstruks... 103 Bruksanvisning... 123 Driftsvejledning...
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
107413005 A. auto. auto INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG IVB 3-H/5-H/7-H MODE D EMPLOI
auto auto auto auto auto 17415 A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI IVB -H/5-H/7-H INSTRUCCIONES DE USO IVB -H 11 14 9 auto IVB -H 1 1 4 5 8 6 1
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM
AR4P07 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR
Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151131 / 000 / 00
PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
Enterprise Vision Day
Dr. Strublik Sándor Kereskedelmi igazgató sandor.strublik@arrowecs.hu 2014.06.18. Fontos információ Parkolás A várba történő behajtáskor kapott parkoló kártyát tartsa magánál! A rendezvény után ezt a parkoló
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
F40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
Q40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
C 4/12-50. Printed: 14.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5170397 / 000 / 00
C 4/12-50 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Rögzítés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98170AB0X1IX 2018-09 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk
HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
Wilo-Protect-Modul C. Pioneering for You. sv fi hu pl. cs ru tr
Pioneering for You Wilo-Protect-Modul C sv fi hu pl Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohje Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja montażu i obsługi cs ru tr Návod k montáži a obsluze
Danfoss Link RS Szerelési útmutató
Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára
Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX414.00.71000 és LZX414.00.72000 Szerelési útmutató
DOC273.86.00144.Jul07 Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX414.00.71000 és LZX414.00.72000 Szerelési útmutató 1. Kiadás, 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Minden jog fenntartva. Németországban
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
Svájci adószeminárium
Zürich Zug www.taxexpert.ch Svájci adószeminárium Sebestyén Péter,, Zürich Budapest, 2015. június 24. 2015. All rights reserved. Tartalom 2 I. Fontos tudnivalók a svájci adórendszerröl II. III. IV. Az
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
18EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó
Alkatrész útmutató PL2HU-8EA /20/20 8EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó További termékinformációkért keresse fel weboldalunkat: www.apextoolgroup.com PL2HU-8EA /20/20 Cleco Általános információk
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
Operating instructions
Operating instructions MAXXI II 107406014 A 01 ... 6... 15... 23... 31... 39... 47... 54... 61... 68... 75... 83... 91... 99... 106...113... 120... 128... 135... 143... 151... 159... 167... 175... 182...
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll!
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SPA2335 Felhasználói
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Mi 4K akciókamera vízálló tok
Mi 4K akciókamera vízálló tok Xiaomi Mi 4K Action Cam Waterproof Housing Manual HU v1.0-1. oldal HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt
CL106FD. EN Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL 6. PL Odkurzacz akumulatorowy 11. HU Vezeték nélküli porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 17
EN Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL 6 PL Odkurzacz akumulatorowy HU Vezeték nélküli porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 7 SK NÁVOD NA OBSLUHU CS NÁVOD K OBSLUZE 7 UK RO Aspirator cu acumulator 38 DE Akku-Staubsauger
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
ATTIX 33 - ATTIX 44 - ATTIX 33L - ATTIX 44L - Instructions for use
ATTIX 33 - ATTIX 44 - ATTIX 33L - ATTIX 44L - Instructions for use 0746 C (04. 06) Operating instructions... Bedienungsanweisungen... 0 Instructions de fonctionnement... 0 Gebruiksaanwijzingen... 30 Istruzioni
VIGYÁZAT Olyan lehetséges vészhelyzetet jelez, amely enyhe vagy közepesen súlyos testi sérülést illetve készülék rongálódást eredményezhet.
Szerelési útmutató Tisztító egység DOC307.86.00747 Biztonsági óvintézkedések Mielőtt kicsomagolná, üzembe helyezné vagy működtetné a beredezést, olvassa végig a teljes anyagot. Szenteljen figyelmet az
MD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás