Nora Roberts: Az éj leple alatt
|
|
- Donát Szilágyi
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Nora Roberts: Az éj leple alatt
2 Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány bármely részét tilos a kiadó írásos engedélye nélkül módosítani, sokszorosítani, bármilyen elektronikus vagy gépi formában és egyéb módon közzétenni vagy terjeszteni, beleértve a fénymásolást, felvételkészítést és mindenfajta információtároló vagy -visszakereső rendszert; kivételt képez a kritikus, aki kritikájában rövid szakaszokat idézhet belőle. Ez a kiadvány a Harlequin Books S.A.-val létrejött megállapodás nyomán jelenik meg. Jelen mű kitalált történet. A nevek, személyek, helyszínek és események a szerző képzeletének termékei, vagy fiktív módon alkalmazza őket. Bármely hasonlóság élő vagy halott személlyel, üzlettel, vállalattal, eseménnyel vagy helyszínnel teljes mértékben a véletlen műve, és nem a szerző szándékát tükrözi. All rights reserved. Without limiting the generality of the foregoing reservation of rights, no part of this publication may be modified, reproduced, transmitted or communicated in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any information storage and retrieval system, without the written permission of the publisher, except for a reviewer, who may quote brief passages in a review. This edition is published by arrangement with Harlequin Books S.A. This is a work of fiction. Names, characters, places and incidents are either the product of the author s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, businesses, companies, events or locales is entirely coincidental and not intended by the author. Nora Roberts, 1985 HarperCollins Magyarország Kft., 2017 A mű eredeti címe: Night Moves (Harlequin Intrigue) Magyarra fordította: Gulácsy Annamária Második, átdolgozott kiadás Borító: Magán Sarolta Kép: Thinkstock ISBN HU ISSN A MIRA a Harlequin Enterprises Limited vagy a konszern leányvállalatai tulajdonában álló védjegy, amelyet mások licencia alapján használnak. Magyarországon kiadja a HarperCollins Magyarország Kft., 2017 A kiadó és a szerkesztőség címe: 1122 Budapest, Városmajor u. 11. Felelős kiadó: dr. Bayer József Főszerkesztő: Vaskó Beatrix Műszaki vezető: Sárai Szabó Mária Telefon: ; cím: harpercollins@harpercollins.hu Kiadónk újdonságairól, a megrendelési lehetőségekről honlapunkon is tájékozódhat: Árusításban terjeszti a LAPKER Rt. és egyéb terjesztő szervek. Tájékoztatjuk tisztelt olvasóinkat, hogy a különböző versenyeken és rejtvénypályázatainkon részt vevők adatai (név, lakcím) kiadónk nyilvántartásába kerülnek. Részvételükkel hozzájárulnak ahhoz, hogy a fenti adatok felhasználásával későbbiekben akcióinkra, kiadványainkra felhívjuk szíves figyelmüket. Szedés: HarperCollins Magyarország Kft. Nyomás: RAS-Nyomda Kft. Nyomda címe: 6000 Kecskemét, Mindszenti krt. 63. Megrendelés száma: Nyomtatás időpontja: 2017/43. Felelős vezető: Futó Imre ügyvezető igazgató
3 A The New York Times sikerszerzője Az éj leple alatt
4 1. Mi a csudát keresel te egy ilyen helyen? Maggie, aki épp négykézláb állt, fel sem nézve válaszolt: C. J., már megint a régi nótát fújod. C. J. lejjebb húzta kasmírpulóvere ujját. Az a fajta ember volt, aki szinte már művészetté fejlesztette az aggódást, és most éppen Maggie volt e sajátos művészetének tárgya. Elvégre valakinek őt is féltenie és óvnia kell! Gondterhelten figyelte az asszony feje búbján csavarodó sötétbarna, rendetlen kontyot. Vékony, fehér nyaka meghajolt, válla kissé előregörnyedt, ahogy a karjára támaszkodott. Törékeny felépítésű nő volt, olyan, mint amilyeneknek C. J. a tizenkilencedik századi angol nemesi hölgyeket képzelte. Bár meglehet, hogy az ő vékonyka tagjaik és porcelánfehérségű bőrük mögött is végtelen erő és kitartás rejtőzött. Maggie kissé kifakult pólót és farmernadrágot viselt, amelyek a kemény munka során keletkezett izzadságtól kissé átnedvesedtek. Amikor a 7
5 férfi a vékony, kecses kezekre pillantott, amelyek most meglehetősen piszkosak voltak, megremegett. Tudta, hogy ezek a finom ujjak milyen varázslatra képesek. Csak egy átmeneti nehéz időszak, gondolta. Most éppen ilyenen megy keresztül. Két házasság és jó néhány rövidebb kapcsolat után C. J. már jól tudta, hogy a nőknek időnként furcsa hangulatingadozásaik vannak. Végigsimított kis, homokszín bajuszán. Az ő dolga lesz, hogy óvatosan visszavezesse védencét a való életbe. Ahogy körbenézett, és nem látott mást, mint fákat, sziklaszirteket és elszigetelt vadont, egy pillanatra eltűnődött, vajon lehetnek-e medvék is az erdőben. A való világban az efféle szörnyetegeket csak állatkertben látni. Miközben továbbra is idegesen kémlelt bárminemű gyanús mozgás után, újra győzködni kezdte a nőt. Maggie, meddig akarsz még így élni? Pontosan hogyan is, C. J.? kérdezte az aszszony halk, fojtott hangon, amely úgy hangzott, mintha álomból ébredezne. Az a fajta hang volt, amelynek hallatán a legtöbb férfi azt kívánja, bárcsak ő ébreszthetné fel. Micsoda idegesítő nőszemély! C. J. ingerülten túrt bele gondosan fésült és szárított frizurájába. Mégis mit keres itt, háromezer mérföldre Los Angelestől, és miért vesztegeti az idejét ilyen piszkos, kétkezi munkákra? 8
6 Felelős érte, és az ördögbe is, saját magáért is. C. J. hosszan, elkínzottan felsóhajtott, ahogy mindig, ha valaki ellenkezett vele. Végül is az ő szakterülete a tárgyalás. Egyik lábáról a másikra nehezedett, ügyelve arra, hogy fényesre pucolt cipője ne koszolódjon össze. Drágám, tudod, hogy szeretlek. Gyere szépen haza! Maggie ezúttal felnézett, és felvillantotta mosolyát, amelyben minden vonása részt vett: a szája, amely már-már túl széles volt, kissé hegyes álla, valamint az orcái, amelyek így együtt gyémánt formát adtak az arcának. A hajánál egy árnyalattal sötétebb, nagy, kerek szemének csillogása tette teljessé a képet. Nem volt lehengerlően szép arc. Legalábbis ezt mondogatta magának az ember, miközben azon tűnődött, akkor vajon miért is varázsolja el. Még így is elbűvölő volt, smink helyett azzal a nagy, fekete maszattal az arca egyik felén. Maggie Fitzgerald magával ragadta az embereket, mert pontosan olyan volt, amilyennek látszott. Érdekes és minden iránt érdeklődő. Most a sarkára ült, és kisöpört egy kósza hajtincset a szeméből, úgy bámult felfelé a komoran rámeredő alakra. Egyszerre öntötte el szeretet és derű, két olyan érzés, amely sosem állt távol tőle. C. J., én is szeretlek. De most már ne sopánkodj itt nekem, mint valami öregasszony. 9
7 Te nem vagy ide való kezdte újra a férfi, inkább elkeseredetten, mint sértődötten. Nem kellene négykézláb a földet túrnod De nekem ez tetszik felelte a nő egyszerűen. C. J. éppen ebből a tömör válaszból tudta, hogy komoly bajban van. Ha Maggie kiabált és veszekedett volna vele, ő szinte biztos lett volna benne, hogy meg tudja győzni. De ha ilyen hűvösen makacs, akkor legalább olyan nehéz jobb belátásra bírni, mint megmászni a Mount Everestet. Veszedelmes és kimerítő. Mivel C. J. okos ember volt, taktikát váltott. Maggie, teljesen megértem, hogy szeretnél egy kicsit elvonulni és pihenni. Senki sem érdemli meg nálad jobban. Ez hízelgő megjegyzés, de igaz is, gondolta. Miért nem mégy el néhány hétre Cancúnba, vagy egy klassz bevásárló körútra Párizsba? Hát, vonzó lehetőség Maggie feltérdelt, és megigazította a frissen ültetett árvácskák szirmait. Kicsit kókadtnak látszottak. Ideadnád az öntözőkannát? De hiszen te nem is figyelsz rám! Dehogyisnem hajolt az asszony végül maga a kannáért. Már voltam Cancúnban, és anynyi párizsi ruhám van, hogy a felét ott is hagytam Los Angelesben. C. J. egy pillanat alatt harcmodort váltott. Nem csak rólam van szó kezdte, miközben Maggie a virágokat locsolgatta. Mindenki, aki 10
8 ismer téged, és tudja, mit művelsz, úgy gondolja, hogy Hiányzik egy kerekem? segítette ki Maggie. Úgy látszik, túlzásba vitte az öntözést, mert a vízzel átitatott szirmok elnehezülve lekonyultak. Még sokat kell tanulnia a falusi életről. C. J., ahelyett hogy itt nyaggatsz, és próbálsz olyasmire rávenni, amit eszem ágában sincs megtenni, inkább ereszkedj le a magaslatról, és segíts! Hogy én segítsek? kérdezte a férfi megszeppenve, mintha azt javasolták volna neki, hogy vizezze fel a legjobb üveg whiskyjét. Maggie kuncogott. Add ide a petúniákat! rendelkezett, és a kis kézikapával újra kezelésbe vette a köves talajt. Jót tesz ám a kertészkedés! Most visszatérhetsz a természethez. De nekem semmi kedvem visszatérni oda. Az asszony erre már hangosan felnevetett, és a szemét forgatta. Igaz is, C. J. fogalmai szerint a természetközeli élmény legfeljebb egy napelemes fűtésű, klóros vizű kerti úszómedence lehetne. Jó, ő maga is csak néhány hónappal ezelőtt kapott rá az ízére, azelőtt még csak eszébe sem jutott ilyesmi. Most viszont rátalált valamire valamire, amit nem is keresett. Ha nem jött volna ide, a keleti partvidékre, hogy közreműködjön egy musical zenéjének megírásában, ha a hosszú, fárasztó munka után nem indult volna el hirtelen ötlettől vezérelve déli 11
9 irányba, akkor sosem botlott volna bele ebbe az álmos kisvárosba, itt a Blue Ridge hegység mélyén. Vajon megtudhatjuk-e, hol is van igazán a helyünk tűnődött, hacsak véletlenül rá nem bukkanunk a nekünk való helyre? Ő csak annyit tudott, hogy akkor sehová sem indult, és valahogy mégis hazaérkezett. Talán maga a sors irányította Morganville-be, ebbe a néhány házból álló, összesen 142 lelket számláló kis városkába a kékellő hegyek lábánál. A település határán kívül elszórtan farmok és elszigetelt hegyi házak helyezkedtek el. Ha tényleg a sors akarta így, akkor annak köszönhetően pillantotta meg az eladó házat és a hirdetőtáblát is, amelyen az szerepelt, hogy az ingatlanhoz tizenkét hektárnyi föld is tartozik. Egy pillanatig sem tétovázott, a vételáron sem alkudozott teljesítette a feltételeket, és egy hónapon belül már az övé is volt az egész kis birtok. Ahogy elnézte a háromszintes épületet a girbegurba redőnyökkel, meg tudta érteni, ha bolondnak nézik őt a barátai és munkatársai. Hiszen olasz márvánnyal burkolt előtérrel és csempézett úszómedencével felszerelt rezidenciája helyett ezeket a rozsdás ajtóvasakat és ezt a makacsul sziklás talajt választotta, s ráadásul egy pillanatig sem bánta. Lenyomkodta a földet a petúniák töve körül, és felült. Kicsit élénkebbnek látszottak, mint az árvácskák. Lehet, hogy kezd belejönni a kertészkedésbe? 12
10 Na, mi a véleményed? Az, hogy vissza kellene jönnöd Los Angelesbe, és befejezned azt a filmzenét. De én a virágokra gondoltam porolta le a nadrágját Maggie. Különben meg be fogom fejezni a zenét, mégpedig itt. Maggie, hogy tudsz itt dolgozni?! fakadt ki C. J., két karját égnek emelve, azzal a leplezetlenül színpadias mozdulattal, amit az asszony mindig úgy csodált. Hogy vagy képes itt élni? Hiszen ide még be sem tette a lábát a civilizáció. Miért? Csak mert itt nincs minden sarkon edzőterem meg mindenféle butik? Hogy szavainak élét enyhítse, Maggie belekarolt a férfiba. Gyerünk, lélegezz mélyeket! Nem fog megártani a tiszta levegő. Nem értékelik érdemének megfelelően a nagyvárosi szmogot morogta C. J., miközben a másik lábára nehezedett. Bár a munkáját tekintve Maggie ügynöke volt, a magánéletben a barátjának tekintette magát. Talán a legjobb barátjának, Jerry halála óta. Erre gondolva újra hangnemet váltott. Nézd, Maggie kezdte most gyengéden, tudom, hogy nehéz időket éltél meg. Talán egyelőre valóban túl sok fájdalmas emléket idéz fel Los Angeles, de azért még nem lenne szabad élve eltemetned magad. 13
11 Nem temetem el magam felelte az asszony, és két kézzel megszorította C. J. karját, egyrészt támaszért, másrészt a nyomaték kedvéért. Jerryt pedig majdnem két éve temettem el. Az életemnek az a része lezárult, és semmi köze a mostani döntésemhez. Én most itt vagyok otthon. Nem tudom, hogyan magyarázhatnám meg másképp. Kezét a férfi markába csúsztatta, megfeledkezve róla, hogy az imént még a földet túrta vele. Ez most már az én otthonom, én pedig boldogabb és nyugodtabb vagyok itt, mint valaha is voltam a nagyvárosban. C. J. tudta, hogy mintha a falnak beszélne, de azért újra próbálkozott. Maggie karolta át az asszony vállát. Mintha egy kisgyerek lennék, aki irányításra szorul, gondolta a nő keserűen. nézd csak meg jól ezt a helyet! Pillanatnyi hatásszünetet tartott, míg mindketten a hegyoldalon álló épületet tanulmányozták. A tornác deszkázata korhadt volt, és a korlátról erőteljesen pattogzott a festék. Az ablaküvegek szivárványszínekben tükrözték vissza a napfényt. Nem gondolhatod komolyan, hogy itt élj. Csak egy kis festék kell, meg néhány új homlokdeszka és szög vont vállat az asszony. Már régen megtanulta, hogy a felszínes problémákkal kár foglalkozni. Azokra kell figyelni, amelyek a felszín alatt bújnak meg, láthatatlanul. Annyi lehetőség rejlik ebben a házban! 14
12 Leginkább az, hogy egy szép napon az egész a fejedre omlik. Múlt héten javíttattam meg a tetőt egy közelben lakó mesteremberrel. Nem hinném, hogy tíz mérföldes körzetben lenne errefelé emberi lény. Az ilyen helyeken csak manók és koboldok laknak. Akkor lehet, hogy ő is valami kobold volt nyújtózkodott vidáman az asszony. Körülbelül százhatvan centiméter magas lehet, zömök, mint egy bivaly, és megvolt vagy százkét éves. Bognak hívták. De Maggie! Nagyon kedves és segítőkész volt folytatta az asszony. A fiával rendbe hozza a tornácot, és ők ketten majd elvégzik a többi nagyobb javítást is. Rendben, akkor felbéreltél egy koboldot, hogy kicsit fúrjon-faragjon. De ezzel mi lesz? mutatott C. J. széles mozdulattal a körülöttük elterülő földre. Sziklás, egyenetlen, gyomokkal és bogáncscsal sűrűn benőtt terület volt. Még a leglelkesebb, legderűlátóbb szemlélő sem talált volna rajta egy talpalatnyi pázsitnak nevezhető részt sem. Egy hatalmas fa veszedelmes szögben dőlt a ház felé, minden négyzetcentiméterért tüskés indák és vadvirágok küzdöttek. A levegőt átitatta a föld és a növényzet szaga. Mint Csipkerózsika kastélykertje dünnyögte Maggie. Szinte sajnálom felforgatni, de Mr. Bog már erről is intézkedett. 15
13 Régészeti ásatásokat is szokott végezni? Az asszony félrebillentette a fejét, és felvonta a szemöldökét. Bárkinek, aki elmúlt negyvenéves, az anyját juttatta volna az eszébe. Ajánlott valakit, aki ért a kertépítéshez. Biztosított róla, hogy ez a bizonyos Cliff Delaney a legjobb az egész megyében. Ma délután el is jön körülnézni. Ha van egy csöpp esze, sarkon fordul, amint megpillantja az idevezető vadcsapást, amit te útnak nevezel. Te mégis egészen idáig felkapaszkodtál a bérelt Mercedeseddel. Maggie megpördült, átkarolta ügynöke nyakát, és megpuszilta. Ne gondold, hogy semmibe veszem a fáradozásodat, és azt, hogy a tengerpartról elrepültél idáig. Meg hogy annyira fontos vagyok neked, hogy aggódsz értem. Nagyra értékelem mindezt, ahogy téged is. Összeborzolta a férfi haját, amit C. J. senki mástól nem tűrt volna el. Bízz bennem, kérlek! Tényleg tudom, mit csinálok. Ami pedig a munkámat illeti, itt csak fejlődhetek. Hát, azt majd meglátjuk morogta a férfi, de közben végigsimított Maggie arcán. Még mindig elég fiatal ahhoz, hogy bolondos álmai legyenek, gondolta. Még mindig elég ártatlan, hogy higgyen is bennük. 16
14 Tudod, hogy nem a munkád miatt aggódom igazán. Tudom felelte a nő, és egyszeriben ellágyult a hangja, a tekintete, de még a szája vonala is. Az a fajta asszony volt, akit az érzései vezérelnek. Kell most nekem az a béke, amit itt megtaláltam. Tudod, hogy életemben először szálltam ki a mókuskerékből? Élvezem, hogy itt végre szilárd talaj van a lábam alatt. C. J. már jól ismerte őt, és megértette, egyelőre semmi esély rá, hogy eltántorítsa az elhatározásától. Azt is tudta, hogy Maggie egész élete a születésétől fogva az álmok világáról szólt és néha a rémálmokéról. Talán most már tényleg szüksége van némi nyugalomra. El kell még érnem a repülőt morogta. Viszont amíg ragaszkodsz hozzá, hogy itt élj, addig elvárom, hogy mindennap telefonálj. Maggie még egy puszit nyomott a férfi arcára. Minden héten helyesbített. Tíz napon belül pedig megkapod az Izzó tánc teljes zenei anyagát. Azzal átkarolta ügynöke derekát, és végigkísérte a göröngyös, gazlepte földúton, amelynek végén ott csillogott a környezettől meglehetősen elütő luxusautó. Nagyon tetszik a film, C. J. Még annál is jobb, mint amilyennek a forgatókönyv alapján először gondoltam. Mintha csak magától íródna hozzá a zene. 17
15 A férfi válaszul csak felhorkant, és a ház felé pillantott. Ha bármikor magányosnak érzed magad De nem fogom kacagott fel Maggie, és megbökte az ügynököt, hogy szálljon már be a kocsiba. Érdekes fölfedezni, milyen önálló tudok lenni. Most pedig jó utat, és fejezd már be az aggodalmaskodást! Azt lesheted, gondolta C. J., és benyúlt a táskájába, hogy ellenőrizze, megvan-e a gyomoridegesség elleni gyógyszere. Küldd el a filmzenét, és ha szenzációsra sikerül, talán abbahagyom az aggódást egy kis időre. Szenzációs lesz, meglátod. Az asszony ellépett a kocsi mellől, hogy legyen helye megfordulni. Mert én is szenzációs vagyok! kiabálta túl a motorzajt. Ha visszaértél, mondd meg mindenkinek, hogy úgy döntöttem, kecskéket és csirkéket is fogok tartani. A motor egyszeriben leállt. De Maggie Az asszony felkacagott, és integetve hátrálni kezdett. Na jó, egyelőre még nem talán majd ősszel. Jobb lesz megnyugtatnia az ügynökét, mielőtt még kiszáll, és újra győzködni kezdi Ó, és kérlek, küldj egy kis Godiva csokit! Hát ez már jobban hangzik, gondolta C. J. Hat hétbe sem telik, és Maggie gyorsan hazatér 18
16 Los Angelesbe. Ahogy távolodott, a visszapillantóból még egy darabig figyelte az asszonyt. Látta karcsú, törékeny alakját, háttérben az elburjánzott növényzettel, a zöldellő fákkal és a romos házzal. Újra megremegett, de most már nem a felháborodástól, inkább a félelemtől. Hirtelen az a szörnyű bizonyosság támadt benne, hogy ez a nő itt nincs biztonságban. Előhalászott a zsebéből egy gyomoridegesség elleni tablettát, miközben a kocsi hangosan zötykölődött a köves úton. Mindenki folyton azt mondja neki, hogy túl sokat aggódik Tényleg magányos lennék? tűnődött Maggie, tekintetével kísérve az egyenetlen, útnak tényleg alig nevezhető ösvényen kanyargó és rázkódó Mercedest. Nem, ő nem volt magányos. Kevés dologban volt annyira biztos az életben, mint abban, hogy ezen a helyen sosem lesz az. Hirtelen valami furcsa előérzete támadt, amit azonban gyorsan elhessegetett. Maga köré fonta a karját, és lassan körbefordult. A sziklás hegyoldalon fák magasodtak. Leveleik épphogy kezdtek kibomlani a rügyekből, de néhány hét múlva egészen kizöldülnek, és dús lomb borítja majd a koronájukat. Szerette maga elé képzelni a látványt, és azt is, ahogyan télen fest majd a táj. A fehér hó háttere előtt kopasz fák feketéllenek, ágaikról jégcsapok csüngnek, és jég csillog a csupasz sziklákon is. Ősszel pedig élénk, színes 19
17 kavalkádra néz majd minden ablaka. Nem, egyáltalán nem érezte magát magányosnak. Életében először végre a saját szája íze szerint alakíthatja az otthonát. Nem fog hasonlítani semmire, amit azelőtt megvásárolt, vagy készen kapott. Ez a hely egészen az övé, és az övé lesz benne minden, amit elront, és minden, ami sikerül. Nem jön ki a sajtó, hogy összehasonlítsa ezt az elszigetelt házat anyja Beverly Hills-i kúriájával vagy apja dél-franciaországi villájával. Ha szerencséje lesz nagyon nagy szerencséje, gondolta sóhajtva, akkor talán egyáltalán nem is találkozik újságírókkal. Végre békés egyedüllétben komponálhat, és élheti az életét. Ha mozdulatlanul áll, és szorosan behunyja a szemét, már hallja is a zenét, ami körülveszi. Nem a madarak énekét, hanem a szellő susogását a fák levelet bontó ágai között. Ha nagyon erősen figyel, még az ösvény mellett futó patak csörgedezése is eljut a fülébe. A csend olyan gazdagon zúgott, áradt mindenfelől, mint valami nagyzenekari varázslat. Régebben minden csillogott és szikrázott körülötte, de többé már nem vágyott erre. Valójában már nagyon régóta nem szerette azt az életet, csak nem tudta, merre is keresse a szabadulás útját. Ha valakinek a születése is már világszenzáció volt, és az első lépéseiről, az első szaváról azonnal értesült a közvélemény, nem csoda, hogy el sem tudott képzelni másfajta életet. 20
Susan Mallery. Született úrinő
Susan Mallery Született úrinő A The New York Times sikerszerzője A csodálatos Titan lányok Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány bármely részét tilos a kiadó írásos engedélye nélkül módosítani, sokszorosítani,
Faye Kellerman. Orosz rulett
Faye Kellerman Orosz rulett A The New York Times sikerszerzője Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány bármely részét tilos a kiadó írásos engedélye nélkül módosítani, sokszorosítani, bármilyen elektronikus
Kat French. A zongoristaprojekt
Kat French A zongoristaprojekt Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány bármely részét tilos a kiadó írásos engedélye nélkül módosítani, sokszorosítani, bármilyen elektronikus vagy gépi formában és egyéb
SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ
SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,
a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság
ELSŐ FEJEZET Nem így kellett volna történnie. Addie Folsom úgy képzelte, a középiskola után hat évvel tehetősen és egy jó kocsi volánjánál ülve tér majd haza. Ehelyett behúzott nyakkal és egy közel háromszázezer
Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett
16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.
válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába
2. fejezet Huszonnégy órányi utazás után finoman szólva jólesett feküdnie. A háta hónapok, de talán régebb óta fájt maga sem igazán tudta, mióta. A Kongói Demokratikus Köztársaság Bukavu nevű településén
Sarah Morgan. Tavaly nyáron emlékszel?
Sarah Morgan Tavaly nyáron emlékszel? A The New York Times sikerszerzője Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány bármely részét tilos a kiadó írásos engedélye nélkül módosítani, sokszorosítani, bármilyen
S T EPHENIE MEYER Rajzolta és átdolgozta Young Kim
twilight k é p r e g é n y 1. rész alkonyat S T EPHENIE MEYER Rajzolta és átdolgozta Young Kim twilight képregény 1.rész alkonyat STEPHENIE MEYER Rajzolta és átdolgozta: Young Kim Könyvmolyképző Kiadó,
Sarah Morgan. Álmaimban Manhattanben
Sarah Morgan Álmaimban Manhattanben Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány bármely részét tilos a kiadó írásos engedélye nélkül módosítani, sokszorosítani, bármilyen elektronikus vagy gépi formában és egyéb
Michael Peinkofer. 1. kötet. A griff bűvöletében. Scolar
Michael Peinkofer 1. kötet A griff bűvöletében Scolar E lőhang Több száz évvel ezelőtt, régi, sötét korokban A felhőkön átszűrődő sápadt holdfényben az emberi szem alig tudta kivenni a kőrakások gyűrűjét.
Nora Roberts. Szerencsejátékosok
Nora Roberts Szerencsejátékosok Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány bármely részét tilos a kiadó írásos engedélye nélkül módosítani, sokszorosítani, bármilyen elektronikus vagy gépi formában és egyéb
Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright
Az Igazi Ajándék Máté és a sárkány Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright 2011-2013 www.tablacska.hu 1 Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl, még az üveghegyen is túl,
Szerintem vannak csodák
Brjeska Dóra Szerintem vannak csodák De neked is tenned kell értük 2015 Bevezetés Ajánlom ezt a könyvet valakinek, aki már egy másik, sokkal békésebb helyről vigyáz ránk és segít nekünk. Így kezdődik egy
Susan Mallery. Született nyomozó
Susan Mallery Született nyomozó A The New York Times sikerszerzője A csodálatos Titan lányok Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány bármely részét tilos a kiadó írásos engedélye nélkül módosítani, sokszorosítani,
Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része
Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol
A fiú bólintott. Nem is várt mást. Amikor kilépett a szobából, még látta, hogy az újság zavartalan emelkedik eredeti helyére. Ahogy kattant mögötte a
A bolt - Mást se hallok, csak hogy az üzlet, meg az üzlet, és néha még azért az üzlet is szóba kerül... - Ne bolondozz, fiam. Abból élünk- morogta a reggelizőasztal mellől a rezzenéstelen újság. - Nem
ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo
ANDALÚZIAI SZERENÁD SuSANNA AgoStINo 1. fejezet Éjszaka eleredt a hó, és reggelre már vastagon ellepte az Alpok téli üdülőhelyeit. A sűrű hópelyhek között a hegycsúcsok körvonalai elmosódtak, és a táj
JAJ DE JÓ A VAKÁCIÓ!!!
A VAJDA PÉTER ÉNEK- ZENEI ÁLTALÁNOS ÉS SPORTISKOLA LAPJA 18. ÉVFOLYAM 5. SZÁM 2012. JÚNIUS Botos Auróra 3.s JAJ DE JÓ A VAKÁCIÓ!!! tartalom JÚNIUS 3 Kiváló Vajdások 4 Pedagógusnapra 5 Németországban Comeniussal
Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt
Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva
Dr. Natasha Campbell-McBride. GAP-szindróma Az emésztés és a pszichológia kapcsolata. Kézikönyv a pszichológiai zavarok természetes gyógyításához
Dr. Natasha Campbell-McBride GAP-szindróma Az emésztés és a pszichológia kapcsolata Kézikönyv a pszichológiai zavarok természetes gyógyításához A fordítás alapjául szolgáló mű: Dr. Natasha Campbell-McBride
Örökkévaló 8. Rész. Gerilla! Tiszperger József. Publio Kiadó. Minden jog fenntartva!
Örökkévaló 8. Rész Gerilla! Tiszperger József Publio Kiadó 2013 Minden jog fenntartva! Dani és kis csapata kaptak némi fegyvert, megkapták az utasításokat, beültek a buszba, és visszamentek oda, ahonnan
Andrea Gabi Jutka Eszti Fredi Ates Peti
Cziczó Attila: ANDREA életjáték szereplők: Andrea Gabi Jutka Eszti Fredi Ates Peti 1. JELENET - ANDREA SZOBÁJA Andrea ül elkeseredetten a tükör előtt. Néha közelebb hajol, vizsgálgatja arcának hibáit.
Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ
Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ a gyémántgolyó ' vígan szaladgál a fekete lemez serceg ő ereiben a gumifal nélküli fekete biliárdasztalon Vétkek
VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK
VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat
Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni
BRÁTÁN ERZSÉBET HÉTKÖZNAPI CSODÁK NOVELLAGYŰJTEMÉNY ELŐSZÓ Kedves olvasóim! Az alábbi novelláim a valóság és a fantázia összefonódásából születtek. Számtalanszor elmegyünk apróságok felett, pedig az élet
Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja
Írnod kell kislányom, erre születtél! Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Tudom Édes, írnom kellene, de bajban vagyok. Talán azt a témát kéne papírra vetnem, amit
A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,
A mi fánk "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, Ha nem lennének fák és madarak." (Horváth Imre) 2013.04.30. 1-2. óra Magyar nyelv és
tünk nagyon megromlott, anya hangja megkomolyodott, arcán ráncok jelentek meg, az addig idilli családi életünk apa halálával a semmibe veszett, és
Negyedik fejezet Az a nap, az a szörnyű nap volt az utolsó napom az óvodában. Soha többé nem láttam a kedves szőke óvónénit és a szivárvány minden színében pompázó játékhegyeket sem. Apát sem. Sőt, anyát
Csukás István A LEGKISEBB UGRIFÜLES. Könyv moly kép ző Ki adó
Csukás István A LEGKISEBB UGRIFÜLES Könyv moly kép ző Ki adó Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy nyúl. Vagyis az az igazság, hogy ott, azon a bizonyos réten több nyúl is volt; hogy egészen pontosak
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na
Az élet napos oldala
Az élet napos oldala írta Mercz Tamás E-mail: mercz_tomi@hotmail.com Első rész Minden kicsiben kezdődik el A fűnyíró idegesítő berregő motorhangja teljesen betölti szobám zegzugait. Zúg a rikítóan kék
AZ A NAP. LXVIII. évfolyam, 11-12. szám 2004. november-december
HD LXVIII. évfolyam, 11-12. szám 2004. november-december AZ A NAP APRÓ ISTVÁN Az a nap úgy kezdődött, hogy több kilométeres dugóba kerültem az elővárosban. Nem, így akármelyik nap kezdődhet, az a bizonyos
CSUKÁS ISTVÁN SAJDIK FERENC POM POM MESÉI FESTÉKTÜSSZENTŐ HAPCI BENŐ. Könyv moly kép ző Ki adó
CSUKÁS ISTVÁN SAJDIK FERENC POM POM MESÉI FESTÉKTÜSSZENTŐ HAPCI BENŐ Könyv moly kép ző Ki adó Pom Pom ült az ágon, leskelődött, nézelődött, várakozott, hogy mikor jön már Picur. Jött egy fekete kutya,
A boldogság benned van
Halász Emese A boldogság benned van 50 lépés a boldogság felé Előszó Kedves Olvasó! Levelem hozzád, azzal kezdeném, hogy el kell mondanom pár dolgot Neked! Nagyszerű híreim vannak ugyanis. Képzeld, a boldogság
1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb
1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November
Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****
Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,
Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó,
Manó úr Hát, ha éppen tudni akarod, arról a magas hegyről származom mondta, mielőtt bármit is kérdezhettem volna. Hogy miért jöttem le erre az alacsonyabb hegyre? folytatta, még mindig kérdés nélkül nos,
Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása
Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt
Lázár Éva AJÁNDÉK. regény
Lázár Éva AJÁNDÉK regény Az élet furcsa játéka, a beletörődés és a küzdelem. A belső és külső lélek harca. A féltés, a halál, a megértés, a szeretet és az elfogadás játéka. Egy lány lelki tusája, a család
A szenvede ly hatalma
Előhang Leonard Kastner mostanában egyre többször gondolt ar ra, hogy vissza kéne vonulnia. Miért is ne? Az időzítés tökéletes lenne. Annyi pénzt keresett már, amiről régebben álmodni sem mert volna, ráadásul
Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva
Olcsó krumpli Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva ment ajtót nyitni. Nagy örömére, az édesanyja állt az ajtó előtt. Anyukám, de jó, hogy jössz. Alig állok a lábamon, olyan álmos vagyok. Kislányom! Csak
Jeremej Ajpin. Kihunyó tűzhely mellett. A Földet hallgatom
Jeremej Ajpin Kihunyó tűzhely mellett A Földet hallgatom Este, amidőn a Nap ott függött a fenyőfák csúcsán, Anyám lehalkított hangon szólt rám: Ne zajongj. Miért nem szabad zajongani? Mindjárt elül a Nap.
Lily Tiffin: A bűnjel
Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin A bűnjel (Részlet) Regény (Részlet) Lomart Kiadó A digitális kiadás a 2008-ban meg jelent ISBN 978-963-9632-15-8 számú kiadás változtatás nélküli másolata. A digitális
Szita Szilvia - www.magyarora.com 2004. II. Biztatás, bátorítás
I Biztatás, bátorítás I Biztatás, bátorítás Beszédpanelek és mintadialógusok - Ne izgulj, menni / sikerülni fog! - Ne butáskodj, menni / sikerülni fog! - Ne hülyéskedj, menni / sikerülni fog! - Ne félj,
HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT. Sophy Williams rajzaival
HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT kiscica Sophy Williams rajzaival Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2013 3 Robinnak 5 Elso fejezet Füttyszó hasított a levegőbe. Ben Williams és Rob Ford! Most azonnal gyertek
Akárki volt, Te voltál!
Mindenkinek annyi baja van, az annyi bajnak annyi baja van, hogy annyi baj legyen. A. E. Bizottság: Vaníliaálomkeksz Előszövegelés De sok gyerekfilmet meg kellett néznem a gyerekeimmel! Micsoda időpocsékolás
NATAŠA KRAMBERGER PUBLISHED BY: JAVNI SKLAD REPUBLIKE SLOVENIJE ZA KULTURNE DEJAVNOSTI - REVIJA MENTOR, 2007 TRANSLATED BY: GÁLLOS ORSOLYA
SAMPLE TRANSLATION NATAŠA KRAMBERGER SZEDER-ÉGBOLT PUBLISHED BY: JAVNI SKLAD REPUBLIKE SLOVENIJE ZA KULTURNE DEJAVNOSTI - REVIJA MENTOR, 2007 TRANSLATED BY: GÁLLOS ORSOLYA ORIGINAL TITLE: NEBESA V ROBIDAH:
Prológus. Hová rejtőzhetek? Találhatok menedéket? Visszafordulhatok? Van még vissza?
Prológus Újabb lövés dördült el a lombkorona fölött. A hajtók kiáltozása sokkal kivehetőbbé vált. A vére a fülében lüktetett, miközben a tüdeje égett a levegőtől, amely szaporán és jegesen járta át légzőszerveit.
Kutasi Heléna. Szerelmeskalandos. avagy a boldogságra várni kell. Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon
Kutasi Heléna Szerelmeskalandos avagy a boldogságra várni kell Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon Amikor először megláttam őt, azonnal tudtam, nem lesz mindennapi történet. Biztos többen
Kate Brooks Duncan Shelley: Amer és a láthatatlan bilincs
Copyright 2012 Kate Brooks & Duncan Shelley A könyv bármely részének sokszorosítása, akár elektronikus, akár mechanikus úton ideértve az információtároló és visszakereső rendszereket is, a kiadó írásbeli
Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY
Néha fel kell adnunk az elveinket, hogy megélhessük az álmainkat Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY - részlet - Szakmai konzultáns: dr. Almási Krisztina Borító és tördelés: White Noise Team ISBN 978-963-12-4568-4
A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.
Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,
HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD!
HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD! Peggy McColl HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD! ÉDESVÍZ KIADÓ BUDAPEST A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Peggy McColl / Your Destiny Switch Hay House, Inc., USA, 2007 Fordította
A fölkelő nap legendája
Prof. Dr. Tapolyai Mihály A fölkelő nap legendája Máréfalvi barátaimnak mestereim egyikéről Dr. Szalay Károly pszichiáter emlékére Dr. Szalay Károly pszichiáter élete (1894-1973) Régen mesternek hívtuk
Bányai Tamás. A Jóság völgye
Bányai Tamás A Jóság völgye - Nem sikerült - suttogta Ria alig hallhatóan. - Azt hiszem senkinek sem fog sikerülni. Gézu értetlenül és csodálkozva nézett rá. A kötés alatt mintha kikerekedett volna egy
Hedwig Courths-Mahler. Szigethercegnõ
Hedwig Courths-Mahler Szigethercegnõ 2. kiadás A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Hedwig Courths-Mahler: Die Inselprinzessin Bastei-Verlag Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG Bergisch Gladbach
Sokféleképpen belefoghatnék ebbe a történetbe. Ábrándosabb lelkületű olvasóim, akik nem közömbösek régmúlt csaták és elporladt hősök iránt, bizonyára nem vennék zokon, ha úgy kezdeném: régesrég, azokban
Mándy Iván. Robin Hood
Mándy Iván Robin Hood Mándy Iván Robin Hood 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Mándy Iván jogutódja A király vadászai Nem, hát Robin Hood nem is tudott szebbet elképzelni, mint egy ilyen gyönyörű erdőben barangolni!
Tristan Gooley. Hogyan találjunk vissza a természethez?
Tristan Gooley Hogyan találjunk vissza a természethez? Tristan Gooley Hogyan találjunk vissza a természethez? A fordítás alapja: Tristan Gooley: How to Connect with Nature Macmillan, New York, 2014. All
A pillangófa. Olvasószint: B. Mester Györgyi meséje nyomán. Angelov Kati képei. Megoldások: A pillangófa. Magyar ábécéposzter Olvass magyarul!
Az Olvass magyarul! kiskönyvsorozat azoknak a tengeren túl élő magyar gyerekeknek készül, akik az angol mellett magyarul is tanulnak írni és olvasni. Természetesen a világ bármely részén élő magyar gyermekeknek
Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül. 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika
Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika Péterfy Bori színész- és énekesnő. A Krétakör Színháznak, majd 2008-tól Alföldi menesztéséig a Nemzeti Színház társulatának
E D V I N Írta Korcsmáros András
E D V I N Írta Korcsmáros András A színen a Fiú, aki egy padon ül, majd előveszi a telefonját. Szia! Én vagy az, Dávid! Most hallasz? Nem? Na és most? Nagyszerű! Minden rendben. Nem, nincs baj. Éppen ebédszünetem
Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt.
Kata Az egyik budapesti aluljáró, metróbejárat előtt találkozunk, azt mondta, itt szokta napjainak nagy részét tölteni. Mocsok van, bűz és minden tele hajléktalanokkal. Alszanak dobozokon, koszos rongyokon,
Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek?
Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek? Tudod, az úgy van próbált Verena beszélgetést kezdeményezni Alexandrával a reggelinél. Nyújtotta a szavakat, nem nagyon tudta, hogyan mondja meg négyéves kislányának,
Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.
Amikor Konrad Lang felébredt, sötét volt. Idegen ágyban feküdt. Keskeny volt és magas, Elisabeth nem feküdt mellette. Fel akart kelni, de nem tudott. Az ágy két oldalán rács volt. Hé! kiáltotta. Majd hangosabban.
Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet)
Észak hírnökei 4023 Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Az Opera szálló Hamburg külterületén, egy építkezés mellett állt. Jóval éjfél után érkeztünk meg, útközben többször is megálltunk, hogy
Lindsey Kelk. Egy koszorúslány naplója
Lindsey Kelk Egy koszorúslány naplója Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány bármely részét tilos a kiadó írásos engedélye nélkül módosítani, sokszorosítani, bármilyen elektronikus vagy gépi formában
A HECSEDLI MEG A POSTÁS
SZEMLE 13 T. Ágoston László A HECSEDLI MEG A POSTÁS Hecsedli. Várjuk a postást mondta Bányai, az író, és letette a kagylót. Régi, jól bevált, mondhatni egyezményes szövegük volt ez Zsengellérrel, a költővel
Csillag-csoport 10 parancsolata
Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan
Szia Kedves Elsős! Remélem, jól megtanulsz írni év végéig! Jutalmad ez az érme lesz. Színezd ki, vágd ki, és viseld büszkén! Megérdemled! Jó munkát!
Szia Kedves Elsős! Ugye ismersz? Én vagyok BÖLCS BAGOLY! Remélem, jól megtanulsz írni év végéig! Jutalmad ez az érme lesz. Színezd ki, vágd ki, és viseld büszkén! Megérdemled! Jó munkát! 3 4. Játsszunk
Izing Klára. Karma könyv
Izing Klára Karma könyv Izing Klára Karma konyv Izing Klára, 2010 Szerkesztette: Borus Judit Borítóterv: Czeizel Balázs Tördelés: Kerényi Attila Minden jog fenntartva. Jelen könyvet vagy annak részleteit
konyhába, beletörlöm a kezem abba a nedves törülközőbe, amelyik ott lóg a vízcsap fölött, a szegen. A kályhán már felforrt a víz a fazékban, előhúzom
NAGYTAKARÍTÁS Én csak egy szegény asszony vagyok. Asszonyiságom utolsó éveit számlálgatom már, a fejemen tincsekké duzzadtak a fehér hajszálak, az arcomon, a szám körül megszaporodtak a ráncok, lekúsznak
Szerző Szauer Ágoston. Illusztráció Papp Eszter
Szerző Szauer Ágoston Illusztráció Papp Eszter Kiadja Martinus Könyv- és Folyóirat Kiadó 9700 Szombathely, Berzsenyi Dániel tér 3. Telefon: 94/513-191, 30/864-5605 E-mail: info@martinuskiado.hu Internet:
Furfangos Fruzsi Bé. és a süteménynyeremény
Furfangos Fruzsi Bé és a süteménynyeremény Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2018 3 Tartalomjegyzék 1. A legeslegjobb győztes 7 2. Ugrabugra verseny és amőba 17 3. Amit a karneválról tudni kell 26 4. Nagy gyakorlás
HA CSAK A HUZAT HIBÁDZIK FARKAS FERENC KÁRPITOS
pám körbevitt a mûhelyekbe, bemutatott a szomszédos üzletekben. Ma maximum akkor jön be valaki új, ha kell neki egy csavarhúzó vagy fogó. De akkor sem biztos, hogy bemutatkozik H CSK HUZT HIBÁDZIK KS NC
Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve
Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint
SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ
SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,
SZOLGA VAGY FIÚ? Lekció: Lk 15,11-24
Pasarét, 2012. július 1. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK Horváth Géza SZOLGA VAGY FIÚ? Lekció: Lk 15,11-24 Alapige: Galata 4,4-7 De amikor eljött az idő teljessége, Isten elküldte Fiát, aki asszonytól
Susan Mallery. Született játékos
Susan Mallery Született játékos Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány bármely részét tilos a kiadó írásos engedélye nélkül módosítani, sokszorosítani, bármilyen elektronikus vagy gépi formában és egyéb
Én Istenem! Miért hagytál el engem?
Édes Illat Én Istenem! Miért hagytál el engem? Sóhajtotta Jézus, miközben a fakereszten felfüggesztve, vércseppek csöpögtek végig a testén. És akkor, nem lélegzett többet. Nem, te voltál minden reményem!
Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival
Kiss Ottó Csillagszedő Márió Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Az ember jóból és rosszból van összegyúrva. Fehérből meg feketéből. Ezért van az, ha rajtakapsz valami rossz dolgon, mindig
Károlyi Veronika (Ronyka) 5 bődületes hiba, amit ha elkövetsz kinyírod a hitedet. Ronyka http://www.varazslatostitkok.com
Károlyi Veronika (Ronyka) 5 bődületes hiba, amit ha elkövetsz kinyírod a hitedet Írta: Károlyi Veronika (Ronyka) Copyright Károlyi Veronika, 2015 Minden jog fenntartva! Ingyenes e-könyv 5 bődületes hiba,
ALEA, az eszkimó lány. Regény
ANAUTA ALEA, az eszkimó lány Regény 2011 Előszó Amit ebben a könyvben elmondok, az nem kitalálás. Nagy részét apámtól, Jorgkétől hallottam gyerekkoromban. Viharos téli estéken sokszor kértem, hogy meséljen
Miért tanulod a nyelvtant?
Szilágyi N. Sándor Mi kell a beszédhez? Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 2. rész Térjünk
Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS
Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Hallottad-e már az öreg utcai lámpás történetét? Igaz, nem éppen vidám história, de azért egyszer végighallgathatod. Volt egyszer egy jóravaló, öreg utcai lámpás, aki
Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik
Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Több éves gyakorlattal fejlesztették tökélyre kifinomult praktikáik egész arzenálját. Kódszavaik tárháza régi, legendássá vált esetekből épült fel, ám legtöbbször
www.tantaki.hu Oldal 1
www.tantaki.hu Oldal 1 Problémacsillapító szülőknek Hogyan legyen kevesebb gondom a gyermekemmel? Nagy Erika, 2012 Minden jog fenntartva! Jelen kiadványban közölt írások a szerzői jogról szóló 1999. évi
Ára: 200 Ft, mely összeggel gyülekezetünk gyermek- és ifjúsági munkáját támogatja. I. évf. 1. szám 2010. május
I. évf. 1. szám 2010. május S z ö s z i m a n ó vagyok. Még nem találkoztunk. Én fogok segíteni Neked abban, hogy eligazodjál a különféle érdekes é s i z g a l m a s olvasmányok között. Számomra a legemlékezetesebb
Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek.
8 II Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek. Mi, többiek maradtunk. Bár a tanárok igyekeztek gyorsan eltüntetni
Gyönyörű, bájos, okos és perverz.
NICHOLAS SHEAR Kedves boszorkány Gyönyörű, bájos, okos és perverz. Történetem a sebészemmel. David Block vagyok. Negyvenkettedik évemben járok, és ahogy múlnak az évek, egyre tisztábban emlékszem egy kapcsolatomra.
Zágoni Balázs. Barni Berlinben. meseregény. M. Tóth Géza rajzaival
Zágoni Balázs Barni Berlinben meseregény M. Tóth Géza rajzaival Koinónia Kolozsvár 2016 Első fejezet, amelyből megtudjuk, hogy Barni mennyi mindent tud Barni rengeteget tudott a nagyvárosokról, különösen
Joachim Meyer. Bot. A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Fordította: Berki András
Joachim Meyer A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Bot Fordította: Berki András A botról Az ötödik, és egyben utolsó fejezete ennek a könyvnek, amiben elmagyarázom és röviden
Pár szóban a novella létrejöttéről:
Pár szóban a novella létrejöttéről: A Heléné Cixous-pályázatot a Feldmár Intézet Nők Iskolája alapította. A pályázat feltételeit Feldmár András fogalmazta meg...a nyertes pályázatoktól őszinte, magas színvonalú,
Főnixmadár. A hazugság polipkarjai
Főnixmadár A hazugság polipkarjai Előszó A könyv igaz történet, a szerző által megélt és felidézett eseményeken alapul. Egy történet két lélek egymásra találásáról, amelyet a hazugság polipkarjai tartanak
a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez
A fekete özvegy levele a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez Tisztelt Főszerkesztő Úr! Karácsony szent ünnepére megvásároltam az Ön beosztottjának, Grendel Lajos úrnak, leendő férjem egykori barátjának
Szép karácsony szép zöld fája
Móra Ferenc Szép karácsony szép zöld fája Illusztrációk: Szabó Enikő Nyolcéves voltam, a harmadik elemibe jártam, és először léptem a közszereplés terére. A közszereplés tere az öreg templomunk volt. Úri
Varga Timea, Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László
10», Varga Timea, 2007 Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László Az együttes tagjai: Erős Attila - szólógitár Pohl Mihály - ének Gidófalvy Attila - billentyűs hangszerek Gyurik
Baróthy Borbála. Kártyák kiterítve. Cards on the table
Baróthy Borbála Kártyák kiterítve Cards on the table 1. Fejezet A tükörből visszabámuló lányra meredtem. Szomorúnak tűnt és félt. Az arca fehérebb volt a szokásosnál és általában csillogó kék szeme most