Emberi Erőforrások Minisztériuma REB-16-2-KUT-0019 támogatásával készült Dr. Molnár László. Az Őrvidéki református magyarság
|
|
- Dávid Török
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 1 Emberi Erőforrások Minisztériuma REB-16-2-KUT-0019 támogatásával készült Dr. Molnár László Az Őrvidéki református magyarság I. Az őshonos magyarság rövid története 1.A kisebbségi lét jogi környezetének kialakulása: Burgenland és az ott élő népcsoportok 1.1. Történeti adottságok Burgenland (magyarul Őrvidék, horvátul Gradišće) Ausztria hét szövetségi tartományának egyike, amely földrajzi, táji és településszerkezeti alapon három részre osztható, követve az 1921-ben elcsatolt magyar vármegyerészek szerkezetét. Ennek megfelelően a tartomány északi része az egykori Moson vármegye nyugati sávja a Fertőzuggal és a Fertő-tó térségével; középső része a valamikori Sopron vármegye nyugati széle Kismarton (Eisenstadt, Željezno) tartományi és Felsőpulya (Oberpullendorf, Gornja Pulja) járási központtal; valamint déli része a Vas vármegyétől elvett Őrség nyugati sávjával Felsőőr (Oberwart, Zgornja Borta) járási központtal. 1 A tartomány német neve Burgenland első tartományfőnöke Alfred Wallheim javaslatára született, a hajdani magyar vármegyék német neve: Wieselburg (Moson), Ödenburg (Sopron) és Eisenburg (Vas) alapján. Mindháromban szerepel a várat jelentő Burg szó, így lett Burgenland, azaz fordításban Várvidék, vagy várak földje amelyet ebben a formában magyarul senki nem használ. A burgenlandi magyar és horvát közösség története időben jóval korábbra vezet vissza, mint Burgenland tartomány 1921-es megalakulása, ugyanis az itt élőket olyan tartós kötelékek fogják össze, mint a közös nyelv és kultúra, illetve az eredetnek és a leszármazásnak a kora újkorig, esetleg a középkorig visszanyúló eseményei és mítoszai (Yuval-Davis ). A vizsgált területen már a honfoglalás után Felsőpulya, a mai közép-burgenlandi város és járási székhely a magyarok által lakott település volt két szomszédjával, Közép- és Alsópulyával (Mittel- und Unterpullendorf, Dolnja Pulja) együtt. Felsőpulya kiváltságos 1 A Moson-vidék, különösen a magyar-osztrák határ menti települések viszonyáról részletes elemzés készült: Baumgartner, Gerhard Kovács Éva Vári András: Távoli szomszédok. Jánossomorja-Andau Regio Könyvek, Budapest, 2002.
2 2 helyzete az Árpád-kor óta adatolható. Az államalapítástól kezdve királyaink a gyepű őrzésére külön határőr-katonaságot rendeltek figyelők (speculatores) és íjászok (sagitares) személyében. Ezek és utódaik különféle kiváltságokat nyertek szolgálataik fejében: szabadságjogokat kaptak, mentessé váltak mindenekelőtt a jobbágyi terhektől. A későbbi őrvidéki kisnemesek, így a pulyaiak is (nobiles de Pula) e határőrök leszármazottai voltak. 2 Felsőpulya két lépcsőben vált várossá az újkorban. Az 1848-as szabadságharc után a Csáva/Stoob-patak és a Rábca völgyében lévő 37 község járási székhelyévé jelölték ezt az akkoriban körülbelül 750 lakosú falut. Viszont járási székhelyként már a 19. században távíróállomást és postahivatalt, majd 1908-ban vasútvonalat kapott. 3 A második lépcső 1921 után következett. Ausztriához csatolva a két háború között Felsőpulya megőrizte lokális központ jellegét, mivel immár országhatár választotta el a terület valódi központjától, Soprontól. A városiasodás elkerülhetetlen volt, hiszen Sopron pótlására Kismartonnak, Felsőpulyának, Felsőőrnek önmagából kellett regionális központot kifejlesztenie. A Pinka-folyó partján fekvő Alsóőr és Felsőőr, valamint a szomszédságukban lévő Őrisziget és Felsőlövő településeken az oklevelek szerint már az államalapítás előtt határőr feladattal ellátott íjászok éltek. Szent László külön törvénnyel rendelkezett róluk custos, speculator néven említve őket, megerősítve már addig is élvezett kiváltságaikat, melyek közül a legfontosabb kisnemesi közösségi státuszuk, a communitas nobilis, melynek intézményét csak 1922-ben számolták föl. 4 Az közötti időszak jelentős számbeli veszteséget okozott az itt élő lakosságnak is, és jelentősen csökkent a kisebbségek létszáma. Az Anschluss után Ostmark tartománnyá változott, megszállt Ausztriában bevezetett zsidóellenes törvények a Burgenlandban élő, nagyrészt a magyar kultúrához és nyelvhez kötődő zsidókat sújtották, akiket megfosztottak vagyonuktól és elűztek Ausztriából. Kiűzésükkel a burgenlandi magyar népcsoport elveszítette polgári és értelmiségi rétegének nagy részét (Baumgartner 2008b.). A második világháború alatt pedig több ezer tartományi lakos köztük számos magyar és horvát esett el a fronton, vagy került hosszú évekre hadifogságba Maga a Pulya településnév a borsmonostori apátság számára II. András király által 1225-ben kiállított kiváltságlevélben tűnik föl először latinul Pula maior et minor, azaz Nagy- és Kispulya formában. A magyar nyelvű Felpula elnevezés először 1378-ban bukkan fel, a német Pullendorf pedig 1392-ben Sopron város egyik oklevelében. Vö. Herényi István: Magyarország nyugati végvidéke. Argumentum, Budapest, Felsőpulyáról helytörténeti tanulmány is született. Dr. Bedécs Gyula, a győri Révai Miklós Gimnázium tanára diákjaival 1990 nyarán gyűjtött Burgenlandban az Országépítő Alapítvány ösztöndíjának támogatásával. Vö. Dr. Bedécs Gyula: Magyar sors Felsőpulyán Felsőpulya, Az első említés 985-ből való a gyepűelvén élő őrökről. Az Árpád-házi királyok alatt elnyert kiváltságaikat, mint királyi őrök (speculatores nostri), valamint vám- és harmincadszedő hely rangjukat Károly Róbert 1327-ben erősíti meg. Vö. Herényi István: I.m. 304.
3 3 Az 1950-es évektől egyre gyorsuló ütemű modernizáció következtében, a hagyományos közösségi összetartó struktúrák felbomlásával a továbbtanuló magyar és horvát fiatalok jelentős számban elvándoroltak, és legtöbb esetben az érvényesülés érdekében nyelvet is cseréltek (Baumgartner 2008a. 115.). A magyar nemzetiség létszámát 2012 után az osztrák nyilvánosságban mintegy főre becsülik, és a legnagyobb létszámú autochton (őshonos) népcsoportként tartják számon. Az ausztriai magyar szervezetek becslése szerint az országban élő és önmagukat magyarnak vagy magyar származásúnak valló személyek száma ezer fő is lehet. Hivatalos és pontos adatok erre vonatkozóan hiányoznak. Ami a horvát népcsoportot illeti, 1991-ben még jelölte meg érintkezési nyelveként a horvátot, 2001-ben ugyanez a szám volt, ami a tartományi népesség 6,5 százalékának felel meg. A horvátok létszáma saját közösségük becslései alapján fő. A legutóbbi népszámlálás 2011-ben volt, ám ekkor nem gyűjtöttek adatokat a populáció anyanyelvére vagy etnikai identitására vonatkozóan ben volt az utolsó olyan népszámlálás, ahol a nyelv kérdése valamilyen módon megjelent a kérdőívekben, ám ellentétben más országokkal, nem az anyanyelvre kérdeztek rá, hanem a leggyakrabban használt nyelvre, amit az illető a barátaival, családjával való kommunikáció során használ (Berényi-Kiss 2012). Valószínűleg mind a magyar, mind a horvát létszámarányokon hosszú távon sokat módosíthat a 2011-től érvényes szabad munkavállalás lehetősége, valamint Horvátország EU-taggá válása is A kisebbségvédelem törvényi háttere Ausztriában Habár van olyan nézet, mely szerint Ausztriában a kisebbségvédelem a 19. század vége óta jogfolytonos, és jellemző rá a kisebbségi jogok bővítése és védelme, és mindez a jogtörténet tanulmányozása alapján igazolható, számosan úgy vélik, a gyakorlatban azonban mindezen jogi gondoskodás végrehajtása nem mindig volt hiánytalan (Vogel 2001.). Példázza ezt a második világháború után az 1955-ös osztrák államszerződésnek azon része, amely a szövetségi alkotmány 149. cikkelye értelmében alkotmányos jogerővel bír. A cikkely a kisebbségvédelem tárgyaként csak a szlovén és a horvát kisebbséget jelöli meg, a magyart nem. Ennek oka az volt, hogy a második világháború után Jugoszlávia igényt támasztott Karintia egyes területeire. A nagyhatalmak ezt nem fogadták el, ellenszolgáltatásképpen Ausztriának azonban biztosítania kellett a szlovén és horvát kisebbség jogait (Vogel 2001.). A régi társadalmi, kulturális struktúrák regenerálódásának a náci uralmat követően nem tett jót az 1945-öt követő tízéves szovjet megszállás sem, így az 1950-es évek közepén
4 4 egy felnőtt nemzedékeiben megfogyatkozott, az anyaországtól elszigetelt magyar kisebbség lépett az újjáépülő Ausztria világába számottevő értelmiség és érdekérvényesítő eszköztár nélkül. Ez utóbbira jellemző példa, hogy a helyi magyarság jogfosztását elrendelő náci törvényeket a demokratikus, modern Ausztria csak 1975-ben érvénytelenítette. Az 1976-os népcsoporttörvény a magyarok számára jelentős javulást hozott: először ismerték el őket etnikumként (Holzer Rainer 1997.). Helyzetük továbbra is ambivalens maradt, amit az is bizonyít, hogy kisebbségi jogaikat csak Burgenlandon belül gyakorolhatják. Vagyis, ha más szövetségi tartományba költöznek, ezeket a jogokat elvesztik az 1955-ös államszerződés és az 1976-os törvény szerint. Az 1976-os népcsoportjogi törvény mellett amely először ismerte el a magyarokat népcsoportként és rendelt ehhez sajátos kritériumokat és jogokat az osztrák szövetségi kormány 2000-ben hozott két rendelete emelendő még ki a magyar kisebbség szempontjából. Ezek egyike a magyar nyelvű topográfiai jelzések kifüggesztését és a magyar nyelv hivatalos használatát írja elő Felsőpulya (Oberpullendorf), Felsőőr (Oberwart), Őrisziget (Siget in Wart) és Alsóőr (Unterwart) körzetekben és községekben (Vogel ). E törvénykezési folyamatot zárta le 2000 augusztusában az osztrák parlament döntése, amelynek nyomán módosították a szövetségi alkotmány 8. cikkelyét, melyben a német nyelv államnyelvként való kinyilvánítása mellett az osztrák állam a közigazgatás minden szintjén elismeri és támogatja az (1976-os törvény által meghatározott) őshonosnak tekintett népcsoportok nyelvét, kultúráját, ennek fennmaradását. Jogi szempontból ezzel a gesztussal lett teljes az osztrák kisebbségvédelmi törvénykezés (BRÖ 2000). A kérdéskör másik oldala, hogy az említett jogi rendelkezések kedvezményezettjei mennyire tudnak élni törvény biztosította lehetőségeikkel a mindennapok gyakorlatában. Ez már függ az adott népcsoport szervezettségi fokától, intézményeik tényleges működésétől, illetve számos olyan elemtől, melyek nehezen mérhetők és talán egyáltalán nem számszerűsíthetők, legfeljebb reduktív módon, a jelenségből következtethetünk vissza az okra. 2. Kisebbségi intézményrendszer, civil szervezetek 2.2. Nemzetiségi önszerveződés, intézmények 1945 után
5 5 A törvényi háttér hiánya és késlekedése miatt az ausztriai magyarok sokáig hátrányosabb helyzetben voltak az itt élő horvátokkal szemben. A horvátok települései ellentétben a magyarság évszázadok óta szigetszerűen élő falvaival összefüggő, egymással rendszeresen érintkező láncolatot alkotnak az osztrák-magyar határ mentén elhúzódva a Fertő-tótól Közép-Burgenland déli részéig (Gaál 1988.). A fentebb említett, második világháború utáni jugoszláv területi igények kompenzálásaképpen biztosított délszláv nemzetiségi jogok mellett az egykori Jugoszlávia a hidegháborús időszak kedvezményezettje is volt a Nyugat szemében, hiszen az orosz birodalmi aspirációkkal szembeszegülő politikája miatt Tito kommunista rendszere a vasfüggöny nyugati oldalához sorolódott. Ezért a burgenlandi horvátok kapcsolattartása anyaországukkal nem okozott különösebb nehézséget az 1950-es évek második felétől, hiszen szabadon utazhattak Jugoszláviába, mint ahogy az ottani horvátok is Ausztriába. Eközben Magyarország Ausztria felé éppen ebben az időszakban, a 40-es évek végén húzta föl a vasfüggönyt: létesített nyugati határán aknazárat, majd óriási költséggel, az as évek második felétől szögesdróttal kombinált elektromos jelzőrendszert. Csupán az as évek végén konszolidálódott a Kádár und Kreisky K.u.K.-szisztémájában az egykori két monarchiabéli tagállam viszonya. Ez azonban keveset jelentett a burgenlandi magyarságnak, hiszen például a Kádár-rendszer eseménytörténetét végigtekintve nyoma sincs a magyarosztrák kapcsolatokban a rájuk való utalásnak sem. Mindez nem különösebben meglepő, ha ezeket a Kádár-rendszer határon túli magyarságot illető stratégiájába illesztjük. Csupán az 1980-as évek végétől történt meg a magyar kisebbség létének gyakorlatban is érvényesülő elismerése olyan eszközökkel, mint a magyar nyelvű rádió- és televízióadások beindítása, illetve a magyar nyelvű oktatás bevezetése a felsőőri Szövetségi Kétnyelvű Gimnáziumban és a felsőpulyai Pannon Gimnáziumban. A magyar nyelv a tartományban másutt csupán szabadon választható tárgy, magyartanár-képzés pedig nincs Burgenlandban. A burgenlandi magyarság intézményei az 1960-as évek végétől jelentek meg ban hivatalosan megalakult a Burgenlandi Magyar Kultúregyesület (rövidítve BMKE), Felsőőr székhellyel. Az első elnök az alsóőri származású Moór János iskolaigazgató lett, alelnöknek pedig az őriszigeti születésű Szeberényi Lajos gimnáziumi tanárt választották. A BMKE későbbi elnökei voltak többek között: Szeberényi Lajos, Tölly Julianna, majd dr. Plank József. A BMKE 1968-tól jelentette meg az Őrség című lapot. E lap fokozatosan folyóirat jellegűvé vált, s a hírközlés szerepét átvette az Őrvidéki Hírek, amelyet korábban ritkábban, az 1990-es évek elejétől kéthavi rendszerességgel ad ki az egyesület ban indította útjára
6 6 a kultúregyesület a Hírhozó című, kizárólag magyar nyelvű gyermeklapot. Ez a lap 2005-ig a tanév minden hónapjában megjelent, s az egyesület eljuttatta az iskolákba is, így hozzájutott minden olyan diák, aki Burgenlandban szervezett magyartanításban részt vett. A Hírhozót felváltotta a Napocska című gyermekújság, mely 2005 tavaszától 2010 nyaráig a tanévben havonta egyszer jelent meg tavaszától a kéthavonta megjelenő Minimulti magyarul című kiadványt a Burgenlandban magyarul tanuló általános iskolás diákok számára bocsátja rendelkezésére az egyesület. 5 Burgenlandban 1945 után hosszú évtizedeken keresztül nem lehetett kapni a boltokban magyar nyelvű könyveket. A helybéli magyarság szellemi vezetői ezért az 1960-as évektől könyvtár létrehozására törekedtek. A könyvtár alapjául az a könyvanyag szolgált, amelyet a Bécsi Magyar Kultúr- és Sportegyesület a BMKE számára ajándékozott. A kultúregyesület saját könyvállománya elhelyezésére 1973-ban hivatalos szerződésben kibérelte Alsóőr községtől a községháza két helyiségét ben megalakult az ún. Alsóőri Érdekközösség, amelyet a könyvtár fenntartására hozott létre négy jogi személyiség: a BMKE, Alsóőr község, az Alsóőri Római Katolikus Plébánia és az Alsóőri Népművelő Egyesület. A könyvtár 1999-ig működött a BMKE részfinanszírozásában. Akkor merült fel a gondolat, hogy ezt az intézményt korszerűsíteni szükséges, illetve a könyvek és egyéb kiadványok mellett számítógépekkel, híradástechnikai eszközökkel felszerelt médiaközponttá kellene alakítani. Azonban az átalakítás költségeire csak a működtetés garantálása mellett lehetett pályázni. Ezt a BMKE nem tudta vállalni, s átadta az üzemeltetést a megalakuló fejlesztési társulatnak (a továbbiakban Magyar Média és Információs Központ, MMIK, németül Ungarisches Medien und Informationszentrum, UMIZ). A későbbiekben Galambos Iréneusz plébános, majd a munkát a 2000-es évek elejétől fokozatosan átvevő, helyi születésű Kelemen László vezetésével a központ kibővítette tevékenységi körét a magyar nyelvterületről érkező előadói csoportok, művészek, tudományos kutatók fogadásával, általuk tartott előadások szervezésével, és az alsóőri Öreg Iskola épületébe költözött. Később az MMIK a Magyar Tudományos Akadémia támogatásával a 2000-es évek közepén létrehozta az Imre Samu Nyelvi Intézetet (ISNYI), amely a helyi kutatókon kívül magyarországi, hovátországi, szlovéniai tagokból áll, és rendszeresen szervez tudományos konferenciákat. Felsőpulyán 2003 áprilisában alakult meg a Közép-Burgenlandi Magyar Kultúregyesület (KBMK). A KBMK a későbbi évek során folymatosan növelte tagságát, és 5 Forrás:
7 7 rendszeressé tette Felsőpulyán is a magyar nyelvű művészeti és tudományos eseményeket. Harminc év szünetet követően 2005-ben ismét megrendezték a Felsőpulyai Magyar Búcsút, 2006-ban pedig Pulyai Krónika címmel fényképekkel illusztrált helytörténeti előadáson vehettek részt az egyesület tagjai és szimpatizánsai. A KBMK körében ténykedő Karal Viola középpulyai zenetanár a szerzője annak a 2007-től megjelenő háromnyelvű (magyar, német és horvát) gyermekkönyv-sorozatnak, amely óvodások és kisiskolások számára készült, és elsősorban dalokat, mondókákat tartalmaz A kisebbségi oktatási rendszer Burgenlandban Ausztriában az óvodákkal kapcsolatos rendeletek megalkotása a tartományok feladatkörébe tartozik és 1994 után júliusában kiadták a ma is aktuális burgenlandi óvodatörvényt, amely heti 6 óra helyett 9 órában határozza meg azt a minimális óraszámot, amelyet a kisebbség nyelvén tartott foglalkozásokra kell fordítani. A törvénynek azt a pontját sérelmezik a kisebbségek, amely kimondja, hogy a kétnyelvű óvónőnek két éven belül le kell tennie mindkét nyelvből a nyelvvizsgát. A törvény lehetővé teszi azt is, hogy a bölcsődékben és a napközi otthonokban is tanítsák a kisebbségi nyelvet. Az 1994-es kisebbségi iskolatörvény egész Burgenlandban biztosítja a kétnyelvű oktatást, ha a szülõk legalább 25 százaléka ezt kívánja. A kisebbségi nyelv választható tantárgyként való oktatásához a diákok minimális létszámát 25-ről 8-ra csökkentették, de egy már működő csoport akár 5 bejelentett iskolással is folytathatja a munkát. 1992/93-ban a négy magyar tannyelvű óvodában 35 gyereket neveltek. Felsőpulyán 2000-ben kb gyerek tanult játékosan magyarul heti 20 órában, noha a törvény a 9 óra minimumot teszi kötelezővé. Az általános iskolában az 1998/99-es tanévtől van arra lehetõség, hogy az 1-4. osztályban a gyerekek idegen nyelvként tanulják a magyar nyelvet heti 2 3 órában. Beiratkozáskor jelezni kell ezt a szándékot, s ha a gyerekek vállalták a magyar nyelv tanulását, akkor azt négy évig kötelezően tanulni kell. Hasonló a helyzet a felső tagozatban is: az osztály fele horvátot, másik fele magyart tanulhat heti 4 órában. Két kétnyelvű elemi iskolában és kilenc magyar alternatív tantárgyú elemi iskolában 50 gyerek tanult két nyelven, és 170 választotta alternatív tantárgyként a magyart. Burgenlandban napjainkban egyetlen kétnyelvű elemi iskola létezik Alsóőrött, és 21 további elemi iskolában oktatják a magyart. A huszadik század végének geopolitikai átalakulásai ezen a téren is hatással lehettek, hiszen például 1989-ben az általános iskolákban 525-en tanultak horvátul és 79-en magyarul. 2001/2002-ben viszont már 660 diák tanult magyarul és 520 horvátul.
8 8 Az 1962-ben alapított felsőpulyai gimnáziumban 1987-ben indították el azt a horvátmagyar nyelvű ún. pannon osztályt, amelyben a diákok heti 3 órában tanulhatják anyanyelvüket idegen nyelvként. A Felsőőri Kéttannyelvű Gimnázium magyar diáklétszáma az 1990-es évek elejétől folymatos gyarapodást mutat ben heten érettségiztek magyarból. Ettől az évtől a nagymartoni (Mattersburg) kereskedelmi is akadémián bevezették a magyar nyelv tanítását. Összességében elmondhatjuk, hogy az ausztriai kisebbségek az anyanyelvet idegen nyelvként tanulják átlagosan heti 2-3 órában. Bár a statisztikai adatok fellendülést mutatnak, gyarapszik a kisebbségi nyelvet tanulók száma, a jelenleg biztosított oktatási rendszer mégsem alkalmas sem a nyelvelsajátításra, sem a kulturális kötődés megerősítésére, sem az asszimiláció lassítására (Szoták 2001) A nemzetiségi média Burgenlandban A média az oktatás mellett az az intézmény, amely a kisebbségek életében szintén meghatározó szereppel rendelkezik. Ausztriában az ORF-nél (Österreichischer Rundfunk, állami, közszolgálati Osztrák Rádió és Televízió) a horvát és szlovén kisebbségnek önálló szerkesztősége van, és az adó a kisebbségek számára is elfogadható percidejű adásokat sugároz. Az ORF burgenlandi stúdiója 1979 óta naponta jelentkezik tematikus magazinműsorral a horvát kisebbség számára. Az ORF burgenlandi szerkesztősége 1989 április 2. óta heti rendszerességgel félórás televízióműsort sugároz Dober dan Hrvati címmel ben közvetítették az első magyar rádióműsort Magyarul Burgenlandban címmel a tartományi rádió hullámsávján. A magyarok a horvát szerkesztőségen belül kaptak helyet a 2000-es évek elejéig. A Burgenlandi Magyarok Kulturális Egyesülete 2000-ben Felsőpulyán közzétett sajtónyilatkozatában sérelmezte a burgenlandi magyarsággal szemben tanúsított bánásmódot. Követelték a heti félórás magyar nyelvű rádióadás bővítését, valamint azt, hogy az ORF horvát nyelvű hírei után naponta három alkalommal hangozzék el öt perces magyar nyelvű híradás, valamint legyen naponta egy önálló húsz perces magyar nyelvű rádióadás. Követelték azt is, hogy havi rendszerességgel, minden hónap első vasárnapján sugározzanak magyar nyelvű tévéadást (az eddigi évi négy alkalom helyett), valamint egy magyar nyelvű szerkesztőség létrehozását is megfogalmazták. A követelések a későbbi években részben megvalósultak. Jelenleg az ORF regionális csatornája Adj Isten magyarok 6
9 9 című televíziós magazinműsorával egy évben hat alkalommal jelentkezik. Műsorukban a burgenlandi és a bécsi magyarság politikai, közéleti és kulturális témáival foglalkoznak. Az ORF Burgenland naponta tudósít a Burgenlandban és Bécsben élő magyar népcsoporttal kapcsolatos eseményekről. A hírek magyar nyelven hétfőtől vasárnapig között hallhatók, tehát az adásidő nem változott, csupán egy nappal bővült. Ezen túlmenően szombatonként tól harmincperces Magyar magazin, vasárnaponként pedig Színes kultúránk címmel harmincperces kulturális műsor hallható. Fontos fejlemény, hogy a horvát és magyar nyelvű rádió és televízióadások a 2000-es évek közepétől elérhetők internetről is, és így bárki bárhonnan meghallgathatja, illetve megtekintheti ezeket, a sugárzás idejétől és lakóhelyétől függetlenül. Ez a lehetőség az anyaországból érdeklődők mellett elsősorban a szórványban élők számára nyújt korábban nem tapasztalt előnyöket. Intézményi oldalról ennek a lehetőségnek a fejlesztése jegyében indult az ORF TV- Thek 2010-ben. A legújabb video-archívumot Burgenland történelme címmel március 25-én mutatták be az ORF B kismartoni székházában. Az archívum mindenki számára hozzáférhető, de cél, hogy az iskolai történelemoktatásban is alkalmazásra kerüljön. Az ORF TV-Thek archívumában az alsó-ausztriai történelmi archívumot követően a burgenlandi a második tartományi történelmi archívum. Bárki számára, bárhol a világon, ingyenesen, korlátlan ideig hozzáférhető. A Burgenlandi Iskolatanáccsal és a Lernen mit System/Szisztematikus tanulás projekt támogatásával létrejött archívum célja, hogy a diákok számára változatossá tegye az iskolai tanórákat, a pedagógusok pedig a kereső funkcióval pillanatokon belül megtalálják a kívánt riportot, dokumentációt. Burgenland történelméhez kapcsolódóan 2015 tavaszán 134 videó szerepelt az archívumban, hat kategóriába felosztva: politika, történelem, panoráma, természet, kultúra és népcsoportok. A népcsoportok címszó alatt magyar, horvát és roma riportok is találhatóak. A magyar riportok között őriszigeti, alsóőri, felsőőri, felsőpulyai és nagymartoni archivált anyagok is rendelkezésre állnak Az őrvidéki magyarság identitás-formáló és asszimilációs folyamatai 3.1. A személyes és a kollektív identitás 7
10 10 Mind a személyes, mind a kollektív identitás kérdésköre kapcsán szükséges megjegyezni, hogy az identitáshoz is történetileg változó jelentések, értelmezések és elvárások kapcsolódnak. Emellett különféle elméleti megközelítésmódok ismeretesek, melyek a kutatási előismeretek és célok függvényében kerülhetnek alkalmazásra. Ezek tárgyalása, érdemi bemutatása meghaladja ennek a tanulmánynak a kereteit, A modernt megelőző társadalmak a rokonság alapvető strukturáló elvére épülnek. Ezek a szerveződési módok nem tűnnek el a modern korban, hanem továbbélnek, és számos mai közösségnek mint amilyen az itt tárgyalt őrvidéki magyar és horvát kisebbségek is a keretéül szolgálnak. Ezekben a társadalmakban a személyes identitás majdnem kizárólag közvetlen, ismerős, szisztematikusan kapcsolódó viszonyok között alakul ki. Az egyén úgy érezheti, hogy közvetlen társas kapcsolataiban másokkal, azonos szociális realitásban él. Az én stabilitásához nagymértékben hozzájárul, hogy a rokonsági rendszerek, mint kapcsolódások egy individualizált, állandónak tűnő, szubjektíve jelentéssel telített szimbolikus univerzum elemeiként artikulálódnak (Luckman 1984.) A személyes identitás kimunkálására irányuló törekvések bár mindig egyéniek, azonban az elbeszélő mindig egy kulturális, nyelvi minták által meghatározott tapasztalati mezőn belül végzi el ezt a feladatot. A nyelv elsajátításával nem pusztán egy kultúra tagjává válunk, hanem ezáltal vesszük birtokba saját szelfünket is (Kovács ). Ez viszont összefügg azzal, hogy az egyes emlékezetmódok fölötti átfogóbb formák, mint például a kommunikatív és kulturális emlékezet alakzatai, az egyéni elbeszélések számára valamifajta preformatív jelleggel rendelkeznek. Az egyéni élet és a társadalmi lét közötti átjárást és kölcsönhatást ezeknek a szövegszerűsége, a kultúrába mint alapszövegbe ágyazott mivolta teszi lehetővé. Ennek megfelelően az egyéni, közösségi vagy hatalmi törekvések sem mások, mint jelentések létrehozására és érvényességének elismertetésére irányuló eljárásmódok. Az identitást koherenciára való törekvése mellett a mások felé irányulás, ezen belül pedig az elismerésre való törekvés jellemzi, és az önelfogadás vágya vezérli. A személyes önelfogadás kérdéseivel szervesen összefüggnek azok a problémák, hogy vajon mások elismernek vagy nem ismernek el valakit. ( ) Nem csupán arról van szó, hogy mások nem annak tekintenek bennünket, akik szerintünk valójában vagyunk, vagy elnyomnak bennünket azáltal, amit gondolnak rólunk. Azért kerülünk szembe az elismerés problémáival, mert a társadalmilag fenntartott diskurzusok elkerülhetetlenül alakítják azt, ahogyan magunkra tekintünk, és ahogyan különböző mértékű gyötrelmek és feszültségek árán megalkotjuk önmagunkat (Calhoun ).
11 11 Az így vázolt folyamat többirányú, nem csupán az egyéntől a társadalmi diskurzusok felé irányul, hanem fordítva is van áramlás, illetve a társadalmi és kulturális mezők diskurzusai között is megtalálhatjuk ezt. Ennek manifeszt példái a kommunikatív és kulturális emlékezet monumentumai és helyszínei. Egy lokális térben ilyenek például a háborús áldozatok emlékművei, a tájházak, falumúzeumok, nemzetiségi intézmények, de ide érthetőek a kétnyelvű helységnév- és utcatáblák is A lokális identitás néhány összetevője Az identitással kapcsolatban fontos kiemelni azt a történeti adottságot, hogy a burgenlandi magyarok és horvát népközösségek azonosságtudata eltér az anyaországitól több tekintetben is. A modern nemzettudat kialakulása már nem érintette őket, hanem azonosságuk ahogy fentebb említettük a régiség világából öröklött, rendies, illetve vallási alapú, amihez képest másodlagos az anyanyelvhez való viszony tudata. Az újonnan megszervezett osztrák tartományban élő magyarok és horvátok között még sokáig érvényesült a régies szemlélet, mely szerint meghatározó tényezőnek a vallás, illetve a társadalmi rang számított. Így magyarázható az a jelenség, hogy a három, magyarok lakta őrségi település eltérő felekezeti hovatartozása miatt (Felsőpulya, Középpulya és Alsóőr római katolikus, Őrisziget evangélikus, Felsőőr református) szándékosan elkülönült egymástól a reformációt követő évszázadokban, és ez így maradt az osztrák fennhatóság alatt is. A házasodni készülő fiatal inkább választott azonos felekezetű horvát vagy osztrák jövendőbelit, mint más egyházbéli magyart. Továbbá a két Pulyán az eltérő rendi státus alapján való megkülönböztetés uralkodott még a két háború között is. A nobilis felsőpulyai nem keveredhetett a zsellérutód középpulyaival, pedig mindkét település lakói katolikusok voltak. Tehát a burgenlandi magyar népcsoportokban két ok játszott közre abban, hogy nem alakulhatott ki a tényleges összetartozás érzése: ezek a vallási inhomogenitás, illetve a heterogén társadalmi szerkezet. 3.3.A helyi magyar nyelvjárások sajátosságai Különböző magyar nyelvváltozatok éltek és részben a mai napig is élnek a térségben. A Közép- és Dél-Burgenlandban beszélt magyar nyelvjárás sajátossága, hogy a 17. századi állapotot őrzi, hiszen ezek a nyelvszigetek ekkor szakadtak el a magyar nyelvterület központi részétől. A Fertő-zugban élő egykori majorságok magyar nyelvű lakói egy másik, újabb,
12 12 nyugat-dunántúli nyelvjárást beszéltek. Ezek mellett éltek a térségben olyan városi rétegek, elsősorban Nagymarton (Mattersburg), Kismarton (Eisenstadt/Željezno) és Ruszt (Rust/Rušta) városokban, akik különböző arányban beszélték az itt élő népek nyelvét, annak irodalmi vagy helyi változatát, esetleg mindkettőt az irodalmi magyar mellett. A német és a magyar köznyelvet egyaránt jól beszélők egyik jellegzetes rétegét a német, horvát, zsidó származású magyarón (magyar érzelmű) csoport tagjai képezték, akik az előző századfordulón azonosultak a magyar identitással, és számukra a magyar nyelv a polgári kultúrát szimbolizálta (Baumgartner 2008a.) után a magyar és a német nyelv helyet cserélt, mivel a német vált a tartomány hivatalos nyelvévé. Ezzel azonban a magyar nyelv nem veszített automatikusan presztízséből, sőt megőrizte korábbi rangját, dacára annak, hogy a húszas években az új burgenlandi tartományi kormány valóságos hadjáratot indított a magyar nyelv hivatalos használata ellen (Baumgartner 2008a. 120.). Az őrvidéki, Sopron környéki és fertő-zugi magyar nyelvjárások sok vonásban különböznek egymástól, azonban mindegyik a nyugat-dunántúli magyar dialektusnak a része. Sajátosságaikat többen kutatták az elmúlt évszázadban, például Imre Samu nyelvész. Gaál Károly, a Bécsben élt néprajzkutató és antropológus még az 1960-as évek első felében a Fertő-zugban, Közép- és Felsőpulyán, illetve az Őrségben egyaránt gazdag magyar folklóranyagot gyűjthetett, de mindez néhány évvel később, az azt őrző generáció kihalásával valóban archív anyaggá vált. (Gaál Károly gyűjtéseit az 1980-as évek végén Szombathelyen két különálló kötetben kiadták, lásd bővebben a Bibliográfiában). Gaál Károly könyvéből való a következő elbeszélő élőnyelvi szöveg: Asztot a lidércet. Én láttam. Én is láttam két hosszút. Mogy mongyam, négy méter hosszú. Röpűt a levegőbe, mint egy fürészfa. Röpűt a levegőbe. És utána csinál ezer meg ezer csillagot. S ugyi alul eltünt ám. Hogy most vüszi a pénszt. Az bedobgya, a kíménybe vüszi a pénszt. De az suhogott. Az úgy suhogott, amikor mi láttuk. Én egyet láttam kilencszázhuszonhétbe. Íféltájba vót. Itt vótam a Tóth Liszkáná. Mikó hazagyüvök, gondútam, kimegyek az útra, eszivok egy cigarettát. Ecce csak hallom, mintha szél kezdene fujni, meg künn a Pongrác [dűlőnév] má úgy kezd világosodni. Mindig nagyobban, mindig nagyobban. Ecce csak átröpűt. De benn a Csaritán [dűlőnév] mindent lehetett látni. Ojjan világosan. Beszalattam hama. Miska, mondom, gyere, kő fe. Mondom, itt valami röpül. Nem tom, micsoda. Mire Miska kigyütt, má csak az uttyát láttuk, meg ezer, meg ezer csillagot." (Gaál ) Ugyanakkor a mai, itt beszélt magyar nyelv számos, az osztrák helyi dialektusban honos szót is átvesz, amelyet a magyar nyelvtan szerint használ. Ezt a jelenséget a
13 13 nyelvészetben kontaktusosságnak hívják. A következő mondat egy burgenlandi étteremben hangzott el magyarul beszélők között: A köllner elfelejette a kaisermischungot. Hogy a nyelv elválaszthatatlan a társadalmi és kulturális tapasztalástól, és a három tulajdonképpen azonos (erre az összefüggésre a fejezet záró szakaszában visszatérünk), azt jól bizonyítja, hogy ennek a fentebbi mondatnak a szavait csak részben lehet azonnal lefordítani magyar megfelelőkre. A Kaisermischung egy Ausztriában elterjedt koktélféle neve, amely fehérbor és az Almdudler nevű szénsavas üdítőital keveréke. A helybéli magyarok egy felmérés során, amelyben a feladat e szó lefordítása volt, maguk alkottak magyar megfelelőt (császárkevert, császárfröccs), vagy adtak meg helyettesítő magyar kifejezést (fröccs, hosszúlépés). Az ilyen és hasonló példák mutatják, hogy a kölcsönzés természetes folyamat a kétnyelvű közösség nyelvhasználatában (Szoták 2008.). Imre Samu nyelvész, aki ezen a vidéken született, meg volt győződve róla, hogy az őrvidéki magyar dialektus az erős német nyelvi, szókincsbeli hatás mellett is nagyon érdekes, teljesen egyedi szín a magyar nyelvjárások sokaságában (Imre, ). A nyelvhasználati szokások vizsgálata nyomán arra is fény derült, hogy a helyi magyarság elsősorban a családi színtéren, valamint a bizalmas nyelvhasználatban részesíti előnyben a magyar nyelvet. Ez az összefüggés általában minden nyelvi szórványban élőre igaz, így Ausztriában a Bécsben élő magyarokra is vonatkozik, természetesen a településtípusok adta különbségek (nagyváros, község) figyelembevételével (Csiszár 2008.). 4. A kisebbségi lét és a határ narratívái és diskurzusai 4.1. A határmentiség előnyei A kommunikatív emlékezésben létrejövő elbeszélt azonosságnak kitüntetett időpontjai vannak, melyeket a szakirodalom élettörténeti fordulópontnak vagy sorseseménynek nevez. Hatására az önazonosság, mint az élettörténet foglalata meghasad és felnyílik, lehetőséget teremtve múltunk újraírására (Tengelyi 1998.). Az identitáspolitikával való összefüggésben arra is szükséges utalni, hogy a magyar-osztrák határon 2006-tól megszűnt határellenőrzés, illetve új kishatár-átkelők nyitása, valamint a szomszédos EU-tagállamok állampolgárai számára 2011-től megvalósuló korlátozás nélküli ausztriai munkavállalás minden bizonnyal hatással van az itt élők kommunikációs gyakorlatára.
14 14 Burgenland magyarok és horvátok lakta településein az ezredforduló után lassan érvényesülni kezdtek a határmentiségnek az előnyei is. Ennek egyik jele a helybéli magyarok közvetítőszerepének felértékelődése a magyar nyelv tanulása iránti érdeklődés fokozódásával párhuzamosan. A vasfüggöny lebontása óta az osztrákok az ún. keleti nyelvek ismeretét pozitívan értékelik, hiszen a Magyarországgal való kapcsolatok normalizálódása keresletet teremtett a magyarul beszélő burgenlandi munkaerő iránt. Mivel az 1960-as évek után született magyar származású generáció a helyi dialektust sem igen ismeri, ezért a magyar nyelv közvetítésében különösen nagy jelentőségre tettek szert az iskolák. A burgenlandi magyar falvak jelenleg paradox helyzetben vannak. Mire végre minden szinten beindult a magyar oktatás (óvoda, elemi iskola, polgári iskola, gimnázium), lassan eltűntek a magyar anyanyelvű gyerekek. Egyúttal a szülők sem tudják már átadni a nyelvismeretet, így ők is az oktatási intézményektől várják el, hogy megtanítsák gyermeküket magyarul. ( ) A gyerekek, akik az iskolában sajátítják el a magyart, már egészen más nyelven beszélnek, mint szüleik és nagyszüleik (Baumgartner ). Ehhez társul egy sajátos jelenség, mégpedig a hiányzó magyar értelmiség pótlásának módja. Így a pedagógusok, illetve a nemzetiségi média munkatársai olyan személyek, akik más magyar nyelvterületről kerültek ide. Nem csupán magyarországi, hanem felvidéki, délvidéki, kárpátaljai és erdélyi származású magyarok is vannak az újjászerveződő helybéli magyar kulturális élet kezdeményezői között Átjárás a határon és kapcsolatok az anyaországgal Azonban mindehhez hozzá kell tenni, hogy az ausztriai magyar kisebbség egészére nézve kedvezőtlen tendenciák 1992-től kezdtek csak megváltozni. Ekkortól alakul ki olyan politikai-intézményi klíma, amely kedvezően hat a kisebbségi lét fontos elemeinek a megőrzésére és továbbépítésére. Ezek részben az osztrák EU-tagság bizonyos feltételeihez köthetők. Azonban a változások döntő része akkor következik be, amikor Ausztria már az Unió tagja lesz 1996-ban. Így az osztrák kormányoknak a 2001-ig hozott, a magyarságot kedvezően érintő törvényei nyomán újraszerveződik a helyi magyar nyelvű kultúrának néhány alapeleme (oktatás, sajtó, média), erősödik a magyar identitásra való reflexió, valamint feléledni látszik az egykori kapcsolatrendszer a természetes központokkal (Mosonmagyaróvár, Sopron, Kőszeg, Szombathely) és a kereskedelmi, kulturális hálózattal Magyarország felé. A leglátványosabb változás azonban a korábbi hivatalos államhatárokon történő ellenőrzés megszűnése volt az ezredforduló után. Maguk az államhatárok és ezeken belül az
15 15 eltérő adó-, illeték- és egyéb rendelkezések, jogszabályok persze nem tűnnek el, csak ahogy a közszereplők retorikája recitálja unos-untalan: légiessé válnak. Mindez azonban nem jelenti a bemutatott és elemzett problémák eltűnését is, hiszen az események és ezek észlelése, értékelése két különböző szinten zajlik. A hétköznapi élet keretei között a térségben élők számára az életvilág változásai időben másképpen: lassabban, fokozatosabban tapasztalhatók meg, mint a politikai színtéren időnként megjelenő látványos gesztusok (1989-es határnyitás, osztrák, magyar, majd horvát EU-csatlakozás, a határellenőrzés megszűnése, a szabad munkavállalás lehetősége) Kommunikációs stratégiák Burgenlandban A kommunikáció praxisa felől szemlélve Burgenland helyzetét, az itt élő két nemzetiség (magyar, horvát) az egyes történelmi időszakokban változó eredményességgel építette ki kommunikációs stratégiáit. A nemzetiségi azonosságtudat ebben az értelemben olyan konstrukciós folyamat, mely létrehozza a közösséget, és megfogalmazza annak érdekeit, nemcsak a közösségnek a társadalom más közösségeivel szemben elfoglalt általános helyzetének eredményeként, hanem azon emberek meghatározott kapcsolatainak eredményeképpen, akik ugyanazon a közösségen belül másokkal etnikai-politikai testületekbe szerveződnek. ( ) Az etnikai vállalkozások minden rendelkezésre álló használható forrást felhasználnak sikerük érdekében. E források lehetnek politikaiak, gazdaságiak, illetve kulturálisak a szokásokhoz, a nyelvhez, a valláshoz illetve más kulturális alkotásokhoz és emlékekhez kötődhetnek (Yuval-Davis ). Az ausztriai magyar népközösség szervezetei a korábbi történeti feltételek miatt is egy jó ideig kisebb érdekérvényesítő képességgel rendelkeztek, mint az ottani horvátok. A magyar kulturális szervezetek eseményei szórványosak és többnyire szűken helyi vonatkozásúak voltak. Az 1990-es évektől a magyar kisebbség élete is megélénkült, kibővült, és gazdagabbá, tagoltabbá vált A longe durée szerepe és a kultúra szövegszerűsége A burgenlandi magyar népközösség 20. századi története is megerősíti a francia Annales-kör történészei által már évtizedekkel ezelőtt vizsgált összefüggést, miszerint az emberi közösségek számára meghatározóbbak bizonyos hosszabb távú folyamatok révén kiképződő és átöröklődő kulturális-kommunikációs minták (a longue durée alakzatai), mint
16 16 az aktuális társadalmi feltételek. Esetünkben ez utóbbiak alatt az intézményes demokrácia garantált viszonyait, a jóléti társadalom elosztási rendszerét értjük az elmúlt fél évszázad Ausztriájában. Minden nyelvi-kulturális közösségben, kisebbségben munkálkodik az elismerésre való törekvés, amely szellemi és tárgyi teljesítményekben, eseményekben és intézményekben egyaránt testet ölthet. Ez a fajta legitimációs szándék a kulturális kommunikációs mező dinamikájának fő eleme, amely összefüggő és elbeszélhető formában igyekszik testet ölteni az idők során. A művelődés alakzatai szövegszerű természetűek éppúgy, mint a társadalom és a gazdaság egyéb jelenségei. Mivel azonban átfogóbbak a többinél, így olyan alapszövegként értelmezhetők, melyek a társadalom és gazdaság további szövegeire, elbeszéléseire, diskurzusaira vonatkoztathatóak abban az értelemben, ahogy ezt Clifford Geertz megfogalmazta (Geertz 1994). A burgenlandi kisebbségek jelenét és jövőbeli esélyeit, lehetőségeit ebben az összefüggésben is érdemes lehet majd egyszer szemügyre venni. Irodalom BERÉNYI-KISS HAJNALKA 2012: From law to language use practices. A case study on Hungarian-speakers in Austria (utolsó letöltés: ) leo/cikkek/cikkek_50026.pdf BENČIĆ, NIKOLA 1985: Novine i časopisi Gradišćanskih Hrvatov. Željezno (Knjiga XXXVIII. Hrvatskoga štamparskoga društva). BENČIĆ, NIKOLA 1998: Književnost Gradišćanskih Hrvata od XVI. stoljeća do Zagreb (Prinosi za povijest književnosti u Hrvata. Autori i djela, knjiga VII.). BREU, JOSEF 1970: Die Kroatensiedlung im Burgenland und den anschlieβienden Gebieten. Wien, Verlag Franz Deuticke. BAUMGARTNER, GERHARD MÜLLNER, EDMUND MÜNZ, RAINER 1989: Identität und Lebenswelt, Ethnische, religiöse und kulturelle Vielfalt im Burgenland. Eisenstadt. BAUMGARTNER, GERHARD 1995: 6xÖsterreich. Gesichte und Aktualle Situation der Volksgruppen. Hrsg. von URSULA HEMETEK für Initiative Minderheiten. Klagenfurt, Celovec: Drava Verlag. BAUMGARTNER, GERHARD KOVÁCS ÉVA VÁRI ANDRÁS 2002: Távoli szomszédok. Jánossomorja-Andau Budapest, Regio Könyvek.
17 17 BAUMGARTNER, GERHARD 2008a: Burgenland tartomány felállításától az Anschlussig ( ). In: BÁRDI NÁNDOR FEDINEC CSILLA SZARKA LÁSZLÓ (szerk.): Kisebbségi magyar közösségek a 20. Században. Budapest, Gondolat MTA Kisebbségkutató Intézet. BAUMGARTNER, GERHARD 2008b: A burgenlandi magyar kisebbség a III. Birodalomban. In: BÁRDI NÁNDOR FEDINEC CSILLA SZARKA LÁSZLÓ (szerk.): Kisebbségi magyar közösségek a 20. Században. Budapest, Gondolat MTA Kisebbségkutató Intézet. BAUMGARTNER, GERHARD 2008c: Magyarok Ausztriában a rendszerváltástól napjainkig. In: BÁRDI NÁNDOR FEDINEC CSILLA SZARKA LÁSZLÓ (szerk.): Kisebbségi magyar közösségek a 20. Században. Budapest, Gondolat MTA Kisebbségkutató Intézet. BAUBÖCK, R. BAUMGARTNER, GERHARD PERCHINIG, B. PINTÉR, K :... und raus bist du! Ethnische Minderheiten in der Politik, Wien. BEDÉCS GYULA 1990: Magyar sors Felsőpulyán Felsőpulya. Bundesgesetzblatt für die Republik Österreich. Jahrgang Ausgegeben am 8. August Teil I. (BRÖ 2000.) Burgenländische Ungarn Burgenländisches Jahrbuch. Eisenstadt: Österreichische Volksgruppenzentrum. (BGU 2001.) BURGENTHAL, THOMAS 2001: Nemzetközi emberi jogok. Budapest, Helikon Kiadó. CALHOUN, CRAIG 1997: Társadalomelmélet és identitáspolitikák. In: Zentai Violetta (szerk.): Politikai antropológia. Budapest, Osiris Kiadó. CSISZÁR RITA 2008: Nyelvválasztási szabályok Alsóőrben és Bécsben. In: SZOTÁK SZILVIA (szerk.): Őrvidéki magyarokról Őrvidéki magyaroknak. Kőszeg Alsóőr, Városkapu Kiadó UMIZ ISNYI CSOKNYAI PÉTER GALAMBOS IRÉNEUSZ KELEMEN LÁSZLÓ (szerk.): Burgenland. In: Magyarok a Világban Kárpát Medence Budapest, Ceba Kiadó. FÜR LAJOS A kisebbségi jogvédelem történetébõl. In: Glatz Ferenc (szerk.): Magyarok a Kárpát-medencében. Budapest, Pallas Kiadó, GAÁL KÁROLY 1985: Kire marad a kisködmön? Wer erbt das jankerl? - Adatok a burgenlandi uradalmi béresek elbeszélő kultúrájához/über die kommunikationskultur der gutshofknechte im Burgenland. Szombathely, Vas Megyei Múzeumok Igazgatósága. GAÁL KÁROLY 1988: Aranymadár. A burgenlandi magyar faluk elbeszélő kultúrája. Szombathely. Vas Megyei Múzeumok Igazgatósága. GAL, SUSAN 2002: Mi a nyelvcsere és hogyan történik? In: A. JÁSZÓ A. BÓDI Z. (szerk.) Szociolingvisztikai szöveggyûjtemény. Budapest, Tinta Könyvkiadó. GEERTZ, CLIFFORD 1994: Az értelmezés hatalma. Budapest, Századvég Könytár.
18 18 Grundlagenberich der Bundesregierung über die Lage der Volksgruppen in Österreich Die Obere Wart, Oberwart. Bundespressedienst. HASLINGER, PETER: A regionális identitás kialakításának egy esete: Burgenland Regio, 2000/ HENKE, R : Leben lassen ist nicht genug Minderheiten in Österreich. Wien, Kremayr&Scheriau Verlag. HERÉNYI ISTVÁN 1999: Magyarország nyugati végvidéke. Budapest, Argumentum Kiadó. HOLZER, WERNER MÜNZ, RAINER (Hg.) Trendwende? Sprache und Ethnizität im Burgenland. Wien, Passen Verlag. HOLZER, WERNER - MÜNZ, RAINER: A magyar nyelvcsoport Burgenlandban. Regio, 1997/1. HOLZER, WERNER MÜNZ, RAINER 1993: Landessprachen: Deutsch, Kroatisch und Ungarisch im Burgenland. In: HOLZER, WERNER MÜNZ, RAINER (Hg:): Trendwende? Sprache und Ethnizität im Burgenland. Wien, Passen Verlag, IMRE SAMU: A felsőőri nyelvjárás. Budapest: Akadémiai, KINDA-BERLAKOVICH, ANDREA ZORKA 2003: Gradišćanskohrvatski prema hrvatskom standardu. In: NEWEKLOWSKY, GERHARD (ed.): Bosanski-hrvatski-srpski. Aktuelna pitanja jezika Bošnjaka, Hrvata, Srba i Crnogoraca. Wien, Wiener slawistischer Almanach, Sonderband KISS JENŐ (szerk.) Magyar dialektológia. Budapest, Osiris Kiadó. KOVÁCS ÉVA 2008: Az élettörténeti emlékezet helye az emlékezetkutatásban. In KOVÁCS ÉVA (szerk.): Tükörszilánkok. Kádár-korszakok a személyes emlékezetben. Budapest, MTA Szociológiai Kutatóintézet 1956-os Intézet. LUCKMANN, THOMAS 1984: Personal Identity as an Evolutionary and Historical Problem. NYOMÁRKAY ISTVÁN 2000: Kroatističke studije. Zagreb, Matica hrvatska. NYOMÁRKAY ISTVÁN 2005: Rukopisne prodike iz Pannonhalme. Željezno-Eisenstadt: Znanstveni institut Gradišcanskih Hrvatov/Wissenschaftlisches Institut der Burgenländische Kroaten (Biblioteka gradišćanskohrvatske studije 4). PFEIL, B. S Die Erhaltung von Minderheitensprachen in Europa und das aktuelle Europarat-Instrumentarium. Europa Ethnica. Vierteljahresschrift für Nationalitäten-fragen 56. Jg p. SOMOGYI LÁSZLÓ 2001: Die Burgenländischen Magyaren. Felsölövő, magánkiadás. Statistik Austria: (utolsó letöltés: )
19 19 SUČIĆ, IVO (glavni urednik) 2003: Gramatika gradišćanskohrvatskoga jezika, Željezno, Znanstveni institut Gradišćanskih Hrvatov. SUPPAN, ARNOLD Die österreichischen Volksgruppen. Tendenzen ihrer gesellschaftlichen Entwicklung im 20. Jahrhundert, Wien. SZEBERÉNYI LAJOS 1988: Őrvidéki magyarok. Felsőőr, Őrségi Füzetek. SZÉPE GYÖRGY Nyelvpolitika: Múlt és jövő. Pécs, Iskolakultúra. SZOTÁK SZILVIA 2008: Kontaktusjelenségek vizsgálata a burgenlandi magyarság nyelvében. In: SZOTÁK SZILVIA (szerk.): Őrvidéki magyarokról Őrvidéki magyaroknak. Kőszeg Alsóőr, Városkapu Kiadó UMIZ ISNYI TENGELYI LÁSZLÓ 1998: Élettörténet és sorsesemény. Budapest, Atlantisz. UJEVIC, MATE 1934: Gradišćanski Hrvati. Zagreb, Jeronimska knjižnica 426. VEITHER, THOMAS 1970: Das Recht der Volksgruppen und Sprachminderheiten in Österreich. Wien. VEITHER, THOMAS 1979: Das österreichische Volksgruppenrecht seit dem Volksgruppengesetz. Wien. VOGEL SÁNDOR 2001: A kisebbségi jogok kérdése Ausztriában. Regio, 2001/3. WEISGRAM, WOLFGANG: Ungarisch im Burgenland: Die Sprache der Wächter und die der Bewachten. Der Standard, 5. August WIDDER, ROLAND (Hrsg.) Geschichte der Österreichischen Bundesländer seit 1945 Burgenland. Köln Weimar: Böhlau Verlag. YUVAL-DAVIS, NIRA (2005): Nem és nemzet. Budapest, Új Mandátum Kiadó. A burgenlandi kisebbségekre vonatkozó weboldalak, internetes adatbázisok (a júniusi állapot szerint)
20 20
A burgenlandi magyar népcsoport
A burgenlandi magyar népcsoport Kelemen László közgazdász, intézményvezető Területfejlesztési Szabadegyetem Soproni Regionális Tudományi Műhely 2012. Március 7 Vázlat: a társadalmi környezet gyökerei,
Kommunikációszervezés Burgenlandban
Kommunikációszervezés Burgenlandban A burgenlandi magyar szervezetek és a modern kommunikáció Kelemen László Vázlat A burgenlandi magyar kisebbség identitásának és nyelvhasználatának néhány meghatározó
Az Imre Samu Nyelvi Intézet ünnepi megnyitója a sajtóban:
Az Imre Samu Nyelvi Intézet ünnepi megnyitója a sajtóban: I. Nyomtatott sajtó: MTI Híranyag: Tudomány - Megalakult az Imre Samu Nyelvi Intézet Bécs, 2007. november 23., péntek (MTI) - A Magyar Tudományos
Az ausztriai kisebbségek nyelvi jogai különös tekintettel a magyar kisebbségre
Az ausztriai kisebbségek nyelvi jogai különös tekintettel a magyar kisebbségre Szoták Szilvia Ausztria kisebbségpolitikája 1918-tól napjainkig A mai Ausztria területén hat hivatalosan is elismert népcsoport
NYELVTANULÁS A VILÁGON SPANYOL MAGYARORSZÁG
NYELVTANULÁS A VILÁGON SPANYOL MAGYARORSZÁG 2018 A spanyol mint idegen nyelv Magyarországon Magyarországon egy többen érdeklődnek a spanyol nyelvtanulás iránt. Általában második vagy harmadik idegen nyelvként
arculatának (1989 2002)
A Kárpát-medence rpát-medence etnikai arculatának átalakulásatalakulása (1989 2002) Kocsis Károly MTA FKI ME MFTK A Magyar Regionális Tudományi Társaság III. Vándorgyűlése (2005.11.24 26.) Sopron Kárpát
A burgenlandi magyarság demográfiai és társadalomstatisztikai sajátosságai
DR. GYÉMÁNT RICHÁRD A burgenlandi magyarság demográfiai és társadalomstatisztikai sajátosságai Burgenland Ausztria legfiatalabb tartománya, területe: 3965 km 2. A mai Burgenlandot három egykori magyar
Eszterházy Károly Egyetem. Bölcsészettudományi Kar. Történelemtudományi Doktori Iskola KÉPZÉSI TERV
Eszterházy Károly Egyetem Bölcsészettudományi Kar Történelemtudományi Doktori Iskola KÉPZÉSI TERV A doktori képzés általános rendjéről az Eszterházy Károly Egyetem Doktori és Habilitációs Szabályzata,
A jogszabály kimondja, hogy a szülők a kétnyelvű bizonyítvány kiállítását kérvényezhetik.
Korunk 2009 Február. A magyar nyelv helyzete Ausztriában Szoták Szilvia Trianon következtében a magyar nyelvközösség jelentős része, így a burgenlandi magyarság is egy sajátosan új helyzetbe, kisebbségi
FELMÉRÉS A ROMÁN NYELV OKTATÁSÁRÓL
Hargita Megye Tanácsa RO-530140 Csíkszereda, Szabadság tér 5. szám Tel.: +4-0266-207700, Fax: +4-0266-207703, info@hargitamegye, www.hargitamegye.ro FELMÉRÉS A ROMÁN NYELV OKTATÁSÁRÓL A román nyelv és
Beszámoló a Nemesnádudvar-Érsekhalma Német Nemzetiségi Általános Iskolában végzett nemzetiségi nevelésről-oktatásról
Beszámoló a Nemesnádudvar-Érsekhalma Német Nemzetiségi Általános Iskolában végzett nemzetiségi nevelésről-oktatásról Iskolánk sajátos arculatának hosszú évtizedek óta meghatározó eleme a német nemzetiségi
Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból
Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2016-2017 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott
KULTÚRÁK EGYMÁSRA HATÁSA, INTERETNIKUS VISZONYOK A KÁRPÁT- MEDENCÉBEN
Köznevelési reformok operatív megvalósítása TÁMOP-3.1.15-14-2012-0001 KULTÚRÁK EGYMÁSRA HATÁSA, INTERETNIKUS VISZONYOK A KÁRPÁT- MEDENCÉBEN GONDA ZSUZSA A kutatás-fejlesztés közvetlen céljai Szakmai-módszertani
2. Két Zsiráf Diákújság Cikksorozat létrehozásának támogatása amely a diplomácia fogalmába vezeti be az olvasóit. A támogatás összege: 1 000 000 Ft.
KÜM- 2005 SZKF Az EU kül- és biztonságpolitikájának és az atlanti gondolatnak a népszerűsítését segítő kommunikációs tevékenység támogatása című pályázat nyerteseinek névsora Támogatást nyert pályázók
Médiafigyelés FIGYELŐ (66,67. OLDAL)
FIGYELŐ - 2017. 11. 09. (66,67. OLDAL) Dubéczi Zoltán Kamasz Melinda Évente több mint ezer közgazdasági tanuló folytat tanulmányokat vagy kap ösztöndíjat az MNB oktatási programjainak a segítségével. Újabban
közhasznú nonprofit alapírvány Hallatlan Alapítvány
Ismertető Hallatlan Alapítvány Az elmúlt negyven év nyelvészeti eredményei világszerte nyilvánvalóvá tették a jelnyelvek természetes nyelv voltát. E tudományos tény megkérdőjelezése ma már a nagyfokú szakmai
Tematika. FDB 2209 Művelődéstörténet II. ID 2562 Magyar művelődéstörténet (Fejezetek a magyar művelődéstörténetből)
Tematika FDB 2209 Művelődéstörténet II. ID 2562 Magyar művelődéstörténet (Fejezetek a magyar művelődéstörténetből) 1. hét: A magyar művelődés korai szakaszai 2. hét: A magyarok és a IX-X. századi Európa
Tartalmi összefoglaló
1 Tartalmi összefoglaló A jelen Egyezmény célja országaink kultúrájának kölcsönös megismertetése, a tudományos és kulturális intézmények, valamint kutatóintézetek közötti közvetlen kapcsolatok elősegítése,
TÖRTÉNELEM MESTERKÉPZÉSI SZAK MINTATANTERVE NAPPALI TAGOZAT Érvényes a 2016/2017. tanévtől
Felvétele Kreditpont Követelmény típusa Heti óraszám Ajánlott félév Felvétel típusa Meghirdető tanszék/intézet TÖRTÉNELEM MESTERKÉPZÉSI SZAK MINTATANTERVE NAPPALI TAGOZAT Érvényes a 2016/2017. tanévtől
Oktatási kínálatunkról
Oktatási kínálatunkról Az általános iskolák honlapjaira elsõsorban ismerõsök (jelenlegi és volt diákok, szülõk) ugranak be" néhány futó pillanatra, hogy körülkémleljenek, történt-e valami érdemleges utolsó
1. fejezet. 2. fejezet
Tartalomjegyzék 1. fejezet Nemzet, állam, kisebbség 13 1.1. A nemzetpolitika alapjai 13 1.2. Magyarok kisebbségben 17 1.2.1. A trianoni békeszerződés 17 1.2.2. A két világháború közötti időszak 18 1.2.3.
(b) fokozatosan csökken annak a területnek a nagysága, ahol a nyelvet használják, (c) valamint a strukturális egyszerűsödés jellemzi.
A VESZÉLYEZTETETT NYELVEKRŐL A magyar nyelv Burgenlandban I.1. Miért aktuális a veszélyeztetett nyelvek kérdése? Az UNESCO által közzétett adatok szerint a világon lévő kb. hatezer nyelv 52%-át tízezernél
A bevándorló kisebbségek és az őshonos nemzeti kisebbségek jogi alapvetés
A bevándorló kisebbségek és az őshonos nemzeti kisebbségek jogi alapvetés Globális migrációs folyamatok és Magyarország Kihívások és válaszok MTA TK 2015. november 17. Szekció: A migráció nemzetközi és
SZENT GYÖRGY LOVAGREND XXI. NYÁRI EGYETEME
SZENT GYÖRGY LOVAGREND XXI. NYÁRI EGYETEME 2014. július 20. július 26. FŐVÉDNÖK: DR. VERES ANDRÁS szombathelyi megyéspüspök A SZENT GYÖRGY LOVAGREND XXI. NYÁRI EGYETEME 2014. július 20. 2014. július 26.
Osztályozó vizsga anyaga történelemből
Miskolci Magister Gimnázium Osztályozó vizsga anyaga történelemből Ismeretszerzési és feldolgozási képességek A tanulónak írott forrásokat kell tudni értelmezni, feldolgozni és feladatokban alkalmazni.
Anyanyelvünk magyar, nemzetiségünk szlovák. Lengyel Diana
Anyanyelvünk magyar, nemzetiségünk szlovák Lengyel Diana - kezdtek bele a lányok mosolyogva a beszélgetésbe. Nagyon kevesen tudnak rólunk, ha megmondjuk, honnan és kik vagyunk, nagy szemeket meresztenek
Magyar nyelvoktatás és nyelvápolás a kárpát-medencei szórványvidékeken
Magyar nyelvoktatás és nyelvápolás a kárpát-medencei szórványvidékeken Nemzetközi konferencia, Budapest, Magyarság Háza Szentháromság tér 6, 2012. április 13 Magyarul Szlovéniában doc. dr. Kovács Attila
I. Erdély földrajzi helyzete 1. Erdély a Magyar Királyság legkeletibb része 1541-ig, az ország három részre szakadásáig. Földrajzi szempontból a
I. Erdély földrajzi helyzete 1. Erdély a Magyar Királyság legkeletibb része 1541-ig, az ország három részre szakadásáig. Földrajzi szempontból a Kárpátok hegyvonulatai határolják, gazdag nemesfém, vasérc
ETE_Történelem_2015_urbán
T Ö R T É N E L E M ETE_Történelem_2015_urbán Szóbeli középszintű érettségi tételek / 2015-2016. év tavaszára / Gazdaság, gazdaságpolitika, anyagi kultúra 1, T é t e l A korai feudalizmus / középkor gazdálkodása
LdU Aktuell. 2010. június. Magyarországi Németek Országos Önkormányzata
Magyarországi Németek Országos Önkormányzata 1. HIVATALI HÍREK - Kisebbségi önkormányzati választások 2010 - Kérje felvételét a német névjegyzékbe! 2. OKTATÁS - Továbbképzés óvodapedagógusok számára Deggendorfban
Osztályozó vizsga témái. Történelem
9.ÉVFOLYAM Egyiptom, a Nílus ajándéka Athén, a demokrácia kialakulása és fénykora A görög perzsa háborúk (Kr. e. 492 448) A poliszok hanyatlása és Nagy Sándor birodalma A város alapításától a köztársaság
A mintában szereplő határon túl tanuló diákok kulturális háttérre
Fényes Hajnalka: A Keresztény és a beregszászi II. Rákóczi Ferenc diákjai kulturális és anyagi tőkejavakkal való ellátottsága Korábbi kutatásokból ismert, hogy a partiumi régió fiataljai kedvezőbb anyagi
Interaktív tartalmak adatbanki háttérrel az UMIZ Magyar Média- és Információs Központ példáján. Kelemen László
Interaktív tartalmak adatbanki háttérrel az UMIZ Magyar Média- és Információs Központ példáján Kelemen László Áttekintés / vázlat UMIZ Magyar Média- és Információs Központ Helyi Hálózat Webszolgáltatások
Felhívás. A Europe Direct Tájékoztató Központ Győr-Moson-Sopron megye, a Hatos és Társa Nyelviskola, valamint
Felhívás A Europe Direct Tájékoztató Központ Győr-Moson-Sopron megye, a Hatos és Társa Nyelviskola, valamint a Győr-Moson-Sopron Megyei Kereskedelmi és Iparkamara Kézműipari Tagozata a Nyelvek Európai
Eszterházy Károly Főiskola. Bölcsészettudományi Kar. Történelemtudományi Doktori Iskola KÉPZÉSI TERV
Eszterházy Károly Főiskola Bölcsészettudományi Kar Történelemtudományi Doktori Iskola KÉPZÉSI TERV A doktori képzés általános rendjéről az Eszterházy Károly Főiskola Intézményi Doktori és Habilitációs
Kacsóta Községi Önkormányzat 4/2004. (IV.19.) KT. Rendelete. a közművelődésről
Kacsóta Községi Önkormányzat 4/2004. (IV.19.) KT. Rendelete a közművelődésről Kacsóta községi Önkormányzatának Képviselő-testülete a helyi közművelődési feladatok ellátása érdekében a kulturális javak
A magyar tannyelvű oktatás és anyanyelvű művelődés helyzete a segesvári szórványban
A magyar tannyelvű oktatás és anyanyelvű művelődés helyzete a segesvári szórványban A lakosság etnikai összetétele 30000 25000 20000 15000 Románok Magyarok Szászok 10000 5000 0 1910 1930 1948 2002 2011
Tematika. FDB 2208 Művelődéstörténet I. (ID 2551 Egyetemes művelődéstörténet)
Tematika FDB 2208 Művelődéstörténet I. (ID 2551 Egyetemes művelődéstörténet) 1. hét: Az emberiség őstörténete, az őskor művészete 2. hét: Az ókori Közel-Kelet 3. hét: Az ókori Egyiptom 4. hét: A minósziak
Makedónia geopolitikai helyzete. Csörgics Mátyás december 2.
Makedónia geopolitikai helyzete Csörgics Mátyás 2009. december 2. Tematika Tézis Generális ismeretanyag Regionális bontás Nemzetközi kapcsolatok Összefoglalás Irodalomjegyzék Tézis Biztosított Makedónia
1 945 márciusában a szovjet csapatok megszállták egész Kelet-Ausztriát.
Gerhard Baumgartner AZ AUSZTRIAI MAGYARSÁG A SZOVJET MEGSZÁLLÁSTÓL NAPJAINKIG (1945 2005) 1 945 márciusában a szovjet csapatok megszállták egész Kelet-Ausztriát. A négy gyõztes hatalom az ország területét
Hajdúszoboszló Város Önkormányzata Képviselő-testületének 25/2006. (VII.06.) számú rendelete a helyi közművelődési tevékenység támogatásáról
Hajdúszoboszló Város Önkormányzata Képviselő-testületének 25/2006. (VII.06.) számú rendelete a helyi közművelődési tevékenység támogatásáról Hajdúszoboszló Város Önkormányzatának Képviselőtestülete a Kulturális
J e g y z ő k ö n y v
2/2013 szám. J e g y z ő k ö n y v Készült az Ágfalvi Német Nemzetiségi Önkormányzat Képviselő-testületének 2013. február 20-án a Polgármesteri Hivatal Tanácstermében (Ágfalva, Soproni u. 3.) megtartott
Szoták Szilvia Veszélyeztetett nyelvek. A magyar nyelv Burgenlandban. On Endangered Languages. The Hungarian Language in Burgenland
Szoták Szilvia Veszélyeztetett nyelvek. A magyar nyelv Burgenlandban On Endangered Languages. The Hungarian Language in Burgenland The educational system in Austria (in Burgenland) is not suited to provide
I. számú katonai felmérés térkép http://wiki.utikonyvem.hu/hu/index.php?title=k%c3%a9p:kat1szabadbattyan.jpg letöltés ideje: 2010. február 21.
Felhasznált irodalom: I. számú katonai felmérés térkép http://wiki.utikonyvem.hu/hu/index.php?title=k%c3%a9p:kat1szabadbattyan.jpg letöltés ideje: 2010. február 21. II. számú katonai felmérés térkép http://wiki.utikonyvem.hu/hu/index.php?title=k%c3%a9p:kat2szabadbattyan.jpg
Határozat kivonat. Kópháza Horvát Nemzetiségi Önkormányzat Képviselő-testületének 28/2015.(III.31.) számú határozata. Napirend:
én megtartott nyílt ülésének könyvéből. 28/2015.(III.31.) számú határozata Napirend: 1. 2014. évi költségvetés módosítása 2. 2015. évi költségvetés elfogadása 3. Második negyedéves programok 4. Egyebek
TÖRTÉNELEM ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI
2006 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2015. évi 27. szám 3. Az R. 2. számú melléklet MÁSODIK RÉSZ AZ ÉRETTSÉGI VIZSGATÁRGYAK ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI cím TÖRTÉNELEM ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI alcíme
Eszterházy Károly Főiskola. Bölcsészettudományi Kar. Történelemtudományi Doktori Iskola KÉPZÉSI TERV
Eszterházy Károly Főiskola Bölcsészettudományi Kar Történelemtudományi Doktori Iskola KÉPZÉSI TERV A doktori képzés általános rendjéről az Eszterházy Károly Egyetem Doktori és Habilitációs Szabályzata,
1 tanóra hetente, összesen 33 óra
Művelődési terület Tantárgy Óraszám Évfolyam Ember és társadalom Regionális nevelés 1 tanóra hetente, összesen 33 óra nyolcadik Iskolai végzettség ISCED 2 Tanítási nyelv Ez a tanmenet a Szlovák Köztársaság
Osztályozó, illetve pótvizsga témakörök Történelem
Osztályozó, illetve pótvizsga témakörök Történelem 9. évfolyam Ókor A zsidó vallás fő jellemzői. Az athéni demokrácia működése a Kr.e. 5. században. A görög hitvilág. A római hitvilág. Julius Caesar egyeduralmi
1. A rendelet célja. 2. A rendelet hatálya. 3. A közművelődési feladatok ellátásának alapelvei
Budapest Főváros IX. Kerület Ferencváros Önkormányzat Képviselő-testületének 8/2017. (II.21.) önkormányzati rendelete az önkormányzat közművelődési feladatairól Budapest Főváros IX. Kerület Ferencváros
TÖRTÉNELEM 5-7. A felső tagozatos történelemtankönyv bemutatása
A Nemzeti Alaptantervhez illeszkedő tankönyv-, taneszköz-, és Nemzeti Közoktatási Portál fejlesztése TÁMOP-3.1.2-B/13-2013-0001 TÖRTÉNELEM 5-7. A felső tagozatos történelemtankönyv bemutatása 2015. február
A civil közösségfejlesztés A CIVIL szektor definíciója: Tágabb értelemben ide tartozik minden olyan szervezet, jogi személy, amely nem tartozik a tágabb értelembe vett államszervezetbe, és nem céljuk a
Tárgyfelvétel típusa. Kötelező Nincs megadva 0 MAGY0007 Helyesírás 1 Kötelező 0 Gyakorlati jegy (5 fokozatú) 2 Gúti Erika Dr.
Félév szám Min félévszám Max félévszám Tárgyfelvétel típusa Tárgy kredit Tárgykövetelmény Heti óraszám1 Heti óraszám Kreditek a tárgycsoportban Tárgyfelelős nyomtatási neve ANYISM01 TORTKONO01 TORTKONO0
TÓTKOMLÓS TÖRTÉNETE A TELEPÜLÉS ALAPÍTÁSÁNAK 250. ÉVFORDULÓJA TISZTELETÉRE
TÓTKOMLÓS TÖRTÉNETE A TELEPÜLÉS ALAPÍTÁSÁNAK 250. ÉVFORDULÓJA TISZTELETÉRE TÓTKOMLÓS VAROS ÖNKORMÁNYZATA 1996 Tartalomjegyzék ELŐSZÓ 9 TÓTKOMLÓS TERMÉSZETI FÖLDRAJZA (AndóMihály) 11 1. A természeti tényezők
FÖDERALIZMUS ÉS DECENTRALIZÁCIÓ
FÖDERALIZMUS ÉS DECENTRALIZÁCIÓ Kézikönyv a svájci struktúrákról és a magyar hasznosíthatóságról Szerkesztette: HAJDÚ ZOLTÁN KOVÁCS SÁNDOR ZSOLT Magyar Tudományos Akadémia Közgazdaság- és Regionális Tudományi
BERNARD CERQUIGLINI A FRANCIA NYELV SZÜLETÉSE
BERNARD CERQUIGLINI A FRANCIA NYELV SZÜLETÉSE Cet ouvrage, publié dans le cadre du Programme de Participation à la Publication (P.A.P.) Kosztolányi, bénéficie du soutien du Ministère des Affaires Étrangères
A KÁRPÁTALJAI MAGYAR NYELVŰ FELSŐOKTATÁS HELYZETE ÉS A MAGYARORSZÁGI FELSŐOKTATÁSI INTÉZMÉNYEKKEL VALÓ EGYÜTTMŰKÖDÉS LEHETŐSÉGEI
A KÁRPÁTALJAI MAGYAR NYELVŰ FELSŐOKTATÁS HELYZETE ÉS A MAGYARORSZÁGI FELSŐOKTATÁSI INTÉZMÉNYEKKEL VALÓ EGYÜTTMŰKÖDÉS LEHETŐSÉGEI dr. SPENIK SÁNDOR, Ungvári Nemzeti Egyetem Kárpátalja SZOLNOK - 2014 Kárpátalja
Magyar nyelvi hatáserősítő programok Temes megyében
Magyar nyelvi hatáserősítő programok Temes megyében dr. Erdei Ildikó 2012. április 13. Magyar nyelvoktatás és nyelvápolás a Kárpát-medence szórványvidékein Az előadás felépítése: Temes megye - szórványrégió
Mi a szociolingvisztika?
Szociolingvisztika Mi a szociolingvisztika? A szociolingvisztika legtágabb értelmezésében a nyelvhasználat és a társadalom összefüggéseit vizsgáló empirikus kiindulású kutatási területek összefoglaló neve.
ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK. Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010)
ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010) Csernicskó István ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010) Gondolat Kiadó
A határon túli magyarság demográfiai helyzete. Nemzetpolitikai továbbképzés 2015. június 9.
A határon túli magyarság demográfiai helyzete Nemzetpolitikai továbbképzés 2015. június 9. Magyarok a Kárpát-medencében a 15. században Magyarok a Kárpát-medencében 2000 körül Magyarok a Kárpát-medencében
Takácsi Község Képviselőtestülete 4/2001. / III.20./ sz. rendelete a helyi közművelődésről
Takácsi Község Képviselőtestülete 4/2001. / III.20./ sz. rendelete a helyi közművelődésről Takácsi Község Önkormányzatának Képviselő-testülete a többször módosított 1990. évi LXV. tv. 16.. / 1 / bekezdésében
A nagykanizsai Halis István Városi Könyvtár tematikus éve
A nagykanizsai Halis István Városi Könyvtár tematikus éve 2003-ban, 15 évvel ezelőtt lettünk az év könyvtára Magyarországon. Az elmúlt másfél évtizedben arra törekedtünk, hogy a címhez méltó legyen minden
Tisztelt Igazgató Asszony/Úr!
1 Tisztelt Igazgató Asszony/Úr! Az Országos kompetenciamérés elemzésében komoly kiegészítő adatokat jelentenek az iskolák különböző jellemzőiről szerzett információk. Az alábbi kérdésekre adott válaszai
Szakmai beszámoló a gyakornoki programról BOLLA IMRE NYUGAT-MAGYARORSZÁGI EGYETEM MEZŐGAZDASÁGI ÉS ÉLELMISZERTUDOMÁNYI KAR MOSONMAGYARÓVÁR
NYUGAT-MAGYARORSZÁGI EGYETEM MEZŐGAZDASÁGI ÉS ÉLELMISZERTUDOMÁNYI KAR MOSONMAGYARÓVÁR AGRÁRTUDOMÁNYI CENTRUM Szakmai beszámoló a gyakornoki programról Készítette: BOLLA IMRE Mosonmagyaróvár 2004 1 Személyes
Történelem adattár. 11. modul A JELENKOR. Elérhetőségek Honlap: Telefon: +3620/
Történelem adattár A JELENKOR 11. modul Elérhetőségek Honlap: www.tanszek.com Email: info@tanszek.com Telefon: +3620/409-5484 Tartalomjegyzék Fogalmak... 2 Európai integráció Globalizáció, globális világ...2
Az ókori Kelet. Az ókori Hellasz. Forráselemzés: Lükurgosz alkotmánya
TÖRTÉNELEM FAKULTÁCIÓ / 11.ÉVFOLYAM Az ókori Kelet A folyam menti civilizációk általános jellemzése(egyiptom,mezopotámia,kína, India) Tudomány és kultúra az ókori Keleten Vallások az ókori Keleten A zsidó
ELŐTERJESZTÉSEK. Gyomaendrőd Város Önkormányzata. Roma Nemzetiségi Önkormányzat január 23. napján tartandó rendkívüli üléséhez
ELŐTERJESZTÉSEK Gyomaendrőd Város Önkormányzata Roma Nemzetiségi Önkormányzat 2015. január 23. napján tartandó rendkívüli üléséhez 1. NAPIRENDI PONT A Roma Nemzetiségi Önkormányzat 2015. január 23-i ülésére
Választásoktól távolmaradók indokai:
KUTATÁSI BESZÁMOLÓ Az Identitás Kisebbségkutató Műhely 2016 januárjában közvéleménykutatást végzett a vajdasági magyarok körében. A 800 fős reprezentatív mintán végzett kérdőíves vizsgálat fő témája a
EURÓPA EMLÉKEZETE összefüggések, hatások, emlékezet
BUDAPEST 2016 EURÓPA EMLÉKEZETE A 20. SZÁZAD TÖRTÉNETÉVEL FOGLALKOZÓ INTÉZETEK V. SZIMPÓZIUMA 1956 összefüggések, hatások, emlékezet (Program 2016. 05. 12-én frissítve) A konferencia helyszíne: Magyar
Vágyunk Európára, az európaiságra, de valami nem stimmel
Vágyunk Európára, az európaiságra, de valami nem stimmel Napilapcsoportunk kiadója egy EU-s pályázat keretében online kutatást végzett az Európai Unió kohéziós politikájának és úgy általában, Európának
A DEBRECENI REFORMÁTUS HITTUDOMÁNYI EGYETEM
A DEBRECENI REFORMÁTUS HITTUDOMÁNYI EGYETEM SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATÁNAK 15/K. SZ. MELLÉKLETE Ikt. szám: 179/1300/22-2/2012. SZOCIÁLETIKAI KUTATÓINTÉZET SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA Debrecen
Tények, adatok a Kárpátaljai magyarok nyelvtudásáról
2009 EGYÜTT Tények, adatok a Kárpátaljai magyarok nyelvtudásáról 1. A 21. században alapkövetelménynek tekinthető egynél több nyelv ismerete. Az Európai Unió ajánlásaiban például az szerepel, hogy a felnőtt
Kunszentmárton Város Önkormányzata Képviselő-testületének
Kunszentmárton Város Önkormányzata Képviselő-testületének 15/2015.(V.29.) önkormányzati rendelete az Önkormányzat közművelődési és közgyűjteményi feladatairól Kunszentmárton Város Önkormányzatának Képviselő-testülete
I. Országgyűlés Nemzeti Emlékezet Bizottságának Hivatala
I. Országgyűlés Nemzeti Emlékezet Bizottságának Hivatala I. A célok és elvárt eredmények meghatározása, felsorolása, számszerűsítése A Nemzeti Emlékezet Bizottságáról szóló 2013. évi CCXLI. törvény (a
Tananyagok. = Feladatsorok. Hogyan készült? Adaptált tartalom Interdiszciplinaritás
Tananyagok = Feladatsorok Hogyan készült? Adaptált tartalom Interdiszciplinaritás Hogyan készült? a. kérdőívek b. előkészítés, NAT c. tananyagvázlatok d. konzultációk e. tesztelés f. véglegesítés külön-külön
7/2007. /V.7./ A HELYI KÖZMŰVELŐDÉSI FELADATOK ELLÁTÁSRÓL
ZOMBA KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ- TESTÜLETE 7/2007. /V.7./ RENDELETE A HELYI KÖZMŰVELŐDÉSI FELADATOK ELLÁTÁSRÓL 2 Zomba község Önkormányzat Képviselő-testülete a muzeális intézményekről, a nyilvános
UMIZ. Éves jelentes 2010
UMIZ Éves jelentes 2010 I. Rendezvények: Irodalmi csoport: o A magyar 1848-as márciusi forradalom 162. évfordulója alkalmából szerveztünk irodalmi estet az irodalmi csoport 14 aktív közreműködője részvételével
Az elmúlt évtizedekben a nemzetközi migráció, a globalizáció, az angol nyelv terjedése, a kommunikációs technológia fejlődése gyökeresen átformálta Európa hagyományos nyelvi térképét. A nyelvi és kulturális
A Kormány nevében mellékelten benyújtom a Wacław Fełczak Alapítványról szóló törvényjavaslatot.
Iromány száma: T/17784. Benyújtás dátuma: 2017-10-10 17:15 Miniszterelnökség Parlex azonosító: K4KBTV2X0001 Címzett: Kövér László, az Országgyűlés elnöke Tárgy: Törvényjavaslat benyújtása Benyújtó: Dr.
BETHLEN GÁBOR KOLLÉGIUM
BETHLEN GÁBOR KOLLÉGIUM NAGYENYED http://www.bethlengabor.ro SZILÁGYI RÓBERT tanár műhelyvezető A Bethlen Gábor Kollégium madártávlatból Mit kell tudni a Bethlen Gábor Kollégiumról? Óvodától posztliceális
Romák az Unióban és tagállamaiban
Romák az Unióban és tagállamaiban Az Unió legnagyobb etnikai kisebbsége 10-12 millió között feltételezik létszámukat Minden országban hasonló problémákkal küzdenek Diszkrimináció a lakhatás, oktatás, egészségügy,
H atározottan és minden elfogultságtól mentesen állítható, hogy hiánypótló kötetet
SZEMLE Kisgyõri Roland KISEBBSÉGI MAGYAROK A TÖRTÉNELEM SODRÁSÁBAN Bárdi Nándor Fedinec Csilla Szarka László (szerk.): Kisebbségi magyar közösségek a 20. században, Gondolat Kiadó MTA Kisebbségkutató Intézet,
A Tatabányai Árpád Gimnázium beiskolázási tájékoztatója a 2015/16-os tanévre
A Tatabányai Árpád Gimnázium beiskolázási tájékoztatója a 2015/16-os tanévre OM azonosító: 031936 Székhely/telephely kódja: 001 Igazgató: Kovács Miklós Pályaválasztási felelős: Polyóka Tamás igazgatóhelyettes
A roma/cigány tanulók helyzete a vajdasági (felső)oktatásban
A roma/cigány tanulók helyzete a vajdasági (felső)oktatásban Atyimcsev Lívia Prosperitati Alapítvány, Szabadka PTE BTK OTDI KÁRPÁT-MEDENCEI ROMAKUTATÁSI FÓRUM Debrecen, 2019. 03. 28-29. Általános adatok
A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A
A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A Budapest, 2003. június 8., vasárnap 65. szám Tisztelt Olvasó! Egy darabka történelmet tart kezében. A Magyar Közlöny ünnepi száma a magyar
Tisztelt Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság!
Tisztelt Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság! Élve az Médiatanács által elfogadott és február 1-től 45 napon át érvényben lévő javaslattételi lehetőséggel, az alábbiakban összefoglaljuk a Közszolgálati
Audi Hungaria Általános Művelődési Központ. Beiskolázási tájékoztató Német nyelvi előkészítő osztály 2018/2019-es tanév
Audi Hungaria Általános Művelődési Központ Beiskolázási tájékoztató Német nyelvi előkészítő osztály 2018/2019-es tanév Intézményünk felépítése Fenntartó: Audi Hungaria Intézményfenntartó és Működtető Közalapítvány
A Tatabányai Árpád Gimnázium beiskolázási tájékoztatója a 2017/18-as tanévre
A Tatabányai Árpád Gimnázium beiskolázási tájékoztatója a 2017/18-as tanévre OM azonosító: 031936 Székhely/telephely kódja: 001 Igazgató: Kovács Miklós Pályaválasztási felelős: Polyóka Tamás igazgatóhelyettes
1. Ágoston András levele a VDNSZSZ Tartományi Választmánya elnökének
A VMDK Kezdeményezõ Bizottságának dokumentumai Ágoston András a VMDK 11 tagú Kezdeményezõ Bizottsága nevében 1989. XII. 18-án átadta a VDNSZSZ Tartományi Választmánya elnökének a Vajdasági Magyarok Demokratikus
Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2015-2016
Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2015-2016 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott
A HMJVÖ Liszt Ferenc Ének-Zenei Általános Iskola és Óvoda Jó gyakorlatai: SZÓ-TÁR idegen nyelvi nap
A HMJVÖ Liszt Ferenc Ének-Zenei Általános Iskola és Óvoda Jó gyakorlatai: SZÓ-TÁR idegen nyelvi nap A jó gyakorlat célja Az idegen nyelvi nap során a tanulók különböző idegen nyelvi foglalkozásokon, workshopokon
DOKTORI DISSZERTÁCIÓ
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ LINTNER ANITA Fejezetek a kétnyelvűségről a két háború közti Csehszlovákiában (különös tekintettel Somorja nyelvi helyzetére)
A nemzetiségi pedagógusok és pedagógusképzés az ombudsmani vizsgálatok tükrében. A nemzetiségi pedagógusok jelentőségéről
A nemzetiségi pedagógusok és pedagógusképzés az ombudsmani vizsgálatok tükrében A nemzetiségi pedagógusok jelentőségéről A nemzetiségi elismerés feltételei Magyarország területén legalább egy évszázada
Hol találjuk a évi emelt szintű szóbeli érettségi anyagát a Forrásközpontú történelem sorozat tankönyveiben?
Hol találjuk a 2009. évi emelt szintű szóbeli érettségi anyagát a Forrásközpontú történelem sorozat tankönyveiben? A hagyományoknak megfelelően közöljük, hogy a 2009. május júniusi történelem szóbeli érettségi
Mentler Mariann MTT Nyugat-dunántúli szekció vezetője
Mentler Mariann MTT Nyugat-dunántúli szekció vezetője 1980-as évek: a tömegoktatás következménye a tehetségvédelem újraéledése (nemzetközi, hazai) Megalakul a Tehetség Világtanács (1975), majd az Európai
Nemzetpolitikai továbbképzés 2014. október 16.
Nemzetpolitikai továbbképzés 2014. október 16. A definíció hiánya Dilemma: - a szuverén állam ismeri/dönti el - az identitásválasztás szabadsága Az ET Parlamenti Közgyűlésének 1201 (1993) sz. ajánlása:
A KMAT monitoring rendszere a nemzeti kisebbségek védelme érdekében
A KMAT monitoring rendszere a nemzeti kisebbségek védelme érdekében címmel 2014-ben összeállítottuk a kisebbségben élő nemzeti közösségek társadalmi állapotának vizsgálatát lehetővé tévő szempontrendszert.
Osztályozó/Javító vizsga témakörei TÖRTÉNELEMBŐL. 40% fölött elégséges 20-40% között szóbeli vizsga 20% alatt elégtelen
Osztályozó/Javító vizsga témakörei TÖRTÉNELEMBŐL Írásbeli vizsga: teszt + esszé (60 perc) 40% fölött elégséges 20-40% között szóbeli vizsga 20% alatt elégtelen I. Az ókori kelet 9. évfolyam Mezopotámia
SZAKDOLGOZATI TÉMAJAVASLATOK SZOCIOLÓGIA MESTERSZAKOS HALLGATÓK SZÁMÁRA
1 SZAKDOLGOZATI TÉMAJAVASLATOK SZOCIOLÓGIA MESTERSZAKOS HALLGATÓK SZÁMÁRA I. KISEBBSÉGSZOCIOLÓGIA SZAKIRÁNYON: DR. SZABÓ-TÓTH KINGA 1. A kisebbségi identitás vizsgálata 2. Kisebbségi csoportok társadalmi