Kezelési útmutató SAJ Sununo Plus
|
|
- Júlia Kocsisné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Kezelési útmutató SAJ Sununo Plus hálózati inverterekhez Kiadás: V1
2 2
3 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés Termékleírás Biztonsági előírások A kezelési útmutatóban használt szimbólumok Általános biztonsági előírások Az üzemeltetésre vonatkozó biztonsági előírások Áttekintés A hálózatra visszatápláló napelemes rendszer Sununo Plus inverterrel Típusmegjelölés Az inverter méretei Telepítés Telepítés előtti ellenőrzés Inverter felszerelési helyének kiválasztása Inverter felszerelése Inverter elektromos bekötése Az inverter működtetése Az inverter kezelőszervei Az inverter első indítása Az inverter menürendszere Nyelvi beállítás Dátum beállítás Idő beállítás Ország beállítás Jelszó beállítás Hibakód törlése Termelt energiamennyiség törlése Gyári beállítások Távfelügyelet és kommunikáció Hibakeresés Karbantartás Újrahasznosítás és ártalmatlanítás Műszaki adatok
4 4
5 1. BEVEZETÉS 1.1 Termékleírás Köszönjük, hogy SAJ Sununo Plus egyfázisú hálózati inverter vásárolt! Jelen kezelési útmutató az alább felsorolt SAJ Sununo Plus inverterek telepítéséről, üzemeltetéséről, karbantartásáról és hibakereséséről szól: Sununo Plus 1K Sununo Plus 1.5K Sununo Plus 2K Sununo Plus 2.5K Sununo Plus 3K Sununo Plus 3K-M Sununo Plus 4K-M Sununo Plus 5K-M Kérjük, hogy tartsa elérhető helyen az útmutatót. 5
6 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 2.1 A kezelési útmutatóban használt szimbólumok VESZÉLY Fontos biztonsági előírásra hívja fel a figyelmet, aminek a be nem tartása halálhoz ill. súlyos sérüléshez vezethet. FIGYELMEZTETÉS Fontos biztonsági előírásra hívja fel a figyelmet, aminek a be nem tartása halálhoz ill. súlyos sérüléshez vezethet. ÓVATOSSÁG Fontos biztonsági előírásra hívja fel a figyelmet, aminek a be nem tartása kisebb sérüléshez vezethet. MEGJEGYZÉS Fontos biztonsági előírásra hívja fel a figyelmet, aminek a be nem tartása az inverter meghibásodásához vezethet. 2.2 Általános biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS Az invertert kizárólag képzett villanyszerelő, napelemes kivitelező telepítheti. Az invertert kizárólag a helyi áramszolgáltatói hálózathoz csatlakoztassa. Ne földelje le a napelemes mező (+) vagy (-) pólusát, mert az az inverter meghibásodásához vezethet. Az inverter elektromos bekötése a helyi biztonsági előírások figyelembe vételével kell, hogy történjen. Alkalmazzon túláramvédelmi eszközt az inverter bekötésekor. ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE Ne távolítsa el a berendezés burkolatát, áramütés veszélye áll fenn, ill. a garancia érvénytelenné válik. Probléma esetén hívja a forgalmazót. A napelemes mező veszélyes egyenáramot termel napsütés hatására. Áramütés veszélye áll fenn az inverter kondenzátoraiban tárolt energia által. Kikapcsolás után várjon 5 percet, mielőtt eltávolítaná a berendezés burkolatát. Csak szerviz technikus végezheti! ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE Az inverter felszíni hőmérséklete elérheti a 75 C-t. Az égési sérülés elkerülése végett ne érintse az üzemelő inverter burkolatát. Az invertert gyermekek által nem elérhető helyre kell telepíteni. 6
7 2.3 Az üzemeltetésre vonatkozó biztonsági előírások Az inverter az érvényben lévő biztonsági és műszaki előírások figyelembe vételével készült. Az invertert kizárólag az alábbi esetekben használhatja: Állandó, végleges helyen történő telepítés esetén. Az inverter telepítése és elektromos bekötése a helyi biztonsági előírások figyelembe vételével történt. Az inverter telepítése és elektromos bekötése jelen kezelési útmutató előírásainak figyelembe vételével történt. Az inverter telepítése és elektromos bekötése helyes műszaki specifikáció figyelembe vételével történt. Az inverter indítása a következő sorrendben történjék: AC szakaszoló kapcsoló bekapcsolása, inverter DC kapcsolójának bekapcsolása. Az inverter leállítása a következő sorrendben történjék: AC szakaszoló kapcsoló kikapcsolása, inverter DC kapcsolójának kikapcsolása. 7
8 3.ÁTTEKINTÉS 3.1 A hálózatra visszatápláló napelemes rendszer Sununo Plus inverterrel A Sununo Plus transzformátor nélküli, hálózatra visszatápláló inverter. Az inverter a napelemes mező által termelt egyenáramot váltóárammá átalakítja és a helyi áramszolgáltatói hálózatba visszatáplálja. A hálózatra visszatápláló napelemes rendszer felépítését az alábbi ábra mutatja: 1. Ábra: A napelemes rendszer felépítése 3.2 Típusmegjelölés Sununo Plus XK M # Megnevezés A Napelemes mező B Inverter C Fogyasztásmérő D Áramszolgáltatói hálózat 1. tábla: A napelemes rendszer felépítése 1. Sununo Plus: terméknév. 2. XK: névleges teljesítmény X kw, pl. 1.5K = 1,5kW. 3. M: két munkapontkövetővel (MPPT) ellátott inverter. 8
9 3.3 Az inverter méretei 2. ábra: A Sununo Plus inverter család méretei 9
10 4.TELEPÍTÉS 4.1 Telepítés előtti ellenőrzés Ellenőrizze az inverter csomagolását, nem sérült-e meg a szállítás során. Amennyiben sérülés látható rajta, ne nyissa ki a dobozt, hanem forduljon a forgalmazóhoz. A doboz felnyitása után az alábbi ábra és táblázat segítségével ellenőrizze, hogy minden szükséges összetevőt tartalmaz-e a doboz. Ha bármi hiányzik vagy sérült, forduljon a forgalmazóhoz. 3. ábra: Az inverter doboz tartalma # Megnevezés Mennyiség Egység Megjegyzés A Inverter 1 db B Hátlap 1 db C DC csatlakozó 1 Sununo Plus 1K/1.5K/2K/2.5K/3K pár 2 Sununo Plus 3K-M/4K-M/5K-M D M6x50 csavar, hatlapfejű 3 db E Tipli 3 db F M5x12 csavar, bkny. és alátét 3 db G AC csatlakozó 1 db H Kezelési útmutató 1 db I Garancialevél 1 db 2. tábla: Az inverter doboz tartalma 10
11 4.2 Inverter felszerelési helyének kiválasztása Az inverter helyének megválasztásánál az alábbi kritériumokat vegye figyelembe: Nem telepítse kicsi, zárt helyekre, ahol nincs megfelelő légáramlás. A túlmelegedés elkerülése végett mindig győződjön meg arról, hogy az inverter körül a légáramlás nincs gátolva. Amennyiben nem megfelelő a légáramlás, telepítsen ventillátort az inverter hűtésére. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak az invertert, mert az növeli az üzemi hőmérsékletet és csökkentheti a termelt energia mennyiségét. Alkalmazzon árnyékolót az inverter fölé. Az inverter extrém üzemi hőmérsékletet is elvisel, az üzemi hőmérséklet tartomány: C. Óvja az invertert a csapadéktól. 4. Ábra: Inverter ajánlott felszerelési helye Szerelje az invertert falra, vagy egyéb szilárd szerkezetre, ami elbírja az inverter súlyát. Szerelje az invertert függőlegesen, max. +/- 5 dőlésszöggel. 5 -nál nagyobb dőlésszög ronthatja az inverter hűtését, ami csökkentheti a termelt energia mennyiségét. Több inverter felszerelése esetén min. 500mm távolságot hagyjon az inverterek között. Az inverter aljánál és tetejénél min. 300mm távolságot hagyjon el. Az inverter felszerelésekor vegye figyelembe, hogy a kijelző és az állapotjelző LED-k jól láthatóak legyenek. 11
12 5. Ábra: Inverter felszerelése 6. ábra: Az inverter felszerelésénél követendő minimális védőtávolságok MEGJEGYZÉS Ne tároljon semmit az inverteren, vagy az inverternek döntve. 12
13 4.2 Inverter felszerelése Az inverter felszereléséhez használjon az adott falnak megfelelő tiplit és csavart. A hátlap felszereléséhez jelölje be a furatok helyét a falon. Az alábbi ábra a hátlap méreteit mutatja. 7. Ábra: Inverter hátlap Sununo Plus 1K/1.5K 8. Ábra: Inverter hátlap Sununo Plus 2K/2.5K/3K 9. Ábra: Inverter hátlap Sununo Plus 3K-M/4K-M/5K-M 13
14 Az inverter felszereléséhez kövesse az alábbi instrukciókat: 1. Helyezze a szerelő hátlapot a kívánt pozícióba. Győződjön meg arról, hogy a hátlap vízszintes, majd jelölje be a furatok helyét. 2. Fúrja ki a megjelölt helyen a furatokat. 3. Helyezze a tipliket a furatokba. 10. Ábra: Furatok Sununo Plus 1K/1.5K/2K/2.5K/3K 11. Ábra: Furatok Sununo Plus 3K-M/4K-M/5K-M 14
15 4. Csavarozza fel a hátlapot a falra. 12. ábra: A hátlap felszerelése 5. Akassza fel az invertert a hátlap felső részére. 13 ábra: Az inverter felszerelése 15
16 4.3 Inverter elektromos bekötése A Sununo Plus inverterek elektromos csatlakozó portjait az alábbi ábrák mutatják: 14. Ábra: Az inverter csatlakozó portjai Sununo Plus 1K/1.5K/2K/2.5K/3K 15. Ábra: Az inverter csatlakozó portjai Sununo Plus 3K-M/4K-M/5K-M # Megnevezés A DC bemenet. A napelemes mező csatlakozására B DC kapcsoló (opcionális) C RS232 / WiFi port D AC kimenet 3. tábla: Az inverter csatlakozói portjai 16
17 FIGYELMEZTETÉS Az inverter DC bekötése előtt győződjön meg arról, hogy a napelemes mező üresjárási feszültsége az inverter max. DC bemeneti feszültsége alatt van (lásd Műszaki adatok). Ne földelje le a napelemes mező (+) vagy ( -) pólusát, mert tönkreteheti az invertert. MEGJEGYZÉS Az inverter bekötése előtt ellenőrizze a polaritást. Használjon minősített szolár kábelt a napelemes mező bekötéséhez. Az inverter elektromos bekötéséhez kövesse az alábbi instrukciókat: 1. Kapcsolja ki az AC szakaszoló kapcsolót. 2. Kapcsolja ki az inverter DC kapcsolóját. 3. Szerelje fel a DC csatlakozókat a szolár kábelre az alábbiak szerint: a. Blankolja a szolár kábel végét 7mm-re. b. Szerelje szét a mellékelt szolár csatlakozót. c. Vezesse át a szolár kábel blankolt végét a DC csatlakozó anyáján és az érintkezőbe. d. Krimpelje a DC csatlakozó érintkezőjét a szolár kábelre. e. Vezesse be az érintkezővel ellátott szolár kábelt a csatlakozóba, majd csavarja rá az anyát. 4. Csatlakoztassa a DC csatlakozóval ellátott szolár kábeleket az inverter megfelelő DC bemenetére. 5. Szerelje fel az AC csatlakozót az AC kábelre az alábbiak szerint: FIGYELMEZTETÉS Az AC csatlakozó belsejében L,, N és PE jelölés található. Ennek megfelelően kösse be az AC kábel vezetékeit a csatlakozóba: fázis: L, nulla vezető: N, föld: PE. a. Tegye szabaddá az AC kábel vezetékeit és blankolja le a végeit 6mm-re. b. Kösse be a vezetékeket az AC csatlakozó megfelelő helyére. Húzással ellenőrizze a rögzítés erősségét. c. Illessze össze a csatlakozó elemeit és csavarja rá az anyát. 6. Csatlakoztassa az AC csatlakozóval ellátott AC kábelt az inverter AC bemenetére 17
18 Az inverter kommunikáció bekötéséhez kövesse az alábbi instrukciókat: 1. Csatlakoztassa az opcionális Wifi egységet az inverter RS232 portjára. 2. Opcionális USB / RS232 átalakító kábel (lásd alábbi ábra) esetén csatlakoztassa a kábelt az inverter RS232 portjára és egy személyi számítógépre, így az inverter működése a számítógépen nyomon követhető. 16. ábra: Opcionális USB / RS232 átalakító 18
19 5. AZ INVERTER MŰKÖDTETÉSE 5.1 Az inverter kezelőszervei 17. ábra: Az inverter kezelőszervei # Megnevezés Leírás A Sárga LED A készülék bekapcsolt állapotban. B Piros LED Hibajelzés. C Zöld LED Normál üzem. D LCD kijelző Üzemi paraméterek megjelenítése. E gomb LE / ESC (kilépés). F gomb FEL / ENT (nyugtázás). 4. tábla: Az inverter kezelőszervei 19
20 5.2 Az inverter első indítása Kapcsolja be az inverter DC kapcsolóját. Ha a napelemes mező feszültsége magasabb, mint az inverter indulási feszültsége, az inverter bekapcsol. Az inverter első elindításakor állítsa be az adott országot: Nyomja meg az ENT gombot, mire a kijelzőn megjelennek az ország opciók. A LE/FEL gombok segítségével válassza ki az adott országot, majd nyomjon ENT -t a nyugtázáshoz. Az országbeállítást az inverter első indításakor meg kell tenni, különben az inverter nem fog megfelelően működni. A beállított országot az Inverter-Info / Grid Compliance menüben ellenőrizhetjük le. Az országbeállítást követően a kijelzőn megjelenik az inverter típusa, majd üzemállapota, lásd alábbi táblázat: Üzemállapot Normal (Normál) Wait (Várj) Faul (Hiba) Update (Frissítés) Leírás Az inverter normál üzemben van. Az inverter készenléti állapotban van. Hiba merült fel az üzem során. Az inverter szoftvere frissítés alatt áll. 5. tábla: Az inverter üzemállapotai Kapcsolja be az AC kapcsolót, az inverter elkezd visszaszámlálni 300mp-ről: 300mp letelte után az inverter megkezdi a hálózatra történő visszatáplálást. 20
21 5.3 Az inverter menürendszere 17. ábra: Az inverter menürendszere 21
22 Az inverter menürendszerében a kezelőgombokkal (ENT, ESC, LE/FEL) lépkedhet Nyelvi beállítás Dátum beállítás 22
23 5.3.3 Idő beállítás Ország beállítás 23
24 5.3.5 Jelszó beállítás Hibakód törlése 24
25 5.3.7 Termelt energiamennyiség törlése Gyári beállítások 25
26 5.4 Távfelügyelet és kommunikáció Az inverter RS232 portján keresztül csatlakoztatható Wifi egységhez vagy USB / RS232 átalakítóhoz, amelyeken keresztül a rendszer üzemeltetését monitorozhatjuk. A Wifi egységen keresztül az invertert csatlakoztathatjuk a SAJ Wifi web szerverhez, ahonnan figyelemmel követhetjük a rendszer működését, a web portálon vagy mobiltelefonos applikáción. Személyi számítógépet is csatlakoztathatunk az inverterhez soros kábelen vagy USB / RS232 átalakítón keresztül, és egy megfelelő szoftveren keresztül monitorozhatjuk az inverter működését. 26
27 6. HIBAKERESÉS Hiba felmerülése esetén kövesse az alábbi hibakeresési táblázatban szereplő megoldást, vagy amennyiben a hibát nem tudta elhárítani, forduljon a forgalmazóhoz vagy kivitelezőhöz. Hibakód Hibaüzenet Megoldás 1 Relay Error M A hiba gyakori fennállása esetén forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. 2 Eeprom Error M A hiba gyakori fennállása esetén forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. 3 Temp. High Err M 1. Ellenőrizze, hogy az inverter hűtőbordái tiszták-e. 2. Ellenőrizze az inverter körüli szabad légáramlás meglétét. Amennyiben a fentiek rendben vannak, és a hiba továbbra is fennáll, forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. 4 Temp. Low err M 5 Lost Com.M<->S M 6 GFCI Dev Err M A hiba gyakori fennállása esetén forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. 7 DCI Dev err M A hiba gyakori fennállása esetén forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. 8 Cur Sensor Err M A hiba gyakori fennállása esetén forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. 9 Grid Volt High M 1. Ellenőrizze a hálózat feszültségét. 10 Grid Volt Low M 15 Volt 10m High M 2. Ellenőrizze a csatlakozást az inverter és a hálózat között. 3. Ellenőrizze az inverter hálózati feszültség beállításait. Ha a hálózati feszültség kívül esik a beállított tartományon, bővítse a tartományt vagy jelezze a helyi áramszolgáltató felé. Amennyiben a fentiek rendben vannak, és a hiba továbbra is fennáll, forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. 18 Freq High M 1. Ellenőrizze a hálózat frekvenciáját. 2. Ellenőrizze az inverter hálózati frekvencia beállításait. Ha a 19 Freq Low M 24 No Grid Err ML1 27 GFCI Error M 28 DCI Error M 31 ISO Error M hálózati frekvencia kívül esik a beállított tartományon, bővítse a tartományt vagy jelezze a helyi áramszolgáltató felé. Amennyiben a fentiek rendben vannak, és a hiba továbbra is fennáll, forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. Ellenőrizze a csatlakozást az inverter és a hálózat között. Amennyiben rendben van, és a hiba továbbra is fennáll, forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. 1. Ellenőrizze a napelemes mező szigetelési ellenállását. 2. Ellenőrizze, hogy az inverter nedves környezetben van-e. 3. Ellenőrizze az inverter földelését. Amennyiben a fentiek rendben vannak, és a hiba továbbra is fennáll, forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. A hiba gyakori fennállása esetén forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. 1. Ellenőrizze a napelemes mező szigetelési ellenállását. 2. Ellenőrizze, hogy az inverter nedves környezetben van-e. 3. Ellenőrizze az inverter földelését. Amennyiben a fentiek rendben vannak, és a hiba továbbra is fennáll, forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. 33 Bus Volt High M Ellenőrizze az inverter napelemkiosztását. 27
28 35 Current High M 38 HWBus VoltHigh M 39 HWPV1 CurrHigh M 40 HWPV2 CurrHigh M 41 HW Curr High M 50 Lost Com.M<->SS 51 VoltConsisErr S 54 FreqConsisErr S 57 GFCI ConsisErr S 61 VoltageHigh S 62 VoltageLow S 67 Freq High S 68 Freq Low S 73 No Grid Err S 76 PV1 Volt High M 77 PV2 Volt High M Amennyiben rendben van, és a hiba továbbra is fennáll, forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. 1. Ellenőrizze a csatlakozást az inverter és a hálózat között. 2. Ellenőrizze, a hálózat stabilitását. Amennyiben rendben van, és a hiba továbbra is fennáll, forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. A hiba gyakori fennállása esetén forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. A hiba gyakori fennállása esetén forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. Ellenőrizze a kommunikációs kábel csatlakozását az inverter vezérlőpanele és a kijelző között. Amennyiben rendben van, és a hiba továbbra is fennáll, forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. 1. Ellenőrizze a napelemes mező szigetelési ellenállását. 2. Ellenőrizze, hogy az inverter nedves környezetben van-e. 3. Ellenőrizze az inverter földelését. Amennyiben a fentiek rendben vannak, és a hiba továbbra is fennáll, forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. Ellenőrizze az áramszolgáltatói hálózat meglétét. Amennyiben rendben van, és a hiba továbbra is fennáll, forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. Ellenőrizze az inverter napelemkiosztását. Amennyiben rendben van, és a hiba továbbra is fennáll, forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. Ellenőrizze az inverter napelemkiosztását. Amennyiben rendben van, és a hiba továbbra is fennáll, forduljon a kivitelezőhöz vagy forgalmazóhoz. 6. tábla: Hibakeresés Amennyiben a kivitelezőhöz/forgalmazóhoz fordul a hiba megoldása ügyében, az alábbi információkkal tegye 1. Inverter típusa, sorozatszáma. 2. Inverter forgalmazója. 3. Telepítés dátuma. 4. A hiba leírása, hibaüzenet, állapotjelző LED-ek állapota, egyéb, a kijelzőn megjelenő információk. 5. A napelemes mező paraméterei (típus, darabszám, sztringkiosztás). 6. Az ön elérhetősége. 28
29 7. KARBANTARTÁS Az inverter nem igényel rendszeres karbantartást, de a hűtőbordák puha kefével történő tisztítása hozzájárul az inverter jobb hőleadásához, ezzel a hosszabb élettartamához. ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE Az inverter felszíni hőmérséklete elérheti a 75 C-t. Az égési sérülés elkerülése végett ne érintse az üzemelő inverter burkolatát. Kapcsolja ki az invertert és várjon, míg kihűl, mielőtt bármilyen karbantartási vagy tisztítási munkába kezd. Az LCD kijelző és az állapotjelző LED-k egy nedves ronggyal tisztíthatók, amennyiben túl koszosak ahhoz, hogy le lehessen olvasni őket. MEGJEGYZÉS Sose használjon oldószert, vagy egyéb vegyszert, mely károsíthatja az invertert. 8. ÚJRAHASZNOSÍTÁS ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS Az eszköz nem helyezhető kommunális hulladéklerakóba. A 2002/96/EC európai uniós direktíva alapján élettartama végén az eszköz szelektíven kezelendő és újrahasznosítandó. Küldje vissza a forgalmazóhoz vagy a helyi újrahasznosító üzembe. 29
30 9. MŰSZAKI ADATOK Paraméter / Sununo Plus 1K 1.5K 2K 2.5K 3K DC bemenet Max. bemeneti teljesítmény (W) Max. bemeneti feszültség (V) MPPT feszültségtartomány (V) Névleges bemeneti feszültség (V) 360 Indulási feszültség (V) 70 Min. bemeneti feszültség (V) 50 Max. rövidzárási áram / MPPT (A) 11 Bemenetek száma 1 MPPT száma 1 DC kapcsoló Opcionális AC kimenet Max. kimeneti teljesítmény (W) Névleges kimeneti teljesítmény (W) Kimeneti feszültségtartomány (V) Max. kimeneti áramerősség (A) 5,3 7,9 10,6 13,3 14,5 Névleges kimeneti feszültség (V) 220, 230, 240 Névleges kimeneti áramerősség (A) 4,3 6,5 8,7 10,9 13 Kimeneti frekvencia tartomány (Hz) 50 +/-5 Teljesítményfaktor >0,99 (teljes terhelésnél) Harmonikus torzítás (THDi) <3% Hatásfok Max. hatásfok 97,1% 97,2% 97,4% 97,5% 97,6% EU hatásfok (360VDC-n) 96,6% 96,7% 96,9% 97,0% 97,1% MPPT hatásfok >99,5% Védelmek Túlfeszültség védelem integrált DC szigetelés monitoring integrált DCI monitoring integrált GFCI monitoring integrált Hálózati monitoring integrált AC rövidzárlat védelem integrált Hővédelem integrált Szigetüzem elleni védelem AFD Interfészek AC csatlakozás Csatlakozódugó DC csatlakozás MC4/H4 LCD / LED kijelző LCD (16x2 karakter, háttérvilágítással) / LED (3 szín) Kijelző nyelve Angol Adatgyűjtés és kommunikáció RS232 (gyárilag) / Wifi (opcionális) Általános adatok Típus Transzformátor nélküli 30
31 Éjszakai fogyasztás (W) <0,2 Készenléti fogyasztás 6 Üzemi hőmérséklet tartomány ( C) -25 C C (45-60 C között lekorlátoz) Hűtés Természetes konvekció Nedvesség 0-100%, nem kondenzálódó Magasság (tszfm) Zajszint (db) <15 <25 Védettség IP65 Felszerelés hátlap Méret (széleeség x mélység x magasság) (mm) 315*260* *305*120 Tömeg (kg) 5,6 7,8 8,3 8,4 Garancia 5 (gyári) / 10/15/20/25 (opcionális) Tanúsítványok IEC62109, IEC61000, IEC61683, IEC62116, IEC61717, IEC
32 Paraméter / Sununo Plus 3K-M 4K-M 5K-M DC bemenet Max. bemeneti teljesítmény (W) Max. bemeneti feszültség (V) 600 MPPT feszültségtartomány (V) Névleges bemeneti feszültség (V) 360 Indulási feszültség (V) 100 Min. bemeneti feszültség (V) 80 Max. rövidzárási áram / MPPT (A) 11/11 Bemenetek száma / MPPT 1 MPPT száma 2 DC kapcsoló Opcionális AC kimenet Max. kimeneti teljesítmény (W) / /5000 Névleges kimeneti teljesítmény (W) / /5000 Kimeneti feszültségtartomány (V) Max. kimeneti áramerősség (A) 15,9 16/21 22,2/24,2 Névleges kimeneti feszültség (V) 220, 230, 240 Névleges kimeneti áramerősség (A) 13 16/17,4 20/21,7 Kimeneti frekvencia tartomány (Hz) 50 +/-5 Teljesítményfaktor >0,99 (teljes terhelésnél) Harmonikus torzítás (THDi) <3% Hatásfok Max. hatásfok 97,4% 97,5% 97,6% EU hatásfok (360VDC-n) 97,0% 97,1% 97,2% MPPT hatásfok >99,5% Védelmek Túlfeszültség védelem integrált DC szigetelés monitoring integrált DCI monitoring integrált GFCI monitoring integrált Hálózati monitoring integrált AC rövidzárlat védelem integrált Hővédelem integrált Szigetüzem elleni védelem AFD Interfészek AC csatlakozás Csatlakozódugó DC csatlakozás MC4/H4 LCD / LED kijelző LCD (16x2 karakter, háttérvilágítással) / LED (3 szín) Kijelző nyelve Angol Adatgyűjtés és kommunikáció RS232 (gyárilag) / Wifi (opcionális) Általános adatok Típus Transzformátor nélküli Éjszakai fogyasztás (W) <0,2 32
33 Készenléti fogyasztás 6 Üzemi hőmérséklet tartomány ( C) -25 C C (45-60 C között lekorlátoz) Hűtés Természetes konvekció Nedvesség 0-100%, nem kondenzálódó Magasság (tszfm) Zajszint (db) <25 Védettség IP65 Felszerelés hátlap Méret (szélesség x mélység x magasság) (mm) 454*355*150 Tömeg (kg) 14,8 Garancia 5 (gyári) / 10/15/20/25 (opcionális) Tanúsítványok IEC62109, IEC61000, IEC61683, IEC62116, IEC61717, IEC
Kezelési útmutató SAJ Suntrio Plus
Kezelési útmutató SAJ Suntrio Plus hálózati inverterekhez Kiadás: V1 2 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 4 1.1 Termékleírás... 4 2. Biztonsági előírások... 5 2.1 A kezelési útmutatóban használt szimbólumok...
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT
E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
DT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz
Hibakódok oldalfali splitklímákhoz Hibakód E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE EU C5 Fo F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 FH PH PL P0 P1 P2 P3 P5 PU P7 P8 H0 H1 H3 H4 H5 H5 H6 H7 HC L3 L9 LP LC U1 U3 U5 U7 Leírás Magasnyomás
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Szerelési és kezelési útmutató
USB-RS485 USB-s RS485 konverter Szerelési és kezelési útmutató EUROPROX Bt. E-mail: europrox@enternet.hu E01-07001-0A T A R T A L O M 1. Általános termékismertetı...3 2. Telepítés, üzembe helyezés...3
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
Lumination LED világítótestek
GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)
7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!
7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!
Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató
Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 90A Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Általános tulajdonságok... 3 5. Mérési tulajdonságok...
AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv
A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5
PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.
v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség
AX-7020 Felhasználói kézikönyv
AX-7020 Felhasználói kézikönyv 1. Áttekintés Az AX-7020 egy nagy pontosságú, analóg multiméter. A nagy mértékben javított biztonsági teljesítmény már a CAT III 600V szabványnak is megfelel. DC feszültség-,
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
Micropower line-interaktív UPS sorozat
line-interaktív UPS sorozat MODELL 400 600 800 1000 1200 1500 2000 2400 3000 Teljesítmény (VA/W) BEMENET Feszültség Feszültségtartomány 400 / 240 600 / 360 800 / 480 1000 / 600 1200 / 720 1500 / 900 2000
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK
4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A DIGITÁLIS ÓRA ISMERTETÉSE
Gyors Indítási Útmutató
NWA1300-NJ Gyors Indítási Útmutató 802.11 b/g/n Falban lévő PoE Hozzáférési pont Firmware Verzió 1.00 1. kiadás, 0 / 2011 ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI RÉSZLETEK Felhasználónév admin Jelszó 1234 TARTALOM
Színes Video-kaputelefon
Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,
SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv
Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001
Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor
Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás
14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa
SUNNY TRIPOWER 8000TL / 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL
SUNNY TRIPOWER STP 8000TL-10 / STP 10000T-10 / STP 12000TL-10 / STP 15000TL-10 / STP 17000TL-10 Gazdaságos Megbízható Rugalmasság Egyszerűség Maximális hatékonyság 98.2 % SMA OptiTrac Global Peak MPP követés
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 870F Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális
RAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ
ALKALMAZÁS A kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, fűtési és hűtési/fűtési energiafogyasztás nagy pontosságú mérésére szolgál, 5 C - 90 C mérési tartományban. Ideális arányban ötvözi a jól bevált, megbízható
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594. VDT594 v1.1.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594 VDT594 v1.1.pdf Kérjük olvassa el figyelmesen a leírást mielőtt használatba veszi ezt a terméket és őrizze meg.
Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT
EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-VK40S-VP KÜLTÉRI EGYSÉG CP-VK40S-VP Ajtózár Beltéri monitor 1: piros 2: kék 3: sárga 4: fehér 5: fekete Méretek: 58 x 135 x 39 mm SZÁM FUNKCIÓ Esővédő keret LED segédfény
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
Fontos biztonsági figyelmeztetések
Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
/ A kisméretű háromfázisú inverter a maximális rugalmasság biztosításához. / Dynamic Peak Manager. / Smart Grid Ready
/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging Fronius Symo / A kisméretű háromfázisú inverter a maximális rugalmasság biztosításához. N 1 W E S / SnapINverter technológia / Integrált adatkommunikáció
SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A SYS00-A a Dialog-III készülékcsalád analóg jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti szabályozási és vezérlési feladatok
Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 50m 75m 100m 150m 200m 250m 150m 225m 300m 450m 600m 750m Érzékelő sugarak
A FRONIUS SYMO MŰSZAKI ADATAI (3.0-3-S, S, S, M, M, M)
/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging FRONIUS Symo A kisméretű háromfázisú inverter a maximális rugalmasság biztosításához N 1 W E S SnapINverter technológia Integrált adatkommunikáció Dynamic
PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L
PIH-510H/L 1. oldal, összesen: 8 CS Lilin Kültéri ház PIH-510 H/L Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA Ipari infra hősugárzók WWW.BVFHEATING.HU Falra szerelve 45 Mennyezetre szerelve Fűtött tér = 41,6m 2 Magasság = 3,5m Fűtött tér = 14,8m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS
/ A maximális hozambiztonsággal mindenre képes. FRONIUS IG PLUS MŰSZAKI ADATAI (25 V-1, 30 V-1, 35 V-1, 50 V-1, 55 V-1, 60 V-1)
/ Akkumulátortöltő berendezések / Hegesztéstechnika / Napenergia hasznosító berendezések FRONIUS IG PLUS / A maximális hozambiztonsággal mindenre képes. / Fronius MIX -koncepció átkapcsolás / NYÁK csere
Cirkónium kiégető kemence
Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 20m 30m 40m 60m 80m 100m 60m 90m 120m 180m 240m 300m Érzékelő sugarak száma
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális
Growatt 4000 UE / 5000 UE / 6000 UE
Growatt 4000 UE / 5000 UE / 6000 UE Vezető technológia Bemeneti DC feszültség -ig Maximális hatékonyság 97,5% Belső DC kapcsoló Kompakt kialakítás Több munkapont kezelés Ethernet / RF technológia/ Wi-Fi
Solar inverter. PROsolar URZ3416. PROsolar URZ3417
Solar inverter PROsolar-500 - URZ3416 PROsolar-700 - URZ3417 Bedienungsanleitung Owner s manual Használati utasítás Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie DE EN PL RO SK Kérjük, a termék
StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.
StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
Danfoss Link RS Szerelési útmutató
Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss
/ A kisméretű háromfázisú inverter a maximális rugalmasság biztosításához. / SuperFlex Design. / Dynamic Peak Manager
/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging FRONIUS SYMO / A kisméretű háromfázisú inverter a maximális rugalmasság biztosításához. N W E S / NYÁK csere koncepció / SnapINverter technológia / Integrált
Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató
Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6302 Digitális Gépjárműdiagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Tulajdonságok... 2 4. Működési leírás... 4 5. Karbantartás...
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv
Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,
Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A
Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési
Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS
Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa
Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)
Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit
Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus
H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter
Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
Felhasználói Kézikönyv. SAR-12/24 Digitális relémodul
Felhasználói Kézikönyv SAR-1/ Digitális relémodul F U S E BEVEZETÉS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék
HSS60 ( ) típusú léptetőmotor meghajtó
HSS60 (93.034.027) típusú léptetőmotor meghajtó Jellemzők Teljesen zárt kör Alacsony motorzaj Alacsony meghajtó és motormelegedés Gyors válaszidő, nagy motorsebesség Optikailag leválasztott ki és bemenetek