Használati utasítás. Split Versati levegő-víz hőszivattyú

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati utasítás. Split Versati levegő-víz hőszivattyú"

Átírás

1 SPLIT TÍPUSÚ Használati utasítás Split Versati levegő-víz hőszivattyú Modellek: TC00085FEH TC0053FEH TC00063FEH Köszönjük, hogy a Technik Cool légkondicionálóit választotta. Kérjük, használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást és tartsa ezt meg későbbi információszerzésre. Webcím:

2 A felhasználóknak Köszönjük, hogy a Technik Cool termékét választotta, kérjük, a termék telepítése és használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást annak érdekében, hogy tanulja meg helyesen használni a terméket. Annak érdekében, hogy segítsünk Önnek a termékünk helyes használatában és az elvárt működési hatás elérésében, a továbbiakban az következő tanácsokat adjuk: A felszerelés telepítését, működtetését és karbantartását végezze el egy szakember, aki megfelelő képzésben részesült. Az összes címkén, használati utasításon és egyéb dokumentáción feltüntetett biztonsági utasításokat szigorúan be kell tartani. A felszerelést ne használják olyan személyek (a gyerekeket is beleértve), akik csökkentett fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességgel rendelkeznek, olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal vagy ismerettel, abban az esetben, ha nincsenek megfelelően felügyelve, vagy utasítva egy olyan személy által, aki a biztonságukért felelős. A gyerekeket felügyelet alatt kell tartani annak érdekében, hogy ne játszanak a készülékkel. A termék szigorú ellenőrzésen és operatív tesztelésen ment keresztül a gyárból való elszállítás előtt. Annak érdekében, hogy elkerülje a nem megfelelő szétszerelésből és ellenőrzésből következő károsodásokat, melyek befolyásolhatják az egység szabályos működését, arra kérjük, hogy ne szerelje szét egyedül az egységet. Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot cégünk speciális karbantartási központjával. A szabálytalan használatból, nem megfelelő telepítésből és hibakeresésből, szükségtelen karbantartásból, az ezzel kapcsolatos országos törvények és az ipari standard szabályok megszegéséből, és a jelen használati utasítás be nem tartásából stb. származó személyi sérülésekért és tulajdon károsodásokért nem vállalunk felelősséget. Abban az esetben, ha a termék meghibásodik és nem működik, kérjük vegye fel a kapcsolatot a karbantartó központunkkal amilyen hamar csak lehetséges, és adja meg a következő adatokat: A termék típustalonjának a tartalmát: (modell, hűtési/fűtési kapacitás, termékszám, gyártási dátum). A meghibásodás állapotát (adja meg a hiba előtti és utáni helyzeteket). A kézikönyvben található valamennyi illusztráció és információ csak referencia jellegű. A termék tökéletesítése érdekében folyamatosan fogunk javításokat és újításokat végezni. Jogunkban áll, hogy termelési vagy eladási okokból időnként szükséges termékrevíziókat végezzünk, és fenntartjuk a jogot arra, hogy ezeket a revíziókat további figyelmeztetés nélkül alkalmazzuk. A jelen használati utasítás végső értelmezési joga a Zuhai Gree Electric Appliances Inc.-et illeti meg.

3 Tartalom Biztonsági figyelmeztetések (Kérjük, tartsa be ezeket).... A működési elv diagramja...7. Az egység működési elve Fogalomjegyzék Telepítési példa Fő alkotóelemek Beltéri egység Kültéri egység A kültéri egység telepítési irányelvei Telepítési útmutatások A kültéri egység telepítése Beltéri egység telepítése Válassza ki a beltéri egység telepítésének a helyét A beltéri egység telepítésének a folyamata A beltéri egység vázlatmérete Telepítési helyigény A beltéri egység telepítésével kapcsolatos óvintézkedések Vízmennyiség és szivattyú kapacitás (szivattyúval) A vízmennyiség és a tágulási tartály nyomása Tágulási tartály kiválasztása Csővezeték csatlakoztatása A kifolyócső csatlakoztatása beltéri és kültéri egységhez Védőréteg felszerelése a csatlakozóvezetékre Távoli hőmérséklet érzékelő Termosztát Irányú szelep Irányú szelep Egyéb kiegészítő hőforrások Kapu-vezérlő A hűtőközeg töltése és kibocsájtása Hűtőközeggyűjtés Az egység kezelése Szigetelt víztartály telepítése Telepítési intézkedés A víztartály vázlatmérete és paraméterei... 37

4 8.3 Víziút rendszer csatlakoztatása Elektromos bekötés Wring diagramma Vezérlőpult Elektromos bekötés Beüzemelés Üzembe helyezés előtt ellenőrizze Próbaüzemeltetés Napi üzemeltetés és karbantartás...55

5 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú Biztonsági figyelmeztetések (Kérjük, tartsa be ezeket) FIGYELMEZTETÉS: Abban az esetben, ha nem tartja be szigorúan, súlyos kárt tehet az egységben vagy az emberekben MEGJEGYZÉS: Abban az esetben, ha nem tartja be szigorúan, könnyű, vagy közepes kárt tehet az egységben vagy az emberekben Ez a jel azt jelzi, hogy a tevékenységet meg kell tiltani. A nem megfelelő működés súlyos károkat okozhat vagy halálesethez vezethet Ez a jel azt jelzi, hogy az adott tételeket meg kell figyelni. A nem megfelelő működés személyi sérüléseket vagy tulajdon károsodást okozhat. A készülék átvétele után ellenőrizze, hogy ennek a kinézete, modellje megfelel-e az elvárásainak és a mellékleteknek. Az egység tervezésével és szerelésével kapcsolatos munkákat az illetékes törvények és előírások, valamint az utasítások szerint felhatalmazott személyzetnek kell elvégeznie. A telepítést követően a készüléket nem szabad bekapcsolni addig, amíg az ellenőrzés nem mutatja ki, hogy nincs semmi probléma. A hosszabb élettartam és megbízható működés érdekében biztosítsa, hogy az egység a szabályos működtetést követően megfelelően van tisztítva és karbantartva. Ha a tápkábel sérült, azt a gyártónak, a szerviznek, vagy egy hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie a veszély elkerülése érdekében. A készüléket az országos előírásoknak megfelelően kell felszerelni. Ez a termék egy kényelmi légkondicionáló, nem szabad olyan környezetbe felszerelni, ahol korrozív, robbanásveszélyes és gyúlékony anyagok, vagy szmog található, ellenkező esetben működési hiba, rövidített élettartam, veszély, sőt súlyos sérülés következhet be. Különleges légkondicionálók szükségesek a fent említett esetekben. MEGJEGYZÉS Helyes eltávolítás Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt kezelni az egész EU-ban. Az ellenőrizetlen hulladék-eltávolítás által keletkező lehetséges környezetszennyezés, illetve az emberi egészség potenciális veszélyeztetésének az elkerülése érdekében hasznosítsa újra felelősen a terméket, és támogassa a fenntartható anyag újbóli felhasználását. A használt eszköz visszaküldéséhez kérjük, hogy használja a visszaküldő és gyűjtő rendszereket, vagy vegye fel a kapcsolatot a kiskereskedővel, ahonnan a terméket vásárolta. Neki módja van elszállítani a terméket a környezetbarát

6 Split Versati levegő-víz hőszivattyú Ha rendellenes szagot érzékel, kérjük, húzza ki a tápkábelt, majd lépjen azonnal kapcsolatba a szervizközponttal. Ha a rendellenesség ezt követően is fennáll, a készülék károsodhatott, és áramütést vagy tüzet okozhat. A tűz megakadályozása érdekében különleges áramkört kell használni. FIGYELMEZTETÉS Ne kezelje a készüléket nedves kézzel. Ellenkező esetben áramütést okozhat. Mindig húzza ki a tápkábelt, és ürítse ki a beltéri egységet és a víztartályt, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. SPLIT TÍPUSÚ Telepítés előtt ellenőrizze, hogy a helyiség feszültsége megegyezik-e a készülék típustábláján található feszültséggel, valamint, hogy a hálózati tápegység és a tápkábel kapacitása, vagy a foglalat alkalmas-e a készülék bemeneti teljesítményére. Soha ne károsítsa az elektromos vezetéket, vagy használjon olyan eszközt, amely nincs meghatározva. Ne használjon többcélú csatlakozót, vagy csatlakozó hosszabbítót a vezetékes csatlakozáshoz. Ellenkező esetben a felgyülemlett por télen túlmelegedhet és tüzet okozhat, vagy télen a víz megfagyhat a víztartályban vagy a koaxiális Ellenkező esetben túlhevülést vagy tüzet okozhat.

7 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú Tisztítás előtt kérjük, húzza ki a tápegységet. A tápegységnek speciális áramkört kell használnia áram-védőkapcsolóval és elegendő kapacitással. A felhasználó nem változtathatja meg a tápkábel foglalatot előzetes beleegyezés nélkül. Az áram bekötését szakember kell végezze. Biztosítsa a jó földelést, és ne változtassa meg a készülék földelési módját. Ellenkező esetben áramütést vagy sérülést okozhat. Földelés: a készüléket megbízhatóan kell földelni! A földelővezetéknek speciális épületszerkezettel kell csatlakoznia. A sérülések elkerülése érdekében soha ne helyezzen be idegen anyagot a kültéri egységbe. Soha ne helyezze be a kezét a kültéri egység levegő nyílásába. Ne próbálja meg saját maga javítani az egységet. Amennyiben nem, kérje meg a szakképzett személyzetet a telepítésre. Továbbá ne csatlakoztasson földvezetéket a gázcsőhöz, vízvezetékhez, vízelvezető csőhöz, vagy bármilyen nem megfelelő helyhez, amelyet a szakember nem ismer el. A helytelen javítások áramütést vagy tüzet okozhatnak, ezért javítás céljából forduljon a szervizhez.

8 Split Versati levegő-víz hőszivattyú Ne lépjen a készülék tetejére, vagy tegyen rá valamit. Soha ne zárja el a készülék lég be- és kimenetét. Tartsa a túlnyomásos SPLIT TÍPUSÚ permetezőt, gáztárolót stb. távol az egységtől, m felett. Fennáll annak a veszélye, hogy ráesik a tárgyakra vagy emberekre. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a telepítő állvány elég szilárd vagy sem. Ez csökkentheti a teljesítményt, vagy az egység leállását és akár tüzet is okozhat. Az energiatakarékosság érdekében az egységet olyan helyre kell helyezni ahol jó a szellőzés. Tüzet, vagy robbanást okozhat. Ha nincs víz a víztartályban, soha ne kapcsolja be a készüléket. Amennyiben sérült, az az egység leesését okozhatja, és kárt tehet az emberekben.

9 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú MEGJEGYZÉS Telepítés előtt ellenőrizze, hogy az elfogadott teljesítmény megfelel-e az adattáblán feltüntetett teljesítménynek, és ellenőrizze a tápellátás biztonságát. Egy minimum 3 mm-es áramvédő csatlakozás megszakító kapcsolót kellene csatlakoztatni minden rögzített huzal pólusához. Használat előtt ellenőrizze és erősítse meg, hogy a vezetékek és vízvezetékek helyesen vannak-e csatlakoztatva a vízszivárgás, áramütés, tűzeset stb. elkerülése érdekében. Ne használja a készüléket nedves kézzel, és ne engedje, hogy gyerekek működtessék a készüléket. Az utasítás be- / kikapcsolása a PCB be- és kikapcsolására szolgál a felhasználók számára; Az áram leállítása azt jelenti, hogy állítsa le az egységárammal való ellátását. Ne tegye ki közvetlenül a készüléket a korrozív környezetben víznek vagy nedvességnek. Ne működtesse a készüléket anélkül, hogy víz legyen a víztartályban. A készülék levegő kimenetét / bemeneteit nem blokkolhatják tárgyak. Az egység és a csővezeték vizét le kell engedni, ha a készülék nincs használatban, annak érdekében, hogy megakadályozza, hogy a víztartály, a csővezeték és a vízszivattyú megrepedjen a fagyban. Soha ne nyomja meg a gombot éles tárgyakkal a kézi vezérlő megóvása érdekében. Soha ne használjon más vezetékeket az egység speciális kommunikációs vonalai helyett a vezérlőelemek védelmére. Soha ne tisztítsa a kézi vezérlőt benzinnel, vékonyabb vagy kémiai ruhával, hogy elkerülje a felület elszíneződését és az elemek meghibásodását. Tisztítsa meg a készüléket a semleges tisztítóanyagba áztatott ruhával. A fakulás elkerülése érdekében tisztítsa enyhén meg a kijelzőt és az összekötő részeket. A tápkábelt el kell különíteni a kommunikációs vonaltól.

10 Split Versati levegő-víz hőszivattyú A víz maximális és minimális üzemelési hőmérséklete. SPLIT TÍPUSÚ Tétel A víz minimális A víz maximális üzemelési üzemelési hőmérséklete hőmérséklete Hűsítés 7 C 5 C Melegítés 5 C 55 C Vízmelegítés 40 C 80 C A víz maximális és minimális üzemelési nyomása Tétel A víz minimális üzemelési A víz maximális üzemelési nyomása Hűsítés Melegítés Vízmelegítés 0.05MPa 0.5MPa A bemenő víz maximális és minimális nyomása Tétel Hűsítés Melegítés Vízmelegítés A bemenő víz minimális nyomása 0.05MPa A bemenő víz maximális 0.5MPa A külső statikus nyomás tartománya, amelyen a készülék tesztelve lett (kiegészítő hőszivattyúk és csak kiegészítő fűtőberendezésekkel rendelkező készülékek); ha a tápkábel sérült, a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, a szerviz személyzetének vagy hasonlóan képzett szakembereknek kell azt lecserélnie. A készüléket állandóan csatlakoztatni kell a vízvezetékhez, és nem kell egy tömlőcsatlakozóval összekötni. Ha bármilyen kérdés merül fel, kérjük, forduljon közvetlenül a helyi forgalmazóhoz, a hivatalos szervizhez, az ügynökségekhez vagy cégünkhöz.

11 SPLIT TÍPUSÚ Kültéri egység E 7 S 5 D Beltéri egységg C A mellékelt mező Split Versati levegő-víz hőszivattyú. A működési elv diagramja Szá m Név Szá m Kompresszor 8 Név A PHE folyadékhőmérsékletérzékelője Szá m Név 35 Víztartály Kibocsájtó hőmérsékletérzékel ő 9 A PHE gázhőmérséklet-érzékelője 3 Nagynyomású kapcsoló 0 Lemez típusú hőcserélő A Napkollektor kimenő víz hőmérséklet-érzékelője Áramláskapcsoló a napkollektorhoz 4 Nyomásérzékelő A PHE kimenő víz hőmérséklete 38 Vízszivattyú a napkollektorhoz 5 4 irányú szelep A PHE bejövő víz hőmérséklete 39 Napelem 6 Bordásfalú hőcserélő 3 Automatikus kipufogó szelep 40 Napelem hőmérséklet érzékelő 7 Környezeti hőmérséklet érzékelő 4 Hősugárzó 4 A bemenő víz hőmérséklete a napkollektorhoz 8 Kiolvasztó hőmérséklet szenzor 5 Biztonsági szelep 4 Vízkibocsátó edény 9 Szűrő 6 Tágulási tartály 43 Elektromos Kétirányú szelep

12 0 Elektrosztatikus expanziós szelep 7 Az elektromos fűtő vízkibocsátó hőmérséklete 44 Padlóradiátor Szűrő 8 Vízszivattyú 45 Vízgyűjtő Folyadékszelep 9 Áramláskapcsoló 46 FCU 3 Gázszelep 30 Vízkibocsátó csőkapcsoló 47 Nyomáskülönbség bypass szelep 4 Szűrő 3 Bejövő víz csőkapcsoló 48 Víztartály hőmérsékletérzékelő 5 Gőz-folyadék elválasztó 3 Vízszűrő 49 Folyadékszelep csatlakozó Szívóhőmérséklet-érzékelő 6 33 Elektromos háromirányú szelep Víztartály hőmérsékletérzékelő 7 Nyomásérzékelő Gázszelep csatlakozó

13 Split Versati levegő-víz hőszivattyú. Az egység működési elve A DC Inverter levegő-víz hőszivattyú kültéri egységből, beltéri egységből és belső ventilátoros víztartályból áll. Működési funkciók: () Hűtés; () Fűtés; (3) Vízmelegítés; (4) Hűtés + vízmelegítés; (5) Fűtés + vízmelegítés; (6) Sürgősségi üzemmód; (7) Gyors vízmelegítés; (8) Szabadság üzemmód; (9) Kényszerüzem; (0) Néma üzemmód; () Fertőtlenítési üzemmód; () Időjárásfüggő üzemmód; (3) Padló hibakeresés (4) A levegő eltávolítása a vízrendszerből (5) Szolár vízmelegítő (6) Tartalék hőforrás Hűtés: hűtési üzemmódban a hűtőközeg a kültéri egységben kondenzálódik és a beltéri egységben párolog el. A beltéri egység vízzel történő hőcseréjén keresztül a víz hőmérséklete csökken, és hőt termel, miközben a hűtőközeg elnyeli a hőt és elpárologtatja. A vezetékes vezérlő segítségével a kimeneti hőmérséklet megfelel a felhasználó igényének. Az ellenőrző szelep segítségével az alacsony hőmérsékletű víz a rendszerben össze van kötve a beltéri ventilátor-tekerccsel és a földalatti csővel, ezáltal hőt cserél a beltéri levegővel, és a kívánt szintre csökkenti a beltéri hőmérsékletet Fűtés: A fűtési üzemmódban a hűtőközeg a kültéri egységben elpárolog, és a beltéri egységben kondenzálódik. A beltéri egység vízzel történő hőcseréjén keresztül a víz elnyeli a hőt és nő a hőmérséklete, miközben a hűtőközeg hőt termel és kondenzálódik. A vezetékes vezérlő segítségével a kimeneti hőmérséklet megfelel a felhasználó igényének. Az ellenőrző szelep segítségével a magas hőmérsékletű víz a rendszerben össze van kötve a beltéri ventilátor-tekerccsel és a földalatti csővel, ezáltal hőt cserél a beltéri levegővel, és a kívánt szintre növeli a beltéri hőmérsékletet. Vízmelegítés: a vízmelegítő módban: a hűtőközeg a kültéri egységbe párolog, és a beltéri egységben kondenzálódik. A beltéri egység vízzel történő hőcseréjén keresztül a víz elnyeli a hőt és nő a hőmérséklete, miközben a hűtőközeg felszabadítja a hőt és kondenzálódik. A vezetékes vezérlő segítségével a kimeneti hőmérséklet megfelel a felhasználó igényének. A vezérlőszelepen keresztül a rendszerben lévő magas hőmérsékletű víz össze van kötve a víztartály spirálcsövével és hőt cserél a víztartályban lévő vízzel, addig, míg a víztartály hőmérséklete a kívánt tartományba nem kerül. Hűtés + vízmelegítés: abban az esetben, ha a hűtési üzemmód a vízmelegítési üzemmóddal együttesen rendelkezésre áll, a felhasználó a szükségletei alapján beállíthatja a két üzemmód prioritását. Az alapértelmezett prioritás a hőszivattyú. Ez az alapértelmezett beállítás alatt van, ha a hűtési mód együtt van a vízmelegítéssel, akkor a hőszivattyú a hűtést részesíti előnyben. Ebben az esetben a vízmelegítést csak a víztartály e-melegítőjével lehet megvalósítani. Ellenkező esetben a hőszivattyú a vízmelegítésnek ad prioritást, és amikor befejezi a melegítést, átvált a hűtésre. Melegítés+vízmelegítés: abban az esetben, ha a melegítés mód a vízmelegítési móddal együttesen rendelkezésre áll, a felhasználó a szükségletei alapján beállíthatja a két mód prioritását. Az alapértelmezett prioritás a hőszivattyú. Ez az alapértelmezett beállítások alatt van, ha a fűtő üzemmód együtt van a vízmelegítő funkcióval, a hőszivattyú a fűtésnek ad elsőbbséget. Ebben az esetben a vízmelegítést csak a víztartály e-melegítőjével lehet megvalósítani. Ellenkező esetben a hőszivattyú elsőbbséget biztosít a vízmelegítésnek, és a vízmelegítés befejezését követően átvált a fűtésre. SPLIT TÍPUSÚ

14 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú Sürgősségi üzemmód: ez a mód csak fűtésre és vízmelegítésre áll rendelkezésre. Ha a kültéri egység meghibásodás miatt leáll, adja meg a megfelelő vészhelyzeti üzemmódot; A fűtési üzemmód tekintetében a vészhelyzeti üzemmódba való belépést követően a fűtést csak a beltéri egység e-fűtésével lehet megvalósítani. A beállított kifolyási hőmérséklet vagy a beltéri hőmérséklet elérésekor a beltéri egység e-fűtője leáll; A vízmelegítés módjában a beltéri egység e-fűtője leáll, miközben a víztartály e-fűtője fut. A beállító hőmérséklet vagy a víztartály elérésekor az e-fűtés leáll. Gyors vízmelegítés: a gyors vízmelegítés módban az egység a hőszivattyú vízmelegítő szabályozója szerint működik, ezzel egyidőben a víztartály e-fűtője is működésben van. Kényszerüzem: ez a mód kizárólag a hűtőközeg visszaszerzésére, és az egységben való hibakeresésre szolgál. Szabadság üzemmód: ez a mód csak fűtési üzemmódban áll rendelkezésre. Ez az üzemmód úgy van beállítva, hogy a beltéri hőmérsékletet vagy a lefolyó vízhőmérsékletet egy meghatározott tartományban tartsa, annak érdekében, hogy megakadályozza az egység vízrendszerének a fagyását vagy bizonyos beltéri tartozékok fagy általi károsodását. Ha a kültéri egység meghibásodás miatt leáll, a készülék két e-hűtője működésben marad. Fertőtlenítés üzemmód: ebben az üzemmódban lehet fertőtleníteni a vízmelegítő rendszert. A fertőtlenítő funkció elindításakor és a fertőtlenítési üzemmódhoz szükséges idő beállítását követően elindul a funkció. A beállított hőmérséklet elérését követően ez a mód megszűnik. Időjárásfüggő működés: ez az üzemmód csak térfűtésre, vagy hűtésre áll rendelkezésre. Az időjárásfüggő üzemmódban a beállított érték (távoli helyiség levegőjének a hőmérséklete, vagy kilépő vízhőmérséklet) automatikusan észlelhető és szabályozható, amikor a kültéri levegő hőmérséklete megváltozik. Csendes mód: a csendes mód a hűtési, fűtési és vízmelegítési üzemmódokban áll rendelkezésre. Csendes üzemmódban a kültéri egység csökkenti a működési zajt automatikus vezérlő segítségével. Padló üzembehelyezés: ennek az üzemmódnak a szerepe a használat előtti padló előmelegítés. A levegő eltávolítása a vízrendszerből: ennek a funkciónak a szerepe a levegő eltávolítása a vízrendszerből, annak érdekében, hogy a rendszer stabilizált víznyomás mellett működjön. Szolár vízmelegítő: amikor teljesülnek a szolár vízmelegítő elindulásának a feltételei, a szolár vízmelegítő elkezdi a keringtetett vizet felmelegíteni. Ezután meleg víz folyik a víztartályba, és hőcsere megy végbe a vízzel. Bármelyik állapotban a napenergiával működő vízmelegítő elsőbbséget élvez az indításkor az energiatakarékosság érdekében. Biztonsági hőforrás: Abban az esetben, ha a kültéri hőmérséklet alacsonyabb, mint az a hőmérséklet, mely a biztonsági hőforrás elindítására lett beállítva, és az egység hibaállapotban van, a kompresszor pedig három perce áll, a biztonsági hőforrás el fogja kezdeni hővel vagy meleg vízzel ellátni a helyiséget.

15 Split Versati levegő-víz hőszivattyú 3. Fogalomjegyzék SPLIT TÍPUSÚ A modell felállása A modell neve Fűtés,kW Kapacitás Hűtés,kW Tápegység TC00085FEH V,~,50Hz TC0053FEH.5 TC00063FEH V,3N~,50Hz Jegyzetek (a) A kapacitások és a tápbemenetek a következő feltételektől függenek: Beltéri vízhőmérséklet 30 C / 35 C, kültéri levegőhőmérséklet 7 C DB / 6 C WB; (b) A kapacitások és a tápbemenetek a következő feltételektől függenek: Beltéri vízhőmérséklet 3 C / 8 C, külső levegőhőmérséklet 35 C DB / 4 C WB. Működési tartomány Mód Hőforrás oldalhőmérséklet ( C) Felhasználó Melegítés -0~35 oldalhőmérséklet ( C) 5~55 Hűsítés 0~48 7~5 Vízmelegítés -0~45 40~80 0

16 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú 4. Telepítési példa ESET Csatlakozás a padlóalátét és ventilátor spirálcső alatt Padló alatti tekercs Kültér Beltér Távoli helyiségtermosztát (Tápellátás) irányú szelep (tápellátás) Jegyzetek (a) A kétirányú szelep nagyon fontos a hűtési üzemmódban a padlón belüli harmatkondenzáció és az FCU megakadályozása érdekében; (b) A termosztát telepítése közben be kell tartani ennek a kézikönyvnek a specifikációit az adott típusra vonatkozóan. (c) A bypass szelepet a gyűjtőnél kell felszerelni oly módon, hogy biztosítsa a megfelelő vízáramlási rátát. (d) Amikor egyidőben használja az FCU-t és a padlóalátétet, a padlótekercs teljesítménye lesz elsőként kielégítve. Ha szükséges az FCU teljesítménye, akkor a "Floor config" (padló konfiguráció) beállítás "Without" (nélkül) kell legyen. By-pass szelep (Tápllátás) Magas hőmérsékletű vezeték Kontrollkábel Alacsony hőmérsékletű vezeték

17 Split Versati levegő-víz hőszivattyú ESET A padlóalátét, ventilátor-tekercs és víztartály csatlakoztatása SPLIT TÍPUSÚ Padló alatti tekercs Kültéri Beltér Meleg víz Egészségügyi víztartály Fűtésgyorsító Városi víz Jegyzetek (a) A kétirányú szelep nagyon fontos a padlón belüli harmatkondenzáció és az FCU hűtési üzemmódjának megakadályozása érdekében (b) Ebben az esetben a háromirányú szelepet fel kell szerelni a jelen használati utasítás előírásainak megfelelően. (c) Amikor egyidőben használja az FCU-t és a padlóalátétet, a padlótekercs teljesítménye lesz elsőként kielégítve. Ha szükséges az FCU teljesítménye, akkor a "Floor config" (padló konfiguráció) beállítás "Without" (nélkül) kell legyen. (d) Az egészségügyi víztartályt belső villamos fűtőberendezéssel kell felszerelni, hogy elegendő hőenergiát biztosítson a nagyon hideg napokon. Távoli helyiségtermosztát (Tápellátás) Bypass szelep (Tápellátás) Magas hőmérsékletű vezeték irányú szelep (Tápellátás) Kontrollkábel 3 irányú szelep (Tápellátás) Alacsony hőmérsékletű vezeték

18 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú 3 ESET : A padlóalátét, ventilátor-tekercs, víztartály és napenergia-rendszer csatlakoztatása Padló alatti tekercs Kültéri Beltér Napelem berendezések Meleg víz Szolárszivattyú Vízáramlás kapcsoló Egészségügyi víztartály Városi víz Fűtésgyorsító Távoli helyiség termosztát (Tápellátás) Kontrollkábel Magas hőmérsékletű vezeték Alacsony hőmérsékletű vezeték Jegyzetek (a) A kétirányú szelep nagyon fontos a padlón belüli harmatkondenzáció és az FCU hűtési üzemmódjának megakadályozása érdekében (b) Ebben az esetben a háromirányú szelepet fel kell szerelni a jelen használati utasítás előírásainak megfelelően. (c) Az egészségügyi víztartályt belső villamos fűtőberendezéssel kell felszerelni, hogy elegendő hőenergiát biztosítson a nagyon hideg napokon. (d) Amikor egyidőben használja az FCU-t és a padlóalátétet, a padlótekercs teljesítménye lesz elsőként kielégítve. Ha szükséges az FCU teljesítménye, akkor a "Floor config" (padló konfiguráció) beállítás "Without" (nélkül) kell legyen. (e) A napelemes fűtőrendszer esetében csak a kontrollkimenet érhető el, a releváns tartozékok hiányoznak irányú szelep (Tápellátás) 3 irányú szelep (Tápellátás) Bypass szivattyú (Tápellátás)

19 Split Versati levegő-víz hőszivattyú 5. Fő alkotóelemek 5. Beltéri egység () TC00085FEH SPLIT TÍPUSÚ Belső Biztonsági szelep Légtelenítő Elektromos fűtőelem Tágulási tartály Lemezes hőcserélő Vízszivattyú Vezérlődoboz Vezérlő panel Vízáramlás kapcsoló Víznyomásmérő készülék Külső

20 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú () TC0053FEH, TC00063FEH TC00063FEH Belső Légtelenítő Biztonsági szelep Elektromos fűtőelem Tágulási tartály Lemezes hőcserélő Vezérlődoboz Vízszivattyú Vezérlő panel Víznyomásmérő Vízáramlás készülékkapcsoló Külső

21 Split Versati levegő-víz hőszivattyú 5. Kültéri egység () TC00085FEH SPLIT TÍPUSÚ Belső Vezérlődoboz Kompresszor DC ventillátor Belső

22 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú () TC0053FEH Belső Vezérlődoboz DC ventillátormotor Kompresszor Külső

23 Split Versati levegő-víz hőszivattyú (3) TC00063FEH SPLIT TÍPUSÚ Belső Vezérlődoboz DC ventilátor motor Kompresszor Külső SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú

24 6. A kültéri egység felszerelési útmutatója 6. Telepítési utasítás () A készülék felszerelésének összhangban kell lennie az országos és helyi biztonsági kódokkal. () Az egység felszerelésének a minősége direkt befolyással lesz a légkondicionáló egység normál működésére. Tilos, hogy a telepítést a felhasználó végezze. A gép megvásárlását követően kérjük, hogy forduljon a forgalmazójához. A telepítést végző szakemberek a tesztelési kézikönyvnek megfelelő tesztelési és telepítési munkákat fognak végezni. (3) Ne csatlakoztassa a tápegységet, amíg nem fejeződött be az összes telepítés. 6. Külső egység telepítése 6.. Válassza ki a kültéri egység telepítési helyét () A kültéri egységet szilárd és stabil tartóra kell telepíteni. () A kültéri egységet a beltéri egység közelébe kell telepíteni, annak érdekében, hogy minimalizálja a hűtőcsövek hosszát és hajlatainak a számát. (3) Ne helyezze a kültéri egységet ablak alá vagy két építkezés közé, annak érdekében, hogy megakadályozza a normál működési zaj behatolását a szobába. (4) A be- és kilépő levegő áramlását nem szabad blokkolni. (5) Szereljük fel jól szellőző helyen, hogy a gép elegendő levegőt tudjon elnyelni, valamint kiüríteni. (6) Ne telepítse olyan helyre, ahol gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok, nagy por, sós köd, vagy szennyezett levegő van. 6.. A kültéri egység vázlatmérete () TC00085FEH

25 Split Versati levegő-víz hőszivattyú SPLIT TYPE () TC0053FEH,TC00063FEH Leírás: Szá Név Megjegyz m ések Folyadék-oldali szelep 3/8 TC00085FEH,TC0053FEH,TC00063FEH Egység: hüvelyk Gáz-oldali szelep 5/8 TC00085FEH,TC0053FEH,TC00063FEH 3 Fogantyú Az elülső tok fedésére vagy feltárására szolgál 4 Légkibocsájtó rács / 0

26 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú 6..3 A telepítéshez szükséges hely > 500 >500 > 500 >000 > 0 00 > > Óvintézkedések a kültéri egység felszerelésére () A kültéri egység mozgatásához szükséges, hogy db kötelet használjon, ami elég hosszú ahhoz, hogy a készülék 4 irányból legyen kezelve. A kötélnek a lógás és mozgatás közötti szöge 40 alatt kell legyen annak érdekében, hogy megakadályozza az egység közepének a mozgását. () A felszerelés során használjon M csavarokat a lábak és a keret rögzítésére. (3) A kültéri egységet 0 cm magas betonalapra kellene felszerelni. (4) A következő rajz tartalmazza az egység telepítési helyének a szükséges méretét. (5) A kültéri egységet fel kell emelni a kijelölt emelőfurat használatával. Ügyeljen arra, hogy a készülék ne hibásodjon meg emelés közben. A rozsdásodás elkerülése érdekében a fém részeket ne érje ütés. 7. A beltéri egység felszerelése 7. Válassza ki a beltéri egység felszerelésének a helyét () Kerülje a direkt napsütést. () Győződjön meg arról, hogy a függesztő rúd, a mennyezet és az épületszerkezet elég erős a légkondicionáló egység megtartásához. (3) A vízelvezető cső könnyen leszerelhető. (4) A beltéri és a kültéri csővezetékeket könnyen ki lehet vezetni. (5) Ne szerelje fel olyan helyekre, ahol gyúlékony vagy robbanásveszélyes tárgyak, vagy gyúlékony és robbanásveszélyes gázszivárgás van. (6) Ne telepítse olyan helyre, ahol gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok, nagy por, sós köd, füst vagy nagy nedvesség van.

27 7. A belső egység felszerelési folyamata. Lépés: Lyuk fúrása a falba, a következő ábra alapján Tágulási csavar lyuk 900 Az egységek körvonala 85 Lépés: Húzza ki a csavarokat, vegye le az elülső burkolatot a beltéri egységről. SPLIT TÍPUS Split Versati levegő-víz hőszivattyú

28 3. lépés: A beltéri egység falra történő felszereléséhez használjon kiegészítő tágulási csavart. Tágulási csavar Fal JEGYZET A beltéri egység felemelését legalább két személy kell végezze. A beltéri egység súlya több mint 50 kg. A beltéri egységet függőlegesen kell a talajhoz fogni és biztonságosan rögzíteni Üzembe helyezés előtt az automatikus leeresztő szelep porvédő fedőjét meg kell lazítani, nem kell teljesen eltávolítani, és folyás esetén meg lehet szorítani.

29 7.3 A beltéri egység vázlatmérete Leírás: Szá Név Megjegyzések m Kimeneteli vízcső " BSP csavar Egység: hüvelyk Visszatérő vízcső " BSP csavar 3 Oldalsó gázcső 5/8 TC00085FEH,TC0053FEH,TC00063FEH 4 Oldalsó folyadékcső 3/8 TC00085FEH,TC0053FEH,TC00063FEH 7.4 Helyszükséglet a telepítéshez Szervizterület

30 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú 7.5 A beltéri egység telepítésével kapcsolatos óvintézkedések () A beltéri egységet függőlegesen kell a falhoz fogni, tágulási csavarral. () Amennyire lehetséges, tartsa távol a beltéri egységet olyan hőforrásoktól, mint a hűtőborda stb. (3) Helyezze a beltéri egységet a lehető legközelebb a kültéri egységhez. A csatlakozócsövek közötti távolság nem haladhatja meg a 30 m (8,0 ~ 6 kw) és a függőleges távolság nem haladhatja meg a 5 m (8,0 ~ 6 kw) értéket. 7.6 Vízmennyiség és szivattyú kapacitása (szivattyúval) MEGJEGYZÉS Működés közben a vízszivattyú a tényleges terhelés alapján állítja be a kimenetét. 7.7 Vízmennyiség és a tágulási tartály nyomása.5 Előnyomás a tágulási tartályban (Bar) Maximális vízmennyiség (liter) Jegy zetek (a) A tágulási tartály 0 liter és az előnyomása Bar (b) A 80 literes teljes vízmennyiség alapértelmezett; Ha a telepítés körülményei miatt változik a teljes víz mennyisége, az előnyomást a megfelelő működés érdekében át kell állítani. Ha a beltéri egység a legmagasabb pozícióban van, a beállítás nem szükséges; (c) A teljes vízmennyiség legalább 0 liter; (d) Az előnyomás átállítása érdekében nitrogén gázt használjon a szakképesítéssel rendelkező szerelő.

31 Split Versati levegő-víz hőszivattyú 7.8 Tágulási tartály kiválasztása Minta: V --- Tágulási tartály térfogata C --- Teljes vízmennyiség SPLIT TÍPUSÚ P --- A tágulási tartály előre beállított nyomása P - A rendszer legmagasabb nyomása (azaz a biztonsági szelep működési nyomása). e --- A víz tágulási tényezője (az eredeti vízhőmérséklet tágulási tényezője és a legmagasabb vízhőmérséklet közötti különbség) Víztágulási tényező különböző hőmérsékleten Hőmérséklet ( ) e tágulási faktor

32 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú 8. A csővezeték csatlakoztatása 8. A kifolyócső csatlakoztatása a beltéri és kültéri egységhez () Illessze a rézcső tágulási végét a csavarmenet középpontjához. Szorítsa meg kézzel az anyacsavarkulcsot. () Szorítsa meg addig nyomatékkulccsal az anyacsavarkulcsot, amíg nem hal egy "klikk"-et (3) A szerelőcső hajlítása nem lehet túl alacsony; Ellenkező esetben a rögzítőcső megrepedhet. Használjon csőhajlítót az illesztőcső hajlításakor. (4) A kültéri és a beltéri egység csatlakoztatásakor soha ne húzza meg erőteljesen a beltéri egység kis és nagy csatlakozását, annak érdekében, hogy megakadályozza a beltéri egység csöveinek megrepedését és szivárgását. (5) A csatlakozó csövet egy kerettel kell megtámasztani annak érdekében, hogy a súlyával ne terheljen más egységeket. A beltéri egység csöve Anyacsavar Cső 8. Szereljen védőréteget a csatlakozócsőre. () A kondenzációs pára vagy a szivárgás elkerülése érdekében a légcsöveket és a folyadékcsövet hőszigetelő anyaggal és ragasztócsővel kell ellátni a levegő szigetelése érdekében. () A beltéri egység és a kültéri egység csatlakozóit hővédő anyaggal kell bevonni, és ügyelni kell, hogy ne legyen szabad tér a Csavarkulcs beltéri és kültéri egység falfelületén. Pillanatkulcs (3) Burkolja be a csövet szalagokkal. A csomóvezeték és a kábel egy kötegbe csomagolásához használjon ragasztószalagot. A kondenzáció megakadályozása érdekében a lefolyócsőből kifolyó vizet külön kell választani a csatlakozócsőtől és kábeltől. Csavarja be a hővédő szalagot úgy, hogy a szalag minden gyűrűje nyomja meg az előző gyűrű felét. Csőbilincs segítségével rögzítse a falhoz a beburkolt csövet. Ne szorítsa meg túl erősen a védőszalagot, mert ez csökkenti a hőszigetelés teljesítményét. Miután befejezte a védőmunkát és megfelelően becsavarta a csövet, zárja le tömítéssel a fali lyukakat. anyagok Nem Nem tiszta tiszta Beltéri egység Kültéri egység

33 Beltéri egység Kültéri egység A A B B Kültéri egység Beltéri egység Olajcsapda A B Modell Csőméret (Átmérő: Φ) Hosszúság B Magasság A További gáz Folyék Alapértel Max. Alapértelmezett Max. hűtőközeg TC00085FEH 5/8" ony 3/8" mezett 5m 30m 0m 5m 50g / m TC0053FEH 5/8" 3/8" 5m 30m 0m 5m 50g / m TC00063FEH 5/8" 3/8" 5m 30m 0m 5m 50g / m Jegyzetek (a) A hűtőközeg további töltése nem szükséges, ha a csőhossz kevesebb, mint 0 m; ha a csőhosszúság meghaladja a 0 métert, a hűtőközeg további feltöltése szükséges, ezt a táblázat szerint kell elvégezni. (b) Példa: Ha a 4 kw-os modell 5 m távolságban van felszerelve, (5-0) x50 = 750 g hűtőközeget kell hozzáadni. A névleges kapacitás a szabványos csőhosszon, míg a megengedett legnagyobb hossz a termék megbízhatóságán alapul. Az olajcsapdát 5-7 méterenként kell felszerelni abban az esetben, ha a kültéri egység helye nagyobb, mint a beltéri egységé.

34 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú 9. Távoli levegő hőmérséklet érzékelő Elülső oldal Hátoldal Távoli levegőkörnyezet CN5 Hőérzékelő PCB CN 5K RT6 AP Elektromos doboz Jegyzetek (a) A beltéri egység és a távoli levegő hőmérséklet érzékelő közötti távolságnak 5 m-nél kisebbnek kell lennie a távoli levegő hőmérséklet érzékelő csatlakozóvezetékének hossza miatt; (b) A padlótól való magassága kb.,5 m; (c) A távoli levegő hőmérséklet érzékelő nem helyezhető olyan helyre, ahol a terület rejtve marad abban az esetben, ha az ajtó nyitva van; (d) A távoli levegő hőmérséklet érzékelő nem helyezhető olyan helyekre, ahol külső hőhatás érheti; (e) Távoli levegő hőmérséklet érzékelőt kell felszerelni oda, ahol főként a helyiség fűtése lesz alkalmazva; (f) Miután a távoli levegő hőmérséklet érzékelője be van építve, a vezetékes vezérlőn keresztül állítsa be a "With" funkciót a távoli levegő hőmérsékletének a kontrollpontra való állítása érdekében.

35 Split Versati levegő-víz hőszivattyú 0. Termosztát A termosztát felszerelése nagyon hasonlít a távoli levegő hőmérséklet érzékelőjéhez. SPLIT TÍPUSÚ XT KIKAPCS OLÁS 4V AC 4V GND HŰVŐS HŐ HŰVŐS HŐ KIKAPCS OLÁS 0V GND 0V AC Termosztát Termosztát Hogyan kell vezetékes termosztátot használni? () Emelje fel a beltéri egység elülső fedelét és nyissa ki a vezérlődobozt; () Határozza meg a termosztát teljesítmény-specifikációját, ha 30V-os, keresse meg az XT4 kapocstestet, mint NO. ~ 5; Ellenkező esetben, ha 4V, keresse meg az XT4 kapocstestet NO.6 ~ 30; (3) Ha az a fűtési/hűtési termosztát, csatlakoztassa a vezetéket a fenti ábra szerint. Telepítési példák Alapjel tartomány Beépítés 0 ~ 30, egy nagy alapjel tárcsával Tápfeszültség 30V, 50 / 60Hz Vezeték Közvetlenül a falra vagy a fali fiókra (a szükséges csavarok mellékelve vannak) Egységenként legfeljebb 9 csavaros terminál csatlakozás, ami akár.5 mm-es huzalokat képes befogadni. Termosztát kapcsoló S.P D. T. Burkolat Műanyag részes burkolat Teljesítmény hűtés) 0 C-on 50%-os terhelés a bekötött anticipátorral Méretek Védelmi osztály 85 * 30 * 40 mm (W * H * D) IP30 Elektromos osztályozások 4 () A, 30V, Tipikus terhelések: ventillátorok, zónaszelepek, jelfogók, kompresszorok. A 0,5 kw-nál nagyobb kapacitású kompresszorokat kapcsolón keresztül kell átkapcsolni. Környezeti követelmények Működési hőmérséklet tartománya S Működési élettartam Több mint ciklus (minden terhelés) a termosztát érintkezőihez 30V-nál; több mint 6000 művelet minden kézzel működtetett kapcsoló esetében. Engedélyek Az XE70 termékcsalád CE, RoHs és WEEE kompatibilis. Szabályozási információkért kérésre rendelkezésre áll a DoC / CoC D0045. A terméket a CE irányelveknek megfelelően kell bekötni. 30

36 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú Soha ne használjon egyszerre 30V AC és 4V AC termosztátot, különben a biztosíték rövidzárlatot és áramkimaradást okoz. A termosztát (fűtés vagy hűtés) hőmérsékletének a termék hőmérséklet-tartományán belül kell lennie; További korlátozásokért kérjük, olvassa el az előző oldalakat a távoli levegő hőmérsékletérzékelőjéről; Ne csatlakoztasson külső elektromos terhelést. A 30V AC (4V AC) és 30V GND (4V GND) vezetékeket csak az elektromos termosztátnál lehet használni; Soha ne csatlakoztasson külső elektromos terheléseket, mint például szelepeket, ventilátor tekercsegységeket stb. Ha be van kapcsolva az egység a készülék alaplapja súlyosan megsérülhet; A termosztát felszerelése nagyon hasonlít a távoli levegő hőmérséklet érzékelőjéhez. Az "OFF" felületek üresek maradhatnak, és nem jelentenek káros hatást a normális működésre nézve. Ha a fűtési és hűtési jeleket nem észleli, a termosztát kikapcsoltnak "OFF" tekinthető.. irányú szelep Két irányú szelep van, az -es irányú szelep felhasználható, a -es irányú szelep tartalék. Az -es irányú szelep a hűtési vagy fűtési művelethez szükséges vízáramlás szabályozásához szükséges. Az -es irányú szelep szerepe a vízáramlás leállítása a padló alatti hurokba, amikor a ventilátor hűtési üzemmódra van felszerelve. Általános információ Típus Erő Üzemmód Támogatot Záró vízáramlás t Igen NINCS -vezetékes 30V 50Hz ~AC Nyitó víz áramlása Igen NC -vezetékes 30V 50Hz ~AC Záró vízáramlás Nyitó víz áramlása () Normál nyílt típus. Ha nincs áramforrás, a szelep nyitva van. (Az elektromos áramellátás mellett a szelep zárva van.) () Normál Zárt típus. Ha az elektromos áram NEM kerül kiszállításra, a szelep zárva van. (Áramellátás közben a szelep nyitva van.) Hogyan kell huzalozni a kétirányú szelepet: Kövesse az alábbi lépéseket a kétirányú szelep huzalozásához.. lépés Nyissa fel az egység elülső fedelét és nyissa ki a vezérlődobozt.. lépés. Keresse meg a kapocstestet és kösse össze az alábbiak szerint MEGJEGYZÉS 0 Igen Igen XT N L (ON) L (OFF) N L (ON) L (OFF) irányú szelep irányú szelep FIGYELEM Hűtési üzemmódban normál nyílt típust kell csatlakoztatni a bezáródó szelephez az (OFF) és (N) drótón. Hűtési üzemmódban normál zárt típust kell csatlakoztatni a bezáródó szelephez az (OFF) és (N) drótón. (ON) : Vonaljelzés (a normál nyitott típus esetén) PCB-ből a irányú szelephez (OFF) : Vonaljelzés (normál zárt típus esetén) PCB-ből a irányú szelephez (N): Semleges jel PCB-ből a irányú szelephez A irányú szelep vezérlőprogram nélkül van fenntartva. A helyszíni telepítést a terminálon kell vezetni irányú szelep -es fedele. 3

37 Split Versati levegő-víz hőszivattyú. 3 irányú szelep SPLIT TÍPUSÚ A -es 3 irányú szelep szükséges az egészségügyi víztartályhoz. Ennek szerepe az áramlásváltás a padlófűtési kör és a víztartályfűtési kör között. Általános információ Típus Erő Üzemmód Támogatot t SPDT A "Flow A" kiválasztása az "A" és "Flow B" Igen 30V 50Hz ~AC 3 A "Flow B" kiválasztása a "Flow B" és "Flow A" Igen vezeté () SPDT = Egypólusú kettős dobás. Három vezetéket tartalmaz a Live (a Flow B kiválasztása) és a Semleges (közös). () Az "A" áramlás azt jelenti, hogy "a víz áramlik a beltéri egységből a padlóvíz-áramkör alá". (3) A B áramlás azt jelenti, hogy "a víz áramlik a beltéri egységből az egészségügyi víztartályba". Kövesse az alábbi lépéseket a háromirányú szelep vezetéséhez: Kövesse az alábbi lépéseket. lépés -. lépés.. lépés Fedje fel az egység elülső fedelét és nyissa ki a vezérlődobozt.. lépés. Keresse meg a kapocstestet és kösse össze az alábbiak alapján a kábeleket. XT L (OFF) L (ON) N 3 irányú szelep 3. Egyéb segéd hőforrások FIGYELEM A 3 irányú szelepnek ki kell választania a víztartály hurkát, ha a villamos áramot (ON) és (N) vezetékre szállítják. A 3 irányú szelepnek a padlóhurokban kell lennie, ha a villamos áramot (ON) és (N) vezetékre szállítják. (BEKAPCSOLÁS): Vonaljelzés (víztartályfűtés) a fő tábláról a 3 irányú szelep felé (KIKAPCSOLÁS): Vonaljelzés (padlófűtés alatt) a fő tábláról a 3 irányú szelep felé (N): Semleges jelzés a fő tábláról a 3 irányú szelep felé A berendezéshez további segéd hőforrások is engedélyezhetők, és úgy vezérelhetők, hogy a fő tábla 30V-ot adjon ki, ha a külső hőmérséklet alacsonyabb, mint a segéd hőforrás indítási szintje. 3 4 XT N Egyéb melegítő 4. Kapuvezérlő Abban az esetben, ha van kapuvezérlő funkció, akkor az alábbi telepítési útmutatót kell követni. () TC00085FEH XT3 0VAC Kapuvezérlő

38 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú () TC00063FEH,TC0053FEH XT A hűtőközeg töltése és kisütése 0VAC Kapuvezérlő () A gyártó szállítás előtt feltöltötte a kültéri egységet hűtőközeggel. További hűtőközeg tölthető a csővezetékek helyszíni csatlakoztatásakor. () Ellenőrizze a folyadékszelepet és a kültéri egység gázszelepét. A szelepeket teljesen le kell állítani. (3) Csatlakoztasson egy vákuumszivattyút a folyadékszelephez és a kültéri egység gázszelepéhez a beltéri egység és az összekötő cső belsejében lévő levegő eltávolításához. Lásd az alábbi ábrát: Nyomásmérő Nyomásmérő Lo gombot HI gomb Folyadékszelep Légszivattyú Csatlakozócső (4) Miután meggyőződött arról, hogy nincs szivárgás a rendszerben, amikor a kompresszor nem működik, akkor töltse fel az egységhez tartozó további R40A munkafolyadékot a kültéri egység folyadékcsövének töltőnyílásán keresztül. Gázszelep Győződjön meg róla, hogy a meghatározott mennyiségű, folyékony állapotban lévő hűtőközeget tölti a folyadékcsőbe. Mivel ez a hűtőközeg egy kevert hűtőközeg, és gáz formában történő hozzáadásával a hűtőközeg összetétele megváltozhat, és megakadályozhatja a normál működést. Töltés előtt ellenőrizze, hogy a hűtőközeg-henger fel van-e szerelve szifoncsővel. Szifoncsővel Nincs szifoncső FIGYELEM Ha a töltés megszakadt vagy befejeződött, ellenőrizze a készüléket, de ne engedje, hogy a kompresszor működjön. A robbanásveszélytől való félelem miatt ne használjon hűtőközeggázt, levegőt vagy oxigént.

39 Split Versati levegő-víz hőszivattyú 6. Hűtőközeggyűjtés SPLIT TÍPUSÚ A beltéri/kültéri egység áthelyezése vagy elhelyezése közben szivattyúzza le az alábbi eljárás szerint a rendszert, olyan módon, hogy a hűtőközeg ne kerüljön a légkörbe. () Kapcsolja ki az áramellátást (áramköri megszakító). () Csatlakoztassa az alacsony nyomású szelepet a mérőcsonkra a kültéri egység töltődugójára (kisnyomású oldal). (3) Zárja el teljesen a folyadékzáró szelepet. (4) Tápellátás (áramkörmegszakító). A beltéri-kültéri kommunikáció indítása kb. 3 percet vesz igénybe, miután bekapcsolta az áramellátást (áramköri megszakító). Indítsa el a szivattyúzó műveletet 3-4 perccel azt követően, hogy bekapcsolta az áramot (áramköri megszakító). (5) Végezze el a hűtőközeg-gyűjtési műveletet (szivattyú üzemmód). A kezdőlapon tartsa nyomva 5 másodpercen keresztül az UP (fel) gombot a szivattyú üzemmódba való belépés érdekében. (6) Abban az esetben, ha a nyomásmérő a mérőcsonkon 0,05-0,0 MPa [Gauge] (kb. 0,5-0,0 kgf / cm), zárja el teljesen a gömbcsapot és állítsa le a légkondicionálót. Ezután nyomja meg az UP vagy a Down gombot, vagy az ON/OFF gombot, ezzel kilép a szivattyú üzemmódból. (7) Kapcsolja ki a tápfeszültséget (megszakító), vegye le az átkapcsoló elosztót, majd húzza ki a hűtőközeget vezetékek. FIGYELEM A hűtőközeg leeresztése előtt állítsa le a kompresszort, mielőtt lecsatlakoztatja a hűtőközegcsöveket. Ha a hűtőközegcsövek ki vannak kapcsolva, miközben a kompresszor működik, és az elzárószelep (golyóscsap) nyitva van, akkor a hűtési ciklusban bekövetkező nyomás rendkívül magas lehet, ha levegőt vezetnek be, ami a csövek felszakadását, személyi sérülést stb. okozhat.

40 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú 7. Az egység kezelése A berendezés üzembe helyezése vagy áthelyezése közben a hűtőközeg kivételével más anyagok nem juthatnak be a hűtőközegcsőbe, és nem maradhat levegő a csőben. Ha levegő vagy más anyag kerül a csőbe, a rendszer nyomása megnő, és a kompresszor megsérül. Ne töltsön más típusú hűtőközeget a készülékbe a telepítés vagy a mozgatás során. Ellenkező esetben rossz működést, meghibásodást, mechanikus meghibásodást vagy akár komoly biztonsági balesetet okozhat. Ha a hűtőközeget mozgatás vagy karbantartás során újra kell hasznosítani, akkor nyomásmérőt kell használni. Hűtő üzemmódban állítsa be a készüléket, és a magas nyomású oldalon zárja le teljesen a szelepet (folyadékszelep). Ha a nyomásmérő leolvasója 0 ~ 0,05MPa (körülbelül másodperc), zárja be teljesen a szelepet a magas nyomású oldalon (gázszelep), kapcsolja ki a készüléket, és állítsa le az áramellátást. Ha a hűtőközeg újra-hasznosítási ideje túl hosszú, levegő juthat a rendszerbe. Ebben az esetben a rendszer nyomása megnő, és a kompresszor megsérül. A hűtőközeg újra-hasznosítása során a csatlakozócső szétszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a folyadékszelep és a gázszelep teljesen le van zárva, és a tápegység ki van húzva. Ha a csatlakozócső szétszerelésre kerül, amikor a kompresszor még működik, levegő juthat a rendszerbe. Ebben az esetben a rendszer nyomása megnő, és a kompresszor megsérül. A berendezés telepítése során a kompresszor beindítása előtt győződjön meg róla, hogy a csatlakozócső megfelelően van csatlakoztatva. Ha a kompresszort a csatlakozás befejezése előtt indítják el, amikor az elzárószelep még nyitva van, levegő hatolhat a rendszerbe. Ebben az esetben a rendszer nyomása megnő, és a kompresszor megsérül. A beltéri és a kültéri egységet megfelelő vezetékekkel kell összekötni. A huzalozást megfelelően kell rögzíteni anélkül, hogy közvetlenül külső erő hatása alatt álljon. Ha a vezetéket nem csatlakoztatta megfelelően, vagy a huzalokat nem rögzítették megfelelően, akkor tűzveszély állhat elő. A vezetéket nem lehet újból felszerelni vagy újra csatlakoztatni. Abban az esetben, ha a csatlakozóvezeték hossza nem elegendő, kérjük, forduljon a kijelölt vevőszolgálathoz, hogy elegendő hosszúságú huzalt vásároljon.

41 Split Versati levegő-víz hőszivattyú 8. Szigetelt víztartály telepítése 8. Telepítési intézkedés A szigetelt víztartályt a beltéri egységtől 5 m-en belül, függőlegesen 3 m-en belül kell felszerelni úgy, hogy egyensúlyban legyen. Telepíthető a szobában. Az álló víztartályt függőlegesen kell felszerelni az aljával a talaj felé, soha ne függessze fel. A telepítési helynek elég szilárdnak kell lennie, és a víztartályt csavarokkal kell rögzíteni a falhoz, a vibráció elkerülése érdekében, az alábbi ábra szerint. A felszerelés során figyelembe kell venni a víztartály súlyterhelését. Víztartály SPLIT TÍPUSÚ Rög zítse a csav arok kal A talajhoz szerelve, és soha nem függesztve A víztartály minimális távolsága az éghető felülettől 500 mm kell legyen. A víztartály közelében vízvezeték, forróvíz-csatlakozás és padlócsatorna kellene legyen a vízfeltöltés, melegvízellátás és a víztartály vízelvezetésének a biztosítása érdekében. Bemeneti/kimeneti vízvezeték csatlakoztatása: PPR csővel csatlakoztassa az egységgel járó biztonsági ellenőrző szelepet (a víztartályra mutató nyíllal) a víztartály vízbeömlőjéhez, a következő ábra szerint, majd zárja ezt le egy zsugorított szalaggal. A biztonsági ellenőrző szelep másik végét csatlakoztassa a csapvízcsatlakozóhoz. Csatlakoztassa a víztartály forróvíz csövét és vízkivezető csövét PPR csővel. Csapvíz biztonsági ellenőrző szelep Megje gyzés (a) A víz biztonságos használatának érdekében a víztartály vízkivezetőjét/bemenetét meghatározott hosszúságú PPR csővel kell összekötni 70 R (cm, R a cső belső sugara). Ezen kívül gondoskodni kell a hővédelemről és a fémcsövet nem szabad használni. Az első használat során a készülék bekapcsolását megelőzően a víztartályt fel kell tölteni vízzel.

42 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú 8. A víztartály vázlatmérete és paraméterei Modell SXVD00LCJ/A-K SXVD00LCJ/A-K SXVD300LCJ/A-K SXVD300LCJ/A-K SXVD00LCJ/A-M SXVD00LCJ/A-M SXVD300LCJ/A-M SXVD300LCJ/A-M SXVD00LCJ/A-H SXVD00LCJ/A-H SXVD300LCJ/A-H SXVD300LCJ/A-H Liter 00L 00L 300L 300L Tekercs SUS304 ФX0.8 specifikáció M \ 0m \ 0m Tekercs hossza N 3m 3m 8.5m 8.5m D(mm) D(mm) H(mm) A(mm) 7 80 B(mm) 05 C(mm) E(mm) F(mm) I(mm) \ 80 \ 95 J(mm) \ 47.5 \ 0.5 K(mm) Vázlatméret (átmérő H) Φ Φ60 60 Csomag (mm) (W D H) (mm) Nettó tömeg kg Bruttó súly kg

43 Split Versati levegő-víz hőszivattyú Leírás A víztartály forró vízkivétele A víztartály keringő vízbemenete / kimenete A víztartály hűtővíz bemenete Csőkötés Összekötés mérete Csőcsatlakozás / "-os BSP 3/4 "-os BSP / "-os BSP 3/4 "-os BSP SPLIT TÍPUSÚ 8.3 Víziút rendszer csatlakoztatása () Ha a víztartály és a beltéri egység közötti kapcsolat a falon keresztül történik, fúrjon egy φ70 lyukat a keringtető vízcső átvitelhez. Nem szükséges, ha a lyukra nincs szükség. () Csővezetékek előkészítése: A keringő vízelvezető/beömlőcső PPR melegvíz-cső kell legyen, melynek az ajánlott névleges átmérője dn5 és S.5 (falvastagság: 4, mm). A víztartály hűtővíz-bevezető csövének és melegvíz-elvezető csövének PPR melegvízcsőnek kell lennie, melynek az ajánlott névleges átmérője dn0 és S.5 sorozat (3.4 mm falvastagságú). Ha más szigetelt csöveket alkalmaznak, nézze meg a fenti átmérő és falvastagság méreteit. (3) A vizet be- / kivezető csövek felszerelése: csatlakoztassa a készülék vízlevezető csövét a víztartály víz keringtető kimenetéhez, és a készülék vízkivezető csövét a víztartály keringtető bemenetéhez. (4) A víztartály vízbevezető / kimenő csöveinek felszerelése: a biztonsági szerelvénycsőhöz, a berendezés beépítési vázlatának megfelelően, biztonsági visszacsapó szelepet, szűrő és levágó szelepet kell felszerelni. A vízkivezető csőhöz legalább egy elzárószelep szükséges. (5) A vízelvezető tartály alján található elszívócsövek felszerelése: csatlakoztasson egy PPR csődarabot a padlón lévő vízelvezető nyíláshoz. Az elzáró szelepet a vízelvezető cső közepén kell felszerelni, olyan helyen, ahol a felhasználók könnyen kezelhetik. (6) Az összes vízcső bekötése után először végezze el a szivárgásvizsgálatot. Ezután csatlakoztassa a vízcsöveket, a vízhőmérséklet-érzékelőt és a vezetékeket a készülékhez mellékelt csomagolószalagok segítségével. (7) A részleteket lásd az egység telepítési vázlatában. Beltéri egység Egyéb termikus szenzor (kevesebb, mint 5 méter) Víztartály Meleg víz kimenet Egyéb termikus rendszer Hőmérsékletér zékelő Biztonsági ellenőrző szelepe Szűrő A fűtésgyorsító tápkábele Hideg vízbeve zető Hőmérsékletérzékel ő Gőzkivezető Levágó szelep Csapvíz

44 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú Leírás A főegységben keringő kimenő / bejövő víz A víztartály hűtővíz bemenete A víztartály keringő vízbemenete / kimenete A víztartály forró vízkivétele Csőcsatlakozás " BSP csavar / "-os BSP 3/4 "-os BSP / "-os BSP Jegyzetek (a) A beltéri egység és a víztartály közötti távolság nem kellene meghaladja vízszintesen az 5 métert és függőlegesen a 3 métert. Ha magasabb, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk. Javasolt a víztartályt az alsó, és a fő egység esetében a magasabb oldalra szerelni. (b) Készítse elő az anyagokat a fenti csatlakozási dimenzióknak megfelelően. Ha a szeleptányér a helyiségen kívül van elhelyezve, javasoljuk a PPR cső használatát a fagyás miatt bekövetkező károsodások elkerülése érdekében. (c) A vízvezetékeket csak a vízmelegítő egység rögzített állapotában szabad felszerelni. Ne hagyja, hogy por és más tárgyak hatoljanak a csővezeték-rendszerbe a csatlakozóvezetékek telepítése során. (d) Az összes vízi csővezeték összekötése után először végezzen szivárgásvizsgálatot. Ezután biztosítsa a víz útjának hővédelmét; szenteljen nagyobb figyelmet a szelepeknek és a csőcsatlakozásoknak. Biztosítson megfelelő vastagságú szigetelő pamutot. Szükség esetén szereljen fűtőkészüléket a csővezetékhez, hogy megakadályozza a csővezeték fagyását. (e) A szigetelt víztartály által szállított melegvíz a vízcsap nyomásától függ, ezért biztosítani kell a csapvízellátást. (f) Használat közben a víztartály hűtővíz bemeneti szelepét normál állapotban kell tartani. 8.4 Elektromos bekötés 8.4. Elektromos bekötési elvek Általános elvek () A helyszínen használt vezetékeknek, berendezéseknek és csatlakozóknak meg kell felelniük az előírásoknak és a műszaki követelményeknek. () Kizárólag a szakképzettséggel rendelkező villanyszerelők végezhetnek az elektromos rendszerrel kapcsolatos munkát a helyszínen. (3) A csatlakoztatás megkezdése előtt a tápegységet le kell állítani. (4) A szerelő felelős a külső áramkör hibás csatlakoztatásából eredő károkért. (5) Csak rézhuzalokat szabad használni. (6) A tápkábel csatlakoztatása az egység elektromos szekrényéhez (7) A tápkábeleket kábelezési vályú, csővezeték vagy kábelcsatorna segítségével kell elhelyezni. (8) Az elektromos szekrénybe csatlakoztatott tápkábeleket gumival vagy műanyaggal kell védeni, hogy megakadályozzuk a fémlemez peremének a karcolódását. (9) A készülék elektromos szekrényéhez közeli tápkábeleket megbízhatóan kell rögzíteni annak érdekében, hogy a szekrényben lévő tápkábelt mentesítsük a külső erőtől. (0) A tápkábelt megbízhatóan kell földelni.

45 Split Versati levegő-víz hőszivattyú 8.4. A tápvezeték és a szivárgás kapcsoló specifikációja Az alábbi listában a javasolt tápkábel specifikációk és a szivárgás kapcsoló típusok találhatók Modell Tápegység V,Ph,Hz Szivárgás kapcsoló (A) A földvezeték minimális szekcionált területe SPLIT TÍPUSÚ Minimális A tápegység vezetékének szekcionált területe (mm ) (mm ) TC00085FEH ,~,50Hz TC00085FEH TC0053FEH ,~,50Hz TC0053FEH TC00063FEH ,3N~,50Hz TC00063FEH Jegyzetek (a) Szivárgás kapcsoló szükséges további telepítéshez. Ha szivárgás elleni védelemmel ellátott megszakítót használnak, a működési válaszidőnek 0, másodpercnél kevesebbnek kell lennie, a szivárgási áramkörnek 30 ma-nek kell lennie. (b) A fentiekben kiválasztott teljesítménykábel-átmérőket az elosztószekrénytől a 75 m-nél kisebb egységig terjedő távolság feltételezésével határozzák meg. Ha a kábelek méteres távolságban vannak elhelyezve, akkor a tápkábel átmérőjét egy további fokozatba kell növelni. (c) A tápegység névleges feszültségű kell legyen és specifikus légkondicionáláshoz alkalmas huzal kell legyen. (d) Az elektromos bekötéseket szakemberek kell elvégezzék a helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően. (e) Biztosítsa a biztonságos földelést, a földelővezetéket az épület speciális földelőberendezésével kell összekötni, és szakemberek kell felszereljék. (f) A fenti táblázatban felsorolt megszakító és tápkábel specifikációi az egység maximális teljesítménye (maximális amper) alapján vannak meghatározva. (g) A fenti táblázatban felsorolt tápkábel specifikációk a C-nál alacsonyabb és 90 -ig ellenállóképes vezetékvédővel ellátott, többkábeles rézkábelhuzalra érvényesek (mint a YJV XLPE szigetelt tápkábel) (lásd IEC 40

46 ). Ha a munkakörülmények változnak, akkor ezeket az érvényes országos szabványnak megfelelően kell módosítani. (h) A fenti táblázatban felsorolt megszakítókra vonatkozó megszakítási specifikációkat a 40 üzemi hőmérsékleten kell alkalmazni. Ha a munkakörülmények változnak, akkor ezeket az érvényes országos szabványnak megfelelően kell módosítani. 40

47 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú 9. Kapcsolási rajz 9. Vezérlőpult () Alaplap (AP): TC00085FEH AC_N AC_L 4V VA- FŰTÉS FA H-PRESS CN8 COM-ESPE PWR CN7 HPP DC-MOTOR0 T-SENSOR3 DC-MOTOR CN5 T-SENSOR Szitanyomás Leírás AC_N AC_L 4V VA- HŐ FA H-PRESS CN8 CN7 COM-ESPE HPP T-SENSOR3 T-SENSOR CN5 DC-MOTOR DC-MOTOR0 PWR A tápegység semleges vezetékes bemenete Az áramellátás vezetékes tápegysége 4 irányú szelep E-fűtés az alvázon Elektromos fűtőszalag Az EXV-hez, csővezeték-elektromos expanziós szelep, -4 tűs: impulzus kimeneti teljesítmény; 5 tűs A nyomásérzékelő jel bemenete tű: GND; tűs: jelbemenet; 3 tűs A vezetékes vezérlőhöz, a kommunikációs kábelhez: földelt tű, B tű, 3 A tű, 4 tű + teljesítmény kínálat; B tű, 3 A tű kommunikációs kábel az AP és AP közötti kommunikációhoz Tű a meghajtóval való kommunikációhoz Nagynyomású kapcsoló furat: +3.3V furat: érzékelés ; szívóhőmérséklet-érzékelő, furat: csőhőmérséklet; 3, 4 furat: környezet; 5, 6 furat: kipufogó Biztosítson 8V DC-t a meghajtónak DC ventilátor tű: erős tápegység; 3 tű: GND ventilátor; 4 tű: +5V; 5 tű: ellenőrző jel; 6tű: visszacsatoló jel; DC ventilátor tű: erős tápegység; 3 tű: GND ventilátor; 4 tű: #ERROR! Biztosítson 8V DC-t a meghajtónak 4

48 Split Versati levegő-víz hőszivattyú () Alaplap (AP): TC00085FEH,TC00063FEH SPLIT TÍPUSÚ EGYÉB_FŰT X0 OTHER_HETA_DCOUT ÉS FŰTÉS V_OFF V_OFF 3V_OFF 3V_OFF AC-L N HIBÁS MŰKÖDÉS WT_FŰTÉS FŰTÉS BAN_HEAT PUMP PUMP V_ON V_ON 3V_ON 3V_ON N Szitanyomás Elhelyezkedé s Bevezetés AC-L AC-L Feszültség alatti drót az áramellátásban N N A tápegység semleges vezetéke N N Fenntartott TR-IN CN 0V transzformátor bemenete TR-OUT CN Transzformátor kimenet (V) TR-OUT CN3 Transzformátor kimenet (4V) X3 X3 A földeresre (fenntartva) T-SEN5 CN0 A PHE kimenő víz hőmérséklete A PHE bejövő víz hőmérséklete A PHE folyadékhőmérséklet-érzékelője T-SEN CN Víztartály hőmérsékletérzékelő T-SEN6 CN Víztartály hőmérsékletérzékelő OTHER_HETA_DCIN CN33 X3 OTHER_HETA_DCIN CN3CN3 TR-IN CN8 TR- TR- T-SEN3 T-SEN COM-OUT INDOOR_PUMP CN8 POOL_PUMP SW_IN SOLAR_PUMP SW_SO SW_PO T-SEN T-SEN9 T-SEN7 T-SEN6 T-SEN T-SEN4 T-SEN0 T-SEN8 T-SEN T-SEN3 OVC_HEAT OVC_HEAT OVC_WT_HEAT DOOR_IN T-SEN5

49 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú T-SEN CN3 A PHE gázhőmérséklet-érzékelője Az elektromos fűtő vízkibocsátó hőmérséklete T-SEN3 CN4 Távolsági szobahőmérséklet érzékelő (fenntartva) T-SEN CN5 Távolsági szobahőmérséklet érzékelő T-SEN4 CN0 Fenntartott T-SEN CN Fenntartott T-SEN3 CN Fenntartott T-SEN0 CN4 Napkollektoros hőmérsékletszenzor vízzel való töltöttség esetén T-SEN7 CN9 Napkollektoros vízmentes hőmérsékletszenzor T-SEN9 CN30 Napelemes hőmérsékletérzékelő T-SEN8 CN3 Fenntartott SW_SO CN6 Napelemes vízáram kapcsoló SW_PO/OV_PUMP CN7 Fenntartott SW_IN CN5 Beltéri egység vízáramlás kapcsolója OVC-HEAT CN6 A beltéri egység e-fűtője tapadásbiztos védő detektor OVC-HEAT CN7 A beltéri egység e-fűtője tapadásbiztos védő detektor OVC-WT_HEAT CN8 Víztartály tapadásbiztos védő detektorának e-fűtője DOOR_IN CN3 Ajtóérzékelő bemenet CN8 CN8 A termosztát tápegységének a felülete (0 ~ 40V) HŐ_M COOL_M 4VAC OFF OFF HŐ_M COOL CN3 CN33 A termosztát tápegységének a felülete és az ellenőrző jele (4V) A termosztát vezérlőjele COM_OUT CN5 Csatlakoztassa AP-höz COM_MANUAL CN6 Csatlakoztassa a vezetékes vezérlőt COM_BMS CN9 Fenntartott EGYÉB _HŐ_DCOUT X A kisegítő hő dc-bemenete EGYÉB _HŐ_DCIN X A kisegítő hő dc-bemenete Működő X5 Működésjelző HIBA X9 Hibajelző WT_HŐ X6 Víztartály e-fűtője HŐ X7 E-fűtő HŐ X8 E-fűtő BAN_HEAT X3 Fenntartott PUMP X5 Fenntartott EGYÉB_HŐFORRÁSO X6 0VAC-al kisegítő hő K SZIVATTYÚ X9 Fenntartott X0 X0 Fenntartott

50 Split Versati levegő-víz hőszivattyú V_ON X7 Az elektromos mágneses irányú szelep nyitva van V_OFF X8 SPLIT TÍPUSÚ Az elektromos mágneses irányú szelep normálisan zárt 3V_ON az X Az elektromos mágneses 3 irányú szelep nyitva van 3V_OFF X Az elektromos mágneses 3 irányú szelep normálisan zárt V_ON X3 Az elektromos mágneses irányú szelep normálisan nyitva van V_OFF X4 Az elektromos mágneses irányú szelep normálisan zárt 3V_ON X Az elektromos mágneses 3 irányú szelep normálisan nyitva van 3V_OFF X Az elektromos mágneses 3 irányú szelep normálisan zárt BELTÉRI_SZIVA CN4 A főegység vízszivattyújának vezérlője TTYÚ CN8 CN8 Fenntartott SZOLÁR SZIVATTYÚ MEDENCE_SZIV ATTYÚ CN7 CN9 A szolár szivattyú vezérlője A főegység vízszivattyújának vezérlője

51 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú (3) Meghajtótábla (AP4): TC00085FEH G-KI P-KI L- L- DC-BUS PWR L- L- N AC-L COMM COMM Szitanyomá s AC-L N A meghajtótábla élő vezeték bemenete Bevezetés A meghajtótábla semleges vezeték bemenete L- A PFC induktor barna vonalhoz L- A PFC induktor fehér vonalhoz L- A PFC induktor fehér vonalhoz L- A PFC induktor kék vonalhoz U V W DC-BUS P-OUT G-OUT COMM COMM PWR Az U kompresszorfázishoz A V kompresszorfázishoz A W kompresszorfázishoz Csapszeg a vizsgálat közbeni nagyfeszültségű rúd elektromos kisüléséhez. Fenntartott Fenntartott Kommunikációs felület [-3.3V, -TX, 3-RX, 4-GND] Kommunikációs felület [-3.3V, -TX, 3-RX, 4-GND] A meghajtótábla tápellátása [-GND, -8V, 3-5V]

52 Split Versati levegő-víz hőszivattyú (4) Meghajtótábla (AP4): TC0053FEH SPLIT TÍPUSÚ Nem Szitanyomá Bevezetés s COMM Kommunikációs felület [-3.3V, -TX, 3-RX, 4-GND] PWR A tápfeszültség felület kapcsolója [-30VDC, 3-GND] 3 N A meghajtótábla semleges vezeték bemenete 4 L- Csatlakozó a PFC -es reaktor L--jéhez 5 L- Csatlakozó a PFC -es reaktor L--jéhez 6 L- Csatlakozó a PFC -es reaktor L--jéhez 7 W Csatlakozó a kompresszor W-fázisához 8 V Csatlakozó a kompresszor V-fázisához 9 U Csatlakozó a kompresszor U- fázisához 0 L- Csatlakozó a PFC -es reaktor L--jéhez AC-L A meghajtótábla élő vezeték bemenete

53 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú (5) Meghajtótábla (AP4):TC00063FEH Ne Szitanyomá Bevezetés m s COMM Kommunikációs felület [-3.3V, -TX, 3-RX, 4-GND] PWR A tápfeszültség felület kapcsolója [-30VDC, 3-GND] 3 X Csatlakozó az R szűrőhöz 4 X Csatlakozó az S szűrőhöz 5 X3 Csatlakozó a T szűrőhöz 6 X6 Csatlakozó a PFC 3-as reaktor T--jéhez 7 X5 Csatlakozó a PFC -es reaktor S--jéhez 8 X4 Csatlakozó a PFC -es reaktor R--jéhez 9 X7 Csatlakozó a PFC 3-as reaktor T--jéhez 0 X8 Csatlakozó a PFC -es reaktor R- -jéhez X9 Csatlakozó a PFC -es reaktor S--jéhez X503 Csatlakozó a kompresszor W-fázisához 3 X50 Csatlakozó a kompresszor V-fázisához 4 X50 Csatlakozó a kompresszor U- fázisához

54 Split Versati levegő-víz hőszivattyú (6) Szűrőlap (AP3): TC00085FEH AC-N AC-L SPLIT TÍPUSÚ N-OUT L-OUT Szitanyomá s AC-N AC-L N-OUT L-OUT E Bevezetés A főegységet a tápegységgel összekötő semleges vezeték. A főegységet a tápegységgel összekötő élő vezeték. A szűrőtábla semleges vezetékkimenete (a meghajtókártyához) A szűrőtábla semleges vezetékkimenete (a főtáblára) A szűrőtábla élő vezetékének a kimenete (a meghajtóhoz és a főtáblára) A főegység földelési vezetékéhez E (7) Szűrőpanel (AP3):TC0053FEH N-KI AC-N L-OUT AC-L Szitanyomá s AC-N AC-L N-OUT L-OUT Bevezetés A főegységet a tápegységgel összekötő semleges vezeték. A főegységet a tápegységgel összekötő élő vezeték. A szűrőtábla semleges vezetékkimenete (a meghajtókártyához) A szűrőtábla semleges vezetékkimenete (a főtáblára) A szűrőtábla élő vezetékének a kimenete (a meghajtóhoz és a főtáblára)

55 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú (8) Szűrőpanel (AP3): TC00063FEH X4 X7 X3 X6 X X5 X Szá Szitanyomá Bevezetés m s X A főegység áramellátásának az U vezetéke X A főegység áramellátásának a V vezetéke 3 X3 A főegység áramellátásának a W vezetéke 4 X4 A főegység tápfeszültségének földelővonala 5 X5 A szűrőlap U soros kimenete (a meghajtókártyához) 6 X6 A szűrőlap V vezetékének a kimenete (a meghajtókártyához) 7 X7 A szűrőlap kimeneti W vezetéke (a meghajtóhoz és a főkártyához) 9. Elektromos bekötés 9.. Az elektromos bekötés elve Lásd a 8.4. részt

56 Split Versati levegő-víz hőszivattyú SPLIT TYPE 9.. Elektromos bekötés designja () Kapcsolási rajz: beltéri egység TC00085FEH észítő elektromos fűtő PE PE Erő 4 Fogyasztói kapcsolat XT L N 5 L(KI) 3 XT AC-L 0K RT L(BE ) 33 X 0K RT3 N 7 KM3 N X PE PE 3 6 KM L(KI L(ON) ) 3 4 N X4 35 L(KI ) 6 L(BE ) X N 8 9 KM L(KI ) L(BE ) 39 X8 WH RD BK BU HT EH EH -irányú 3-irányú -irányú 3-irányú termikus szelep szelep szelep szelep 8N Egyéb Működésjelző HL 4 N 5 lámpa 6 Hibajelző HL 7 4 lámpa N 45 0VAC 8 N X3 30 X7 40 N 3 X6 3 az X 44 X5 X9 CN0 CN3 CN 0K RT 0K 0K 50K RT K RT5 CN 79 CN4 Vezérlőkapu XT3 49 CN4 SW 34 SW CN3 5 5 CN CN7 CN9 CN30 5K 0K RT 0K RT 50K RT3 RT8 RT9 RT7 KÓD Név AP Főtábla csak az RT6-hoz AP Beltéri egység főtáblája EH Vízoldali elektromos fűtés EH Vízoldali elektromos fűtés HL Működést jelző lámpa HL Hibajelző lámpa HT Hőmérsékletkorlátozó HT Hőmérsékletkorlátozó KM Kiegészítő elektromos fűtőelem AC kontaktor KM Kiegészítő elektromos fűtőelem AC kontaktor KM3 fűtőelem AC kontaktor M Beltéri szivattyúegység RT Az egész egység hőmérsékletérzékelője vízhiány RT esetén Az egész egység hőmérsékletérzékelője vízzel RT3 való Folyékony töltöttség vonal esetén hőmérsékletérzékelő RT4 Víztartály hőmérsékletérzékelő RT5 Víztartály hőmérsékletérzékelő RT6 Távolsági szobahőmérséklet érzékelő RT7 Távoli szobahőmérséklet érzékelő RT8 Gázvezetékes érzékelő RT9 Kiegészítő fűtő, elfolyó víz hőmérséklet-érzékelő RT Napkollektoros vízmentes hőmérsékletszenzor RT Napkollektoros hőmérsékletszenzor vízzel való RT3 töltöttség Napelemes esetén hőmérsékletérzékelő SW Napelemes vízáram kapcsoló SW Úszómedence vízáramlás kapcsoló SW3 Beltéri egység vízáramlás kapcsolója TC Transzformátor XT Kapocstest (L,N,,) XT Kapocstest(~0) XT3 Kapocstest(~6) XT4 Kapocstest(~4) 0VAC XT4 55 AP HT XT PE PE Elektromos fűtő Elektromos doboz 0VACGND Földelés Földelés KI 57 FŰTÉS HŰTÉS 5 59 FŰTÉS 6 60 HŰTÉS 6 7 4VACGND 6 8 Leírás: 4VAC Az imaninal keretekben lévő vezetékeket a fogyasztók csatlakoztatják. a termosztát tápellátása: Ha 0V AC, kérjük, csatlakoztassa a kapocstestet (XT4) ; Ha 4V AC, kérjük, csatlakoztassa a Termosztát Termosztát KI Medence szivattyú 3 szabályozó jel medencepumpa hiba visszacsatoló jelet Napkollektor os szivattyú vezérlőjele Szolárisszivattyú hibavisszajelzés CN CN33 CN3 X7 X8 9 KM 0 CN6 CN7 4 7 KM CN8 6 CN9 X6 KM3 0 CN7 CN5 KM-6 KM-6 KM3-6 CN5 SW K RT6 CN AP XT 0 6 Az elektromos alkatrészek elhelyezkedésének a térképe KM3 KM KM AP XT XT4 XT XT3 TC Szivattyúvezérlés Kapocstest (XT4) jel (OUT) CN8 CN6 Kijelző tábla HT CN7 AP Kommunikációs vonal 3 CN5 CN4 BK/BN M BU YE/GN KM-4 KM- CN CN CN3 Kültéri EGYSÉG PE PE PE L L N 3L N TC 3N TC00063FEH XT Teljesítőképesség L L L L W5 AC-L RT RT 0K KÓD AP Név Főtábla csak az RT6-hoz AP Fő PCB L3 L3 N N PE PE W 4 N XT W4 5 L(OF W43 F) EH Kiegészítő elektromos fűtés HL Működést jelző lámpa HL Hibajelző lámpa HT Termosztát (WP95A-R) HT Termosztát (WP75A-R) KM Kiegészítő elektromos fűtés AC kontaktor KM fűtőelem AC kontaktor CN0 M3 Beltéri szivattyúegység RT RT RT3 Az egész egység hőmérsékletérzékelője vízhiány esetén Az egész egység hőmérsékletérzékelője vízzel való töltöttség esetén Folyékony vonal hőmérsékletérzékelő RT4 Víztartály hőmérsékletérzékelő RT5 Víztartály hőmérsékletérzékelő RT7 Távoli levegő hőmérsékletérzékelő RT8 Gázvezetékes érzékelő RT9 Kiegészítő fűtő vízkivezető érzékelő RT Napkollektoros vízmentes hőmérsékletszenzor RT RT3 Napkollektoros hőmérsékletszenzor vízzel való töltöttség esetén Napelemes hőmérsékletérzékelő SW Napelemes vízáram kapcsoló SW Medence vízfolyás kapcsoló SW3 Beltéri egység vízáramlás kapcsolója TC Transzformátor XT Kapocstest (L,L,L3,N) XT Kapocstest(~0) XT3 Kapocstest(~4) XT4 Kapocstest(~0) XT5 Kapocstest (,) 50

57 0K RT3 0K RT8 0K W8 W9 W0 3-irán y L(ON) W44 X szelep N X CN3 észítő elektromos fűtő XT4 KM L(KI) 3 W46 RT9 0K W6 W5 L(BE) 4 W50 W47 X4 8 irányú 5 X3 N szelep 9 W7 4 3 W6 L(KI) 6 W48 RT4 50K 0 W8 6 5 W7 3 L(BE) 7 W5 W49 X CN KM irányú 8 X N szelep L(KI) 9 W5 W4 RT5 50K -irányú L(BE) 0 W54 W53 X8 CN W4 PE PE HT RD BK BU szelep Egyéb melegítő Működést jelző lámpa Hibajelző lámpa N N HL HL 3 W W W6 8 W55 W57 W58 X7 X6 X 5 X9 CN4 CN4 CN9 RT7 5K RT 0K RT 0K 0VAC XT3 W63 RT3 50K Leírás:. Az imaninal keretekben lévő vezetékeket a fogyasztók csatlakoztatják EH PE PE Elektromos fűtő Elektromos doboz Termosztát Termosztát 0VACGND KIKAPCSOLÁ S FŰTÉS 3 HŰTÉS 4 5 FŰTÉS 6 W64 W70 W7 W7 W65 CN8 CN33 CN30 CN5 CN6 W85 KM- HŰTÉS 7 W66 X7 W87 W94 Földelés Földelés 4VACGND 8 W67 A A 4VAC KI 9 30 Medence szivattyú vezérlő 3 jel 3 W68 W69 W73 W74 CN3 AP CN8 W86 W9 KM- W9 KM KM SW3 HT W96 XT5. a termosztát tápellátása: Ha 0V AC, csatlakoztassa a kapocstestet (XT3) ; Ha 4V AC, kérjük, csatlakoztassa Kapocstest (XT3) Ha a fogyasztónak szüksége van az EH6- ra, csatlakoztassa a 9.0 kapocstestet (XT) az EH3-mal együtt. Medence szivattyú hibásodás 33 visszacsatolási jel 34 Szolár-szivattyú 35 Ellenőrző jel 36 Szolár-szivattyú hibásodás 37 visszacsatoló 38 jelet 39 Szivattyúvezérlő 40 jel (OUT) 0VAC Kapuvezérlő XT4 W75 W76 W77 W78 W79 W80 W8 W8 W0 W03 CN9 CN7 CN8 CN3 X6 CN CN CN3 CN5 W93 A W97 A L N TC L N 3L 3N 5K RT6 CN AP Az elektromos alkatrészek elhelyezkedésének a térképe KM TC AP KM XT XT3 XT4 XT XT5 HT CN7 Kültér EGYSÉGAP W04 SW 34 W05 W06 SW 56 W07 Kommunikációs vonal 3 CN6 CN7 CN5 CN6 CN4 4 Kijelző tábla XT5 BN W3 M3 BU W4 YE/GN XT-L XT-N PE 50

58 AP4 AP AP3 XT SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú () Kapcsolási rajz: kültéri egység TC00085FEH 0K 5K 0 K Belté r EGYSÉ G 4 5 PE 8 RT7 HP p LP p SP Erő N XT L SP 76 T- SENSOR T SENSOR3 HPP EH4 L4 AC-N 8 86 CN5 87 COM- ESPE H- PRESS AP HŐ EH5 Kommunikációs AP vonal 3 PE RT5 RT6 50K X L X FA VA- PE AC-L AC-N RT4 L5 AC-L CN AP L-OUT L6 L3 PE 9 5 4V DC- MOTOR E N-OUT PWR 4 3 EKV 95 YV AC-L COMM U V W PE N AP L- L- L- L- YE BN WH BU L7 U V W PE 96 PE M PE L Az elektromos alkatrészek L Földelővezeték áll rendelkezésre a vasburkolatú motorhoz, viszont műanyaggal burkolt motorhoz nem áll rendelkezésre. KÓD Név AP Kültéri egység alaplapja AP3 Szűrőlap AP4 Meghajtótábla COMP Kompresszor EH4 Kompresszor sávfűtés EH5 Alsó sávfűtés EKV Elektronikus tágulási szelep tekercs HP Nagynyomású kapcsoló L Elektromos induktivitás L Elektromos induktivitás L3 ~ L7 Mágneses gyűrű LP alacsony nyomású kapcsoló M DC motor RT4 Kiolvasztó hőmérsékletérzékelő RT5 Külső hőmérsékletérzékelő RT6 Kimenő hőmérsékletérzékelő RT7 Szívóhőmérséklet érzékelő SP Magasnyomású érzékelő XT Kapocstest (3 BIT) YV4 4 irányú szeleptekercs COMP 3 ~ 4 elhelyezkedésének L a térképe CN5 CN TC0053FEH M S P SP Erő L N PE XT L N 3 L3 L4 L5 L3 L4 DC-BUS 0K RT AC-L 5K RT 4 L T-SENSOR AC-N X X 50K RT3 0K RT4 HP p 0 LP p M 3 0 PWR T-SENSOR3 HPP LPP AP H-PRESS DC-MOTOR DC-MOTOR0 COM-ESPE FA HŐ PE L9 L9 EKV AC-L N AP3 L-OUT N-OUT EH PE EH L8 L7 L6 L6 L8 L7 PWR COMM U V W L3 L3 L3 L L 4V YV L U V W VA- CN7 EH EH Kommunikációs vonal 3 AP PE PE CN5 Beltéri egység COMP 3 PE 9 ~ PE AC-L N DC-BUS AP4 E L- L- L- L- YE BN WH BU L0 L0 L L KÓD AP AP3 AP4 EKV HP Külső hőmérsékletérzékelő Az elektromos alkatrészek Kimenő hőmérsékletérzékelő elhelyezkedésének a térképe Szívóhőmérséklet érzékelő L Magasnyomású érzékelő AP4 M M Név Kültéri egység alaplapja Szűrőlap Meghajtótábla Kompresszor sávfűtés Alsó sávfűtés Elektronikus tágulási szeleptekercs Nagynyomású kapcsoló L Elektromos induktivitás L Elektromos induktivitás L3~L3 LP M M RT RT RT3 RT4 SP XT YV Mágneses gyűrű Nagynyomású kapcsoló egyenáramú motor (DC) fel egyenáramú motor (DC) le Kiolvasztó hőmérsékletérzékelő Kapocstest (3 BIT) 4 irányú szeleptekercs AP3 L AP XT PE PE Földelővezeték áll rendelkezésre a vasburkolatú motorhoz, viszont műanyaggal burkolt motorhoz nem áll rendelkezésre. 5

59 3 3 Split Versati levegő-víz hőszivattyú TC00063FEH SPLIT TÍPUSÚ Erő XT L L4 L5 L6 X(AC-L) L4 L5 L6 L X(AC-L) 3 L4 L5 L6 X9 X3(AC-L3) AP3 KÓD Név N 4 L4 L5 L6 X4 6 5 L7 L3 X5(L-F) X6(L-F) X7(L3-F) AP Kültéri egység alaplapja X(AC-L) X8(N-F) RD AP3 Szűrőlap L8 L8 L8 L8 0K RT AC-L PE PE 5K RT BK L T-SENSOR AC-N AP4 Meghajtótábla 50K RT3 L9 0K RT4 X(R) X(S) X3(T) T-SENSOR3 PWR L9 PWR EH Kompresszor sávfűtés HP p 7 3 HPP 8 COM-ESPE 4 COM AP4 EH Alsó sávfűtés LP p 9 M LPP 5 (X50) (X50) (X503) W (R-) (S-) X7 (T-) X8 X9 (T-) (S-) (R-) X6 X5 X4 30 EKV Elektronikus tágulási SP 6 5 S H-PRESS AP FA 4 RD BK BU BU BK RD EKV 3 U 4 5 V szeleptekercs HP Nagynyomású Az elektromos alkatrészek kapcsoló P L L3 L elhelyezkedésének a térképe L0 L0 L0 L4 L4 L4 L L L L Elektromos induktivitás EH AP4 HŐ U V W EH L L L3 L-L3 induktor L AP3 DC-MOTOR0 VA- M COMP AP Kommunikációs LP Nagynyomású kapcsoló XT vonal 3 AP 3 ~ PE PE M M M egyenáramú Beltéri 6 M motor (DC) fel CN7 CN5 PE PE egység M egyenáramú PE PE motor (DC) le Földelővezeték áll rendelkezésre a RT Kiolvasztó hőmérsékletérzékelő vasburkolatú motorhoz, viszont műanyaggal burkolt motorhoz nem áll RT Külső hőmérsékletérzékelő rendelkezésre. RT3 Kimenő hőmérsékletérzékelő RT4 SP XT YV Szívóhőmérséklet érzékelő Magasnyomású érzékelő Kapocstest (5 BIT) 4 irányú szeleptekercs 9..3 Terminál kártya () TC00085FEH,TC0053FEH

60 SPLIT TÍPUSÚ Split Versati levegő-víz hőszivattyú () TC00063FEH 0. Beüzemelés 0. Indítás előtt ellenőrizze A hibakeresés előtt a felhasználók és az egység biztonsága érdekében be kell kapcsolni a készüléket. Az eljárás a következő: A következő tevékenységeket szakképzett szerelők kell elvégezzék. Erősítse meg közösen az értékesítési mérnökkel, kereskedővel, vállalkozóval és az ügyfelekkel, hogy a következő tételek el lettek-e végezve, vagy el kell végezni őket Szám A telepítés megerősítése Hogy valós-e az egység telepítési kérelmének a tartalma. Ha nem, a hibakeresés megtagadható. Van-e olyan írásbeli értesítés, mely tartalmazza a módosítandó tételeket a szakképzetlen telepítésre való tekintettel? 3 A telepítési kérelem és a hibakeresési lista egyszerre lett elküldve? Szám Vizsgálat előtt A szállítás, beszerelés és telepítés során az egység és a belső csővezetékrendszer megjelenése megfelelőnek tűnt? Ellenőrizze a készülékhez mellékelt tartozékok mennyiségét, csomagolását stb. 3 Győződjön meg róla, hogy vannak tervrajzok a villanyellátásra, az ellenőrzésre, a csővezetékek tervezésére 4 stb. vonatkozóan. Ellenőrizze, hogy az egység felszerelése elég stabil-e, és, hogy elegendő hely áll-e rendelkezésre a 5 működéshez és a javításhoz. Ellenőrizze le teljesen a készülékek hűtőközegnyomását és végezzen szivárgásmérést a készüléken. 6 A víztartály stabilan van felszerelve, és a tartók elég biztosak-e, amikor a víztartály tele van?

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Hőszivattyú egység telepítése 1. A hőszivattyú egységet egy könnyen átszellőző helyre kell telepíteni, ahol elég hely van a bemeneti és kimeneti levegőnek. Ne

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük,

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS t Köszönjük, hogy termékünket választotta, és a bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz szükséges információkat tartalmazza, ezért olvassa

Részletesebben

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 H Tartalomjegyzék Oldal Csatlakoztatás EMRQ kültéri egységhez Általános információk... 1 Kombinációk... 1 Csatlakoztatás

Részletesebben

Főzőlap

Főzőlap Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Hűtőszekrény

Hűtőszekrény Hűtőszekrény 10005399 10005439 10005400 10005440 10032778 10032779 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat,

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:

Részletesebben

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a)

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) 1.Működési hőmérséklet tartomány:-10 től 45 ig 2. Vezérlési részek: 1Puffertartály hőmérséklet, Beállítási tartomány: 30 ~60 2Padlófűtés visszatérő víz hőmérséklet:

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Levegő-víz inverteres hőszivattyú

Levegő-víz inverteres hőszivattyú Levegő-víz inverteres hőszivattyú RENDSZER FELÉPÍTÉSE Levegő-víz hőszivattyú rendszer A Carrier bemutatja az XP Energy a lakossági fűtési megoldást megújító levegő-víz hőszivattyú rendszert. Az energia

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com ES-D1A Vezeték nélküli mozgásérzékelő www.etiger.com HU A doboz tartalma 1 x PIR Mozgásérzékelő 1 x Konzol 1 x Felhasználói kézikönyv 1. Érzékelő ablak 2. LED jelző 3. Konzol Legelső használat előtt Nyissa

Részletesebben

Danfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1

Danfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1 EvoFlat lakás-hőközpontok Danfoss Elektronikus Akadémia EvoFlat Lakáshőközpont 1 Tartalom: Alkalmazás, EvoFlat készülékek Szabályozási elvek HMV termelés Az EvoFlat lakáshőközpontok fő egységei Kiegészítő

Részletesebben

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER FEJLETT INVERTERES TECHNOLÓGIA. Aerogor ECO Inverter Az új DC Inverter szabályzású Gorenje hőszivattyúk magas hatásfokkal, környezetbarát módon és költséghatékonyan biztosítják

Részletesebben