A MAGYAR NYELVNEK AZ ESZPERANTÓRA GYAKOROLT HATÁSÁRÓL
|
|
- Alajos Balázs
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 A MAGYAR NYELVNEK AZ ESZPERANTÓRA GYAKOROLT HATÁSÁRÓL WACHA BALÁZS "... luktu hom' kaj firme fidu!" Madách- Kalocsay A magyarnak az eszperantó nyelvre való kisebb hatását minden nyelvi szinten feltehetjük. (Mert hiszen tapasztaljuk.) Mióta Bálint Gábor orientalista, az ural+altáji nyelvek professzora, 1897-ben, tíz évvel az eszperantó közzététele után, Kolozsvárott megtartotta eszperantó-tanfolyamát, a magyarok részvétele az eszperantó nyelv használatában és müvelésében mindig számottevő volt (vö. pl. Kökény Lajos: Gvidlibro por supera ekzameno [szerk. Pechan Alfonz]: La movado en Hungario, 62-82; Rátkai Árpád: A Magyar Eszperantó Szövetség és a nemzetközi nyelvi mozgalom Magyarországon, 1991, 24-40). A magyar eszperantisták döntő többségének az eszperantó második vagy többedik, tehát tudatos módon elsajátított, tanult nyelve. Kezdetben ( tól) az eszperantót nagyobbrészt írásban használták től az írásbeli használatot növekvő mértékű szóbeli alkalmazás kíséri. A mai eszperantisták nem elhanyagolható hányada a nyelvtanulás.időszakától eltekintve sokkal több időt tölt eszperantó nyelvű beszélgetéssel, vitával, tréfálkozással, játékkal, pletykával, vagyis beszéddel, mintsem levelezéssei, olvasással, tanulmányírással vagy egyéb vizuális jellegű nyelvalkalmazással. Az eszperantóul beszélő gyerekeknek egy kisebb része - "koránál fogva - írni, olvasni nem is tud. Az eszperantisták önkéntelenül is, tudatosan is hatnak egymás nyelvhasználat ára. A fentiekből adódik, hogy a magyar nyelvi sajátságok eszperantóra való átvitelének számos lehetősége van; valfajai kimutathatók (vö.: pl. Bernard Golden: Margene de lernolibro. 1970, Budapest, Hungara Esperanto-Asocio; további irodalommal). a) Szóljunk először arról az esetről, amikor a magyar nyelven alapuló jelenség az eszperantó nyelvnek L. L. Zamenhoftól rögzített alapvető normáit egyértelm űen megsérti. Ismeretes, hogy L. L. Zamenhof - dr. Esperanto álnéven ben egy 40 lap terjedelmű kiadványban tárta nyelvtervezetét a világ elé:.ungfedcbazy 3cnepaH T o: M e:> K A yh apoa H bih.h 3H K 'b. IlpeA H C JIO B le H no JIH bih y'le6h H K 'b. [por Rusoj]. (Bapmaaa, 1987). Az eszperantista hagyományzyxwvutsrqponmlkjihgfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgf Unua Libro, azaz 'Első könyv' címen tartja számon Zamenhofnak ezt a munkáját, Itt olvashatjuk az eszperantó nyelvvutsrqp 642
2 A MAGYAR NYELVNEK AZ ESZPERANTÓRA GYAKOROLT HATÁSÁRÓL alapvető, mindmáig mérvadónak tekintett - nagyrészt alaktani -leírását. A 16 pontból álló, alig hat lap terjedelmű nyelvtan 10. pontja a szóhangsúlyt egyértelműen a szó utolsó elötti szótagához köti. A gyengébb - netán rosszul tanított - magyar eszperantista első szótagi hangsúlyozása így hibának minősiil. AzyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA diligente 'szorgalmasan' szó helyett mondott diligente formát a jó tanár kezdettől fogva javítja; mégis, előfordul - kűlönösen, ha a szó a mondat fő hangsúlyának is hordozója - hogy a magyar eszperantista vét aszóhangsúly említett, Zamenhof-adta szabálya ellen. Rejtettebb, a normát "leleplezhetöen" nem sértő hatást látok abban, hogya magyarok beszédében a szólamhangsúlyos szó hangsúlya gyakran mintegy törli néhány rákövetkező másik szó hangsúlyát (*Eva ne' estis ' hejme ehelyett: Eva negfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfed I estis I hejme). Minthogy az eszperantóban aszóhatárok és szint agmahatárok olykor kevésbé jelöltek, mint a magyarban, az említett jelenség a hasznos szintaktikai redundancia nyilvánvaló csökkenését jelenti. - Egyértelmű normasértésről beszélhetünk, ha a magyar eszperantista - a magyar mintát követve - elhagyja az összetett állítmány igei részét (Eva estas jorta 'Éva erős' * Eva jorta) vagy ha nem egyezteti a jelzőt és a jelzett szót (belaj esperoj 'szép remények' *bela esperoj). A fentiekhez hasonló, más nyelvek tanítása során gyakran tapasztalt téves átvitel ugyan itt nyilván eszperantó beszédtényt eredményez, a nyelvi rendszerre gyakorolt hatásról - a nyelv rendszerébe való beépülésről - azonban ezekben az esetekben nem beszélhetünk. (L. Barcsay Zsuzsa: Metodiko en la praktiko [szerk. Barcsay Zsuzsa]: Transfer-valoro de Esperanto por hungaroj en la lernado de hindeűropaj lingvoj. Hungara Esperanto-Asocio, Budapest, 1982; Szerdahelyi István: Metodologio de Esperanto (lingvostudado kaj parolalproprigo). Budapest: Tankönyvkiadó, 1975.) b) Gyakori jelenség, hogy mi, magyar eszperantisták - felületes tanulásunk eredményeképpen - nemzetközi vagy nemzetközi nek vélt, főleg latin eredetű szavaknak valamely, a magyar nyelvből vett jelentést tulajdonítunk. Ez írott szövegekben is kimutatható. Példaképpen - Bernard Golden nyomán - az akcio 'részvény', lektoro kb. 'előadó, egyetemi oktató', kolegio kb. 'testület, (egy házi) vezető testület', 'angliai főiskola', 'jezsuita középiskola' főneveket említem, melyeknek a magyar akció (pl. 'segélyakció'), lektor (pl. 'könyv lektora'), kollégium ('diákotthon') mintájára való használatát sem a zamenhofi hagyomány, sem az eszperantisták széles körben használt értelmező szótára (Plena llustrita Vortaro, Paris-20, 1970), sem a nemzetközi gyakorlat nem támasztja alá. Ismétlődésük, mintául is szolgáló szövegekben való gyakoriságuk révén az ilyen jelentéskölcsönzések a nyelvközösség tudatában és használatában élő eszperantó szókincset módosíthatják; ezek az új elemek a nyelv - nem kívánatos módon való - rétegződését segíthetik elő (1. Bernard Golden: i. m.).vutsrqponmlkjihgfedcba 643
3 WACHA BALÁZS c) A magyar és az eszperantó párhuzamos alkalmazása során is igen gyakori a helyes átvitel, a segítő transzfer. Az alanynak és az állítmány névszói részének számban való egyeztetése mindkét nyelv minden rétegében, minden stiláris változatában és szinte minden névszóra nézve norma értékű. Pl.zyxwvutsrqponm La cevaloi < estis> lacaj 'A lovak fáradtak <voltak>'. Az eszperantóul tanuló magyarok e tekintetben önkéntelenül, megfelelő számú minta vagy a nyelv pontos leírásának ismerete nélkül is helyes mondatokat alkotnak. - Hason-. lóképpen: minden magyar eszperantista jelen idejű igealakot használna a következő mondat tárgyi mel1ékmondatában: "Azt mondták, -hogy esik az esó"'. <'üni diris ke pluuas">, E helyes megoldásból nem következik, hogy a beszélőnek tételes tudása is van a mellékmondatbeli igeidő-használatról. - Hasonlóan minősíthetjük a magyar eszperantista beszédének olyan általános és jellemző tényeit, mint a magánhangzó-redukció teljes hiánya (vö. akcídento : okcidento) vagy - az eszperantóban egyébként ritka - szóvégi zöngés mássalhangzók zöngés voltának következetes megőrzése (pl. a sed 'de, hanem' kötőszóban). A zöngésség szerinti oppozíció szóvégi helyzetben való meglétét mutatják például a következő szópárok: bed' 'ágyás' : bet' : 'cékla'; kab' '<hegy>fok' : kap' 'fej'. d) Elég gyakoriak az olyan esetek, amikor Zamenhof, illetve a nemzetközi spontán közmegegyezés (az általános gyakorlat) két lehetőséget kínál, de a magyar minta ezek közül csak egyet erősít meg. - Zamenhof az n fonémamlkjihgfedcba g és k előtti megvalósulásaként mind a dentális, mind a veláris változatot számontartja (1. Oficiala Gazeto, IV, 1911, 22; Lingvaj respondoj, sesa eldono, Marmande, 1962, 59-60); a magyar beszélők túlnyomó többsége ilyenkor következetesen a veláris változat tal él. - E tény hozzájárulhat ahhoz, hogy a veláris allofón az adott fonetikai helyzetben túlsúlyossá, esetleg obligatorikus allofónná váljék. Erre a tendenciára támaszkodik a mesterséges beszédszintézis Magyarországon kifejlesztett megoldása is (1. nona Koutny-Gábor Olassy-Katalin Kisfaludy: Esperanto speech synthesis and its application in language learning. Magyar Fonetikai Füzetek, 19, Bp. 1988,47-54). Két megengedett lehetőség egyikét erősíti meg a magyar minta a nyelvi rendszer egy másik pontján: az utcanevek, térnevek, földrajzi nevek az eszperantóban szerepelhetnek köznevük után (pl. sirato Dob: 'Dob utca'; la rivero Marcal 'a Marcal folyó', urbo Karcag: 'Karcag városa'; en vilago Velem: '<egy> Velem <nevű> faluban'), de előfordulnak összetételi elötagként is: Dob-strato, Meksiko-urbo, Molnár Ferencnek A P ál utcai jiúk c. regényét La knaboj el la P aűlo-strato címmel fordították eszperantóra. - Hasonló hatások természetesen több irányból (német, kínai, japán stb.) jönnek. A prepozitív névhasználatnak (s hasonló kicsinységeknek) persze további - rossz esetben előre nem látott - következményei lehetnek. Az 644
4 A MAGYAR NYELVNEK AZ ESZPERANTÓRA GYAKOROLT HATÁSÁRÓL ilyen névhasználat, például, destabilizálhatja a szóhangsúlyt:zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaz <la> rivereto Tur '<a> Túr patak' ~ Tur-rivereto ~gfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfedcba * Tur-rivereto, d) Összetettebb jelenségek a következők. - Az eszperantó szóhangsúly minőségét Zamenhof nem kötötte meg. Kalocsay és Waringhien leírása szerint (közösen: Plena Gramatiko de Esperanto, Budapest, 1933; Kalocsay Kálmán: Rendszeres eszperantó nyelvtan, 1958) aszóhangsúly részben kvantitatív: a hangsúlyos magánhangzó nyílt (pl. alfabeto,mlkjihgfedcba c e p o, domo, ka po), vagy ilyenből aposztrofálással kapott szótagban (a lfa bd', cep', dom', ka p ') hosszú; egyéb zárt szótagokban (pl. ka p ti, "ep) rövid. (Koutny-Olaszy-Kisfaludy, idézett írásuk ban, a hosszú magánhangzók időtartamát a rövidek másfélszereseként rögzítik). A hosszú magánhangzóknak ilyen helyzethez kötött megjelenése - mint Hukaya Sitosi és Tálos Endre (Esperantologiaj Kajeroj, 2, 1975) kifejtették - összefügg azzal a ténnyel, hogy az eszperantó használatának fő területe kezdetben olyan térség (area) volt, amelynek nyelveiben a magánhangzó-hosszúság vagy fonematikus, vagy hangsúlyhoz kötött, pozicionális, de valamilyen formában többnyire megvan (orosz, francia, német, magyar stb; a szintén sok beszélővel képviselt lengyel hatás az időtartam szerep ének stabilizálódása ellen hat). - A ka jo-ból aposztrofált ka j' 'rakpart' és a ka j 'és' kőtőszó Kalocsay szerint minimális párt alkot, éppen a hosszú-rövid szembenállás alapján. Az eszperantisták egy része ugyanakkor nem hozhatja anyanyelvéből a rövid-hosszú szembenállást; normaként való előírásának elvi ellenzői is vannak. Ezért is érdemes talán megjegyezni, hogy a kérdésnek nemcsak a fonológiához és a mindennapi nyelvgyakorlathoz van köze. Kalocsay Kálmán - műfordítói munkájával párhuzamosan - rendszeres eszperantó poétikát dolgozott ki (Pri la Esperanta ritmo, Klasika metriko en Esperanto: K. Kalocsay: Lingvo Stilo Formo. Studoj. Tria, parte tralaborita eldono. Librejo PIRATO, Oosaka, 1970; K. Kalocsay-W. Waringhien: Parnasa gvidlibro, 1935). Rendszerének ellenőrzése kép pen - Babits Mihály és Szabó Lőrinc magyar vállalkozásaira emlékeztető erőfeszítéssel - elsősorban kötött formájú verseket fordított. (1. pl. Madách: La tragedio de l' homo; Dante Alighieri: Infero [1933]; Baudelaire: La floroj de I'malbono [1957]; Shakespeare: Rego Lear [1966], Somermeznokta songo [1967], La tempesto [1970]; Petőfi: Libero kaj amo [1970] - ebben szerepel a János vitéz teljes fordítása is, mely a korábbi, 1923-as fordításból nőtt ki. - Stb.) A görög-latin versformák sikeres meghonosítását jelentősen megkönnyítette számára az a mód, ahogyan a kiejtési normákat ő maga befolyásolta (1. K. Kalocsay: Tudmonda sonoro [szerk. Vilmos Benczik], 1-2, Serio Oriento-Okcidento, n- ro 17, Hungara Esperanto-Asocio, Budapest). - Az összefüggés egyéb ként fordítva is igaz: fordításai, a hagyomány szerves részeként, hozzájárulnak a norma szociális érvényének megszilárdításához. 645
5 WACHA BALÁZS e) Mint ismeretes, az eszperantó összetett igealakok használatáról sok vita folyt. A vita egyik sarkalatos pontja az a kérdés, hogy a múlt idejű kopula és a múlt idejű(nek nevezett) melléknévi igenév alkotta összetett igealakok pluszkvamperfektum értékűek-e, avagy (csak) aspektusukban minősítettek, befejezettek. A kérdés a passzívum kőrül éleződik ki, ahol egyszerű időalakok nem állnak rendelkezésre. Kalocsay Kálmán - E. Vilborghoz csatlakozva - hangsúlyozza, hogy a párhuzamos aktív mondatokban az egyszerű múlt gyakran a pluszkvamperfektum tipikus környezeteiben is használatos, feltéve, hogy az ige perfektív jellegű. Kalocsay előadja, hogy azyxwvutsrqpon ja m 'már' bizonyos igékkel kapcsolódva csak a "tartam kezdetére" utal (példája: Oni ja m persekutis lin tia m 'Ekkor már üldőzték'), más igékkel viszont a cselekvés után beállt állapotra. Példája: Li jam trovis la slosilon tiam 'Akkor <addigra> már megtalálta a kulcsot'. (A magyarra vonatkozólag vö. Fábricz Károly: A denotatív és a pragmatikus jelentés ősszefüggéseiről. Népr. és Nytud. XXIX-XXX, ) Kalocsay az aktívum egyszerű múlt idejének erre a jellemzésére is épít, amikor a szóban forgó passzív alakokat elsősorban perfektívnek minősíti. A fenti - elnagyolt - fejtegetéshez itt annyit füznék, hogy Kalocsaynál - bár számos nyelv igeragozását ismeri és ismerteti - a háttérben ott munkálnak a magyar analógiák is. Álláspontját a Literatura Mondo szerkesztőjeként is érvényesíthette. Soós Éva 1976-ban diákköri dolgozatban mutatta be, miként módosította Kalocsay az első eszperantó regények francia írójának, Vallienne-nek az igeidő-használatát. f) Az eszperantó magyar művelői részt vettek az irodalmi régiesítés eszperantó próbálkozásaiban. Kalocsay Kálmán (1. La mezepoka esperantisto [Lingvo Stilo Formo, 1970, ]) az íráskép módosításával, részben latinosításával, hangváltozások imitálásával (visszafordított nyíltabbá válással, az eszperantó igei végződések nek egyszerűsödöttként való feltüntetésével (" visszabonyolí tásával") pró bálkozot t: A magyar eredeti Kalocsay fordítása; a módosítá sok bemutatása Az eszperantó köznyelvi megfelelő <Mai magyar fordítás>; az eszperantóbeli módosítá sok jellemzése Latiatuc Widats Wui Vidas vi <Látjátok>MLKJIHGFEDCBA < vid- 'lát- '> 1) A még személyre is utaló (játékból <*-a tsgfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfed --t as> <-as: az ige feltett) *-ats jelen igei végződés nek idejének és végződése,vutsrqponmlkjihgfedcba 646
6 A MAGYAR NYELVNEK AZ ESZPERANTÓRA GYAKOROLT HATÁSÁRÓL A magyar Kaloesay Az eszperantó <Mai magyar fordítás>; eredetivutsrqponmlkjihgfedcba f o r d ít á s a; köznyelvi az eszperantóbelizyxwvutsrqponmlkjihg a.módosítások megfelelő módosítások bemutatása jellemzése kijelentő módban, minden személyben) 2) valamiféle "korai újlatin", a mai eszperantóbelinél testesebb (talán az eszperantó névszói többesjelet [-jl is tartalmazó) <*wuygfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfedcba -+ vi> < vi: 2. sz.vre személyes utaló névmásnak személyes látszólagos névmás; visszaállí tása; 'you'> a w betű a magyar kódexirodalmat is idézi. feleym confratruy gefratoj <feleim, testvérek> < con ---+ ge-> <ge-: a két A germán genemre egyszerre helyén itt utaló előképző> "még" a latinos con- áll. < *fra tr- -+ frat- > frat- 'fivér' <*-u -+ -o> <-o: a főnév A főnév mai -o kategoriális végződése helyén végződése> a zártabbmlkjihgfedcba -u áll. 647
7 WACHA BALÁZS A magyar Kalocsay Az eszperantó <Mai magyar fordítás>; eredetivutsrqponmlkjihgfedcba f o r d ít á s a; köznyelvi az eszperantóbelizyxwvutsrqponmlkjihg a módosítások megfelelő módosítások bemutatása jellemzése mzc vogmuc q u io nui kio ni <mik vagyunk> estam s estas <*quio ~ kio> kio 'mi' Az íráskép <főnévi kérdő- latinosabb névmás> ( qugfedcbazyxwvutsrqponmlkjihg * --+ k) --+ <*-ams~-as> <m+s",'m+-k'> <*nuy~ni> Az <MLKJIHGFEDCBA -a s helyett álló> -a m s igei végződés az E. sz. 1. személyt (eszperantó mi, magyar -m), valamint az -s indogermán többesmorfémát, szerkezetében a magyar -rn- + -k együttest idézheti fel. A mai végződés így (nyelvtani homonímiát eredményező) hangalaki egyszerüsödésnek tünik. A látszólagos nuy --+ nl változás hasonló a már említett wuy --+ vz változáshoz. '!ijapur Y a p u lvu Ja polvo < Bizony, por ej k aj kaj és hamu...> chomuv... cindru... cindro
8 A MAGYAR NYELVNEK AZ ESZPERANTÓRA GYAKOROLT HATÁSÁRÓL A magyar K alocsay Az eszperantó <Mai magyar fordítás>; eredetivutsrqponmlkjihgfedcba f o r d ít á s a; zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfedcba köznyelvi az eszperantóbeli a módosítások bemutatása megfelelőgfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfedcb módosítások jellemzése < *pulou -----*po/vo> A mai po/vo és cindro főneveket < *cindru -----*cindro > MLKJIHGFEDCBA Kalocsay itt az u -----* o változás (nyíltabbá válás) < ya * -----* ja> eredményének tünteti fel. uogmuc est ams <ni> estas <vagyunk> Hasonló "álváltozások" a következők is: *creays -----* mai eszperantó kreis (kre+is) 'odutta vola', *Adamun -----* Adamon 'adamut'; *Kay ell omn fructuy trovibily en paradisu * kaj el Ciuj fruktoj troveblaj en P aradizo 'E f mend paradijumben uolov girmlcíctul'. - A nyelvi asszociációs hátteret egyébként mindehhez a magyar irodalomból vett Halotti Beszéd mellett a Zamenhoftól héberböl fordított Ószövetség (Malnova Testamento) szolgáltatta (La Sankta Biblio. Malnova kaj Nova Testamentoj. Tradukitaj el' la originalaj lingvoj. Londono. Brita kaj alilanda Biblia Societo. [The Holy Bible in Esperanto. 53] 1966). Csiszár Ada és Kalocsay Kálmán lexikográfiai munkájának (Domfabriko, 6000 frazeologiaj esprimoj Hungaraj-Esperantaj, Hungara Esperanto- Asocio, Budapest, 1975) eredményeképpen a magyar szóláskincs - kisebb mértékben - közvetlenül is hat az eszperantó fejlődésére. Áttekintésem korántsem teljes.fedcba 649
Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály
COMENIUS ANGOL-MAGYAR KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály 2013/2014 Tanítók: Tóth Mária, Buruncz Nóra Tankönyvcsalád: Nemzeti Tankönyvkiadó Anyanyelvünk világa 4. osztály
11. A reneszánsz világirodalmából, Petrarca vagy Boccaccio
Témakörök pótvizsgára magyar irodalom 9. évfolyam 1. A művészet és a valóság jellemzése, a műnemek és a műfajok definiálása példával. 2. A Biblia 3. A homéroszi eposzok világképe, embereszménye 4. Szophoklész:
Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék. A főnév 10 A főnevek neme 10 A főnevek többes száma 14 A főnév a mondatban 16 Gyakorlatok 17
A főnév 10 A főnevek neme 10 A főnevek többes száma 14 A főnév a mondatban 16 Gyakorlatok 17 A főnév szószerkezetekben 20 A névelő 21 Gyakorlatok 26 A hangsúlytalan mutató névmással álló főnév 28 A birtokos
KÖZÉPSZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Általános jellemzok FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegíto beszélgetés 1. Társalgási feladat: három témakör interakció kezdeményezés nélkül 2. Szituációs feladat: interakció a vizsgázó
Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból
Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból 2016-2017 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott témakörökből,
OSZTÁLYOZÓ- ÉS JAVÍTÓVIZSGA LEÍRÁSA IRODALOM TANTÁRGYBÓL 2013-2014 9-12. ÉVFOLYAM
OSZTÁLYOZÓ- ÉS JAVÍTÓVIZSGA LEÍRÁSA TANTÁRGYBÓL 9-12. ÉVFOLYAM A felsorolásban megjelölt, a tankönyvben elemzett irodalmi művek (versek, novellák és regények ismerete, azok elolvasása) kötelező. A vizsga
Irodalom. II. A Biblia 4. A Biblia jellemzői Szereplők és történetek a Bibliából (Bibliai kislexikon című rész a füzetből)
Témakörök a javítóvizsgára magyar nyelv és irodalom tantárgyból SZÉ 12/1/E (A kihúzott tétel (irodalom és nyelvtan) 35%-os teljesítése esetén elégséges) 9. évfolyam Irodalom I. Az antikvitás irodalma 1.
Osztályozóvizsga 1/13. K ANGOL NYELV
Osztályozóvizsga 1/13. K ANGOL NYELV A. Ruházati Vásárlási szituációk az alábbi témakörökben: 1. Méteráru üzlet 2. Férfi cipők 3. Női cipők 4. Rövidáruk / kemény rövidáru 5. Rövidáruk/ puha rövidáru 6.
SZÓBELI TÉMAKÖRÖK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL közpészint 2013
Tatabányai Integrált Szakiskola Középiskola és Kollégium Cím: 2800 Tatabánya, Cseri u. 35. Telefon: +36 34 309 545 E-mail: ititkar@is-kola.hu Web: www.is-kola.hu Fax: +36 34 309 549 SZÓBELI TÉMAKÖRÖK MAGYAR
Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék A főnév 11 Kis és nagy kezdőbetűk 11 A főnevek neme 12 A főnevek többes száma 13 Nem megszámlálható főnevek 15 Csak többes számban használatos főnevek 16 Foglalkozások 17 Címek, rangok,
Szerintem ez igaz. Teljesen egyetértek. Ezt én is így gondolom. Ez így van. Fogalmam sincs. Nincs véleményem. Talán így van. Lehet.
1. Mi a véleményed? kártyák Szerintem ez igaz. Teljesen egyetértek. Ezt én is így gondolom. Ez így van. Fogalmam sincs. Nincs véleményem. Talán így van. Lehet. Szerintem ez nem igaz. Nem értek egyet. Én
Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból 2015-2016
Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból 2015-2016 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott témakörökből,
MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
8. évfolyam MNy2 Javítási-értékelési útmutató MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A javítási-értékelési útmutatóban feltüntetett válaszokra a megadott pontszámok adhatók.
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv. Általános jellemzők. Nincs értékelés
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgás - interakció kezdeményezés
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Orosz nyelv. Általános útmutató
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Orosz nyelv Általános útmutató A következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontoknál adható maximális pontszámot mutatja. A Beszédtempó,
Károlyi Mihály Magyar Spanyol Tannyelvű Gimnázium SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉTELEK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL C
Károlyi Mihály Magyar Spanyol Tannyelvű Gimnázium SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉTELEK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL 2015 13.C Hári Andrea (HA) Vámosné Polyák Krisztina (VPK) 2015 SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉTELSOR MAGYAR
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához Az emelt szintű szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott
TARTALOM. Tartalom. 1. (Bevezető) fejezet A MAGYAR NYELV 11 16. oldal. A határozott névelő: a gitár, az autó
1. (Bevezető) fejezet A MAGYAR NYELV 11 16. oldal 2. fejezet TALÁLKOZÁS 17 38. oldal 3. fejezet ISMERKEDÉS AZ IRODÁBAN 39 56. oldal 4. fejezet A VÁROSBAN 57 82. oldal TÉMÁK Néhány nemzetközi szó Köszönések
TÉMAKÖR: A MAGYAR NYELV TÖRTÉNETE 5. A NYELVMŰVELÉS ÉS NYELVTERVEZÉS JELENTŐSÉGE; SZEREPE NAPJAINKBAN
TÉMAKÖR: A MAGYAR NYELV TÖRTÉNETE 5. A NYELVMŰVELÉS ÉS NYELVTERVEZÉS JELENTŐSÉGE; SZEREPE NAPJAINKBAN 1. A nyelvművelés a nyelv életébe való tudatos beavatkozás a javítás szándékával. Ez a tevékenység
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2015. november 25. Témaválasztás házi dolgozatra (ע "ו ( igeragozás Ismétlés: Mondatok: Arnold & Choi 5. rész A mondat belső
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon, valamint az egyes szempontokhoz tartozó szintleírásokon alapul. Minden feleletet ezen
Értékelési szempont A kommunikációs cél elérése és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 3 Nyelvtan 2 Összesen 8
Összefoglaló táblázatok a portugál nyelv középszintű szóbeli vizsga értékeléséhez A következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontoknál adható maximális pontszámot mutatja középszinten.
Az osztályozó vizsga követelményei. Szakközépiskola IRODALOM
Az osztályozó vizsga követelményei Szakközépiskola IRODALOM Az irodalom tantárgy osztályozó vizsgáján az osztályzat kialakítása az egységes követelmények szerint történik (40%-tól elégséges). Írásbeli
TÁJÉKOZTATÓ A SZÓBELI FELVÉTELIRŐL
TÁJÉKOZTATÓ A SZÓBELI FELVÉTELIRŐL A szóbeli felvételi : 2014. február 22. (szombat) 9 óra Megjelenés: 8 óra 45 perckor az iskola aulájában A részletes beosztást ott lehet megtekinteni Az ideiglenes felvételi
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához A középszintű szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési
Magyar nyelv és irodalom
Magyar nyelv és irodalom 1. évfolyam A tanuló érthetően beszéljen, legyen tisztában a szóbeli kommunikáció alapvető szabályaival, alkalmazza őket. Szavakat és szópárokat tudjon utánmondással, helyes idő-tartammal
Szóbeli követelmények idegen nyelvből
Szóbeli követelmények idegen nyelvből A szóbeli vizsga követelményei angol és német nyelvből A felvételi vizsga maximum 20 perc időtartamú. Az alapfokú nyelvvizsgához hasonlóan a felvételiző egy rövid
EMELT SZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon, valamint az egyes szempontokhoz tartozó szintleírásokon alapul. Minden feleletet ezen
Mondatkiegészítés adott. Az írásmódtól eltérô. Mondatalkotás. pótlása. Hosszú mássalhangzós. Másolás. Mondatvégi írásjelek
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Felmérés a tanév elején Az alsó és felsô ívelésû betûcsoportok Felsô hurkolású betûk C-s kapcsolás alsó ívelés után Kis horogvonallal kapcsolódó betûk Kis horogvonal után c-s kapcsolás
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgási feladat: - három témakör
Minimumkövetelmények magyar nyelvből (5. osztály) Minimumkövetelmények irodalomból 5. osztály
Minimumkövetelmények magyar nyelvből (5. osztály) HELYESÍRÁS: 1. Írása legyen rendezett, olvasható. 2. Megfelelő tempóban írjon diktálás esetén. 3. Kevés hibával másoljon 8-10 soros szöveget vagy 10-15
Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,
Egy nyelvjárási szintaxisvizsgálat háttere és eredményei Őrség és Hetés területén
Egy nyelvjárási szintaxisvizsgálat háttere és eredményei Őrség és Hetés területén P P K E N Y D I 2 0 1 5. 0 2. 0 5. B U D A P E S T T E P E R I C S J Ó Z S E F 1 Áttekintés Adatközlők nem, kor és lakóhely
Adathamisítók Lazar Markovics Zamenhof ellen
2014-02-22 Rátkai Árpád Születési adatok és írói nevek Adathamisítók Lazar Markovics Zamenhof ellen Az eszperantó nemzetközi nyelv kezdeményezőjének neve és születési helye az adathamisítók gyakori célpontja
MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
8. évfolyam MNy2 Javítási-értékelési útmutató MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A javítási-értékelési útmutatóban feltüntetett válaszokra a megadott pontszámok adhatók.
Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv
Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója Olasz nyelv FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés 1. Társalgási feladat/interjú: három témakör interakció kezdeményezés
Minta. A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,
Magyar nyelv és irodalom NYELVTAN TANMENET 3. osztály Készítette: Kő Nóra
Magyar nyelv és irodalom NYELVTAN TANMENET 3. osztály Készítette: Kő Nóra 2019. szeptember 2. Új tananyag feldolgozása Képességfejlesztés, összefoglalás, gyakorlás, ellenőrzés Teljes óraszám Tanév eleji
Osztályozóvizsga követelményei
Osztályozóvizsga követelményei Képzés típusa: Tantárgy: általános iskola angol nyelv Évfolyam: 1. Vizsga típusa: írásbeli, szóbeli Követelmények, témakörök: Én és a családom: üdvözlés, köszönések napszak
Tartalomjegyzék. Bevezetés Az ige mondatalkotó képessége. 2. Az Objekt"-ek sorrendje főnevek, ill. névmások esetében.
Tartalomjegyzék Bevezetés 13 1. Az ige mondatalkotó képessége 15 2. Az Objekt"-ek sorrendje főnevek, ill. névmások esetében 17 18 3. Néhány gyakori, Prapositionalobjekt"-tel mondatot alkotó ige 23 4. Névmási
LINGUA GAYA. A Lingua Gaya nyelv nyelvtana. 2002, Gajárszki László
A Lingua Gaya nyelv nyelvtana 2002, Gajárszki László HANGTAN KIEJTÉS ÉS ÍRÁS A Lingua Gaya betűsor a következő betűkből áll: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y,
Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom
I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Syllabus Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom Mai magyar nyelv V. (Mondattan) A tantárgy típusa DF DD
Helyi tanterv az angol nyelv mint 2. idegen nyelv tanításához normál tantervű osztályokban
Helyi tanterv az angol nyelv mint 2. idegen nyelv tanításához normál tantervű osztályokban Heti óraszámok: 11.évfolyam 12.évfolyam 2 óra 2 óra Javasolt tankönyv: New English File Elementary IDŐKERET, ÓRASZÁMOK
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ezek a skálák tartalmazzák az értékelés szempontjait,
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ. Általános útmutató
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ Általános útmutató 1. A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az eljárás meghatározott értékelési
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Feladattípus Értékelés szempontjai Pontszámok Bemelegítő beszélgetés 1. Társalgási feladat: - egy témakör részletes megbeszélése - interakció
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Általános útmutató
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Általános útmutató A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Az első, a második és a harmadik
Tanmenet. Kínai, mint második idegen nyelv
Tanmenet Kínai, mint második idegen nyelv Az óra címe: Kínai, mint második idegen nyelv Évfolyam: 11. évfolyam Óraszám: heti 3 tanóra 43 héten keresztül: 129 tanóra/év Óraadó: Az óra rövid leírása: Az
Kerettantervi ajánlás a helyi tanterv készítéséhez az EMMI kerettanterv 51/2012. (XII. 21.) EMMI rendelet 2. sz. melléklet 2.2.01.
Kerettantervi ajánlás a helyi tanterv készítéséhez az EMMI kerettanterv 51/2012. (XII. 21.) EMMI rendelet 2. sz. melléklet 2.2.01.1 (A) változatához Magyar nyelv és irodalom az általános iskolák 5 8. évfolyama
ANGOL NYELV, MINT ELSŐ IDEGEN NYELV
Nyelvtan: ANGOL NYELV, MINT ELSŐ IDEGEN NYELV megszámlálható és megszámlálhatatlan főnevek, főnevek többes száma névelők és főnévbővítmények: the, a, an, some, any, much, many, a lot of, a few, a little
Érettségi témakörök és tételek magyar irodalom 12. C
Érettségi témakörök és tételek magyar irodalom 12. C 1. Tétel : Hagyomány és újítás Petőfi Sándor tájleíró költészetében 2. Tétel : Arany János a tragikus alkatú balladaköltő 3. Tétel : Látomásos szimbolizmus
Az anyanyelv hatásának tükrözõdése a spanyol névszórendszerben a magyar tanulóknál
Szemle Az anyanyelv hatásának tükrözõdése a spanyol névszórendszerben a magyar tanulóknál A spanyol nyelv tanítása-tanulása során felmerülő, a magyar tanuló számára nehézségeket okozó, nehezen körülírható
MagyarOK 1. tanmenetek
Szita Szilvia Pelcz Katalin MagyarOK 1. tanmenetek A1.2. Célnyelvi (magyar) környezet Egy 120 órás tanfolyam 61 120. órájára Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu 1 Az alábbiakban a MagyarOK
Catherine Talor JÁTÉKOS OLASZ. olasz nyelvköny és munkafüzet gyerekeknek I. ELŐSZÓ
Catherine Talor JÁTÉKOS OLASZ olasz nyelvköny és munkafüzet gyerekeknek I. ELŐSZÓ Szeretettel ajánlom ezt a nyelvkönyvsorozatot kezdő tanulóknak (felnőtteknek gyerekeknek) egyaránt. Ez az olasz nyelvkönyv
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A KÖZÉPSZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A KÖZÉPSZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ Általános útmutató 1. A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az eljárás meghatározott értékelési
A magánhangzók és a mássalhangzók, a mássalhangzók egymásra hatása
Az osztályozó vizsga témakörei magyar nyelvből 9. osztály A kommunikáció rádiós, televíziós és sajtóműfajai A magánhangzók és a mássalhangzók, a mássalhangzók egymásra hatása A szóelemek fajtái Az ige
TANTÁRGYI TEMATIKA ÉS FÉLÉVI KÖVETELMÉNYRENDSZER. Szemináriumi témák
TANTÁRGYI TEMATIKA ÉS FÉLÉVI KÖVETELMÉNYRENDSZER Beszédművelés Tantárgy kódja BTA1102 Meghirdetés féléve 1. Kreditpont 3 Heti kontaktóraszám (elm. + 0+2 gyak.) gyakorlati jegy Előfeltétel (tantárgyi kód)
Ötletek a magyar mint idegen nyelv tanításához feladattípusok szerint
Gedeon Márta Barátka Agnieszka Varsói Tudományegyetem, Magyar Tanszék Ötletek a magyar mint idegen nyelv tanításához feladattípusok szerint Minden nyelvtanár általában valamilyen taneszköz segítségével
1. Nagy betűk - először a magánhangzók: A E U Ú I Í O Ó É Á Ü Ű Ö Ő - utána a mássalhangzók: M L H T S K R N B Z G V D SZ P C GY J CS NY F TY ZS LY
1. Nagy betűk - először a magánhangzók: A E U Ú I Í O Ó É Á Ü Ű Ö Ő - utána a mássalhangzók: M L H T S K R N B Z G V D SZ P C GY J CS NY F TY ZS LY DZ X DZS Előnyei: - magánhangzót könnyebb megtanulni
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ Általános útmutató 1. A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az eljárás meghatározott értékelési
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Szlovén nyelv Általános útmutató A következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontoknál adható maximális pontszámot mutatja. A Beszédtempó,
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Francia nyelv A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok: Képzési terület, képzési ág: bölcsészettudomány Képzési ciklus: szakirányú
Reported Speech Függő beszéd
~ T u d á s N y e l v i s k o l a ~ 4027 Debrecen, Lóverseny u. 22047/8. Fszt./2. Tel: +36 20 266 1989 www.tudasnyelviskola.hu tudas@tudasnyelviskola.hu Felnőttképzési nyilvántartási szám: 09-0018-06 Reported
Angol Nyelv Kezdőknek Tájékoztató
Angol Nyelv Kezdőknek Tájékoztató HANGOS NYELVTANULÁS OTTHON KINEK AJÁNLJUK? Az angol nyelv kezdőknek csomagot kezdő és újrakezdő tanulóknak ajánljuk. A tanfolyam elvégzésével a tanuló képes erős alapfokú,
Fonetika és fonológia
Fonetika és fonológia Előadás 2015. október Balogné Bérces Katalin PPKE BTK, Budapest/Piliscsaba 1: Bevezetés: Fonetika és fonológia Fonetika és fonológia fonetika: a beszédhangok fizikai tulajdonságai
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A KÖZÉPSZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ. Általános útmutató
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A KÖZÉPSZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ Általános útmutató 1. A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az eljárás meghatározott értékelési
Az angol nyelv logikája 2. I. rész Béres Miklós
Az angol nyelv logikája 2 I. rész Az angol nyelv logikája 3 E könyv célja, hogy megtapasztald: nyelvet tanulni nem nehéz és a tanulás pillanata a megértés. Átfogó képet nyújt a nyelvről, rendszerbe szedi
Tantárgyi követelmények. Német nyelv. 9. oszt.
Tantárgyi követelmények Német nyelv 9. oszt. Témakörök: Bemutatkozás Az én családom Az én barátom Az én házam/lakásom Az én szobám Az én iskolám Lakóhely bemutatása Napirend Étkezési szokások Szabadidő
Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok:
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok: Képzési terület, képzési ág: Képzési ciklus: Képzési forma (tagozat):
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Francia nyelv A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési
MAGYAR NYELV 5 8. Javasolt óraszámbeosztás
MAGYAR NYELV 5 8. Javasolt óraszámbeosztás A tantárgy heti óraszáma A tantárgy éves óraszáma 5. évfolyam 2 72 6. évfolyam 2 72 7. évfolyam 2 72 8. évfolyam 2 72 5. évfolyam Tematikai egység címe Beszédkészség,
ISKOLA. Órakeret Témakör iskolám, osztálytermem
2. évfolyam A 2. évfolyam megkezdésekor a tanulók már rendelkeznek idegen nyelvi tapasztalatokkal így az általános célkitűzések az alábbiak szerint fogalmazhatók meg: 1. az idegen nyelv tanulása iránti
Osztályozó és javítóvizsga témakörei és követelményei angol nyelvből. 9. évfolyam
Osztályozó és javítóvizsga témakörei és követelményei angol nyelvből Személyes vonatkozások 9. évfolyam A tanuló személye, életrajza, életének fontos állomásai Családi élet, családi kapcsolatok Emberek
Vélemény kifejtése, érvelés és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 3 Nyelvtan 3 Összesen 9 Harmadik feladat (Önálló témakifejtés)
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,
Szóbeli tételek. Irodalom. 9.évfolyam. I. félév. 2. Homéroszi eposzok: Iliász. Az eposz fogalma, trójai mondakör, Akhilleusz alakja, központi téma.
9.évfolyam 1. Mi a Biblia? Két fő része? Ismertessen egy-egy történetet részletesen! 2. Homéroszi eposzok: Iliász. Az eposz fogalma, trójai mondakör, Akhilleusz alakja, központi téma. 3. Homéroszi eposzok:
NÉMET NYELVBŐL. Magyar Szentek Római Katolikus Óvoda és Általános Iskola 3060 Pásztó, Deák Ferenc utca /
NÉMET NYELVBŐL 1. osztály reagálásra. Bekapcsolódjon, és tevékenyen részt vegyen az órai játékokban, cselekvésekben. Ismerje a mindennapi üdvözlési és búcsúzási formákat. Ismerje a tanult témakörök szavait:
2013/14. tanév. 3.osztály
2013/14. tanév Magyar és tanmenet 3.osztály Tanító: Kottyán Dóra, Törzsökné Peske Edina Tankönyv:Földvári Erika munkatankönyv I-II. Földvári Erika munkatankönyv Éves óraszám:148 óra ( heti 4 óra) 1.hét
Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Angol nyelv
Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről 2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól Angol nyelv A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: Ügyeljen a megadott szószámra! Amennyiben
NT MAGYAR NYELV ÉS KOMMUNIKÁCIÓ 6. TANMENETJAVASLAT. (heti 2 óra, azaz évi 74 óra)
NT-11631 MAGYAR NYELV ÉS KOMMUNIKÁCIÓ 6. TANMENETJAVASLAT (heti 2 óra, azaz évi 74 óra) A tanmenetben megadott gyakorlatszámok csak tájékoztató jellegűek, nem a megoldandó feladatok mennyiségét jelölik,
MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
8. évfolyam MNy2 Javítási-értékelési útmutató MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A javítási-értékelési útmutatóban feltüntetett válaszokra a megadott pontszámok adhatók.
Angol nyelv. A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: A szószámra vonatkozó szabályok részletezése
Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről 2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól Angol nyelv A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: Ügyeljen a megadott szószámra! Amennyiben
Minta. A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,
Tagolatlan mondat szavakra tagolása, helyes leírása Ellenőrzés
táblák:layout 1 2008.06.13. 6:37 Oldal 18 1. Ismétlés A 2. osztályos szóanyag szavainak másolása írott és nyomtatott betűkről Tollbamondás Szógyűjtés képről, a gyűjtött szavak leírása 2. Ismétlés A 2.
Emelt szintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv. Általános jellemzők
Emelt szintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója Olasz nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés. 1. Vita: adott témakörhöz
AZ ARAB ÍRÁS. Tárgy: Az arab írás Osztály: 9-10 éves kortól Időtartam: 2 x 45 perc (lehetőség szerint tömbösítve)
AZ ARAB ÍRÁS Tárgy: Az arab írás Osztály: 9-10 éves kortól Időtartam: 2 x 45 perc (lehetőség szerint tömbösítve) Készítette: Marjeta Colarič, Ljubjanai Pedagógiai Főiskola A magyar változatot készítette:
SZÁMÍTÓGÉPES NYELVI ADATBÁZISOK
SZÁMÍTÓGÉPES NYELVI ADATBÁZISOK A MAGYARÓRÁN Sass Bálint joker@nytud.hu Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti Osztály XVI. MANYE kongresszus Gödöllő, 2006. április 10-12.
- 201 - Petro Lizanec - Horváth Katalin
- 201 - Petro Lizanec - Horváth Katalin Magyar nyelvtankönyv kezdőknek Napjainkban Kárpát-Ukrajnában megnőtt az érdeklődés a magyar nyelv iránt az orosz és az ukrán ajkú lakosság körében. Ezt egyrészt
Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,
Osztályozóvizsga követelményei
Osztályozóvizsga követelményei Képzés típusa: Tantárgy: általános iskola emelt szint, heti 3 óra angol nyelv Évfolyam: 2. Vizsga típusa: írásbeli, szóbeli Követelmények, témakörök: Én és a családom: üdvözlés,
Nehogy a nyúl visz a puska! Mondat ez? Bizonyára te is látod,
II. NYELVI SZINTEK 4. A SZÓELEMEK SZINTJE: TÖVEK, TÔ VÁL TO ZA- TOK ÉS TOLDALÉKOK Nehogy a nyúl visz a puska! Mondat ez? Bizonyára te is látod, hogy ezzel némi gond van. Nyelvi közléseinket úgy rakod össze
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,
Az angol nyelv logikája 6 MONDATSZERKEZET 1. A kijelentés
Az angol nyelv logikája 6 MONDATSZERKEZET 1. A kijelentés Az angol nyelv kijelentő mondatai három részből állnak, és mindig ebben a sorrendben: SZEMÉLY SEGÉDIGE INFORMÁCIÓ A SZEMÉLY a mondat főszereplője.
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Orosz nyelv Általános útmutató A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás
EMELT SZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Minta. Feladatonként értékeljük Jártasság a témakörökben Szókincs, kifejezésmód Nyelvtan
Általános jellemzok EMELT SZINT FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁMOK Bemelegíto beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgási feladat egy témakör részletes megbeszélése interakció kezdeményezés nélkül
VIZI KATALIN ANGOL MAGYAR ALAPSZÓTÁR
1 VIZI KATALIN ANGOL MAGYAR ALAPSZÓTÁR 2 HÍD SZÓTÁRAK Sorozatszerkesztõ: Temesi Viola 3 VIZI KATALIN ANGOL MAGYAR ALAPSZÓTÁR TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2006 4 Angol anyanyelvi lektor/ Native English editor
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2014. november 5. Ismétlés: igeragozás (gutturálisok) Témaválasztás házi dolgozatra Arnold & Choi 3.3: igemódok A perfectum
Fazakas Emese Teret hódító igekötőink és a nyelvművelés
Fazakas Emese Teret hódító igekötőink és a nyelvművelés Arra az évtizedek óta állandóan felmerülő kérdésre, hogy szükségünk van-e a magyar nyelv ápolására, művelésére, háromféle választ adhatunk: egyáltalán
A nyelvtani szabályok bemutatási módjai három magyar nyelvkönyvben
Anna Grzeszak, Damian Kaleta A nyelvtani szabályok bemutatási módjai három magyar nyelvkönyvben Dolgozatunk célja, hogy megnézzük, hogyan mutatják be a nyelvtani szabályokat az egyes magyar nyelvkönyvek.