Üzemeltetési utasítás
|
|
- Kornél Lajos Fazekas
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Üzemeltetési utasítás MLS6000 Figyelem: Alaposan olvassa át az első üzembe helyezés előtt jelen üzemeltetési utasítást, és feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat! Gondosan őrizze meg az üzemeltetési utasítást!
2 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Kizárólagos felelősséggel kijelentjük, hogy ez a termék megegyezik a következő szabványokkal és normatív dokumentációkkal: EN 609-1, EN , EN , összhangban a 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EC irányelvekkel. Yasuhiko Kanzaki CE 2004 igazgató MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Felelős gyártó: Makita Corporation Anjo Aichi Japan
3 Tartalomjegyzék Seite 1. Bevezetés Teljes szállítás és szállítási sérülések A gép alapfelépítése Figyelmeztető és biztonsági címkék Biztonsági útmutatások Rendeltetésszerű használat Kezelés A védőkengyel felszerelése A villamossággal kapcsolatos útmutatások A hidraulikával kapcsolatos útmutatások A kétkezes vezérlés ellenőrzése Az üzembe helyezéssel kapcsolatos útmutatások Biztonsági útmutatások A hasítási hossz beállítása Asztalbeállítás A farögzítés beállítása Munkavégzés a fahasítóval A beszorult fadarabok kilazítása Szállítás Hasító kereszt és hasítóék-szélesítő Karbantartás és gondozás Rendszeres karbantartási feladatok A hidraulikaolajjal kapcsolatos útmutatások A hasító oszlop vezetései Műszaki adatok Zajemisszió Elektromos berendezés A maradék kockázat vizsgálata Mechanikus veszélyek elhárítása Elektromos veszélyek elhárítása Hibák, okok és megszüntetésük Műhelyszerviz, alkatrészek és garancia
4 Üzemeltetési utasítás 1. Bevezetés Megköszönjük az irántunk tanúsított bizalmát és örülünk, hogy Önt is a Tisztelt Vevőink között üdvözölhetjük. Bízunk abban, hogy a vásárolt gép működésével teljes mértékben elégedett lesz. 1.1 Teljes szállítás és szállítási sérülések Látható szállítási sérülések esetén - amelyek a sérült csomagolásról, a készüléken vagy a gépen az összekarcolt vagy deformálódott alkatrészekről ismerhetőek fel - a sérülést feltétlenül fel kell tüntetni a szállítólevélen: a másolaton is, amely az Öné és a szállítólevélen is, amelyet alá kell írnia. Az átadónak (gépkocsivezető) ezt feltétlenül ellen kell jegyezni. Amennyiben a szállító vonakodna a szállítási sérülés igazolásától, akkor jobb, ha Ön az átvételt végképp megtagadja, és azonnal tájékoztat bennünket. Egy utólagos igényt a szállítólevélen lévő megjegyzés nélkül sem a szállító, sem pedig a szállítás biztosítója nem ismer el. A rejtett szállítási sérülést legkésőbb két nap elteltével jelenteni kell; ez azt jelenti, hogy ezen időszak alatt ellenőrizni kell a leszállított áruját. Az ezt követő bejelentéseket általában nem veszik figyelembe. Minden esetben írja be a szállítási papírokba a következőt, ha egy rejtett sérülést gyanít: Az áruátvétel egy rejtett szállítási sérülés gyanújának fenntartása mellett történik. A szállítók biztosítói gyakran nagyon bizalmatlanul reagálnak és megtagadják a térítéseket. Próbálja meg ezért a sérüléseket egyértelműen bizonyítani (esetleg fénykép). A fentiekkel kapcsolatban a megértését kérjük. Köszönjük a közreműködését. 4
5 2. A gép alapfelépítése Hasítókés Hasító oszlop Kezelőkarok Védőkengyel Kapcsoló Asztal Motor Talp Futószerkezet 5
6 3. Figyelmeztető és biztonsági címkék Jelmagyarázat A készüléken és az üzemeltetési útmutató olvasásakor Ön a következő jelekkel fog találkozni. Az üzembe helyezés előtt az üzemeltetési utasítást el kell olvasni! A géppel történő munkavégzéskor védőkesztyűt kell viselni! Az útmutatásokat figyelembe kell venni! A géppel történő munkavégzéskor szem- és fülvédőt kell viselni! A figyelmeztetést figyelembe kell venni! Csak egy személy általi üzemeltetésre! Mozgó géprészek! A gondozási-, beállítási-, karbantartási- és tisztítási munkákat csak kikapcsolt hajtásnál és álló szerszámnál szabad elvégezni! Az üzembe helyezés előtt a kezelési utasítást és a biztonsági útmutatásokat el kell olvasni, és a biztonsági távolságot be kell tartani! 6
7 Figyelem! Asztalpozíció! MAKITA Corporation Type MLS6000 Production number Prd.yr Nominal voltage 230 V Voltage type N/PE/AC2 230/240 V Power P1/P2 3,0 / 2,2 kw Nominal Amp 14,8 A Number of revolutions /min Max operating pressure 190 bars Weight 125 Kg DEz a címke a gyártó cégmegnevezését és a legfontosabb műszaki adatokat tartalmazza. MAKITA - Logo Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladékok közé! A használt elektromos és elektronikai készülékekre vonatkozó 2002/96/EK Európai Irányelv és annak a nemzeti jogba való átvezetése szerint az elhasznált elektromos szerszámokat külön kell gyűjteni, és azokat környezetbarát újrahasznosítás céljára át kell adni. 7
8 4. Biztonsági útmutatások A helyreállítási-, beállítási-, karbantartási- és tisztítási munkákat, valamint a gép szállítását csak kikapcsolt hajtásnál és álló szerszámnál szabad elvégezni. A veszélyek kizárására és a károk elkerülésére feltétlenül be kell tartani az üzemeltetésre, szerelésre, karbantartásra, javításra, a zavarokra és hasonlókra vonatkozó útmutatásokat. Ezen túlmenően a gépet csak olyan személyek kezelhetik, tarthatják karban, helyezhetik üzembe, akik jól ismerik a készüléket és oktatásban részesültek annak veszélyeiről. A vonatkozó baleset-megelőzési előírásokat, valamint az egyéb általánosan elismert biztonságtechnikai, munkaorvostani és közlekedésjogi szabályokat be kell tartani. 18 év alatti személyeket nem szabad hasítógépeken foglalkoztatni. Megengedett viszont 16 év feletti személyek részére ilyen tevékenységek átruházása, amennyiben az egy kiképzési cél eléréséhez szükséges, és a védelem egy szakavatott személy felügyelete mellett biztosított. A munkahely legyen és maradjon olyan, hogy biztonságosan lehessen ott dolgozni. A munkaterületet az akadályoktól (megbotlási lehetőségek) mentesíteni kell. A síkos és csúszós helyeket fel kell érdesíteni, amely célra a fűrészpor és a fahamu nem alkalmasak. A gépnek biztos felállítási hellyel kell rendelkeznie. - A munkahelyen gondoskodni kell a kielégítő megvilágításról. - A munkavégzéshez egy kielégítő mozgásszabadságú, sík és biztosan járható terület szükséges. - Az elektromos berendezéseken csak villamos szakember végezhet munkálatokat. - A kezelőszemélynek a biztonságos cipőt és szorosan testhezálló ruhát kell viselnie. - A fahasítókat csak a gyártó által felszerelt, illetve betervezett biztonsági berendezésekkel szabad üzemeltetni. - Üzemelő gépet soha ne hagyjon felügyelet nélkül. Be kell tartani a vonatkozó baleset-megelőzési előírásokat, valamint az egyéb általánosan elismert biztonságtechnikai, munkaorvostani és közlekedésjogi szabályokat. A kezelőszemélynek személyi védőfelszereléseket, biztonságos cipőt, szorosan testhezálló ruhát, megfelelő munkakesztyűt és védőszemüveget kell viselnie. A fahasító körülötti munkahelynek, illetve az oda- és elszállításhoz szükséges közlekedési utaknak olyannak kell lenni, és úgy kell azokat megtartani, hogy lehetséges legyen a biztonságos munkavégzés. 4.1 Rendeltetésszerű használat A fahasítót 1 személy általi üzemeltetésre tervezték. Egy gépen soha nem dolgozhat kettő, vagy több személy. A méter- és a rövidfa hasítót kizárólag a tűzifa szálirányban történő aprítására tervezték. A hasításnál feltétlenül ügyelni kell arra, hogy a hasítandó fa csak a hasítóasztal bordáslemezén feküdjön fel. Más jellegű használat nem felel meg a rendeltetésszerű használat -nak. Az ebből eredő bármilyen jellegű kárért a gyártó nem vállal felelősséget, a kockázatot kizárólag egyedül a használó viseli. A szerelésre, üzemeltetésre, karbantartásra, javításra és hasonlókra vonatkozó útmutatásokat feltétlenül be kell tartani, hogy kizárjuk a veszélyeket és elkerüljük a károkat. Csak minimálisan 70 mm és maximálisan 450 mm átmérőjű fadarabokat szabad hasítani. 8
9 5. Kezelés 5.1 A védőkengyel felszerelése A fahasító első üzembe helyezése előtt a védőkengyeleket fel kell szerelni a kezelőkarokra. Szállítási okokból ezeket csak előszerelték, tehát csak egy csavarral vannak a kezelőkarra csavarozva. Rögzítse a védőkengyeleket két-két csavarral a kezelőkaron (lásd a Védőkengyel-rögzítés képet). A két csavart húzza meg erősen. "Védőkengyel-rögzítés" 5.2 A villamossággal kapcsolatos útmutatások A csatlakozókábelnek 230 V váltakozóáramú motoroknál legalább 2,5 mm 2 keresztmetszetűnek kell lenni (kábelmegnevezés 3x2,5). Az árambetáplálás egy kapcsoló-csatlakozódugó kombináción keresztül történik. 5.3 A hidraulikával kapcsolatos útmutatások A hidraulikaolaj-tartály a fahasító lábrészén található. Az olajtartályt gyárilag feltöltik hidraulikaolajjal. Ha a szállítás során a fahasítót túlságosan hátra billentik, arra kell ügyelni, hogy a töltőcsonkból olaj távozhat. Alacsony hőmérsékleteknél az olaj a hidraulikus berendezésben még nagyon sűrű folyású. Ilyen hőmérsékleteknél az azonnali munkavégzés (hasítás) sérülésekhez vezethet a hidraulikus berendezésen. A hidraulikus berendezés kifogástalan működésének garantálásához alacsony hőmérsékleteknél a hasítót bizonyos ideig üresjáratban kell üzemeltetni, hogy a hidraulikaolaj felmelegedhessen. A szabályozószelep beállítását a gyártó üzem elvégzi, további beállítások nem szükségesek. 9
10 5.4 A kétkezes vezérlés ellenőrzése A fahasítót egy mechanikus kétkezes vezérléssel szerelték fel. Ez arra szolgál, hogy a kezelő a géppel történő munkavégzéskor semmiképpen se nyúlhasson be a hasítási tartományba. A kétkezes vezérlést minden használat előtt ellenőrizni kell. A hasítási folyamat indításához mindkét kezelőkart lefelé kell nyomni. A hasítóék lefelé mozog. Bármelyik kezelőkar elengedésekor a hasítási folyamat megszakad. A hasítóéknek ebben a helyzetben kell maradnia, és nem térhet vissza a kiindulási helyzetébe. Mindkét kezelőkar elengedésekor a hasítóék ismét visszatér a kiindulási helyzetébe (felfelé). Ha csak az egyik kezelőkart működtetik, akkor nem szabad a hasítóéknek lefelé mozognia. A kezelőkarok elengedésekor azoknak önállóan vissza kell állniuk kiindulási helyzetükbe. 5.5 Az üzembe helyezéssel kapcsolatos útmutatások "Kétkezes vezérlés" A fahasítót minden üzembe helyezése előtt ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta külső sérülés. A hidraulikatömlőket és a hidraulikus berendezésen az összes csatlakozási helyet ellenőrizni kell, hogy észrevehessük és megszüntethessük az esetleges tömítetlen helyeket. A gépre minden biztonsági berendezést fel kell szerelni. Ezeket nem szabad eltávolítani, vagy használhatatlanná tenni. Amennyiben zavarok, vagy hiányosságok lépnének fel, nem szabad a gépet üzembe helyezni addig, amíg ezeket meg nem szüntették. 5.6 Biztonsági útmutatások A fahasítót szilárd és sík aljzatra kell felállítani. A munkaterületet mentesíteni kell a famaradékoktól és az akadályoktól (megbotlási lehetőségek). A síkos és csúszós helyeket fel kell érdesíteni. Semmiképpen se nyúljon a hasítási tartományba, ha a hasítóék mozog! 10
11 5.7 A hasítási hossz beállítása A fahasító kiszállításkor a maximális hasítási hosszra van beállítva. A motor bekapcsolásakor a hasítóék automatikusan a maximális löketmagasságra áll be. Ha olyan fát kell hasítanunk, amelynek a magassága lényegesen a fahasító teljes lökete alatt van, akkor ajánlatos a löketet korlátozni. A löketmagasságot fokozatmentesen lehet állítani. A hasítókés löketmagasságának csökkentéséhez a következőképpen kell eljárni: Állítsa a hasítókést a kívánt magasságra, és kapcsolja ki a motort. Ennek során egy kezelőkart lenyomva kell tartani, hogy a hasítóék ne tudjon ismét felfelé mozogni. Lazítsa meg a szárnyas csavart a fogantyún (a hasító oszlop mögött) és addig húzza kifelé a kapcsolórudat, ameddig csak lehet. Minél jobban kihúzza a kapcsolórudat, annál kisebb lesz a hasítási magasság. Rögzítse a kapcsolórudat a kívánt magasságon a szárnyas csavarral. Jól húzza meg a szárnyas csavart. Most már ismét be lehet kapcsolni a fahasítót. A hasítóék nem tud most már a maximális hosszára kimozogni, mivel a kapcsolórúd korlátozza. Amennyiben a maximális hasítási hosszt kell beállítani, akkor meg kell lazítani a szárnyas csavart. Most már a hasítóék ismét ki tud mozogni a maximális hosszára. Ezt követően ismét húzza meg jól a szárnyas csavart. "Hasítási hossz beállítása" 5.8 Asztalbeállítás A fahasító asztala két különböző pozícióban rögzíthető. (a felső helyzetben beterveztek egy kiegészítő biztosítócsapot.) Az asztalok elállításához nem szükséges szerszám. Az asztal állításához le kell csavarni a szárnyas anyát az asztal tartószerkezetén (oszlop) és ki kell venni a csapot a furatból. Ezután az asztal könnyen megemelhető és előre kivehető. Az asztalt a beakasztáshoz szintén könnyen meg kell elől emelni. Állítsa az asztalt az állványon az alsó tartókra, és tolja elbillentett állapotban hátrafelé. Engedje le elöl az asztalt, és ügyeljen arra, hogy az asztal hátoldalán lévő horgok a felső tartók mögé akadjanak (lásd az Asztal beakasztása ábrát). Ezután a csapot be kell dugni az asztaltartó meglévő furataiba, és a szárnyas anyával biztosítani kell azt. Az oszlop alsó helyzetében az asztalt biztosítócsap nélkül kell beakasztani. Asztal Csap és szárnyas anya Oszlop "Az asztal beakasztása" 5.9 A farögzítés beállítása A két kezelőkaron faleszorítók vannak elhelyezve, hogy azok a fát a hasítási művelet során rögzítsék. Ezeket a farönkök nagyságának megfelelően lehet beállítani. Kisebb faátmérőknél befelé kell őket állítani. A faleszorítók állításához a kezelőkarokon lévő szárnyas csavarokat meg kell lazítani. A faleszorítót mindkét oldalon ugyanarra a méretre állítsa be. A faleszorítók eltolása után a szárnyas csavarokat ismét jól meg kell húzni. "Faleszorító" 11
12 5.10 Munkavégzés a fahasítóval Kapcsolja be a fahasítót. Helyezze a hasítandó fát a hasítóasztalra, és nyomja mindkét kezelőkart befelé. Ezáltal rögzíti a fát. A hasítási művelet elindításához egyidejűleg mindkét kezelőkart lefelé kell nyomni. Ezzel mozgásba hozzuk a hasítóéket. Az egész hasítási művelet során mindkét kezelőkarnak lenyomva kell maradni. Amennyiben meg kell szakítani a hasítási műveletet, el kell engedni a kezelőkarokat. A hasítóék visszatér kiinduló helyzetébe. Ha a hasítási művelet befejeződött, mindkét kezelőkart el kell engedni, hogy a hasítóék ismét felfelé mozoghasson. Csak akkor szabad a hasított fát a hasítóasztalról elvenni, ha a hasítóék ismét a kiindulási helyzetében áll. A következő hasítási művelet előtt szükség szerint tisztítsa meg az asztalt a famaradékoktól és a forgácsoktól. Ügyeljen arra, hogy a hasítandó fát mindig egyenesen állítsa a hasítóasztalra. Ügyeljen arra, hogy a gallyas fa felrepedhet. Semmiképpen se dolgozzon olyan fával, amelyet nem gallyaztak le. Ha otthagyja a gépet, akkor azt ki kell kapcsolni A beszorult fadarabok kilazítása Előfordulhat, hogy a fa nem hasad egészen át, és a hasítóék a visszatéréskor magával viszi a fát felfelé. Hagyja a hasítóéket a kiindulási helyzetébe visszatérni, és állítsa le a fahasítót. Most a fát lefelé le kell ütni. Ehhez használható kalapács. 12
13 6. Szállítás A fahasítót minden szállítás előtt le kell választani a hálózatról (a csatlakozó dugót ki kell húzni a hálózati vezetékből). A fahasító nagyon egyszerűen szállítható. A hátsó részén elhelyeztek egy tengelyt két kerékkel. A két kezelőkart össze kell kötni, hogy a szállítás során ne foroghassanak el. A szállításhoz a fahasítót kissé hátra kell billenteni, hogy a kerekek felfeküdjenek a földre. A motorvédő lemez egyúttal fogantyúként is szolgál. Egy második fogantyút a hasító oszlop felső végén helyeztek el. "Szállítás" 7. Hasító kereszt és hasítóék-szélesítő A fahasítóinkhoz tartozékként kapható egy hasító kereszt és egy hasítóékszélesítő. A hasító kereszt egy munkafolyamatban 4 részre hasítja a tűzifát. A hasítóék-szélesítő a fa jobb felhasítását teszi lehetővé. Mindkét tartozék-alkatrészt egyszerűen fel kell tolni a hasító késre és egy M12-es csavarral rögzíteni. Ügyeljen arra, hogy a hasító keresztet és a hasítóék-szélesítőt teljesen feltolja a hasító késre, és a csavarral rögzítse azt! A hasító kereszt oldalazó késének a ferde oldala a kezelő felé nézzen. Ha a hasító keresztet, illetve a hasítóék-szélesítőt nem tolják fel teljesen a hasító késre, akkor azok a munkavégzés közben előre csúszhatnak és a kezelőszemély sérüléséhez vezethetnek. Továbbá a gép is megsérülhet. A hasító kereszt használatakor a kezelőkaron lévő faleszorítókat egészen kívülre kell állítani. Hasító kereszt Hasítóékszélesítő 13
14 8. Karbantartás és gondozás A karbantartási, gondozási és tisztítási munkálatokat csak kikapcsolt hajtásnál és álló szerszámnál szabad elvégezni! 8.1 Rendszeres karbantartási feladatok A következő munkákat szükség esetén, illetve rendszeresen el kell végezni: - A gép megtisztítása a famaradékoktól, a forgácsoktól és az egyéb szennyeződésektől - A hasító oszlopok vezetéseinek bezsírozása - A hidraulika olajszintjének ellenőrizése, olajveszteség esetén a teljes hidraulikus berendezés (tömlők és csavarkötések) tömítettségének ellenőrizése - Az összes mozgó alkatrész szükség szerinti kenése 8.2 A hidraulikaolajjal kapcsolatos útmutatások Rendszeresen ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét. Ügyeljen arra, hogy ne juthasson szennyeződés, faforgácsok, stb. az olajtartályba. Soha ne üzemeltesse a hasítót olaj nélkül, illetve túl kevés olajjal. Ha olajhiány miatt levegő jut a rendszerbe, a hasító egyrészt nem működik többé pontosan (rángató, illetve lökésszerű mozgások), másrészt megsérülhet a hidraulikaszivattyú. Az első olajcserét kb üzemóra után kell elvégezni. Ez után a hidraulikaolajt kb. minden 50 üzemóra után, illetve évente egyszer kell cserélni. A leeresztő csavar az olajtartály alsó oldalán található. A betöltő csavar a tartály jobb felső oldalán található. Ajánlott hidraulikaolajok: DEA HD B 46, Shell Tellus 10-46, Esso Nuto H 46 Fogja fel az olajcserénél az elhasznált olajt egy megfelelő edényben. Ügyeljen arra, hogy az edény olajálló és legalább 7 liter befogadóképességű legyen. Kisebb edénynél az olajt több szakaszban lehet leengedni. A fáradt olaj káros a környezetre, ezért szakszerűen ártalmatlanítani kell! Az olajtartály feltöltése után a fahasítót háromszor-négyszer működtesse, és a tanksapkát csak ezután helyezze fel ismét, hogy a levegő eltávozhasson a hidraulikus rendszerből. 8.3 A hasító oszlop vezetései Amennyiben a fahasító üzemeltetésekor nyikorgó zajok lépnének fel, akkor a hasító oszlop vezetésében a műanyagvezetéseket meg kell kenni. A kenéshez a kereskedelemben kapható zsírt lehet használni. Ezen ápolási intézkedést követően a nyikorgó zajok elmúlnak. Ha a műanyagvezetések elhasználódása miatt a hasító oszlop és az oszlopvezetés közötti rés túl nagy, a műanyagvezetéseket ki kell cserélni. 14
15 9.Műszaki adatok Hasítási magasság [mm] 550 / 1070 Minimális faátmérő [mm] 70 Maximális faátmérő [mm] 450 Hasítóerő * [t] 6 Maximális üzemi nyomás [bar] 190 Motorteljesítmény P1 [kw] 3,0 Névleges áram [A] 14,8 Méretezett feszültség [V] 230 2N/PE/AC2 Előbiztosíték [A] 16 lomha Teljes magasság kitolva [mm] 1600 Teljes magasság behúzva [mm] 1100 Szélesség [mm] 600 Mélység [mm] 1000 Súly [kg] 125 Olajmennyiség (tartály) [l] 7 * A hasítóerő ± 10%-kal eltérhet. 9.1 Zajemisszió A zajemisszió meghatározása tájékozó mérésként a mező-és erdőgazdaság technikai munkaeszközei által okozott munkahelyi zaj megítélésére vonatkozó általános alapelvek és a mező-és erdőgazdaság technikai munkaeszközei zajának mérésére vonatkozó általános útmutatás szerint a következő paraméterekkel történt: Mérési pont a gép elülső szélén, 1600 mm magasan, 1000 mm-rel a gép előtt LpA = 75 db(a). 15
16 9.2 Elektromos berendezés Az elektromos berendezésen csak villamos szakember végezhet munkálatokat! Használjon az elektromos üzemeltetésű hasító gépekhez egy helyváltoztató személyvédő kapcsolót (PRCD), amennyiben az ellátó hálózatban a hibaáram-védőkapcsolást (RCD) maximálisan 0,03A névleges hibaárammal nem tervezték be. Összetevők listája: 1: Ház K700 2: Túlterhelésvédelem 13,5 A 3: KB-01 Uc:230V 4: Motor 16
17 10. A maradék kockázat vizsgálata 10.1 Mechanikus veszélyek elhárítása A mozgó alkatrészek (hasítókés) miatt fennálló összes veszélyt a kétkezes működtetéssel minimalizálták. A gép akkor sem üzemeltethető, ha az egyik kezelőkart mindig az alsó helyzetében rögzítik. Tilos a kétkezes működtetést átszerelni, illetve üzemen kívül helyezni. Amennyiben a kétkezes működtetést átszerelik, illetve üzemen kívül helyezik, a hasítási folyamat során növekszik a sérülésveszély. Minden biztonsági berendezésnek a gépen kell maradni, és azokat nem szabad használhatatlanná tenni. Maradék kockázat: Ha a biztonsági berendezéseket üzemen kívül helyezik, átépítik vagy leszerelik, akkor a kezelőszemély sérüléseket szenvedhet Elektromos veszélyek elhárítása A gép összes feszültség alatt álló alkatrészét szigetelték érintés ellen, vagy biztosan rögzített és csak szerszámmal eltávolítható védőberendezésekkel burkolták. Maradék kockázat: Ha a biztosan rögzített borítást járó gépnél és ki nem húzott csatlakozó vezetéknél eltávolítják, elektromos ütés általi sérülések léphetnek fel. 17
18 11. Hibák, okok és megszüntetésük Hiba Ok Megszüntetés A hasítókés nem megy ki - Túl kevés hidraulikaolaj - Feltölteni A hasítókés nem tér vissza - Lásd fent - Mint fent A hasítókésnek nincs - Túl kevés hidraulikaolaj - Feltölteni ereje - A szelep elállítódott - Beállítani - A szivattyú elhasználódott - Kicserélni - A hengertömítő készlet megsérült - Kicserélni A hasítókés a munka során - A fa túl nagy, vagy ágas - A fát megfordítani megáll A hidraulikavezetékek - Túl kevés hidraulikaolaj - Feltölteni nagyon melegednek - A szivattyú sérült - Kicserélni - A szelep elállítódott - Beállítani Az elektromotor - A hálózati csatlakozó/aljzat meghibásodott - Kicserélni nem indul - Az elektromos kábel meghibásodott - Kicserélni Az elektromotor nagyon - A kábelkeresztmetszet túl kicsi - Kicserélni melegszik - A motor tekercselése megsérült - Kicserélni 18
19 12. Műhelyszerviz, alkatrészek és garancia Karbantartás és javítások A modern fahasítók, valamint a biztonsági szempontból fontos szerkezeti csoportok ápolása és üzembe helyezése minősített szakmai képzést és speciális szerszámokkal és tesztkészülékekkel ellátott műhelyt igényel. Az összes, ebben a kezelési utasításban le nem írt munkát egy MAKITA-szakműhelyben kell elvégezni. A szakember rendelkezik a szükséges képzettséggel, tapasztalattal és felszereléssel, hogy az Ön számára a mindenkori legkedvezőbb költségű megoldást tegye lehetővé, és tovább segít Önnek szóval és tettel. A harmadik, vagy nem jogosult személyek általi javítási kísérletek következtében a garanciaigény megszűnik. Alkatrészek A készüléke megbízható folyamatos működése és biztonsága függ a felhasznált alkatrészek minőségétől is. Csak eredeti alkatrészeket használjanak. Csak az eredeti alkatrészek származnak a készülék gyártásából és garantálják ezért a lehető legjobb minőséget anyagban, méretpontosságban, működésben és biztonságban. Az eredeti alkatrészeket és tartozékokat megkapja a szakkereskedőjénél. Ő rendelkezik a vonatkozó alkatrészjegyzékekkel a szükséges alkatrészszámok meghatározásához, és folyamatos információi vannak a módosításokról és az újításokról az alkatrészkínálatban. Kérjük azt is figyelembe venni, hogy a nem eredeti MAKITA alkatrészek használatával nincs lehetőség a MAKITA garanciális teljesítésére sem. Garancia MAKITA garantálja a kifogástalan minőséget és az olyan anyag-, vagy gyártási hibák esetében, amelyek a vásárlás napjától számított garanciális időn belül lépnek fel, vállalja a hibás alkatrészek cseréjével a javítás költségeit. Kérjük figyelembe venni, hogy egyes országokban különleges garanciális feltételek érvényesek. Kétes esetben kérdezze meg az értékesítőjét. A termék értékesítőjeként ő a felelős a garanciáért. A megértését kérjük, hogy a következő kár-okokért nem vállalhatunk garanciát: Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyása. A szükséges karbantartási és tisztítási munkák elmulasztása. A normál használat melletti kopás. A hőmérséklet és az időjárás befolyása miatti sérülések. Nyilvánvaló túlterhelés a felső teljesítményhatár folyamatos túllépése miatt. Erőszak alkalmazása, szakszerűtlen kezelés, visszaélés vagy szerencsétlenség. A hiányos csatlakoztatás vagy felállítás miatti sérülések. Túlhevülésből származó sérülések a ventillátorházon lévő szennyeződések miatt. Nem szakavatott személyek beavatkozásai vagy szakszerűtlen üzembe helyezési kísérletek. Nem megfelelő, illetve nem eredeti MAKITA alkatrészek használata, amennyiben azok kárt okoztak. Nem megfelelő vagy régóta tárolt üzemanyagok használata. Olyan sérülések, amelyek a bérbeadásból származó alkalmazási feltételekre vezethetők vissza. A tisztítási, ápolási és beállítási munkákat nem ismerjük el garanciális teljesítményként. Minden garanciális munkát egy MAKITA szakkereskedőnek kell elvégezni. 19
20 MAKITA-szakkereskedések a: internetes oldalon találhatóak. MAKITA CORPORATION Változtatás joga fenntartva Form: (4.05 HU)
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Figyelem: Az első üzembehelyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési utasítást és feltétlenül ügyeljen a biztonsági előírásokra! Az üzemeltetési utasítást gondosan őrizze
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Figyelem: Az első üzembehelyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési utasítást és feltétlenül ügyeljen a biztonsági előírásokra! Az üzemeltetési utasítást gondosan őrizze
HYD-1050 HASÍTÓGÉP EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Licensed by Hyundai Corporation, Korea
HYD-1050 HASÍTÓGÉP EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Magyarországi kizárólagos forgalmazó: Devon Imp-Ex Kft. Garanciális szerviz és raktár: 1211 Budapest, (Csepel Gyártelep) Déli bekötő-út 10/C www.hyundai-barkacsgep.hu
REZGŐCSISZOLÓ. Használati utasítás
MAKITA REZGŐCSISZOLÓ 9046 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás
MAKITA SZALAGCSISZOLÓ GÉP 9031 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C. Használati utasítás
MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem
Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás
Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!
SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás
MAKITA SZALAGCSISZOLÓ GÉP 9902 9903 9920 9404 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Kar (2) Acél lemez (3) Beállító gomb (4) Porkieresztő csőcsonk (5) Porzsák (6) Csíptető
POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás
MAKITA POLÍROZÓGÉP 9227CB Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Kidudorodás a hurkos fogantyún (2) Ehhez illeszkedő furat a fogaskerékházon (3) Tengelyrögzítő (4) Hurkos
REZGŐCSISZOLÓ BO3700. Használati utasítás
MAKITA REZGŐCSISZOLÓ BO3700 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Szorítókengyel (2) Hagyományos típusú, előlyukasztott csiszolópapír (3) Alátét hagyományos típusú csiszolópapírhoz
FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200. Használati utasítás
MAKITA FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
NAGY SEBESSÉGŰ FÚRÓGÉP 6501X. Használati utasítás
MAKITA NAGY SEBESSÉGŰ FÚRÓGÉP 6501X Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás
MAKITA GYORSDARABOLÓ 2414NB Használati utasítás (1) Biztonsági védőburkolat (2) Tengelyrögzítő (3) Dugókulcs (4) Daraboló köszörűkorong (5) Belső illesztőperem (6) Tömítőgyűrű (7) Tengely (8) Gyűrű (9)
CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás
MAKITA CSAVARBEHAJTÓ 6822 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
LEMEZVÁGÓOLLÓ JS3200. Használati utasítás
MAKITA LEMEZVÁGÓOLLÓ JS3200 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás
MAKITA ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplo tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklodjön
GYALU 1923H. Használati utasítás
MAKITA GYALU 1923H Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál! Magyarázatok
GYALU 1911B. Használati utasítás
MAKITA GYALU 1911B Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál! agyarázatok
SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás
MAKITA SAROKCSISZOLÓ GÉP 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem
SAROKFÚRÓ GÉP DA6301. Használati utasítás
MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP DA6301 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Meghúzás iránya (2) Befogótokmány (3) Tűzőkulcs (4) Ásófogantyú (5) Hatlapfejű csavar (6) Ide kell támasztani
KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás
MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás
Ütve csavarhúzó gép TW0350 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás
MAKITA BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Vésőszár-kenőzsír (2) Vésőszár befogó része (3) Vésőszár (4) Szerszámbefogó burkolata (5) Váltógyűrű
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás
MAKITA ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6953 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás
MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP 13 mm (1/2 ) DA4000LR Használati utasítás SPECIFIKÁCIÓK Típus DA4000LR Fúrási teljesítményértékek Acél 13 mm Fa 38 mm Üresjárati sebesség (fordulat/perc) Magas fordulatszámon 0-900
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás
MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C Használati utasítás (1) Befogópatron-anya (2) Csavarkulcs (3) Tengelyrögzítő (4) Meghúzás iránya (5) Meglazítás iránya (6) Helyes méretű kúpos
MAKITA CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás
MAKITA CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6827 Használati utasítás Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában
Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601
Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA
LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás
MAKITA LAPOSTIPLIMARÓ 3901 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
Levegős szegezőgép. Használati utasítás. A gép használatba vétele előtt olvassa el ezt a Használati utasítást.
Levegős szegezőgép Használati utasítás A gép használatba vétele előtt olvassa el ezt a Használati utasítást. AT638 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedőhöz vagy
LEMEZVÁGÓOLLÓ JS1660 JS1670. Használati utasítás
MAKITA LEMEZVÁGÓOLLÓ JS1660 JS1670 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F. Használati utasítás
MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F Használati utasítás Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
FELSŐMARÓGÉP. Használati utasítás
MAKITA FELSŐMARÓGÉP 3620 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Meghúzás iránya (2) Meglazítás iránya (3) Fogja meg így (4) Csavar (5) Ütközőpálca (6) Rögzítőkar (7) Mélységmutató
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130
Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130 Műszaki adatok Névleges feszültség: Teljesítményfelvétel: Terhelés alatti fordulatszámok: 1. fokozat 0-1000 min -1 2. fokozat 0-2000 min -1 Maximális
FÚRÓGÉP. Használati utasítás
MAKITA FÚRÓGÉP DP3002 DP4000 DP4002 DP3003 DP4001 DP4003 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem
Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H
Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H Az általános nézet magyarázata 1-1. Tengelyretesz 2-1. Csúszókapcsoló 4-1. Tárcsavédő 4-3. Csavar 5-1. Tárcsavédő 5-2. Csavar 5-3. Csapágyház 6-1. Tárcsavédő
Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS
Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás
MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfeju csavar (3) Tehermentesíto lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzíto (9)
EXCENTERCSISZOLÓ. Használati utasítás BO5012
EXCENTERCSISZOLÓ Használati utasítás BO5012 2 Hulladékkezelés: Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C
FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA
HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F
HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ Használati utasítás 2107F 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Rögzítőgomb 2. Kioldó kapcsoló 3. Sebességszabályozó gomb 4. Lámpakapcsoló 5. Meglazítás iránya 6. Meghúzás
EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás
MAKITA EXCENTERCSISZOLÓ BO6030 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS 1 SPECIFIKÁCIÓK Típus BO6030 Korongalátét / csiszolópárna átmérője 150 mm Csiszolókorong átmérője 150 mm Megtett körök száma percenként
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D
AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 8270D 8280D 8390D 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Nyomógomb 2. Blokkakkumulátor 3. Kioldó kapcsoló 4. Irányváltó kapcsolókar
MAKITA KIVÁGÓGÉP. Használati utasítás
MAKITA KIVÁGÓGÉP 3706 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Szerszám (bit) (2) Adapter (3) Befogópatron-anya (4) Csavarkulcs (5) Meglazítás iránya (6) Meghúzás iránya (7)
SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás
MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ
CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ Használati utasítás 6823 6824 6825 6825R A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem
SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás
MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
IN 1336 Edzőpad HERO
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás
KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás
MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás
SZALAGCSISZOLÓ GÉP 9401 9402 9900B 9901 9924DB. Használati utasítás
MAKITA SZALAGCSISZOLÓ GÉP 9401 9402 9900B 9901 9924DB Használati utasítás (1) Kar (2) Beállító gomb (3) Porkieresztő csőcsonk (4) Porzsák (5) Kioldó kapcsoló (6) Rögzítőgomb (7) Sebességváltó kapcsoló
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
KEFEGÉP 9741 Használati utasítás
MAKITA KEFEGÉP 9741 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál! (1)
Makita VC2010L Fontos biztonsági utasítások (A) Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, feltétlenül olvassa át a kezelési utasítást, és őrizze meg elérhető közelben. A felhasználás célja és rendeltetésszerű
KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040. Használati utasítás
MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfejű csavar (3) Tehermentesítő lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzítő (9)
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432
FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL Használati utasítás HR2432 2 3 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt
SKR60 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SKR60 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál! 2 Köszönjük, hogy
CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ. Használati utasítás
MAKITA CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ 6821 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön
AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás
AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 6934FD A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T
Orrfűrész Használati utasítás JR3050T 2 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen a
0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás
0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390
Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F
Ütvefúró HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a
Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Szúrófurészgép 4326 4327 4328 4329 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót
AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTW200. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTW200 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Blokkakkumulátor (2) Gomb (3) Kapocsburkolat (4) Töltésjelző lámpák (5) Akkumulátortöltő
AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251
AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP Használati utasítás BTW250 BTW251 Normál csavarok Nagy szakítószilárdságú csavarok 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Piros rész 2. Gomb 3. Blokkakkumulátor
AKKUMULÁTOROS, KÖNYÖKÖS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6940D 6940DW. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS, KÖNYÖKÖS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6940D 6940DW Használati utasítás 6940DW akkutöltővel 1 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Blokkakkumulátor (2) Beállítólap (3) Töltésjelző
Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép
Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép BTD130F H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE
Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C
Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C 2 3 4 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1) Forgatógomb 31) Gyaluforgács kiömlonyílása 2) Mutató 32) Bemélyedés 3) Rögzítogomb / biztonsági reteszelo
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200
Ütve csavarhúzó gép TW0200 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a Használati Utasítást.
CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000
Ütve csavarhúzó gép TW1000 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE
AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE Használati utasítás UC120DWA / UC120DWBE gyorstöltővel Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Gomb (2) Blokkakkumulátor
Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2230 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI
EGYENESCSISZOLÓ. Használati utasítás
MAKITA EGYENESCSISZOLÓ 906 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
Kávédaráló ML-150-es típus
tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Korongcsiszoló gép GV5010 GV6010 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Fahasító gép 1100/9 D1150406 - - 0801 *D1150406-0801* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
BOB Használati és üzembe helyezési utasítás
1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451
FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA
Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C KETTŐS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,