A készülék áttekintése

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A készülék áttekintése"

Átírás

1 philips

2 A készülék áttekintése 1 Hálózati kábel csatlakozóval 2 Iratvezető sín 3 Papíradagoló fedele 4 Papírtálca 5 Kézibeszélő 6 Iratadagoló 7 Előlap 8 Nyomtatóhenger 9 Szkenner 10 A Plug n Print kártya tartója 11 Tintafilm-tartó elülső része 12 Tintafilm-tartó hátsó része A kijelzőn látható szimbólumok* * SMS funkciókkal ellátott készüléken két sor f / F: Azt jelzi, hogy az adás vagy a másolás nagy felbontással (kép), vagy szürkeskálában történik. Ha egyik szimbólum sem látható, akkor a standard felbontás van bekapcsolva. h: Akkor jelenik meg, ha a memóriában tárolt faxok vannak. áéíó: A tintafilm fogyását mutatja. I: Akkor jelenik meg, ha a készülék használata közben újabb hívás érkezik, vagy a készülék az Ön távollétében hívást fogad (nem minden országban használható). W* : Csak akkor jelenik meg, ha a memóriában tárolt új SMS üzenetek vannak (csak SMS funkciójú készüléken). b: Azt jelzi, hogy a beépített üzenetrögzítő be van kapcsolva (csak üzenetrögzítős készüléken). $: A fax- és beszédhívások vétele némán történik. S/M/U: A három szimbólum a pillanatnyi beállításokat jelzi.

3 Kezelőszervek beépített üzenetrögzítős készülék ON/OFF: Az üzenetrögzítő bekapcsolása/kikapcsolása REC: Röviden megnyomva: belső emlékeztető (memo) felvétele; megnyomva és nyomva tartva (2 mp): új üdvözlő szöveg felvétele PLAY: Az üzenetek lejátszása. A gomb jelzőlámpája villog, ha új üzenetek és emlékeztetők vannak. A lejátszás után a jelzőlámpa az üzenetek végleges törléséig bekapcsolva marad HELP/w Kétszer röviden megnyomva: a legfontosabb kezelési utasítások kinyomtatása, hivatkozással a további segítségre; lenyomva és nyomva tartva: (2 mp): a faxkészülék automatikus üzembe helyezésének indítása / a Gyors telepítés c. útmutató kinyomtatása u Lehetőségek kiválasztása / hangerő beállítása / a kurzor mozgatása a kijelzőn MENU/OK: Funkciók behívása / beírások érvényesítése U: A különböző üzemmódok kijelölése. Röviden megnyomva: választás a S és M között; megnyomva és nyomva tartva (2 mp): U üzemmód be/kikapcsolása v Ha a piros lámpa villog, olvassa el a kijelzőn megjelenő szöveget a: Röviden megnyomva: név behívása a telefonkönyvből; nyomva tartva (2 mp): telefonszám tárolása n: Röviden megnyomva: telefonszám gyors kiválasztása; nyomva tartva (2 mp): telefonszám tárolása csak SMS funkcióval ellátott készülék esetén SMS villog, ha a memóriában új SMS üzenetek vannak. SMS üzenetek olvasása, nyomtatása és küldése COPY Röviden megnyomva: dokumentum másolása; nyomva tartva (2 mp): több másolat START Röviden megnyomva: fax adásának indítása; nyomva tartva (2 mp): faxlehívás (polling) FINE f/ PHOTO F nagyobb felbontás választása másolás vagy fax adása közben (szöveg és grafika esetén f, fénykép esetén F) STOP Műveletek leállítása / dokumentum kiadása C Törlés PP Röviden megnyomva: az utoljára tárcsázott 5 szám lekérdezése; nyomva tartva (2 mp): tallózás a hívók listájában R röviden megnyomva: speciális funkciók, pl. alközpontban, vagy a szolgáltató által biztosított funkciók használata (átkapcsolás hívások között, hívásvárakoztatás stb.); nyomva tartva (2 mp): tárcsázási szünet beiktatása két számjegy közé DIAL/l * Tárcsázás a kézibeszélő felemelése nélkül. Beépített üzenetrögzítős készüléken kihangosító * csak beépített üzenetrögzítős készüléken

4 Tartalomjegyzék 4 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés... 6 A doboz tartalma...6 Csatlakoztatás...6 Tintafilm...7 A papír betöltése...8 A papír eltávolítása...9 További készülékek...9 Gyors üzembe he-lyezés...10 ISDN-csatlakoztatás...10 Telefon-alközpont...10 Alapbeállítások A Súgó (Help) funkció...11 Dátum és óraidő...11 Az Ön hívószáma...11 Az Ön neve...11 A kijelző nyelve...11 Csengetés típusa...11 Hangerő...11 Fax-kapcsoló Időzítő U...12 A SM üzemmód beállítása...12 Speciális beállítások...13 Külső üzenetrögzítő...13 Telefon Telefonhívás...15 Újrahívás PP...15 Gyorshívás n...15 Telefonkönyv a...15 Hívószámok listája...16 Csoport...16 A kihangosító használata l...16 Hívószám kijelzés...17 Fax és másolás Az iratok adagolása...18 Fax küldése...18 Fax vétele...18 Körözvényfax...19 Képminőség...19 Kontraszt...19 Adási- és hibajelentések...20 Adási sebesség...20 Méretcsökkentés...20 Fax-napló...20 Faxlehívás (polling)...20 Késleltetett küldés...21 Másolás...21 SMS W * SMS beállítások...23 SMS nyomtatásának letiltása...23 SMS üzenetek olvasása...23 SMS üzenetek küldése...24 SMS üzenetek nyomtatása...24 SMS üzenetek törlése...24 Egyéb SMS funkciók...25 SMS vételének letiltása...25 Üzenetrögzítő b ** Kikapcsolás és bekapcsolás...26 Üdvözlő szöveg felvétele...26 A felvétel időtartama...26 Üzenetek meghallgatása...26 A lejátszás hangereje...26 Az üzenetek törlése...26 Üzenetek továbbítása...27 Beszélgetés felvétele...27 VIP-kód...27 Emlékeztető (memo)...27 Távvezérlés...28 Tippek és trükkök Papírelakadás...29 Iratelakadás...29 Easylink...30 Szervizkód...30 Ápolás...31 Hibakeresés...32 Függelék Funkciók...34 Műszaki adatok...34 Garancia...36 Szószedet...39 * csak SMS funkcióval felszerelt készüléken ** csak beépített üzenetrögzítős készüléken

5 Biztonság Kérjük, hogy gondosan olvassa el és tartsa be az alábbi figyelmeztetéseket és utasításokat. A faxkészüléket sima, lapos és vízszintes felületen kell elhelyezni (puha felület, pl. szőnyeg nem alkalmas). Meg kell győződni arról, hogy a készülék stabilan, négy lábon áll a felületen. Ha a készülék leesik, megrongálódhat és/vagy személyi sérülést okozhat, különösen kisgyermek esetében. Mivel a dokumentum a készülék elején lép ki, ezt a területet szabadon kell hagyni. A készüléket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak (a tintakazetta érzékeny a melegre) és ne helyezze hősugárzó, rádió- és televízó-készülék, levegőbefúvó közelébe, valamint óvja a portól, víztől és vegyszerektől. A készülék körül legyen elegendő hely a levegő szabad áramlásához. Ne üzemeltesse zárt dobozban, szekrényben vagy faliszekrényben. A faxkészüléket soha ne takarja le (terítővel, papírral, iratgyűjtővel stb.). Ne helyezze a készüléket ágyra, asztalterítőre, párnára, heverőre, szőnyegre vagy más puha felületre, mert ekkor túlmelegedhet és ki is gyulladhat. Soha ne érjen csupasz kézzel szigeteletlen, vagy sérült szigetelésű telefon- vagy hálózati kábelhez! A kábelt előbb mindig csatlakoztassa le a telefonvagy hálózati csatlakozóról! A telefonvezetéket ne csatlakoztassa párás helyiségben lévő telefoncsatlakozóra, hacsak ez nem speciálisan párás környezetben való használatra készült. A hálózati csatlakozódugaszt, a hálózati vagy a telefon-aljzatot soha ne érintse meg nedves kézzel. A faxkészüléket sík felületre helyezze, és a készülék legalább 10 cm-es környezetét tartsa szabadon. Ha vezeték nélküli telefont használ, akkor a faxkészülék és a bázisállomás között legalább 15 cm távolság legyen, egyébként a hordozható készülékben interferenciát (zavarást) fog hallani. A kábeleket biztonságosan vezesse (ezekben megbotolva károsodhat a kábel vagy a készülék). A készülék felületének tisztítása előtt csatlakoztassa le a készüléket a hálózati feszültségről és a telefonvonalról. A tisztításhoz ne használjon folyékony vagy gáznemű tisztítószert (spray, öblítőszer, súrolószer stb.). A faxkészülékbe nem juthat folyadék. Ilyen esetben fennáll az áramütés veszélye, és egyéb személyi sérüléseket okozhat, illetve, károsodhat a készülék. Ha a faxkészülékbe mégis folyadék került, akkor azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót és szakemberrel vizsgáltassa át a készüléket. Ha a kijelző eltörik, akkor enyhén roncsoló hatású folyadék léphet ki belőle. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön a bőrre, vagy a szembe. A faxkészülék burkolatának, különösen pedig a hálózati kábel megrongálódása esetén húzza ki a hálózati csatlakozót és lépjen kapcsolatba a szervizzel. A faxkészülék burkolatát csak erre felhatalmazott szakember nyithatja fel. Az Ön faxkészülékének tesztelése az EN ill. IEC szabványnak megfelelően történt, és az ezeknek a szabványoknak megfelelő telefonrendszerekkel és elektromos hálózattal használható. Az elektromos áramütés vagy tűz veszélyének elkerülése érdekében a faxkészüléket soha ne érje eső, vagy másfajta nedvesség. Villámlás esetén csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról és a telefonvonalról is. Ha erre nincs lehetőség, akkor ne használja a készüléket és ne telefonáljon, mert fennáll a villámcsapás és/vagy a készülék megrongálódásának veszélye. Az Ön telefax-készülékét kizárólag a vásárlás országában való használatra gyártották és megfelel a helyi telefonhálózat előírásainak. Hálózati feszültségkimaradás esetén sem a telefon sem a fax nem működik. 5Biztonság

6 Üzembe helyezés Üzembe helyezés A doboz tartalma A doboz az alábbiakat tartalmazza: 1 Használati utasítás 2 Gyors telepítési útmutató 3 Papírtálca 4 Kézibeszélő 5 Kézibeszélő spirálkábele 6 Faxkészülék (betöltött tintafilmmel) 7 Hálózati kábel csatlakozóval 8 Telefonkábel csatlakozóval Csatlakoztatás Kérjük, gondosan olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket és utasításokat. Telefoncsatlakozó A telefonkábelt csatlakoztassa a LINE feliratú csatlakozóra. Ezután a telefonkábelt csatlakoztassa a telefonvonal fali csatlakozójára. Kézibeszélő A spirálkábel egyik végét csatlakoztassa a kézibeszélő csatlakozójára, a másik végét pedig a faxkészülék oldalán található, kézibeszélő-szimbólummal jelölt csatlakozóra. 6

7 Tápfeszültség Tintafilm Iratok vétele vagy másolása előtt tintafilmet kell helyezni a készülékbe. Erre a célra a készülék mellé egy több tesztoldal nyomtatására alkalmas, ingyenes tintafilmet mellékeltünk. A áéíó szimbólumok a tintafilm elhasználódását jelzik. A fogyasztást és a nyomtatási beállításokat a mellékelt Plug n Print kártya tárolja, ezért ezt minden új tintafilmmel együtt a készülékbe kell helyezni. A gyári beállítások a készülékkel szállított első, ingyenes tintafilmre érvényesek, ezért csak ez működik Plug n Print kártya nélkül. Hiányzó, vagy nem kicserélt kártya esetén a kijelzőn a CSERELJ. KARTYAT (kártyacsere) üzenet jelenik meg. Ha a tintafilm kifogyott, vagy nincs tintafilm a készülékben, akkor a piros jelzőlámpa villog, és a kijelzőn a TINTAPATR. CSERE üzenet jelenik meg. 1 Új tintafilm behelyezése előtt a papíradagoló szerkezetből el kell távolítani a papírt! Tartsa be a tintafilm csomagolásán feltüntetett utasításokat is! 2 A közepén megemelve nyissa fel a készülék előlapját, amely halk kattanással rögzül a kihajtott helyzetben. v Csak Philips tintafilm esetén! A tintafilm eltávolítása 1 A tintafilm hátsó hengerét két oldalán mutatóujjal megfogva emelje ki a helyéről és helyezze az elülső henger mellé. 2 Vegye ki mind a két tintafilm-hengert. 3 Vegye ki a tintafilm-tartó bal oldalán található régi Plug n Print kártyát. A tintafilm betöltése 1 Az új tintafilmről óvatosan távolítsa el a gumigyűrűket. Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a tintafilmet. 2 A nagyobbik hengert helyezze a tintafilmtartó hátsó részén található vájatokba. A kék színű fogaskerék a jobb oldalon legyen. 7Üzembe helyezés

8 Üzembe helyezés 3 A kisebbik hengert fektesse a tintafilm-tartó elülső részébe. A kék színű fogaskerék a jobb oldalon legyen, és bal oldali tüske a szorítók közé illeszkedjen. 4 A kisebbik henger előre forgatásával feszítse meg a tintafilmet. Ügyeljen arra, hogy a film ne legyen gyűrődött. 5 Törje ki az új Plug n Print kártyát és helyezze a bal oldalon található résbe. 6 Az előlapot előre hajtva és a helyére kattintva zárja be a készüléket. A papír betöltése Az iratok másolása előtt papírt kell tölteni a faxkészülékbe. Kérjük, hogy csak szabványos A4, mm méretű papírt használjon. A faxkészülék az írásra és másolásra használt papírtípusokkal működik, a legjobb a sima 80 g/m 2 papír. 1 A papíradagoló tálcát illessze a papíradagoló szerkezet mögötti vájatokba. 2 Annak elkerülése érdekében, hogy a készülék több lapot húzzon be egyszerre, először pergesse át a lapokat, hogy azok elváljanak egymástól, majd sima felülethez ütögetve rendezze el a papírköteget, és így helyezze a papíradagolóba. 3 A papíradagoló fedelét hajtsa ütközésig előre. Ütközésig illesszen több A4-es (80 g/m 2 ) papírt (legfeljebb 50) a papíradagolóba. 8

9 4 Zárja le a papíradagoló fedelét. Nyomtatás közben ne töltsön be papírt! Ne használjon olyan papírt, amelynek az egyik oldalára már nyomtatott! Ez a papír elakadását okozhatja. A papír eltávolítása A papír eltávolításához (pl. elakadás esetén) nyissa fel a papíradagoló fedelét és óvatosan húzza ki az elakadt papírt, majd zárja le a fedelet. Papírelakadás esetén ld. Tippek és trükkök/ Papírelakadás. További készülékek A faxkészüléken kívül ugyanarra a telefonvonalra más eszközöket is lehet csatlakoztatni, mint pl. telefonkészüléket, tarifaszámlálót, üzenetrögzítőt, vagy modemet. Ha ugyanazon a telefonvonalon SMS küldésére és fogadására is alkalmas vezeték nélküli telefont használ, akkor lehetetlen megmondani, hogy a melyik készülék fogja ténylegesen venni az SMS üzenetet. Ugyanazt az SMS üzenetet azonban csak az egyik készülék fogadhatja. A vezeték nélküli telefonon próbálja meg letiltani az SMS üzenetek vételét. Ha ezt nem lehet megtenni, akkor a faxkészüléken tiltsa le az SMS üzenetek vételét (ld. SMS / SMS vételének letiltása). Ha a faxkészülékkel speciális eszközöket kíván használni, akkor lépjen kapcsolatba a faxkészülék eladójával. Ha a telefaxokat modemmel szeretné fogadni, akkor a faxkészüléket KEZI VETEL üzemmódba kell kapcsolni. Azonos csatlakozó (nem minden országban) Ugyanarra a telefoncsatlakozóra több további készüléket lehet csatlakoztatni. Ügyeljen arra, hogy mindig a faxkészülék legyen az első csatlakoztatott eszköz. A további készülékek azonos csatlakozóra csatlakoztatása biztosítja a fax-kapcsoló optimális működését (pl. hívásátadás). A további készülékeket ekkor a faxkészülék vezérelheti. Külön csatlakozók (nem minden országban) A további készülékeket ugyanannak a telefonvonalnak más csatlakozóira is lehet csatlakoztatni, akkor is, ha ezek más helyiségekben vannak. 9Üzembe helyezés

10 Üzembe helyezés 10 Gyors üzembe helyezés A GYORS ÜZEMBE HELYEZÉS használatával a faxkészülék beállításai a helyi viszonyoknak megfelelők lesznek. 1 Legalább 2 mp-ig tartsa nyomva a HELP/ w gombot. Ekkor a készülék egy oldalt nyomtat ki. Határozottan vegye ki ezt a lapot, és kövesse a rajta álló utasításokat. 2 Az Ön faxkészüléke ezután a kijelző segítségével végigvezeti Önt az első beállításokon, mint pl. az Ön nevének és telefax-számának beírása. 3 Ezt követően a dátumot és az óraidőt kell beírni. Ehhez a tárcsázó billentyűzetet kell használni. A beírást az OK megnyomásával fejezze be. ISDN-csatlakoztatás Az Ön faxkészüléke nem ISDN-fax (group 4), hanem analóg készülék (group 3). Ezért közvetlenül az ISDN-vonalra csatlakoztatva nem használható. Ehhez (analóg) adapterre, vagy analóg készülékekhez is használható ISDN-csatlakozásra van szükség. További információkat az ISDN-utasításokban találhat. SMS funkciókkal felszerelt készülék esetén: az analóg termináloknak alkalmasnak kell lenniük az SMS kezelésére. Telefon-alközpont Nagy cégek nagyon gyakran telefon-alközpontot (PABX) használnak. A magánháztartásokban gyakran használt ISDN-csatlakozások is telefonalközponti csatlakozások. Ahhoz, hogy az alközponton keresztül a nyilvános telefonhálózatra lehessen csatlakozni, tárcsázni kell a fővonalkérés kódját. 1 A MENU megnyomása után az 15 számbillentyűk megnyomásával válassza a 15 funkciót. Nyomja meg az OK gombot. 2 A PABX üzemmódot a u megnyomásával választhatja ki. MELLEKALL.: nem MELLEKALL.: igen 3 Ezután nyomja meg az OK gombot. 4 Ezután írja be a fővonal kéréséhez szükséges kódot. Ezt a fővonalkérő kódot az alközpont gyártójától kell beszerezni. A kód lehet 0, R (néha ezt FLASH-nek is nevezik), vagy egy szám. 5 Nyomja meg az OK gombot. 6 A u gombokkal válassza a TESZT: IGEN menüpontot, és nyomja meg az OK gombot. A faxkészülék ekkor megvizsgálja, hogy működike a fővonalkérés. Ha a vizsgálat sikeres, röviden a TESZT: OK üzenet jelenik meg a kijelzőn. Ha a vizsgálat sikertelen, akkor röviden a TESZT: HIBA üzenet látható. Ekkor a kijelző a kód ismételt beírását kéri. Változtassa meg a fővonalkérő kódot. Ha a helyes kódot írta be, és a kijelzőn továbbra is a TESZT: HIBA üzenet áll, akkor a C megnyomásával törölje a kódot. Ha az Ön PABX alközpontjában R a fővonalkérő kód, de a vonalkérés sikertelen, akkor az alközpont valószínűleg nem felel meg a legújabb előírásoknak. Ezért a faxkészüléken néhány műszaki beállítást meg kell változtatni. Ehhez vegye igénybe a Fax Call Centre szolgáltatást (a telefonszám a használati utasítás hátoldalán található).

11 Alapbeállítások Ha a későbbiekre meg szeretné őrizni készüléke gyári beállításait, akkor javasoljuk, hogy bármely beállítás megváltoztatása előtt nyomtassa ki a funkciólistát (a MENU gomb háromszori megnyomásával). Ha véletlenül rossz gombot nyomott meg, akkor annyiszor nyomja meg a STOP gombot, hogy az eredeti pozícióba térjen vissza. Ha rossz számjegyet vagy karaktert írt be, akkor a javítást a u és a C gombbal végezheti el. Ha törölni szeretné egyedi beállításait, akkor ezt a 45 szervizkód beírásával teheti meg (ld. Tippek és trükkök / Szervizkód). A Súgó ( Help) funkció Nyomja meg kétszer a HELP/w gombot. A készülék egy oldalt nyomtat ki, amely a legfontosabb funkciók használatát magyarázza meg. Azt is megmutatja, hogy a készülék további funkcióival kapcsolatos segítség hol található. Dátum és óraidő 1 A MENU, 12 és OK megnyomásával válassza a 12 funkciót. 2 A számbillentyűkkel írja be a helyes óraidőt (pl. délelőtt 9:15 esetén 09 15) A faxkészülék ezután a dátum beírását kéri (pl május 15. esetén ). 3 Nyomja meg az OK gombot. Az Ön hívószáma A jelenleg hatályos magyarországi jogszabályok szerint ezt csak a szakszerviz végezheti el Az Ön neve A jelenleg hatályos magyarországi jogszabályok szerint ezt csak a szakszerviz végezheti el A kijelző nyelve 1 A MENU, 11 és OK megnyomásával válassza a 11 funkciót. 2 A u gombokkal válassza ki a kívánt nyelvet. 3 Nyomja meg az OK gombot. Csengetés típusa Tíz különböző csengetési hang között lehet választani. 1 A MENU, 35 és OK megnyomásával válassza a 35 funkciót. 2 A gombokkal válassza ki a kívánt csengetési hangot. 3 Nyomja meg az OK gombot. Hangerő Csengetés A csengetés hangerejét a készülék készenléti állapotában, vagy csengetés közben lehet beállítani. Megjegyezzük, hogy a S és M üzemmódra eltérő hangerőt lehet beállítani (ld. Fax-kapcsoló). 1 A u gomb megnyomására a kijelzőn kb. 3 másodpercre megjelenik a pillanatnyi beállítás. 2 A u gombbal állítsa be a kívánt hangerőt. Hangszóró A hangszóró hangerejét bármikor meg lehet változtatni a DIAL (beépített üzenetrögzítő nélküli készüléken) vagy a l gomb (beépített üzenetrögzítős készüléken) megnyomásával. 1 Nyomja meg a DIAL/l gombot. 2 A u gombbal állítsa be a kívánt hangerőt. 3 Nyomja meg a STOP gombot. 11Alapbeállítások

12 Fax-kapcsoló Fax-kapcsoló Az intelligens fax-kapcsoló lehetővé teszi, hogy ugyanazon a vonalon telefonáljon, faxoljon és további készülékeket használjon. A fax-kapcsoló elválasztja egymástól a hang- és faxhívásokat. Például lehetőség van a faxok csendes (azaz csengetés nélküli) fogadására is. A nappali S és éjszakai M beállítással nappal és éjszaka eltérő üzemmódokat lehet használni (fax vétele vagy az üzenetrögzítő bekapcsolódása előtti csengetések száma). A nappali S és éjszakai M üzemmód között az U időzítő funkció használatával lehet átkapcsolni. Időzítő U A beépített időzítővel a nappali S és éjszakai M üzemmód között lehet átkapcsolni. A gyári beállítás szerint a készülék nappal a faxok és a beszédhívások előtt is csenget. Éjszaka (22:00 óra és 06: 00 óra között) a faxok vétele csengetés nélkül, a beszédhívások vétele pedig halkabb csengetéssel történik. Ha a kijelzőn a U jelzés látható, akkor az időzítő be van kapcsolva. Az időzítő kikapcsolásához 2 mp-re meg kell nyomni a U gombot. Meg lehet változtatni azokat az időpontokat is, amikor a fax-kapcsoló éjszakai M vagy nappali S üzemmódra vált: 1 A MENU,33 és OK gomb megnyomásával válassza a 33 funkciót. 2 Állítsa be a fax automatikus S üzemmódra való átkapcsolásának időpontját (pl. 8:00 esetén 08 00) és nyomja meg az OK gombot. 3 Állítsa be a fax automatikus M üzemmódra való átkapcsolásának időpontját (pl. 23:30 esetén 23 30) és nyomja meg az OK gombot. A SM üzemmód beállítása beépített üzenetrögzítő esetén Kijelzés Lehetséges beállítások ÜZ. CSENG: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 5/2 FAX CSENG: 0, 1, 2, 3, 4, 5, KEZI VETEL CSENGÖHANG.: HALK, KÖZ., ERÖS KIHANGOSITAS: BE, ki 1 A MENU, 31 és OK megnyomásával válassza a 31 (nap) funkciót. 2 A u gombokkal állítsa be, hogy az üzenetrögzítő hány csengetés után kapcsoljon be. ÜZ. CSENG: 5/2 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 Most írja be, hogy a készülék hány csengetés után fogadja a beszédhívást és válassza el a faxot a beszédhívástól. Ha a hívás faxhívás, akkor a fax-kapcsoló vételre kapcsol. Ha a hívás telefonhívás, akkor a készülék tovább csenget. FAX CSENG: 5 5 Nyomja meg az OK gombot. 6 A u gombokkal állítsa be a hívás csengetési hangerejét. Nyomja meg az OK gombot. CSENGÖHANG: ERÖS 7 A u gombokkal állítsa be, hogy üzenethagyás közben lehessen-e hallani a hívót. KIHANGOSITAS: be, ki 8 Nyomja meg az OK gombot. 9 Az M üzemmód bekapcsolásához a MENU, 32 majd az OK megnyomásával válassza a 32 (éjszakai) menüt. Ezután ismételje meg a 2 8 lépést. beépített üzenetrögzítő nélkül Kijelzés Lehetséges beállítások ÖSSZ. CSENG: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 FAX CSENG: 0, 1, 2, 3, 4, 5, KEZI VETEL CSENGÖHANG.: HALK, KÖZ., ERÖS 1 A MENU, 31 és OK megnyomásával válassza a 31 (nap) funkciót. 12

13 2 A u gombokkal állítsa be, hogy fax vétele hány csengetés után induljon meg, ha a kézibeszélő nincs felemelve. ÖSSZ. CSENG: 5 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 Most írja be, hogy a készülék hány csengetés után fogadja a beszédhívást és válassza el a faxot a beszédhívástól. Ha a hívás faxhívás, akkor a fax-kapcsoló vételre kapcsol. Ha a hívás telefonhívás, akkor a készülék tovább csenget. FAX CSENG: 5 5 Nyomja meg az OK gombot. 6 A u gombokkal állítsa be a hívás csengetési hangerejét. CSENGÖHANG: ERÖS 7 Nyomja meg az OK gombot. Az M üzemmód bekapcsolásához a MENU, 32 majd az OK megnyomásával válassza a 32 (éjszakai) menüt. Ezután ismételje meg a 2 6 lépést. Ha nem tud faxot fogadni, akkor valószínűleg mindkét esetben túl sok csengetést állított be (ld. 2 és 4 lépés). Állítsa mindkettőt 5-nél kisebbre. A többi telefonkészülék a beállított FAX CSENG értéknek megfelelő számú csengetést fog használni. Speciális beállítások Csendes fax-vétel A faxok csengetés nélküli fogadásához a fax-csengetések számát (FAX CSENG) állítsa nullára. Teljesen csendes üzemmód $ Ha nem szeretné, hogy pl. éjszaka érkező beszédvagy faxhívások zavarják, akkor mindkét csengetésszámot (ÜZ. CSENG és FAX CSENG) állítsa nullára. Ekkor a készülék csengetés nélkül fogadja a faxokat és a beszédhívások azonnal az üzenetrögzítőre kerülnek, feltéve, hogy az be van kapcsolva. Beépített üzenetrögzítő nélküli készülék esetén ezzel a beállítással a fax-kapcsoló nem működik, azaz, a készülék azonnal fax-vételre kapcsol, és a hívások fogadásakor nem csenget (a hívó fütyülő hangot hall). v Emiatt a hívásokat nem lehet a csatlakoztatott külső üzenetrögzítővel rögzíteni. Fax manuális vétele A KEZI VETEL választása esetén a készülék csak akkor fogadja a faxot, ha Ön indítja a vételt. Emelje fel a kézibeszélőt és nyomja meg a START gombot. Ennek pl. akkor lehet értelme, ha a faxot számítógéppel, modemen keresztül akarja fogadni. Gazdaságos üzemmód (csak beépített üzenetrögzítős készüléken) A ÜZ. CSENG menüpontban az 5/2 lehetőség választásakor az üzenetrögzítő új üzenet vétele esetén 5 csengetés helyett két csengetés után indul el. A távlekérdezés funkcióval telefonköltség nélkül ellenőrizni lehet, hogy van-e új üzenet (ha ilyenkor a telefonkészülék 5 helyett 2 csengetés után kapcsol be, akkor Ön tudja, hogy az üzenetrögzítőn új üzenetek vannak). Az új üzenetek lehallgatása után az üzenetrögzítő ismét 5 csengetés után fog bekapcsolódni. Külső üzenetrögzítő Az üzenetrögzítőt az Üzembe helyezés / További eszközök c. pontban leírtak szerint kell csatlakoztatni. A külső üzenetrögzítő legjobb beállítása az, ha egy vagy két csengetés után kapcsol be. Ahhoz, hogy a fax-kapcsoló ne fogadja automatikusan a hívásokat a ÖSSZ. CSENG és a FAX CSENG csengetésszámot legalább kettővel nagyobbra kell állítani, mint a külső üzenetrögzítő csengetésszámát. Ha kikapcsolja a külső üzenetrögzítőt, akkor a hívásokat a fax-kapcsoló fogadja (ld. SM üzemmód beállítása). Példa a beállításokra: Üzenetrögzítő csengetésszáma: 2 FAX CSENG 4 ÖSSZ. CSENG 4 Javaslatok: Az üzenetrögzítő üdvözlő szövege legyen rövidebb 10 másodpercnél. Az üdvözlő szöveg lehetőleg ne tartalmazzon zenét. 13Fax-kapcsoló

14 Fax-kapcsoló Ha az Ön faxkészüléke nem ismeri fel az olyan régebbi faxtípusokat, amelyek nem továbbítják a mai technológiával általánosan használt jelzéseket, akkor az üdvözlő szövegben tájékoztatni kell a hívókat arról, hogy a fax vételének folytatásához nyomják meg a *5, majd a START gombot. Ha a fax automatikus vétele nem lehetséges, akkor a START megnyomásával manuálisan indíthatja a fogadást. Ha az Ön üzenetrögzítő készülékén van gazdaságos funkció (pl. olyan funkció, amely üzenet rögzítése után megváltoztatja a csengetések számát), akkor ezt a funkciót ajánlatos kikapcsolni. Lehetséges, hogy az üzenetrögzítő nem csak a vett üzeneteket számlálja, hanem a faxhívások számát is. A fax vételének másik telefonkészülékről való indításához egy kód beírására van szükség (a gyári beállítás * és 5). Ez a kód ne legyen azonos az üzenetek távoli lehallgatásához szükséges kóddal. Ha szükséges, a 34 funkció kódját meg lehet változtatni (ld. Tippek és trükkök / Easylink). Ha az üzenetrögzítő fogadja a hívást, de a faxkészülék nem hagyja abba a csengetést, akkor kísérelje meg az üzenetrögzítő soros csatlakoztatását, pl. úgy, hogy a faxkészülékkel azonos csatlakozóra, vagy a faxkészülék EXT csatlakozójára csatlakoztatja (ld. Üzembe helyezés / További eszközök). Ha az üzenetrögzítő nem tudja fogadni a hívásokat, akkor a faxkészülék az ÖSSZ. CSENG funkcióban beállított csengetésszám után automatikusan fax-vételre áll. Ha az üzenetrögzítő rögzíti a faxhangot, de a faxkészülék nem tud faxot fogadni, akkor ellenőrizze a külső üzenetrögzítő csatlakoztatását. A külső üzenetrögzítőt csatlakoztassa a faxkészülékkel azonos telefoncsatlakozóra, vagy a faxkészülék EXT csatlakozójára (ld. Üzembe helyezés / További készülékek). 14

15 Telefon Telefonhívás 1 A billentyűzeten írja be a telefonszámot. 2 Emelje fel a kézibeszélőt. Ha a hívást a kézibeszélő felemelése nélkül kívánja indítani, nyomja meg a DIAL/l gombot. Helytelenül beírt számjegyet a C gombbal törölhet a tárcsázás megkezdése előtt. Az R gombbal a telefonszolgáltató különböző szolgáltatásait (várakozó hívás jelzése, váltás a hívások között stb.) lehet használni. További információkat a szolgáltató tud adni. Újrahívás PP A PP gombbal újra lehet hívni az utoljára tárcsázott 5 hívószámot. 1 Nyomja meg a PP gombot. 2 Nyomja le annyiszor a u gombot, hogy a kívánt hívószám jelenjen meg a kijelzőn. Szükség esetén az OK megnyomása után a számot meg lehet változtatni. 3 Emelje fel a kézibeszélőt. A PP, u és C gombbal a szükségtelen számokat törölni lehet az újrahívási memóriából. Nyugtázás az OK gombbal. Gyorshívás n A készüléken tíz gyorshívó gomb van, ezekre a gyakran hívott számokat lehet beprogramozni. Hívószámok tárolása 1 2 mp-ig tartsa nyomva a n gombot. 2 Válasszon egy számot 0 és 9 között. 3 A billentyűzeten írja be a nevet. A > megnyomásával a kurzor egy hellyel jobbra lép. Nyomja meg az OK gombot. 4 Írja be a telefonszámot és az OK megnyomásával fejezze be a beírást. A gyorstárcsázás használata 1 Nyomja meg a n gombot és valamelyik számgombot (0-9). A tárolt név vagy telefonszám megjelenik a kijelzőn. Az OK megnyomása után szükség esetén megváltoztathatja a számot. 2 Emelje fel a kézibeszélőt. Ha faxot akar küldeni, nyomja meg a START gombot. Hibás beírás javítása 1 Nyomja meg a n gombot és a javítani kívánt beírás számgombját (0-9). 2 2 mp-ig tartsa nyomva a n gombot és a u gombbal válassza ki a javítani kívánt karaktert. 3 Nyomja meg a C gombot. Ekkor a kurzor bal oldalán lévő karakter törlődik. 4 Írja be a javított karaktert és nyomja meg az OK gombot. Beírás törlése 1 Nyomja meg a n gombot és a javítani kívánt beírás számgombját (0-9). A tárolt név vagy telefonszám jelenik meg a kijelzőn. 2 Nyomja meg a C gombot. A u gombbal válassza ki a javítani kívánt beírást. 3 Nyomja meg az OK gombot. Telefonkönyv a Az Ön készüléke kb. 50 (üzenetrögzítő nélküli készülék) vagy kb. 200 (üzenetrögzítős készülék) nevet és telefonszámot tud tárolni. A pontos mennyiség a beírt nevek és számok hosszától függ. Hívószámok tárolása 1 2 mp-ig tartsa nyomva a a gombot. 2 A betűbillentyűzeten írja be a nevet. A > megnyomása után a kurzor egy hellyel jobbra mozdul. Nyomja meg az OK gombot. 3 A számbillentyűzeten írja be a telefonszámot és nyomja meg az OK gombot. Hívószám tárolása beszélgetés közben is lehetséges. 15Telefon

16 Telefon A telefonkönyv használata 1 Nyomja meg a a gombot. Az első tárolt név vagy telefonszám jelenik meg a kijelzőn. Nyomja le annyiszor a u gombot, hogy a kívánt hívószám jelenjen meg. Szükség esetén az OK megnyomása után a számot meg lehet változtatni. Nyomja meg az OK gombot. 2 Emelje fel a kézibeszélőt. Ha faxot akar küldeni, nyomja meg a START gombot. Beírás javítása 2 mp-ig tartsa nyomva a a gombot. A u gombbal válassza ki a javítani kívánt bejegyzést, majd 2 mp-ig tartsa nyomva a a gombot. A u gombbal válassza a ki a karaktert és a C megnyomásával törölje. Nyomja meg az OK gombot. Beírás törlése Nyomja meg a a gombot és a u gombbal válassza ki a törölni kívánt bejegyzést és nyomja meg a C gombot. A u gombbal jelölje ki, hogy tényleg kívánja-e a törlést majd nyomja meg az OK gombot. Hívószámok listája A MENU, 44 és OK gombok megnyomása után kinyomtatódik a gyorshívó memóriában és a telefonkönyvben tárolt hívószámok listája. Csoport A telefonkönyv több bejegyzését csoportokban foghatja össze, így pl. egy faxot több személynek is elküldhet. Csoportok létrehozása 1 A MENU, 46 és OK megnyomásával válassza a 46 funkciót. 2 A u gombbal válasszon egy csoportot 1-5-ig, majd nyomja meg az OK gombot. 3 A u gombbal válassza az UJ TAG BEI- RASA? lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 4 A kijelzőn megjelenik a gyorshívó memóriába és a telefonkönyvbe programozott összes hívószám. A u gombbal válassza ki a csoportba foglalandó bejegyzést és nyomja meg az OK gombot. 5 A kijelzőn megjelenik a tárolt szám. A csoport többi tagját a fentiek szerint lehet hozzáadni a csoporthoz. A művelet végén ismét nyomja meg a STOP gombot. Keresés a csoporton belül 1 A csoport bejegyzései közötti kereséshez válassza a 46 funkciót és a u gombbal jelölje ki a kívánt csoportot (1-5). Nyomja meg az OK gombot. 2 A u gombbal válassza a TAGOK LIS- TAJA? funkciót és nyomja meg az OK gombot. 3 A bejegyzések között a u gombbal lehet lépkedni. A csoportból a STOP gombbal lehet kilépni. Bejegyzések vagy teljes csoportok törlése 1 Hívja be a 46 funkciót és a u gombokkal válassza ki a kívánt csoportot (1-5). Nyomja meg az OK gombot. 2 A u gombokkal válassza a TAG TOR- LESE? lehetőséget és nyomja meg az OK gombot. 3 A u gombokkal válassza ki a törölni kívánt bejegyzést, majd nyomja meg a C gombot. A u gombokkal jelölje ki, hogy valóban törölni szeretné-e a kijelölt bejegyzést vagy csoportot, majd nyomja meg az OK gombot. A funkcióból a STOP gombbal lehet kilépni. A kihangosító használata l (csak beépített üzenetrögzítő esetén) A telefonhívást a kézibeszélő felemelése nélkül is el lehet végezni, illetve a szobában lévő többi személy is részt vehet a beszélgetésben. Ehhez tárcsázás után vagy beszélgetés közben meg kell nyomni a l gombot. Ezután tegye a helyére a kézibeszélőt. A telefonálást a mikrofon és a hangszóró használatával lehet folytatni. 16

17 Hívószám kijelzés (nem minden országban használható) Az Ön faxkészüléke képes a hívó telefonszámának kijelzésére, mielőtt Ön felemelné a kézibeszélőt. Ennek használatához a telefon-szolgáltatónál elő kell fizetni a szolgáltatásra. A funkció használata a hálózat-választás függvénye. Ha a készülék az Ön távollétében, vagy folyamatban lévő beszélgetés közben fogadott hívást, akkor a kijelzőn a I szimbólum jelenik meg. A készülék a megelőző tíz hívás telefonszámait tárolja. 1 2 mp-ig tartsa nyomva a PP gombot. 2 A u gombokkal lépkedni lehet a telefonszámok között. Az új hívások telefonszámait * jelzi. 3 A kijelzett hívószám visszahívásához egyszerűen emelje fel a kézibeszélőt. Bármely telefonszámot a C gombbal lehet törölni. A u gombokkal válassza ki a telefonszámot, majd az OK gombbal nyugtázza a törlést. Ha a MENU 31 vagy 32 használatával a FAX CSENG értékét nullára állítja, akkor a külső telefonkészülékeken nem lehet kijelezni a hívószámot. 17Telefon

18 Fax és másolás Fax és másolás Írjon világosan és olvashatóan. Csak sötét tintát használjon (fekete/ sötétkék, nem pedig sárga/ narancs/világosszöld). Az alábbi pontokban a faxküldés hibáinak leggyakoribb okait mutatjuk be: v Ne küldjön nedves, vagy javítófolyadékkal javított oldalakat; szennyezett, fényes, vagy laminált felületű oldalakat... halvány ceruzával, rajzkrétával, krétával, vagy faszénnel írt oldalakat... újságpapír-oldalakat (nyomdafesték)... összetűzött vagy iratkapoccsal összefogott oldalakat. Adás előtt távolítsa el a kapcsokat.... gyűrött vagy szakadt oldalakat... ragasztószalaggal vagy ragasztóval összefogott oldalakat, öntapadós címkét tartalmazó oldalakat, illetve túl vékony, vagy túl vastag lapokat A5-ös méretűnél kisebb oldalak esetében fennáll a veszély, hogy megakadnak a faxkészülékben. Az iratok adagolása 1 Több lap egyidejű behúzásának elkerülése érdekében pergesse át a lapokat, majd egy sima felületen egyengesse el a csomagot. 2 A lapokat (legfeljebb 10 lap) helyezze úgy az iratadagolóba, hogy a nyomtatott felük előre nézzen. 3 Az iratvezető sínt csúsztassa el úgy, hogy felfeküdjön az iratra. Iratelakadás esetén ld. Tippek és trükkök / Iratelakadás. Fax küldése 1 Tárcsázza a kívánt telefonszámot. 2 Nagyobb felbontás választásához használja a FINE/ PHOTO gombot. 3 Nyomja meg a START gombot. Ekkor megkezdődik az adás. Ha a kapcsolódás sikertelen, akkor a faxkészülék később újra tárcsáz. A fax adását a STOP megnyomásával lehet megszakítani. Fax vétele Ha nem változtatja meg a faxkapcsoló beállításait, akkor a faxok vétele automatikus. Ha egy telefonhívást a faxkészüléken fogad, majd észreveszi, hogy faxhívásról van szó (sípoló hangot hall, vagy semmit), akkor nyomja meg a START gombot és tegye le a kézibeszélőt. Másik telefonkészülékről Ha a hívást egy másik telefonkészüléken fogadja, és a hívás fax-hívás, akkor a telefonkészüléken nyomja meg a *5 gombokat, majd tegye le a kézibeszélőt. Ekkor a faxkészülék fogadja a faxot. 18

19 Fax vétele papír nélkül Ha a papírtartóban nincs papír, vagy kifogyott a tintafilm, akkor a bejövő faxot a memória tárolja (kb. 15 oldal az üzenetrögzítő nélküli készüléken és kb. 50 oldal az üzenetrögzítős készülékeken, a Slerexe-levélnek megfelelően). Ilyen esetben a kijelzőn a h szimbólum jelenik meg. Papír vagy tintafilm behelyezése után a készülék minden tárolt faxot automatikusan kinyomtat. A tárolt fax kinyomtatása után törlődik a memóriából. Ha a nyomtatás valamilyen okból megszakad, akkor a nem teljesen kinyomtatott faxok a memóriában maradnak. Ha a memória megtelt, akkor a v piros jelzőlámpa villog, és a kijelzőn a MEMORIA BETELT üzenet jelenik meg. Körözvényfax Ez a funkció akkor hasznos, ha ugyanazt az iratot egynél több címzetthez kell elküldeni ( körlevél ). 1 Az elejével előre helyezze az iratot az iratadagolóba. Nagyobb felbontást a FINE/ PHOTO megnyomásával lehet választani. 2 Nyomja meg a MENU, 25, majd az OK gombot. A behelyezett irat a memóriában tárolódik. 3 A címzettek listájába kétféleképpen lehet hívószámokat írni: be lehet írni őket a billentyűzeten, vagy a a és u gombokkal a telefonkönyvből lehet kiválasztani a hívószámot/csoportot. 4 A kívánt hívószámok beírása után nyomja meg az OK gombot. A számok ekkor a címzettek listájába kerülnek. Ugyanezzel az eljárással legfeljebb 25 hívószámot lehet felvenni a listába. 5 Az iratot a START gomb megnyomásával lehet elküldeni. Ekkor az irat egymás után továbbítódik a listában szereplő minden hívószámra. Körözvényfax csoport számára A 25 funkció mellett (ld. Telefon / csoport) a 46 funkcióval csoport számára is lehet körözvényfaxot küldeni. A 46 funkció címzettlistáját azonban ezután már nem lehet megváltoztatni! 1 A nyomtatott oldalával felfelé helyezze az iratot az iratadagolóba (legfeljebb 10 lap). 2 A MENU, 46 és OK megnyomása után a u gombokkal válassza ki a kívánt csoportot (1-5). Nyomja meg az OK gombot. 3 A u gombokkal válassza a fax küldése FAX KULDESE? lehetőséget és nyomja meg a START gombot. Az irat ekkor a csoport minden tagjának továbbítódik. Ha a faxot a csoport valamelyik tagjának nem sikerül elküldeni, akkor a faxkészülék a lista további tagjaival folytatja, majd ismét megpróbálkozik a küldéssel. A készülék a küldés befejezése után automatikusan jelentést nyomtat. Képminőség Ha növelni szeretné a továbbított kép minőségét, akkor a FINE f (kis betűk vagy finom rajzok esetén) és a PHOTO F (képek és fényképek) minőséget lehet választani. Annyiszor nyomja meg a FINE/PHOTO gombot, hogy a mutató a kívánt felbontás mellett legyen. Az adás befejezése után, vagy ha nincs több irat az iratadagolóban, a készülék 40 másodperc múlva automatikusan a standard felbontásra áll vissza. A FINE üzemmódban az iratok továbbítása hosszabb ideig tart, a PHOTO üzemmódban pedig még tovább. Kontraszt A 47 funkcióval a másolt vagy küldött irat kontrasztját (olvashatóságát) lehet beállítani, pl. sötét fénykép vagy színes hátterű szöveg. 1 Nyomja meg a MENU, 47 és OK gombot. 2 A u gombbal három különböző lehetőség (kis, közepes és nagy kontraszt) közül lehet választani: KONTRASZT: KICSI KONTRASZT: KOZEP KONTRASZT: MAGAS 3 Nyomja meg az OK gombot. 19Fax és másolás

20 Fax és másolás Adási- és hibajelentések Az Ön faxkészüléke minden irat elküldése után jelentést nyomtathat, ilyen módon nyugtázza, hogy a faxot vették. Ha az adás során hiba lépett fel, akkor a készülék hibajelentést nyomtat. Az adási jelentés nyomtatását ki lehet kapcsolni, a hibajelentés nyomtatása viszont minden esetben megtörténik. 1 Nyomja meg a MENU, 28 és OK gombot. 2 A u gombokkal válassza a megfelelő lehetőséget és nyomja meg az OK gombot. Adási sebesség Az Ön faxkészüléke automatikusan a telefonvonal minőségéhez igazítja az adási sebességet. Különösen tengerentúli hívások esetén, ez a folyamat hosszadalmas lehet. Ha előre ismert a vonal gyenge minősége, akkor hasznos, ha már az adás előtt a 21 funkcióval kisebb adási sebességre állítja a készüléket. Ez az automatikus beállítással ellentétben kevesebb időt vesz igénybe és a hívás költsége is kisebb lesz. 1 Nyomja meg a MENU, 21 és az OK gombot. 2 A u gombokkal válasszon kisebb átviteli sebességet. 3 Nyomja meg az OK gombot. Méretcsökkentés Annak érdekében, hogy az A4-es méretnél kissé hosszabb telefax elférjen egy nyomtatott oldalon, a készülék ezek függőleges méretét kissé összenyomja. Ha nem szeretné használni ezt a szolgáltatást, akkor a 29 funkcióval ki lehet kapcsolni: 1 Nyomja meg a MENU, 29 és OK gombot. 2 A u gombokkal válassza a megfelelő lehetőséget és nyomja meg az OK gombot. Fax-napló A fax-napló az utolsó tíz fogadott és küldött fax listája. 1 Nyomja meg a MENU, 27 és OK gombot. 2 A u gombokkal válassza ki, hogy a napló kinyomtatódjon-e, és mikor (azonnal, vagy tíz küldés után). 3 Nyomja meg az OK gombot. Faxlehívás (polling) Ezzel a funkcióval le lehet hívni a más faxkészülékeken begyűjtésre előkészített iratokat. Gyors lehívás 1 Letett kézibeszélővel tárcsázza a kívánt hívószámot. 2 Nyomja meg és tartsa nyomva a START gombot. 3 Ha alcímet vagy kódot is be szeretne írni (ld. lehívás kóddal), akkor először írja be a telefonszámot és utána nyomja meg az R gombot. Ezután írja be a kívánt alcímet vagy kódot, majd nyomja meg és tartsa nyomva a START gombot (pl R 17 R kód, vagy (12345 RR kód). Faxlehívás kóddal Ha a másik fél kóddal védi a lehívandó iratot, akkor a következő eljárást kell követni: 1 Nyomja meg a MENU, 22 és OK gombot. 2 Írja be a kódot és nyomja meg az OK gombot. 3 Írja be a telefonszámot és nyomja meg a START gombot. Ha a vétel nem működik, próbálkozzon a manuális lehívással: nyomja meg a DIAL/ l gombot, tárcsázza a kívánt hívószámot majd nyomja meg a START gombot. 20

21 Lehívható fax adása Ön megengedheti, hogy a készülékéről faxot kérdezzenek le. 1 Helyezze az iratot az iratadagolóba. 2 Ha az iratot védeni szeretné a jogosulatlan lekérdezés ellen, a 23 funkcióval írjon be egy kódot. Nyomja meg a MENU, 23 és OK gombot. Írja be a kódot (legfeljebb 20 karakter) és nyomja meg az OK gombot. Ezután a kódot ismerő személy lehívhatja az iratot. A funkció bekapcsolása után a telefonálás továbbra is lehetséges. 3 A művelet az irat eltávolítása után azonnal megszakad. A lekérdező kódok az ITU nemzetközi szabványának felelnek meg. Vannak azonban olyan gyártók, amelyek más eljárásokat használnak, ezért készülékeik nem kompatibilisek. Ha fax-adatbázisokba szeretne faxot küldeni, vagy onnan szeretne faxokat lehívni, akkor esetenként a telefonszám után egy alcímet is be lehet írni. Ez telefonköltséget takarít meg. Először írja be az adatbázis telefonszámát, majd nyomja meg az R gombot. Ezután írja be a szükséges alcímet. Ha nem biztos abban, hogy a faxlehívó szolgáltatás használ-e alcímeket, akkor lépjen kapcsolatba a lehívó szolgáltatás üzemeltetőjével. Késleltetett küldés Ha alacsonyabb telefon-tarifát szeretne használni, vagy faxpartnere csak adott időszakokban elérhető, akkor a fax küldését későbbi időpontra programozhatja be (24 órán belül). 1 Nyomja meg a MENU, 24 és OK gombot. Írja be a fax adásának kívánt időpontját. 2 Nyomja meg az OK gombot és helyezze be az iratot. 3 Tárcsázza a kívánt telefonszámot és nyomja meg a START gombot. 4 A faxkészülék készen áll a behelyezett irat küldésére. Bekapcsolt funkció mellett a telefonálás továbbra is lehetséges. 5 A behelyezett irat eltávolításakor a funkció automatikusan kikapcsolódik. Másolás A faxkészülékkel másolatot készíthet az eredeti iratról. Ekkor a gép felbontása f, de a F felbontás is használható (ld. Fax és másolás / képminőség). 1 Helyezze az iratokat az irattartóba úgy, hogy a nyomtatott oldalak Ön felé nézzenek. Egyszerre legfeljebb 10 lapot lehet behelyezni. 2 A FINE/PHOTO gombbal válassza ki a megfelelő felbontást. a Egyetlen másolat készítéséhez röviden nyomja meg a COPY gombot. A másolás azonnal elindul. b Több másolat készítéséhez hosszan nyomja meg a COPY gombot (legalább 2 mp-ig). A kijelzőn a másolatok száma jelenik meg. Ha ezt meg szeretné változtatni, a számbillentyűzeten írja be a kívánt számot (legfeljebb 15). Nyomja meg a COPY gombot. 21Fax és másolás

22 Fax és másolás 3 Válassza ki, hogy a másolás során az iratot nagyítani vagy kicsinyíteni szeretné. Az Ön készüléke a következő lehetőségeket kínálja fel: NAGYITAS: 200 NAGYITAS:150 MERET:1:1 KICSINYIT: 75 KICSINYIT: 50 4 A u gombokkal válassza ki a kívánt lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. A készülék az első oldalt a memóriában tárolja és elkezdi a másolást. Ezért az automatikus leválogatás nem választható! A másolást a STOP gombbal lehet leállítani. Iratelakadás esetén, ha a tintafilm üres, vagy ha a memória megtelt, a másolás automatikusan megszakad. Iratelakadás esetén ld. Tippek és trükkök / Iratelakadás. 22

23 SMS W (csak SMS funkciókkal felszerelt készülék) (nem minden országban használható) Az Ön faxkészülékével SMS (Short Message Service) üzeneteket lehet küldeni és fogadni. A készülék gyári beállítása olyan, hogy készen áll az SMS szolgáltatás használatára az országtól és a hálózattól függően. SMS üzenetek küldése és fogadása előtt a telefonvonalra engedélyezni kell a CLIP (Calling Line Identification Presentation = hívószám-azonosítás) funkciót. Győződjön meg arról, hogy az Ön telefonvonalán működik-e ez a szolgáltatás. SMS küldéséhez az SMS-szolgáltató hívószámát (SMS-központ) be kell írni a faxkészülékbe. A telefonszolgáltatónál ellenőrizze a következőket: Milyen tarifát számláznak az SMS küldéséért (esetleg vételéért is). Mely GSM-hálózatba küldhet és mely GSM hálózatokból fogadhat SMS üzeneteket. Az Ön SMS szolgáltatója milyen funkciókat kínál. SMS beállítások Az Ön faxkészüléke az SMS szolgáltatások használatára képes állapotban került ki a gyárból. Problémák esetében lépjen kapcsolatba a telefonszolgáltatóval. A gyárilag beállított SMS szolgáltatót meg lehet változtatni és más szolgáltatót lehet beírni. 1 Nyomja meg a MENU, 64 és OK gombokat. 2 A kijelzőn a pillanatnyilag beállított szolgáltató jelenik meg. A u gombokkal válassza az SMS-KOZPONT 1 vagy 2 lehetőséget. 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 Írja be az ADAS SZAM számot (küldés hívószáma). Nyomja meg az OK gombot. 5 Írja be a VETEL SZAM számot (fogadás hívószáma). Nyomja meg kétszer az OK gombot. A ADAS SZAM és VETEL SZAM hívószámra az SMS szolgáltatás használatához van szükség. Egyes országokban a két hívószám azonos is lehet (üzenetközpont hívószáma). SMS nyomtatásának letiltása 1 Nyomja meg a MENU, 64 gombokat, majd négyszer az OK gombot. 2 A u gombokkal válassza ki, hogy a bejövő üzenetek automatikusan kinyomtatódjanak-e: SMS NYOMTATAS: igen vagy nem. 3 Nyomja meg az OK gombot. v Ha az Ön faxkészüléke telefon-alközpontra (PABX) csatlakozik, akkor az SMS szolgáltatás használata esetleg nem lehetséges. Vegye fel a kapcsolatot az alközpont üzemeltetőjével vagy gyártójával. SMS üzenetek olvasása SMS vételekor hangjelzés hallható. Az üzenet a memóriába kerül és automatikusan kinyomtatódik. Az automatikus nyomtatást ki lehet kapcsolni (ld. SMS nyomtatásának letiltása). Ebben az esetben új SMS vételekor egy zöld jelzőlámpa villog, a kijelzőn pedig a W szimbólum és az új SMS üzenetek száma jelenik meg. Ezeket az üzeneteket a kijelzőn lehet elolvasni: 1 Nyomja meg az SMS gombot. 2 A u gombokkal válassza az SMS OLVAS lehetőséget. 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 A kijelzőn a legutolsó üzenet száma, dátuma és időpontja jelenik meg. Az olvasatlan üzeneteket * jelzi. A u gombokkal válassza ki az elolvasni kívánt üzenetet és nyomja meg az OK gombot. 5 A kijelzőn a kijelölt SMS jelenik meg. A u gombokkal az üzeneten belül lehet lépkedni. A u gombokat nyomva tartva az üzenet elejére vagy végére lehet ugrani. 23SMS

24 SMS Az OK és a u gombokkal sokféle funkció választható (ld. Egyéb SMS funkciók ). Az üzenetet a COPY és az OK gomb megnyomásával lehet kinyomtatni. 6 A STOP megnyomásával a vett SMS üzenetek listájára lehet visszatérni. Az SMS üzeneteket a MENU, 62 és OK gombok megnyomásával is el lehet olvasni. SMS üzenetek küldése 1 Nyomja meg az SMS gombot. 2 A u gombokkal válassza az SMS KULD (SMS küldése) lehetőséget. 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 A kijelzőn a SZOVEG: kijelzés jelenik meg. A betűbillentyűzeten írja meg az üzenetet (legfeljebb 160 karakter). Ha az üzenetben számok is vannak, akkor ezekhez a számbillentyűzetet kell használni. Az utoljára írt öt SMS üzenetet be lehet hívni és sablonként lehet használni. Addig nyomja a PP gombot, amíg a kijelzőn a kívánt üzenet jelenik meg. A u gombokkal az üzeneten vagy a hívószámon belül lehet mozogni. A u gombokat nyomva tartva az üzenet elejére vagy végére lehet ugrani. A kurzortól balra álló karaktert a C gombbal lehet törölni. A teljes szöveg törléséhez tartsa nyomva a C gombot (2 mp). Az SMS üzenetet a MENU, 61 és OK megnyomásával is el lehet küldeni. SMS üzenetek nyomtatása 1 Nyomja meg az SMS gombot. 2 A u gombokkal válassza az SMS NYOMT (SMS nyomtatása) lehetőséget. 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 A u gombokkal válassza ki a nyomtatni kívánt SMS-t: NYOMTAT: MIND (minden) NYOMTAT: BEJOVO (bejövő) NYOMTAT: UJ (új) 5 Nyomja meg az OK gombot. v A HELP/w gomb megnyomásával ellenőrizni lehet, hogy még hány karaktert írhat az üzenetbe. 5 Az üzenet kinyomtatásához nyomja meg a COPY, majd az OK gombot. 6 Írja be a címzett telefonszámát, majd nyomja meg az OK gombot. A telefonszám beírásához a a telefonkönyv funkciót, a n gyorshívó, vagy az PP újrahívás funkciót is lehet használni. 7 Legfeljebb 5 címzettet lehet beírni. Az összes telefonszám beírása után nyomja meg az OK, végül az SMS gombot. 8 Ezután az SMS elküldése megtörténik. Az SMS üzenetet a MENU, 63 és OK megnyomásával is ki lehet nyomtatni. SMS üzenetek törlése Ahhoz, hogy elegendő memória álljon rendelkezésre új üzenetek fogadásához, minden olvasott üzenetet törölni lehet a memóriából. 1 Nyomja meg az SMS gombot. 2 A u gombokkal válassza az SMS OL- VAS (SMS olvasása) lehetőséget. 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 A kijelzőn a tárolt üzenetek jelennek meg. A u gombokkal válassza ki a törölni kívánt SMS-t. 5 Nyomja meg a C gombot. 24

25 6 A u gombokkal válassza ki az alábbiak valamelyikét: TÖRLeS: IGEn (törlés) TÖRLeS: NEM (nincs törlés) TÖRLES: ÖSSZES (minden törlése) 7 Nyomja meg az OK gombot. v Ha az SMS-memória megtelt (legfeljebb 30 üzenet), akkor új üzenet vétele nem lehetséges. Ilyen esetben törölni kell a már olvasott üzeneteket. Egyéb SMS funkciók 1 Ha az SMS olvasása közben megnyomja az OK gombot, akkor a következő funkciók közül választhat: SMS NYOMTATAS VISSZA SMS nyomtatása visszatérés a listához SMS TOVABBITASA SMS továbbítása valaki másnak SMS VALASZ TÖRLES OLVAS: KOVETKEZO Válasz Törlés Következő SMS megjelenítése OLVAS: ELOZO Előző SMS megjelenítése 2 Nyomja meg az OK gombot. SMS vételének letiltása Ha ugyanazon a telefonvonalon SMS vételére alkalmas vezeték nélküli telefont is használ, akkor lehetetlen megmondani, hogy melyik készülék fogadja az SMS-t. Ugyanazt az SMS-t azonban egyidejűleg csak egyetlen készülék fogadhatja. A vezeték nélküli telefonon próbálja meg letiltani az SMS vételét. Ha erre nincs lehetőség, akkor a faxkészüléken kell letiltani az SMS fogadását. 1 Nyomja meg a MENU, 45 és az OK gombot. 2 Írja be az számot és nyomja meg az OK gombot. 3 A u gombokkal válassza ki az SMS-vétel törlését vagy engedélyezését: BIZTOS: NEM BIZTOS: IGEN 4 Nyomja meg az OK gombot. Az SMS vételének újbóli engedélyezését ugyanígy kell végezni. Letiltott SMS vétel esetén SMS küldése lehetséges. 25SMS

A készülék áttekintése

A készülék áttekintése PHILIPS A készülék áttekintése 1 Hálózati kábel csatlakozóval 2 Papíradagoló 3 Iratvezető 4 Papírtálca 5 Vezeték nélküli kézibeszélő 6 Iratadagoló 7 Előlap 8 Nyomtatóhenger 9 Szkenner 10 A Plug n Print

Részletesebben

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély Használati útmutató Tisztelt Vásárló! A készülék megvásárlásával egy kiváló minőségű PHILIPSterméket választott. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb igényeinek.

Részletesebben

Tisztelt vásárló! Másoló. Nyomtató. Listák és jelentések SMS. Fax. Szkenner

Tisztelt vásárló! Másoló. Nyomtató. Listák és jelentések SMS. Fax. Szkenner Használati utasítás 2 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy egy PHILIPS faxkészülék vásárlása mellett döntött. Reméljük, hogy sok örömét leli majd az új készülék használatában. Új faxkészülékével faxokat küldhet

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

PPF 685 PPF 695. HU Használati útmutató

PPF 685 PPF 695. HU Használati útmutató PPF 685 PPF 695 Használati útmutató Tisztelt vásárló! A készülék megvásárlásával Ön egy kiváló minőségű PHILIPS márkájú termék mellett döntött. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély Használati útmutató Tisztelt Vásárló! A készülék megvásárlásával egy kiváló minőségű PHILIPSterméket választott. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb igényeinek.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

HU Használati útmutató PPF 650

HU Használati útmutató PPF 650 Használati útmutató PPF 650 Tisztelt vásárló! A készülék megvásárlásával Ön egy kiváló minőségű PHILIPS márkájú termék mellett döntött. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb

Részletesebben

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély Használati útmutató Tisztelt Vásárló! A készülék megvásárlásával egy kiváló minőségű PHILIPSterméket választott. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb igényeinek.

Részletesebben

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék AudioCodes 40HD Lync telefonkészülék / 0. Előlnézet 5 6 4 8 2 7 4 5 6 2 8 7 0 9 Sorszám Elnevezés Funkció Csengő LED Kék villogással jelzi a bejövő hívásokat 2 LCD kijelző Interaktív kijelző, mely megjeleníti

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐRÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben kérjük tartsa

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást!   CD290 CD295 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

WP1233 típusú Vezeték nélküli telefon

WP1233 típusú Vezeték nélküli telefon sagemok 6/2/03 8:11 Page 1 TELECOM WP1233 típusú Vezeték nélküli telefon Használati útmutató sagemok 6/2/03 8:11 Page 2 TÁJÉKOZTATÓ Kombinált telefonkészüléke rádió-sugárzási hatótávolsága teljesen szabad

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató

Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató Saturnus Informatikai Kft. Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató 1 Copyright Saturnus Informatikai és Kereskedelmi Kft. Minden jog fenntartva! 1 Biztonsági információk Kérjük pontosan

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik. A termék

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CDX-303 Fejbeszélős telefonkészülék 1.Bevezetés Köszönjük a legújabb, hívásazonosító funkcióval ellátott telefonunk megvásárlását. Ez a kézikönyv segít a telefon minél előbbi megismerésében.

Részletesebben

Az alkalmazott jelölések. 2 Philips IPF 520 525 555

Az alkalmazott jelölések. 2 Philips IPF 520 525 555 Használati útmutató Tisztelt vásárló! A készülék megvásárlásával egy kiváló minőségű PHILIPSterméket választott. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb igényeinek.

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Tartalomjegyzék Rövid bevezetés...1 Biztonsági előírások...1 Üzembe helyezés...9 A hálózati kábel csatlakoztatása...

Tartalomjegyzék Rövid bevezetés...1 Biztonsági előírások...1 Üzembe helyezés...9 A hálózati kábel csatlakoztatása... HFC-242 Tartalomjegyzék Rövid bevezetés...1 Biztonsági előírások...1 Üzembe helyezés...9 A hálózati kábel csatlakoztatása...9 A kézibeszélő csatlakoztatása...9 A telefonvonal csatlakoztatása...9 A papírtekercs

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE 1. a programozás során használt kódok összetétele: [parancs][érték][paraméter][lezárás] 2. hangjelzések elfogadott parancs esetén: 1 hosszú 1 rövid hibás

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Áttekintés. A kijelzőn látható szimbólumok. papírtálca. papíradagoló. irattálca. automatikus iratadagoló. szkenner fedele. előlap.

Áttekintés. A kijelzőn látható szimbólumok. papírtálca. papíradagoló. irattálca. automatikus iratadagoló. szkenner fedele. előlap. PHILIPS Áttekintés papírtálca papíradagoló irattálca automatikus iratadagoló szkenner fedele előlap papírkiadó tálca A kijelzőn látható szimbólumok A kijelölt lehetőséget nyíl (») jelzi. Felbontás: f szöveg

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉKES TELEFON Voxtel C100 2 P1 [.!. I. lḷ.] -[M3J... - [M4) P2 P3 3 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

6865i használati útmutató

6865i használati útmutató 6865i használati útmutató 1 Programozható gomb 2 Programozható gomb 3 Programozható gomb 4 Programozható gomb 5 Mentés 6 Törlés 7 Címtár 8 Programozható gomb k LCD kijelző r Letesz gomb t Tartás y Navigációs

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Tisztelt vásárló! Papír. Másoló. Nyomtató. Listák és jelentések. Fax SMS. Szkenner. Számítógép-csatlakozás (Laserfax 855) Telefon

Tisztelt vásárló! Papír. Másoló. Nyomtató. Listák és jelentések. Fax SMS. Szkenner. Számítógép-csatlakozás (Laserfax 855) Telefon Használati utasítás 2 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy egy PHILIPS faxkészülék vásárlása mellett döntött. Reméljük, hogy sok örömét leli majd az új készülék használatában. Új faxkészülékével faxokat küldhet

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

6863i használati útmutató

6863i használati útmutató 6863i használati útmutató 1 Hívásinfó (programozható) 2 Újrahívás (programozható) 3 Átadás (programozható) f LCD kijelző y Letesz gomb u Tartás r Navigációs gombok i Vonal gombok t Menü gomb s Hangerőszabályzó

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SAGEM WP SMS

Az Ön kézikönyve SAGEM WP SMS Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő PhoneEasy 311C Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő szabályozó 7 Vizuális hívásjelző 8 Kézibeszélő

Részletesebben

DT-17 Felhasználói kézikönyv

DT-17 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT-17 Felhasználói kézikönyv DT-17 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

Az SMS szolgáltatás használata

Az SMS szolgáltatás használata Az SMS szolgáltatás használata GYÁRTJA, SZERKESZTI ÉS KIADJA: Olivetti S.p.A. con unico azionista Gruppo Telecom Italia Direzione e coordinamento di Telecom Italia S.p.A. Nyomtatás: Thaiföldön. Felhasználói

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6

Részletesebben

WPX típusú Alközpontok 1-3 fővonal, 8 mellék PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE

WPX típusú Alközpontok 1-3 fővonal, 8 mellék PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE WPX típusú Alközpontok 1-3 fővonal, 8 mellék PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE 1. a programozás során használt kódok összetétele: [parancs][érték][paraméter][lezárás] 2. hangjelzések elfogadott parancs esetén:

Részletesebben

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez A készülék főbb elemei a központi egység, a HD kamera, az asztali HUB kiemelhető mikrofonnal (H sorozat) vagy 1-2 darab asztali mikrofon (HVC sorozat)

Részletesebben

VDT-17 Felhasználói kézikönyv

VDT-17 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-17 Felhasználói kézikönyv VDT-17 Leírás v1.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4

Részletesebben

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély Használati útmutató Tisztelt Vásárló! A készülék megvásárlásával egy kiváló minőségű PHILIPSterméket választott. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb igényeinek.

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonhívó egység VDT TPS VDT-TPS Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Telefonhívó egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Konfiguráció... 4 4.1 A VDT-TPS LEDek és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU DECT TELEFON SOLO 10 1 P1 P3 12 13 P4 1 8 2 9 3 10 14 15 4 11 5 6 7 P5 P2 HU 2 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

FAX Option Type 1027. Fax kézikönyv (kiegészítõ) <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu

FAX Option Type 1027. Fax kézikönyv (kiegészítõ) <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu FAX Option Type 1027 Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv (kiegészítõ) Zfgh130E.eps A termék használata elõtt olvassuk el gondosan ezt a kézikönyvet és tartsuk kéznél, hogy szükség

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

ConCorde sphone 3100 Használati útmutató

ConCorde sphone 3100 Használati útmutató JELLEMZŐK: Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció Színes kijelző Kamera Vészhívás funkció ConCorde sphone 3100 Használati útmutató A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1). Hangszóró 2). Kijelző

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató

Gyors telepítési útmutató FAX-2920 A készülék használata előtt telepítenie kell a hardvert. A megfelelő telepítési eljárás végrehajtásához olvassa el a Gyors telepítési útmutatót. Gyors telepítési útmutató A készülék telepítése

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Felhasználói Kézikönyv CDX-PH202 Rendszertelefon TARTALOMJEGYZÉK 1. Jellemzők...3 2. A készülék felépítése...3 3. LCD Kijelző...3 4. Gyorsgombok leírása...4 5. Telepítés...5 6. Működési leírás...6 1) Belső

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

Kids phone használati útmutató

Kids phone használati útmutató Kids phone használati útmutató Q5G Az illusztráció és magyarázat 1. OK / hívás indítás / hívás fogadás / menü gomb 2. Mégse / hívás elutasítás / vissza gomb 3. SOS hívás gomb 4. Anya hívó / hívás alatt

Részletesebben

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró Element T6 Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Aastra 6757i készülék kezelőszervei

Aastra 6757i készülék kezelőszervei Aastra 6757i készülék kezelőszervei Hívás kezdeményezése Emelje föl a kézibeszélőt, VAGY nyomja meg a kihangosító gombot VAGY a megfelelő vonali (L1-L4) gombot kihangosított híváshoz, írja be a telefonszámot

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19 Oldal: 1 / 19 Nyomtatási útmutató A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY: A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába különkülön töltse be a papírt.

Részletesebben

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék 1. Bevezető Köszönjük, hogy az Excelltel PH-206 típusú telefonkészüléket választotta. A telefonkészülék fejlett mikrovezérlőt használ a megbízható

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: SPY LP828 Visszapillantó tükör rendszer Kijelző A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: Parkoló szenzor + Bluetooth + Alkoholszonda, három az egyben, emberközpontú formatervezés és valódi szituáció

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

C 100 Vezetékes telefonkészülék Kezelési útmutató és biztonsági tanácsok

C 100 Vezetékes telefonkészülék Kezelési útmutató és biztonsági tanácsok C 100 Vezetékes telefonkészülék Kezelési útmutató és biztonsági tanácsok Biztonsági tanácsok Olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót és őrizze meg. Ha kérdése merül fel, forduljon szakemberhez. A

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

ecoline GSM Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.0 és újabb modulverziókhoz Rev. 1.3 2012.06.18

ecoline GSM Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.0 és újabb modulverziókhoz Rev. 1.3 2012.06.18 ecoline GSM Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.0 és újabb modulverziókhoz Rev. 1.3 2012.06.18 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazási területek...3 2 Funkciók...3 3 Beállítások...3 4 Hangerő beállító

Részletesebben

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax: ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató

Részletesebben

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat Üdvözöljük Gyors eligazítás 1 Csatlakoztatás 2 Összeállítás 3 Használat philips Mi van a dobozban... Kézibeszélõ DECT 122 Bázisállomás DECT 122 Hálózati kábel Telefonzsinór Újratölthetõ akkuk Gyors eligazítás

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT Gyorshasználati útmutató Nyomtatás különleges papírra, címkékre vagy írásvetítőfóliákra Windows rendszerben 1. A szoftver Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás

Részletesebben

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 A másolás folyamata Szolgáltatások kezdőlap Munkaállapot Érintőképernyő Start Összes törlése Leállítás. A dokumentumokat nyomtatott oldallal felfelé helyezze a dokuadagoló

Részletesebben

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás 14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa

Részletesebben

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Használati útmutató DECT TELEFON ECLIPSE 10

Használati útmutató DECT TELEFON ECLIPSE 10 Használati útmutató HU DECT TELEFON ECLIPSE 10 P1 P4 P5 P2 ' : ll : II ; I : 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk, hogy ügyeljünk Önre

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük 04 Calios_hr 23.03.2007 14:20 Uhr Seite 2 TARTALOM 5-7 TUDNIVALÓ 5 Előszó 5 A használattal kapcsolatos tudnivalók 5-6 Biztonsági tudnivalók 7 örnyezetvédelmi tudnivalók 7 A csomagolás 7 Elemek és akkumulátorok

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4

Részletesebben

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? +RZ Önnek egy Alcatel Premium Reflexes digitális telefonkészülék van a birtokában. Az alfabetikus

Részletesebben