Tartalomjegyzék Rövid bevezetés...1 Biztonsági előírások...1 Üzembe helyezés...9 A hálózati kábel csatlakoztatása...

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Tartalomjegyzék Rövid bevezetés...1 Biztonsági előírások...1 Üzembe helyezés...9 A hálózati kábel csatlakoztatása..."

Átírás

1 HFC-242

2

3 Tartalomjegyzék Rövid bevezetés...1 Biztonsági előírások...1 Üzembe helyezés...9 A hálózati kábel csatlakoztatása...9 A kézibeszélő csatlakoztatása...9 A telefonvonal csatlakoztatása...9 A papírtekercs behelyezése...10 Alapbeállítások...11 Az Ön hívószáma...11 Az Ön neve...11 Név beírása...11 Javítás...12 Dátum és óraidő...13 A kijelző nyelve...13 Telefon...14 Telefonhívás kezdeményezése...14 Újrahívás...14 Gyorshívás...15 Hívószámok tárolása...15 A gyorshívás használata...15 Beírás javítása...15 Telefonkönyv...16 Hívószámok tárolása...16 A telefonkönyv használata...16 Beírás javítása...17 Bejegyzések törlése...17 A hívó fél azonosítása...18 A saját szám elküldésének beállítása...18 Faxolás és másolás...19 Az iratok adagolása...20 Fax küldése...20 Több oldal adása automatikus iratadagoló (ADF) nélkül...21 Képminőség...21

4 Adási sebesség...21 Adási és hibajelentések...22 Fax vétele...22 Másik telefonkészülékről...23 Vételi sebesség...23 Kommunikációs jelentés fax vétele után...24 Másolás...24 Beállítások...25 A hangjelzés és a kihangosítás hangereje...25 A csengetés hangereje...25 A csengetésszám beállítása...25 Automatikus hívásnapló-nyomtatás...26 A tárcsázási mód beállítása...26 Az újrahívási időköz beállítása...27 Jelentések és listák...28 Hívásnapló...28 A gyorshívás-lista kinyomtatása...29 A telefonkönyv kinyomtatása...30 A faxbeállítások listájának kinyomtatása...31 A hívóazonosító-lista kinyomtatása...32 Függelék...33 Karbantartás...33 A beszorult faxpapír eltávolítása...33 A beszorult irat eltávolítása...33 A görgő és a szkenner (CIS) tisztítása...33 A hőnyomtató fej (TPH) tisztítása...33 Hibakeresés...34 Műszaki adatok...37 Garancia...38 Környezetvédelem...41

5 Rövid bevezetés Biztonsági előírások Kérjük, hogy gondosan olvassa el és tartsa be az alábbi figyelmeztetéseket és utasításokat. A faxkészüléket sima, lapos és vízszintes felületen kell elhelyezni ( nem puha felületen, pl. szőnyegen stb.). Ha a készülék leesik, megrongálódhat és/vagy személyi sérülést okozhat, különösen kisgyermek esetében. Mivel a dokumentum a készülék elején lép ki, ezt a területet szabadon kell hagyni. A készüléket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak (a kazetta hőre érzékeny) és ne helyezze fűtőtest, rádió- és televízió-készülék vagy légkondicionáló szellőzőnyílásának közelébe, valamint óvja a portól, víztől és vegyszerektől. Úgy helyezze el, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék körül. Ne üzemeltesse zárt térben, pl. szekrényben, faliszekrényben, vagy fiókban. A faxkészüléket soha ne takarja le (terítővel, papírral, iratgyűjtővel stb.). Ne helyezze a készüléket puha felületre, pl. ágyra, asztalterítőre, párnára, heverőre, szőnyegre, vagy más puha felületre, mert ekkor túlmelegedhet és ki is gyulladhat. A telefonvezetéket vagy a hálózati vezetéket ne csatlakoztassa párás helyiségben lévő csatlakozóra, hacsak ez nem speciálisan párás környezetben való használatra készült. A hálózati csatlakozódugaszt, a hálózati vagy a telefonaljzatot soha ne érintse meg nedves kézzel. Soha ne érjen csupasz kézzel szigeteletlen, vagy sérült szigetelésű telefonvagy hálózati kábelhez! A kábelt előbb mindig csatlakoztassa le a telefonés a hálózati csatlakozóról!. A faxkészüléket helyezze sima felületre, a más készülékek vagy tárgyak távolsága legalább 10 cm legyen. Ha vezeték nélküli telefont használ, akkor az interferenciák elkerülése érdekében a faxkészülék és a bázisállomás között legalább 15 cm távolság legyen, egyébként a kézibeszélőn akusztikus zavarást fog hallani. 1

6 A kábeleket biztonságosan vezesse (ezekben megbotolva károsodhat a kábel vagy a készülék). A készülék felületének tisztítása előtt csatlakoztassa le a készüléket a hálózati feszültségről és a telefonvonalról. A tisztításhoz ne használjon folyékony vagy gáznemű tisztítószert (spray, öblítőszer, súrolószer stb.). A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék. Ilyen esetben fennáll az áramütés veszélye, és egyéb személyi sérüléseket okozhat, illetve súlyosan károsodhat a készülék. Ha a faxkészülékbe mégis folyadék került, akkor azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót és szakemberrel vizsgáltassa át a készüléket. Ha a kijelző eltörik, akkor enyhén savas hatású folyadék léphet ki belőle. Ügyeljen arra, hogy ez ne kerüljön a bőrre, vagy a szembe. A faxkészülék burkolatának, vagy a hálózati kábel megrongálódása esetén húzza ki a hálózati csatlakozót és értesítse a szervizt. A faxkészülék burkolatát csak a szerviz erre felhatalmazott szakembere nyithatja fel. Az Ön faxkészülékének tesztelése az EN ill. IEC szabványnak megfelelően történt, és az ezeknek a szabványoknak megfelelő telefonrendszerekkel és elektromos hálózattal használható. Az elektromos áramütés vagy tűz veszélyének elkerülése érdekében a faxkészüléket soha ne érje eső, vagy másfajta nedvesség. Villámlás esetén csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról és a telefonvonalról is. Ha erre nincs lehetőség, akkor ne használja a készüléket és ne telefonáljon, mert fennáll a villámcsapás és/vagy a készülék megrongálódásának veszélye. Áramkimaradás esetén sem a faxkészülék, sem a telefon nem működik. A faxkészülék kizárólag a megjelölt értékesítési területen használható. Megfelel a helyi hálózat műszaki előírásainak. 2

7 A doboz tartalma A doboz felnyitása után az alábbi lista alapján ellenőrizze a tartalmát. Bármilyen hiány esetén reklamáljon a készülék eladójánál. Kézibeszélő Faxkészülék Kézibeszélő kábele Papírtekercs Telefonkábel Használati útmutató Hálózati kábel 3

8 A készülék áttekintése A faxkészülék Előlap: Oldalnézet: 4

9 Alulnézet: Hátlap: 5

10 A kezelőszervek LCD-kijelző Kézibeszélő Faxpapír-tartó fedele Kézibeszélő kábele Kezelőszervek Iratvezető 6

11 LCD Különböző üzeneteket jelenít meg a készülék használata és programozása során. SZÁMGOMBOK Telefon-/fax-hívószám közvetlen tárcsázása. ( 0 ~ 9,*, # ) Számok és betűk beírása. GYORSHÍVÓ a tárolt telefon-/fax-hívószám tárcsázása. GOMBOK (01-05) MENU / Belépés a menübe és léptetés felfelé a menüpontok között. FLASH / Hívás átadása a telefon-alközpont másik mellékállomására, léptetés lefelé a menüben. FINE/ A megfelelő felbontás kijelölése fax vagy másolás üzemmódban, "backspace" (törlés). MODE / TEL, FAX, AUTO vagy TAM üzemmód beállítása, kurzor jobbra mozgatása. REDIAL Az utoljára tárcsázott szám újrahívása. PAUSE Szünet beiktatása a tárcsázott számok közé. A-Z Belépés a telefonkönyvbe. SPK. Telefon-/fax-hívószám tárcsázása a kézibeszélő felemelése nélkül. STOP Az aktuális művelet leállítása vagy kilépés. START/COPY/OK Telefax küldése és fogadása. Másolat készítése az iratadagolóban található iratról. Megjegyzések: Ha az LCD-kijelzés halvány vagy zavaros, húzza ki a hálózati kábelt, majd pár perc múlva csatlakoztassa vissza. 7

12 A funkciók áttekintése MENU 1. REGISTRATION 2. GENERAL OPTION 3. SPECIAL OPTION 4. LISTS 11 ONETOUCH DIAL 12 ALPHADIAL 13 LOCAL ID 14 LOCAL NAME 15 DATE&TIME 21 BEEPER VOL. 22 RING VOL. 23 AUTO RING CNT. 24 LIST AUTO PRN 25 REMOTE START 26 CID DETECT 27 SET LANGUAGE 31 TX SPEED SET 32 RX SPEED SET 33 TX REPORT SET 34 RX REPORT SET 35 DIAL METHOD 41 CALL LOG LIST 42 ONE TOUCH LIST 43 ALPHA LIST 44 OPTION LIST 45 CID LIST 8

13 Üzembe helyezés Lásd az alábbi csatlakoztatási ábrát. A hálózati kábel csatlakoztatása Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék alján található típustáblán feltüntetett feszültséggel. A hálózati kábelt csatlakoztassa a készülékre és a földelt hálózati csatlakozóra. A földelt hálózati csatlakozó életvédelmi célokat szolgál és megszünteti a tűz vagy áramütés kockázatát. A kézibeszélő csatlakoztatása A spirálkábel egyik végét csatlakoztassa a kézibeszélőre, a másik végét pedig a faxkészülék bal oldalán található csatlakozóra. A telefonvonal csatlakoztatása A telefonkábel egyik végét csatlakoztassa a fali csatlakozóra, a másikat pedig a faxkészülék bal oldalán található "LINE" csatlakozóra. Kézibeszélő kábele 9

14 A papírtekercs behelyezése 1 Az alábbi ábrának megfelelően nyissa fel a fedelet és helyezze be a papírtekercset. 2 A papír végét vezesse be a résbe és 5-10 cm-nyit húzzon ki belüle, hogy rányúljon a készülék előlapjára. 3 Az ábra szerint csukja vissza a fedelet és vágja le a papír kihúzott részét. MEGJEGYZÉSEK: A papíron látható piros csík azt jelzi, hogy a papír hamarosan kifogy (~ 1 méter) és új tekercset kell behelyezni. 10

15 Alapbeállítások Az Ön hívószáma 1 Nyomja meg a MENU, 13 és OK gombot. 2 Írja be az Ön telefon- vagy fax-számát. (A hívószám hossza legfeljebb 20 karakter lehet, a * and # karakterek nem használhatók). 3 Nyomja meg az OK gombot. Az Ön neve 1 Nyomja meg a MENU, 14 és OK gombot. 2 A billentyűzeten írja be a nevét (max. 32 karakter). A számgombot annyiszor kell megnyomni, hogy a kívánt betű jelenjen meg, pl. a C betűhöz háromszor nyomja meg a 2 gombot. A megnyomásával a kurzor egy hellyel jobbra mozdul, a megnyomása törli az előző karaktert. 3 Nyomja meg az OK gombot. Ha ezeket az adatokat a 13 és 14 funkcióval eltárolta, akkor az "Ön neve" és az "Ön telefonszáma" a dátummal, idővel és lapszámmal együtt minden továbbított lap tetején megjelenik. Név beírása A betűket a számbillentyűzeten lehet beírni. A megfelelő számgombot annyiszor nyomja meg, hogy a kijelzőn a kívánt betű legyen látható. A gombbal betűközt lehet beírni, a gomb az előző karaktert törli, a STOP gombbal pedig az összes karaktert lehet törölni. 11

16 Példa: a "FERI" beírása 1. Az "F" beírásához nyomja meg háromszor a 3 gombot. 2. Az "E" beírásához nyomja meg kétszer a 3 gombot. 3. Az "R" beírásához nyomja meg háromszor a 7 gombot. 4. Az "I" beírásához nyomja meg háromszor a 4 gombot. A következő betűk és speciális karakterek használhatók: SZÁMGO MBOK Lenyomások száma ,. / ( )! 1 2 A B C? 2 3 D E F # 3 4 G H I $ 4 5 J K L % 5 6 M N O ^ 6 7 P Q R S 7 8 T U V * 8 9 W X Y Z 9 Javítás Ha a 13 vagy 14 funkcióban rossz betűt vagy számot írt be, akkor ezt a beírás közben, de később is javítani lehet. Ha a javítást később szeretné elvégezni, akkor ennek érdekében később ismét be kell lépnie a hívószámés a névbeírás menüjébe. A gombbal a kurzort jobbra lehet léptetni, a gombbal a kurzor bal oldalán álló karaktert lehet törölni. Az új beírt karakter felülírja a kurzor alatti karaktert. 12

17 Dátum és óraidő A dátum és az óraidő megjelenik a kijelzőn és a jelentéseken, valamint minden elküldött lap fejlécében is szerepel. 1 Nyomja meg a MENU, 15 és OK gombot. 2 Írja be az évet (négy számjegy) Nyomja meg az OK gombot. (Megjegyzés: az évszám 2000 és 2031 között lehet) 3 Két számjeggyel írja be a hónapot (január=01, február = 02 stb.) Nyomja meg az OK gombot. 4 Két számjeggyel írja be a napot (01 31). Nyomja meg az OK gombot. 5 4 számjeggyel írja be az órát és a percet és nyomja meg az OK gombot. 6 Az alapállapotba való visszatéréshez nyomja meg kétszer a STOP gombot. A kijelző nyelve 1 Nyomja meg a MENU, 227 és OK gombot. 2 A vagy gombbal jelölje ki a kívánt nyelvet. 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 Az alapállapotba való visszatéréshez nyomja meg kétszer a STOP gombot. 13

18 Telefon Telefonhívás kezdeményezése 1 Tárcsázza a kívánt hívószámot. 2 Emelje fel a kézibeszélőt vagy nyomja meg a SPEAKER gombot. A helytelenül beírt karaktert tárcsázás előtt a gombbal lehet törölni. A FLASH gomb a telefonszolgátató különböző szolgáltatásainak használatát teszi lehetővé (hívásvárakoztatás, váltás hívások között stb.). További információkért forduljon a szolgáltatóhoz. Újrahívás A REDIAL gombbal az előzőleg tárcsázott hívószám újrahívására van lehetőség. 1 Nyomja meg a REDIAL gombot. 2 Emelje fel a kézibeszélőt. 14

19 Gyorshívás Öt gyorshívó gomb használható, amelyekre be lehet programozni a leggyakrabban tárcsázott hívószámokat. Hívószámok tárolása 1 Nyomja meg a MENU, 11 és OK gombot. 2 Válasszon egy számgombot 1 és 5 között. Nyomja meg az OK gombot. 3 A billentyűzeten írja be a nevet (max. 32 karakter). A gombbal az előző számjegyet lehet törölni. A megnyomására a kurzor egy hellyel jobbra ugrik. Nyomja meg az OK gombot. 4 Írja be a tárolni kívánt telefonszámot (max. 32 számjegy) és nyomja meg az OK gombot. A gyorshívás használata 1 Nyomja meg a megfelelő gyorshívó gombot. 2 A készülék tárcsázza a tárolt hívószámot. A készülék elküldi az előzőleg bekészített iratot. Beírás javítása 1 Nyomja meg a MENU, 11 és OK gombot. 2 A kurzorral álljon a javítani kívánt számjegyre. Nyomja meg az OK gombot. 3 A gombbal a kurzort jobbra lehet léptetni, a gombbal a kurzor bal oldalán álló karaktert lehet törölni. Az összes számjegy törléséhez nyomja meg a STOP gombot. 4 Írja be a helyes karaktert és nyomja meg az OK gombot. 15

20 Telefonkönyv A faxkészülék memóriája 99 név és hívószám tárolására alkalmas. Hívószámok tárolása 1 Nyomja meg a MENU, 12 és OK gombot. 2 A vagy gombbal válassza a NEW lehetőséget. Nyomja meg az OK gombot. 3 A billentyűzeten írja be a nevet (max. 32 karakter) és nyomja meg az OK gombot. 4 Írja be a telefonszámot (max. 32 számjegy) és nyomja meg az OK gombot. 5 Az OK gomb megnyomása után további számokat tárolhat; a STOP háromszori megnyomásával a készülék alapállapotába léphet vissza. A telefonkönyv használata 1 Nyomja meg az A-Z gombot és a megfelelő gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával írja be a tárolt név kezdőbetűjét, pl. PH név esetén a P-t és nyomja meg az OK gombot. Ha nincs tárolt szám, akkor a kijelzőn a NOT EXIST! üzenet jelenik meg. 2 A vagy gombbal keresni lehet a tárolt nevek között. 3 Emelje fel a kézibeszélőt és nyomja meg a START gombot. Ha faxot szeretne küldeni, nyomja meg a START gombot. 16

21 Beírás javítása 1 Nyomja meg a MENU, 12 és OK gombot. 2 A vagy gombbal válassza az OLD lehetőséget. Nyomja meg az OK gombot. 3 A megfelelő gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával írja be a tárolt név kezdőbetűjét és nyomja meg az OK gombot. Ha nincs ilyen betűvel kezdődő tárolt név, akkor a kijelzőn a NOT EXIST! üzenet jelenik meg. 4 A vagy gombbal keresse meg a szerkeszteni kívánt nevet és nyomja meg az OK gombot. 5 Ezután szerkeszteni lehet a nevet. A gombbal a kurzort jobbra lehet léptetni, a gombbal a kurzor bal oldalán álló karaktert lehet törölni. Az új beírt karakter felülírja a kurzor alatti karaktert. A STOP gombbal az összes karaktert lehet törölni, majd új nevet lehet beírni. 6 Nyomja meg az OK gombot. 7 Módosítsa a telefonszámot és nyomja meg az OK gombot. 8 Az alapállapotba való visszatéréshez nyomja meg kétszer a STOP gombot. Bejegyzések törlése 1 Nyomja meg a MENU, 12 és OK gombot. 2 A vagy gombbal válassza az OLD lehetőséget. Nyomja meg az OK gombot. 3 A megfelelő gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával írja be a tárolt név kezdőbetűjét és nyomja meg az OK gombot. Ha nincs ilyen betűvel kezdődő tárolt név, akkor a kijelzőn a NOT EXIST! üzenet jelenik meg. 4 A vagy gombbal keresse meg a szerkeszteni kívánt nevet és nyomja meg a STOP gombot. 5 Az OK gombbal törölni lehet a bejegyzést, a STOP gombbal ki lehet lépni a műveletből. 17

22 A hívó fél azonosítása (nem minden országban használható) Az Ön faxkészüléke a kézibeszélő felemelése előtt kijelzi a hívó telefonszámát. A szolgáltatást a telefonszolgáltatónál elő kell fizetni. A szolgáltatás használhatósága a telefonhálózattól függ. 1. Ha a hívó telefonszáma megjelenik a kijelzőn (pl ) akkor a hívószámkijelzés-szolgáltatás működik. 2. Ha a kijelzőn a PRIVATE CALL üzenet jelenik meg, akkor ez azt jelenti, hogy a szolgáltató a hívó kérésére nem továbbítja a hívó telefonszámát. 3. Ha a kijelzőn az OUT OF AREA üzenet látható, akkor a hívás olyan területről érkezik, ahol a hívóazonosító szolgáltatás nem működik, vagy a hívó szolgáltatója nem az Ön szolgáltatójával kompatibilis szolgáltatást nyújt. 4. Ha a kijelzőn megjelenik a hívó neve (pl. KOVACS ZOLTAN), akkor a hívó az adathívó-azonosító szolgáltatást használja. A faxkészülék a CIDfeljegyzésekben tárolja a hívószámot és a hívó nevét. 5. Ha a kijelzőn semmi sem jelenik meg, akkor az Ön telefon-szolgáltatója vagy a telefon-alközpont nem képes ennek a szolgáltatásnak a használatára. A saját szám elküldésének beállítása 1 Nyomja meg a MENU, 226 és OK gombot. 2 A vagy gombbal válassza az ON (bekapcsolva) vagy OFF (kikapcsolva) lehetőséget. Nyomja meg az OK gombot. 3 Az alapállapotba való visszatéréshez nyomja meg kétszer a STOP gombot. 18

23 Faxolás és másolás Írjon világosan és olvashatóan. Csak sötét tintát használjon (fekete vagy sötétkék, nem pedig sárga,narancs vagy világosszöld). Az alábbi pontokban a faxküldés hibáinak leggyakoribb okait mutatjuk be! Ne küldjön..... nedves, vagy javítófolyadékkal javított oldalakat; szennyezett, fényes, vagy laminált felületű oldalakat... halvány ceruzával, rajzkrétával, krétával, vagy faszénnel írt oldalakat... újságpapír-oldalakat (nyomdafesték)... összetűzött vagy iratkapoccsal összefogott oldalakat. Adás előtt távolítsa el a kapcsokat.... gyűrött vagy szakadt oldalakat... ragasztószalaggal vagy ragasztóval összefogott oldalakat, öntapadós címkét tartalmazó oldalakat, illetve túl vékony, vagy túl vastag lapokat; az A5-nél kisebb méretű papír elakadhat a készülékben. 19

24 Az iratok adagolása 1 A faxkészülék legyen készenléti állapotban. 2 Több lap egyidejű behúzásának elkerülése érdekében pergesse át a lapokat, majd egy sima felületen egyengesse el a csomagot. 3 Az iratokat (max. 12 lap) nyomtatott felükkel lefelé, lazán helyezze az iratadagoló nyílásába. 4 Állítsa be úgy az iratvezetőt, hogy érintse az iratot. Írott felével lefelé Fax küldése 1 Nagyobb felbontás választásához használja a FINE gombot. 2 Tárcsázza a kívánt hívószámot. 3 Nyomja meg a START gombot. Ekkor megkezdődik az adás Ha a kapcsolódás sikertelen, akkor a faxkészülék később újra tárcsáz. A fax adását a STOP megnyomásával lehet megszakítani. 20

25 Több oldal adása automatikus iratadagoló (ADF) nélkül Több oldalas dokumentumot ADF nélkül is lehet küldeni. A lap elküldése után a készülék BEEP hangot ad és a kijelzőn az INSERT DOCUMENT (helyezzen be új lapot) üzenet jelenik meg; ha 4 mp-en belül új lapot helyez be, akkor a készülék befogadja és elküldi. Képminőség Ha növelni szeretné a továbbított kép minőségét, akkor a FINE (kis betűk vagy finom rajzok esetén) és a PHOTO (képek és fényképek) minőséget lehet választani. Annyiszor nyomja meg a FINE/PHOTO gombot, hogy a mutató a kívánt felbontás mellett legyen. Az adás befejezése után, vagy ha nincs több irat az iratadagolóban, a készülék 40 másodperc múlva automatikusan a standard felbontásra áll vissza. A FINE módban az adás hosszabb ideig tart, a PHOTO módban pedig még tovább. Adási sebesség A készülék automatikusan a telefonvonal minőségéhez állítja be az adási sebességet. Különösen tengerentúli hívások esetén, ez a folyamat hosszadalmas lehet. Ha előre ismert, hogy a vonal minősége rossz, akkor érdemes eleve kisebb sebességre állítani a készüléket. Ez időt takarít meg, és az automatikus sebesség-beállítás idejére eső hívásköltséget sem kell kifizetni. 1 Nyomja meg a MENU, 33 és OK gombot. 2 A vagy gombbal válasszon kisebb átviteli sebességet. 3 Nyomja meg az OK gombot. MEGJEGYZÉS: A kapcsolat bontása után az átviteli sebesség automatikusan bps-re áll vissza. 21

26 Adási és hibajelentések Az Ön faxkészüléke minden irat elküldése után jelentést nyomtathat. Ilyen módon nyugtázza, hogy a faxot vették. Ha az adás során hiba lépett fel, akkor a készülék hibajelentést nyomtat. Az adási jelentés nyomtatását beés ki lehet kapcsolni, illetve beállítható, hogy a készülék csak hiba esetén nyomtasson jelentést. 1 Nyomja meg a MENU, 333 és OK gombot. 2 A vagy gombbal válassza az ON (bekapcsolva), OFF (kikapcsolva) vagy ERROR (hiba esetén) lehetőséget. 3 Nyomja meg az OK gombot; a STOP megnyomásával a készenléti állapotba lehet visszatérni. Fax vétele Az Ön faxkészüléke TEL, FAX vagy AUTO vételi üzemmódban működhet. Az üzemmód megváltoztatásához nyomja meg a MODE gombot. TEL FAX AUTO A készülék hagyományos telefonként működik. A bejövő hívásokat a kézibeszélő felemelésével, vagy másik mellékállomáson lehet fogadni. A készülék a második csengetés után automatikusan fax fogadására kapcsol át. Ha nem érzékel faxhangot, akkor a készenléti állapotba tér vissza. A készülék a beállított számú csengetés után fax-vételre kapcsol. A csengetések számának beállítását. Ha a faxkészüléken egy telefonhívást fogad, majd észreveszi, hogy faxhívásról van szó (sípoló hangot hall, vagy semmit), akkor nyomja meg a START gombot és tegye a helyére a kézibeszélőt. 22

27 Másik telefonkészülékről A telefon- vagy faxhívást másik telefonkészülékről is lehet fogadni. 1 Nyomja meg a MENU, 225 és OK gombot. 2 A vagy gombbal válassza az ON (bekapcsolva) vagy OFF (kikapcsolva) lehetőséget és nyomja meg az OK gombot. 3 A (0-9) gombok valamelyikének (pl- 5) megnyomásával írjon be egy távoli elérési kódot és nyomja meg az OK gombot. 4 Az alapállapotba való visszatéréshez nyomja meg kétszer a STOP gombot. A fax vételét a *#5 megnyomásával lehet fogadni, ezután leteheti a kézibeszélőt. A faxkészülék megkezdi a fax vételét. Az alábbi esetekben a fax fogadásához a faxkészülékhez kell menni és meg kell nyomni a START/COPY gombot. 1 Impulzusos tárcsázás használata esetén. 2 Ha a zajos vonal miatt a faxkészülék nem érzékeli a másik készülékről érkező hozzáférési kódot. Vételi sebesség A telefonvonalon jelentkező zaj vagy más zavarás kommunikációs hibát okozhat. Ilyen esetben csökkentse a vételi sebességet. 1 Nyomja meg a MENU, 332 és OK gombot. 2 A vagy gombbal válasszon kisebb átviteli sebességet. 3 Nyomja meg az OK gombot. 23

28 Kommunikációs jelentés fax vétele után Ez a jelentés a fax vételének eredményét mutatja. Válasszon az alábbi három lehetőség közül: 1 Nyomja meg a MENU, 334 és OK gombot. 2 A vagy gombbal válassza az ON (bekapcsolva), OFF (kikapcsolva) vagy ERROR (hiba esetén) lehetőséget. 3 Nyomja meg az OK gombot; a STOP megnyomásával a készenléti állapotba lehet visszatérni. Másolás A faxkészülékkel másolatot készíthet az eredeti iratról. Ezen kívül a felbontást is be lehet állítani (ld. képminőség). 1 Az iratokat nyomtatott felükkel lefelé helyezze az iratadagolóba. 2 A FINE gombbal válassza ki a megfelelő felbontást. 3 Nyomja meg a COPY gombot. A másolás azonnal megkezdődik. MEGJEGYZÉS: Ha több lapot szeretne másolni, akkor a következő lapot 4 mp-en belül kell beadagolni, ekkor a készülék behúzza és lemásolja. Egyébként a készülék a készenléti állapotba tér vissza. A másolás befejezése után a készülék "beep" hangot ad és a kijelzőn az INSERT DOCUMENT! (helyezzen be iratot) üzenet jelenik meg. 24

29 Beállítások A hangjelzés és a kihangosítás hangereje 1 Nyomja meg a MENU, 22 és OK gombot. 2 A vagy gombbal állítsa be vagy kapcsolja ki a hangjelzés és a kihangosítás hangerejét. 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 Az alapállapotba való visszatéréshez nyomja meg kétszer a STOP gombot. A csengetés hangereje 1 Nyomja meg a MENU, 222 és OK gombot. 2 A vagy gombbal állítsa be a csengetés hangerejét. 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 Az alapállapotba való visszatéréshez nyomja meg kétszer a STOP gombot. A csengetésszám beállítása (csak Auto üzemmódra) 1 Nyomja meg a MENU, 223 és OK gombot. 2 A vagy gombbal, illetve a számgombokkal (1-5) állítsa be a csengetésszémot. 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 Az alapállapotba való visszatéréshez nyomja meg kétszer a STOP gombot. 25

30 Automatikus hívásnapló-nyomtatás A hívásnapló a kommunikáció állapotát mutatja. Be lehet állítani, hogy a készülék az utolsó 20 kapcsolatra vonatkozón nyomtasson-e ilyen jelentést. 1 Nyomja meg a MENU, 224 és OK gombot. 2 A vagy gombbal válassza a CALL LOG LIST (hívásnapló) vagy CALLER ID LIST (hívóazonosító) lehetőséget. Nyomja meg az OK gombot. 3 A vagy gombbal válassza az ON (bekapcsolva) vagy OFF (kikapcsolva) lehetőséget és nyomja meg az OK gombot. 4 Az alapállapotba való visszatéréshez nyomja meg kétszer a STOP gombot. A tárcsázási mód beállítása A készülék impulzusos vagy hangfrekvenciás tárcsázási módot használhat. A gyári beállítás a hangfrekvenciás (tone) tárcsázás. 1 Nyomja meg a MENU, 335 és OK gombot. 2 A vagy gombbal válassza a TONE (hangfrekvenciás) vagy PULSE (impulzusos) lehetőséget. Nyomja meg az OK gombot. 3 Az alapállapotba való visszatéréshez nyomja meg kétszer a STOP gombot. 26

31 Az újrahívási időköz beállítása A készülék újratárcsázási időköze 44 másodperc. Az időköz megváltoztatásához (0 198) az alábbiakat kell tenni: 1 MENU gomb 3-szor REDIAL gomb 7793 gombok 4 gomb OK gomb 05 gombok OK gomb. 2 A számgombokkal írja be a kívánt időköz értékét. pl.: a 60 jelentése 120 másodperc 3 Az OK megnyomásával befejezheti a műveletet, a STOP kétszeri megnyomásával a készenléti állapotba lehet visszatérni. 27

32 Jelentések és listák A faxkészülék híváslistát, gyorshívás-listát, telefonkönyvet, faxbeállítási listát, hívóazonosítási listát stb. nyomtathat. Ezeket az alábbiakban részletezzük: Hívásnapló Ez a hívásnapló a kommunikáció állapotát mutatja. A faxkészülék automatikusan kinyomtatja az utolsó 20 kapcsolatra vonatkozó jelentést. 1 Nyomja meg a MENU és a 4 gombot. 2 Az OK és vagy gombbal válassza a CALL LOG LIST lehetőséget. 3 Az OK megnyomásával a hívásnapló kinyomtatódik. 28

33 A gyorshívás-lista kinyomtatása A gyorshívási lista a tárolt gyorshívó számokat sorolja fel. 1 Nyomja meg a MENU és a 442 gombot. 2 Az OK megnyomásával a gyorshívás-lista kinyomtatódik. 29

34 A telefonkönyv kinyomtatása Ez a lista a telefonkönyvben tárolt neveket tartalmazza. 1 Nyomja meg a MENU és a 443 gombot. 2 Az OK megnyomásával a telefonkönyv kinyomtatódik. 30

35 A faxbeállítások listájának kinyomtatása A lista a faxkészülék pillanatnyi beállításait tartalmazza. 1 Nyomja meg a MENU és a 444 gombot. 2 Az OK megnyomásával a a faxbeállítások kinyomtatódnak. 31

36 A hívóazonosító-lista kinyomtatása A lista 20 kapcsolat után automatikusan, vagy igény szerint bármikor kinyomtatató. Ez a lista csak akkor nyomtatható, ha a telefon-szolgáltatónál elő van fizetve a hívóazonosító (CALLER ID) szolgáltatás. 1 Nyomja meg a MENU és a 445 gombot. 2 Az OK megnyomásával a lista kinyomtatódik. MEGJEGYZÉSEK: Ha a kijelzőn az "OUT OF AREA" üzenet látható, akkor a hívás olyan területről érkezik, ahol a hívóazonosító szolgáltatás nem működik, vagy a hívó szolgáltatója nem az Ön szolgáltatójával kompatibilis szolgáltatást nyújt. Ha a kijelzőn a "PRIVATE CALL" üzenet jelenik meg, akkor ez azt jelenti, hogy a szolgáltató a hívó kérésére nem továbbítja a hívó telefonszámát. 32

37 Függelék Karbantartás A beszorult faxpapír eltávolítása Ehhez a következőket kell tenni: 1 Nyissa fel a faxpapír-tartó fedelét és vegye ki az összegyűrödött faxpapírt. 2 Tegye vissza a faxpapír-tekercset. A beszorult irat eltávolítása Ha a kijelzőn a CHECK DOCUMENT (ellenőrizze az iratot) üzenet jelenik meg, nyissa fel a faxpapírtartó fedelét és az előlapot (OP) és vegye ki a beszorult iratot. A görgő és a szkenner (CIS) tisztítása Javasoljuk, hogy a görgőt és a szkennert félévente tisztítsa meg. Nyissa fel a faxpapír-tartó fedelét és az előlapot, a fehér kapcsot (a fehér görgő két oldalán) fordítsa függőleges helyzetbe, így le lehet venni a görgőt. A szkenner felületét és a görgőt alkoholos ronggyal vagy gézzel tisztítsa le. A hőnyomtató fej (TPH) tisztítása Azt javasoljuk, hogy a kifogástalan nyomtatás érdekében a fejet félévente tisztítsa meg. A fej és a görgő felületét alkoholos ronggyal vagy gézzel tisztítsa le. (Megjegyzések: a TPH az előlap hátoldalánál található) 33

38 Hibakeresés A kijelzőn semmi sem látható 1. Ellenőrizze a hálózati kábel helyes csatlakoztatását. 2. A hálózati fali csatlakozóra csatlakoztasson más elektromos készüléket és ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség a csatlakozón. 3. Ha a gombok lenyomásakor nincs hangjelzés, húzza ki a hálózati kábelt, majd pár másodperc múlva csatlakoztassa vissza. Nem lehet tárcsázni 1. Ellenőrizze a hálózati kábel helyes csatlakoztatását. 2. Ellenőrizze a telefonkábel csatlakoztatását a "LINE" csatlakozón és a fali csatlakozón. 3. Ellenőrizze, hogy a tárcsázási mód beállítása megfelel-e az Ön telefonvonalának. A készülék be van kapcsolva, de a fax-adás nem működik 1. Ellenőrizze, hogy van-e faxpapír a készülékben. 2. Ellenőrizze, hogy a telefonkábel csatlakozik-e a "LINE" csatlakozóra. 3. Ellenőrizze a kijelzőn megjelenő hibaüzeneteket. 4. Emelje fel a kézibeszélőt és ellenőrizze a tárcsahangot. Fax-adás vagy másolás esetén az iratadagolás nem működik Ellenőrizze az irat méretét és súlyát. A küldött fax nem nyomtatódik ki a hívott félnél 1. Ellenőrizze, hogy az iratot az írott felével felfelé tette-e az iratadagolóba. 2. Ellenőrizze, hogy a fogadó készülékben helyesen van-e betöltve a faxpapír. 34

39 A fogadó félnél kinyomtatott kép torz 1. A zavart a telefonvonal zaja okozhatja. Próbálja meg ismét elküldeni az iratot. 2. A faxkészülékkel készítsen másolatot az iratról. Ha a másolat is torz, akkor az Ön készülékében van a hiba. A készülék be van kapcsolva, de a fax-vétel nem működik 1. Ellenőrizze, hogy a telefonkábel csatlakozik-e a "LINE" csatlakozóra. 2. Ellenőrizze, hogy a fax-vételi mód beállítása "FAX" vagy "AUT"-e. 3. Ellenőrizze, hogy a papírtekercs nem szorult-e be, vagy nem fogyott-e ki. A nyomtatott faxpapír nem jut ki a készülékből 1. Lehetséges, hogy a faxpapír beszorult. Ld. "Az elakadt faxpapír eltávolítása". 2. Ellenőrizze, hogy helyesen van-e betöltve a faxpapír. Fax vételekor a készülékből kijövő faxpapír üres Ellenőrizze, hogy a továbbító készülékbe helyesen tették-e be az iratot. Másolat készítésével győződjön meg arról, hogy a készüléke képes-e nyomtatni. A vett fax halvány A küldő felet kérje meg, hogy kontrasztosabb iratot küldjön. Ha a nyomat ekkor is halvány, akkor az Ön készülékében van a hiba. Másolat készítésével ellenőrizze. A vett képek torzak 1. A telefonvonal zaja torzulást okozhat. Kérje meg a másik felet, hogy küldje újra a képet. 2. Lehetséges, hogy a nyomtatófej szennyezett. 3. A faxkészülékkel készítsen másolatot egy másik iratról. Ha a másolat is torz, akkor az Ön készülékében van a hiba. 35

40 Faxlehívás esetén nincs fax-vétel 1. Ellenőrizze, hogy van-e a készülékben faxpapír. 2. Ellenőrizze, hogy a küldő faxkészülék automatikus vételi üzemmódban van-e. 3. Ha a küldő faxkészüléknek lehívási jelszava van, akkor győződjön meg arról, hogy ezt a jelszót mindkét készüléken beírták. 36

41 Műszaki adatok Telefonvonal típusa Kompatibilitás Kézibeszélő Memória A menü nyelve Modem sebessége Adási idő Kódolás Szürkeskálás felbontás Másolat felbontása Fax-felbontás: Szkennelési mód Nyomtatási mód Papírtípus Tárcsázás a készibeszélő felemelése nélkül Gyorshívás Telefonkönyv Kihangosítás Utoljára hívott szám-tároló Fax-vétel távoli indítása Hívószámkijelzés Teljesítmény-felvétel Teljesítmény-felvétel (készenlét) Teljesítmény-felvétel (jellemző) Méretek (mm) Tömeg (kg) Megengedett üzemi és környezeti jellemők PSTN (fővonal) vagy azzal egyenértékű, alközponti ITU-T30, G3 Beépített Nincs Angol 14,4 kbps Max. 25 mp. MH / MR 64 árnyalat Normál (8 x 7,7 képpont/mm) Fine (8 x 15,4 képpont/mm) Standard (8 x 3,85 képpont/mm) CIS Hőnyomtató fej (TPH) Hőíró-papírtekercs Igen Igen (5 gomb) Igen (99 bejegyzés) Igen Igen Igen Igen (V.23 vagy DTMF, mindkettő) 220V AC, 3,15A/50 Hz < 7 W < 27 W 360 x 250 x 100 (mm) kb. 2,5 kg Hőmérséklet: 5 ~ 35 C Páratartalom: 15 ~ 85% 37

42 Garancia Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a SAGEM és a PHILIPS széles választékából ezt a készüléket vásárolta meg. A készüléket a legkorszerűbb technológiák felhasználásával terveztük és gyártottuk, valamint szigorú minőségellenőrzésen is átesett. A célunk az, hogy minden vásárlónk hosszú évekig megelégedéssel használhassa a SAGEM és a PHILIPS termékeit. A garanciát nyújtó SAGEM felelősséget vállal azért, hogy a termékek üzemképesek és megfelelnek a használati utasításban megadott jellemzőknek. Az alábbiakban ismertetett garancia időtartama alatt a SAGEM a termékek fenti jellemzőktől való eltérését, valamint a készülékek hibás működését ingyenesen megszünteti. A SAGEM nem tehető felelőssé a készülék bármely jellemzőjének megváltoztatásáért, vagy a készülék nem rendeltetésszerű, a használati utasításban leírt ajánlásoktól eltérő használatából eredő károkért. A SAGEM nem tehető felelőssé a használati utasításban ajánlott fogyó anyagoktól (kellékanyagoktól) eltérő fogyó anyagok (kellékek) használatából eredő károkért. A SAGEM garanciája csak a megfelelően kitöltött garancialevél és a vásárlást bizonyító eredeti bizonylat bemutatásával érvényesíthető. A SAGEM a telefax-készülékekre 12 hónapos jótállást (a továbbiakban: garanciát) vállal. A garanciális szolgáltatás bármely lehetséges működési hiba hatékony elhárítását jelenti, feltéve, hogy az ilyen hiba oka a garancia körébe tartozik. A garancia olyan hibákra terjed ki, amelyek oka az eladó által a garancialevélen feltüntetett és az eladó pecsétjével hitelesített vásárlási dátum utáni időpontban keletkezett. 38

43 A garancia nem terjed ki a használati utasításban feltüntetett előírásokra és felhasználói beállításokra, valamint a szokásos üzemeltetési tevékenységekre, mint pl. a készülék üzembe helyezése, programozása, a mechanikus és optikai egységek, valamint a billentyűzet tisztítása, stb. A garancia nem vonatkozik a készülék olyan elemeinek természetes elhasználódására, mint pl. szalagvezető elemek, hőnyomtató fej, optikai egységek, elemek stb. SAGEM garanciája nem alkalmazható, ha: a készülék nem felel meg a vásárlást bizonyító bizonylaton feltüntetett adatoknak, vagy a bizonylat adatai nem olvashatóak; a készülék sorozatszáma olvashatatlan vagy megrongálódott; a készüléken jogosulatlan személy vagy szerviz beavatkozásának nyomai láthatók; a károsodást külső ok idézte elő (időjárási körülmények, a használati utasítástól eltérő használat, szennyeződés, sugárzás, mechanikai behatás, helytelen fogyóeszközök (kellékek) használata, helytelen tápellátás, az elektromos vagy telefon-hálózat ingadozása, földeletlen elektromos csatlakozó használata stb.). 39

44 Ha a hivatalos szervizközpont a készülék időjárási körülmények, vagy az elektromos hálózat túlfeszültsége miatt bekövetkezett hibáját állapítja meg, akkor a készülékre vonatkozó SAGEM garancia érvényét veszti. A SAGEM nem tehető felelőssé akkor, ha a garanciális szolgáltatás időbeni teljesítését az üzletmenetében bekövetkezett vis major akadályozza meg. A SAGEM nem tehető felelőssé azokért a károkért, amelyek a javítás alatt álló készülék használatának elmaradása miatt keletkeztek. Az értékesített készülékre vonatkozó garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a vevőnek a termék és az értékesítési szerződés eltéréséből eredő jogait. A garancia nem befolyásolja az Ön törvényben biztosított vásárlói jogait, beleértve a garancia helyi kiterjesztését is. A készülék védelme érdekében javasoljuk, hogy szállítás, vagy garanciális javítás esetére őrizze meg a készülék eredeti csomagolását. HIVATALOS SZERVIZKÖZPONT: YOUNG B.T.S Kft. Fogarasi út 17/b 1148 Budapest Tel:

45 Környezetvédelem A környezet védelme a SAGEM SA egyik legfőbb célkitűzése. A SAGEM csoport környezetbarát folyamatok alkalmazásával működik, és úgy döntött, hogy termékeinek teljes életciklusára vonatozóan szigorú környezetvédelmi megszorításokat alkalmaz, beleértve a gyártást, a használatot és a hulladékkezelést is. Csomagolás A csomagolóanyag újrafeldolgozása érdekében kérjük, használja a helyi szelektív hulladékgyűjtési lehetőségeket. Elemek/akkumulátorok A használt elemeket/akkumulátorokat a kijelölt gyűjtőhelyeken kell leadni. A termék A készüléken található áthúzott szeméttároló azt jelenti, hogy a készülékre az elektromos és elektronikus készülékek speciális hulladékkezelési előírásai vonatkoznak. Az újrahasznosítás, az elektromos és elektronikus hulladék újra-feldolgozása, valamint a környezet és az egészség védelme a készülékek következő módokon végzett hulladékkezelését követeli meg: Új készülék vásárlása esetén az eladó visszaveszi az Ön régi készülékét. A használt készülékeket a kijelölt gyűjtőhelyeken lehet leadni. 41

46 42

47 43

48 A CE jelölés tanúsítja, hogy a készülék megfelel az Európai Unió vonatkozó irányelveinek. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (DoC) Alulírott, SAGEM Communication Austria GmbH nyilatkozom, hogy a PHILIPS HFC242 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. A konformitás teljes deklarációja veblapunkon olvasható: A termék analóg nyilvános kapcsolt telefonhálózatban (PSTN) használható, a dobozon feltüntetett országokban. Más országokban a készülék hibásan működhet. Ha további információkra van szüksége, keresse fel a helyi műszaki központot. Ha a készülék használatával kapcsolatban problémák merülnek fel, keresse meg a készülék eladóját. Ez az elektronikus készülék újra-hasznosítható anyagokat tartalmaz. Ha a készülék használhatatlanná válik, kérjük, tájékozódjon a helyi szelektív hulladékkezelés lehetőségeiről. A kézikönyvben a műszaki változtatások és tévedések joga fenntartva. Copyright 2006 SAGEM Communication Austria GmbH SAGEM SA Le Ponant de Paris 27, rue Leblanc PARIS CEDEX A HU / INT (HFC242)

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély Használati útmutató Tisztelt Vásárló! A készülék megvásárlásával egy kiváló minőségű PHILIPSterméket választott. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb igényeinek.

Részletesebben

A készülék áttekintése

A készülék áttekintése PHILIPS A készülék áttekintése 1 Hálózati kábel csatlakozóval 2 Papíradagoló 3 Iratvezető 4 Papírtálca 5 Vezeték nélküli kézibeszélő 6 Iratadagoló 7 Előlap 8 Nyomtatóhenger 9 Szkenner 10 A Plug n Print

Részletesebben

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CDX-303 Fejbeszélős telefonkészülék 1.Bevezetés Köszönjük a legújabb, hívásazonosító funkcióval ellátott telefonunk megvásárlását. Ez a kézikönyv segít a telefon minél előbbi megismerésében.

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉKES TELEFON Voxtel C100 2 P1 [.!. I. lḷ.] -[M3J... - [M4) P2 P3 3 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék 1. Bevezető Köszönjük, hogy az Excelltel PH-206 típusú telefonkészüléket választotta. A telefonkészülék fejlett mikrovezérlőt használ a megbízható

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató

Gyors telepítési útmutató FAX-2920 A készülék használata előtt telepítenie kell a hardvert. A megfelelő telepítési eljárás végrehajtásához olvassa el a Gyors telepítési útmutatót. Gyors telepítési útmutató A készülék telepítése

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

A készülék áttekintése

A készülék áttekintése philips A készülék áttekintése 1 Hálózati kábel csatlakozóval 2 Iratvezető sín 3 Papíradagoló fedele 4 Papírtálca 5 Kézibeszélő 6 Iratadagoló 7 Előlap 8 Nyomtatóhenger 9 Szkenner 10 A Plug n Print kártya

Részletesebben

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Registrer dit produkt, og få support på.   SBA1710. Felhasználói kézikönyv Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Felhasználói Kézikönyv PH-206 Analóg Telefonkészülék 1. Bevezető Köszönjük, hogy az Excelltel PH-206 típusú telefonkészüléket választotta. A telefonkészülék fejlett mikrovezérlőt használ a megbízható működés

Részletesebben

FAX Option Type 1027. Fax kézikönyv (kiegészítõ) <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu

FAX Option Type 1027. Fax kézikönyv (kiegészítõ) <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu FAX Option Type 1027 Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv (kiegészítõ) Zfgh130E.eps A termék használata elõtt olvassuk el gondosan ezt a kézikönyvet és tartsuk kéznél, hogy szükség

Részletesebben

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék AudioCodes 40HD Lync telefonkészülék / 0. Előlnézet 5 6 4 8 2 7 4 5 6 2 8 7 0 9 Sorszám Elnevezés Funkció Csengő LED Kék villogással jelzi a bejövő hívásokat 2 LCD kijelző Interaktív kijelző, mely megjeleníti

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐRÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben kérjük tartsa

Részletesebben

6865i használati útmutató

6865i használati útmutató 6865i használati útmutató 1 Programozható gomb 2 Programozható gomb 3 Programozható gomb 4 Programozható gomb 5 Mentés 6 Törlés 7 Címtár 8 Programozható gomb k LCD kijelző r Letesz gomb t Tartás y Navigációs

Részletesebben

Magyar. 1 hívásjelzés 2 hívásismétlés. 3 hangerő 4 R gomb/programozás 5 közvetlen hívás

Magyar. 1 hívásjelzés 2 hívásismétlés. 3 hangerő 4 R gomb/programozás 5 közvetlen hívás PhoneEasy 331 ph 2 3 4 1 5 Magyar 1 hívásjelzés 2 hívásismétlés 3 hangerő 4 R gomb/programozás 5 közvetlen hívás Hívás Normál hívás 1. Vegye fel a hallgatót. 2. Adja be a kívánt telefonszámot. Magyar

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU DECT TELEFON SOLO 10 1 P1 P3 12 13 P4 1 8 2 9 3 10 14 15 4 11 5 6 7 P5 P2 HU 2 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

PPF 685 PPF 695. HU Használati útmutató

PPF 685 PPF 695. HU Használati útmutató PPF 685 PPF 695 Használati útmutató Tisztelt vásárló! A készülék megvásárlásával Ön egy kiváló minőségű PHILIPS márkájú termék mellett döntött. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat

Részletesebben

6863i használati útmutató

6863i használati útmutató 6863i használati útmutató 1 Hívásinfó (programozható) 2 Újrahívás (programozható) 3 Átadás (programozható) f LCD kijelző y Letesz gomb u Tartás r Navigációs gombok i Vonal gombok t Menü gomb s Hangerőszabályzó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő PhoneEasy 311C Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő szabályozó 7 Vizuális hívásjelző 8 Kézibeszélő

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE 1. a programozás során használt kódok összetétele: [parancs][érték][paraméter][lezárás] 2. hangjelzések elfogadott parancs esetén: 1 hosszú 1 rövid hibás

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

Tisztelt vásárló! Másoló. Nyomtató. Listák és jelentések SMS. Fax. Szkenner

Tisztelt vásárló! Másoló. Nyomtató. Listák és jelentések SMS. Fax. Szkenner Használati utasítás 2 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy egy PHILIPS faxkészülék vásárlása mellett döntött. Reméljük, hogy sok örömét leli majd az új készülék használatában. Új faxkészülékével faxokat küldhet

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató

Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató Saturnus Informatikai Kft. Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató 1 Copyright Saturnus Informatikai és Kereskedelmi Kft. Minden jog fenntartva! 1 Biztonsági információk Kérjük pontosan

Részletesebben

Használati útmutató DECT TELEFON ECLIPSE 10

Használati útmutató DECT TELEFON ECLIPSE 10 Használati útmutató HU DECT TELEFON ECLIPSE 10 P1 P4 P5 P2 ' : ll : II ; I : 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk, hogy ügyeljünk Önre

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Felhasználói Kézikönyv CDX-PH202 Rendszertelefon TARTALOMJEGYZÉK 1. Jellemzők...3 2. A készülék felépítése...3 3. LCD Kijelző...3 4. Gyorsgombok leírása...4 5. Telepítés...5 6. Működési leírás...6 1) Belső

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT Gyorshasználati útmutató Nyomtatás különleges papírra, címkékre vagy írásvetítőfóliákra Windows rendszerben 1. A szoftver Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély Használati útmutató Tisztelt Vásárló! A készülék megvásárlásával egy kiváló minőségű PHILIPSterméket választott. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb igényeinek.

Részletesebben

5. tálca (opcionális) 6. tálca (elválasztó) (opcionális) Nagykapacitású finiser (opcionális) Vezérlőpanel

5. tálca (opcionális) 6. tálca (elválasztó) (opcionális) Nagykapacitású finiser (opcionális) Vezérlőpanel A berendezés áttekintése A berendezés áttekintése Funkciók A konfigurációtól függően a berendezés a következő szolgáltatásokat nyújtja: 8 Másolás E-mail Internetes fax Kiszolgáló fax Dokuadagoló. tálca

Részletesebben

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW A verzió HUN

Részletesebben

HU Használati útmutató PPF 650

HU Használati útmutató PPF 650 Használati útmutató PPF 650 Tisztelt vásárló! A készülék megvásárlásával Ön egy kiváló minőségű PHILIPS márkájú termék mellett döntött. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb

Részletesebben

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ Az érzékelő üzembehelyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A drótnélküli kinti érzékelő az SWS

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik. A termék

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély Használati útmutató Tisztelt Vásárló! A készülék megvásárlásával egy kiváló minőségű PHILIPSterméket választott. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb igényeinek.

Részletesebben

C 100 Vezetékes telefonkészülék Kezelési útmutató és biztonsági tanácsok

C 100 Vezetékes telefonkészülék Kezelési útmutató és biztonsági tanácsok C 100 Vezetékes telefonkészülék Kezelési útmutató és biztonsági tanácsok Biztonsági tanácsok Olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót és őrizze meg. Ha kérdése merül fel, forduljon szakemberhez. A

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat Üdvözöljük Gyors eligazítás 1 Csatlakoztatás 2 Összeállítás 3 Használat philips Mi van a dobozban... Kézibeszélõ DECT 122 Bázisállomás DECT 122 Hálózati kábel Telefonzsinór Újratölthetõ akkuk Gyors eligazítás

Részletesebben

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró Element T6 Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Eladás 100 HUF Összeg: 100 HUF Adja meg PIN kódját (2): Elfogadva Ügyfél példány nyomtatás

Eladás 100 HUF Összeg: 100 HUF Adja meg PIN kódját (2): Elfogadva Ügyfél példány nyomtatás ELADÁS Gombok funkciója: FUNC MENU CANCEL - A terminál ki-/bekapcsolására és a művelet megszakítására szolgál. CLEAR - Az utolsó beírt karakter törlésére szolgál. ENTER - IGEN A választás megerősítéséhez

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

Cirkónium kiégető kemence

Cirkónium kiégető kemence Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás 14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

Aastra 6757i készülék kezelőszervei

Aastra 6757i készülék kezelőszervei Aastra 6757i készülék kezelőszervei Hívás kezdeményezése Emelje föl a kézibeszélőt, VAGY nyomja meg a kihangosító gombot VAGY a megfelelő vonali (L1-L4) gombot kihangosított híváshoz, írja be a telefonszámot

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SPA2335 Felhasználói

Részletesebben

Kezelési útmutató User Guide

Kezelési útmutató User Guide Telefon készülék nyilvános használatra PSTN telefonvonali hálózatban Modell KXT480 Kezelési útmutató User Guide Tartalomjegyzék Technikai adatok... 4 Funkciók... 4 Csomag tartalma... 4 4 Biztonsági intézkedések...

Részletesebben

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax: ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató

Részletesebben

KÉZIKÖNYV. MAGYAR. Olvassa el ezt a kézikönyvet a készülék üzembe helyezése előtt, és tartsa kéznél mindig referenciaként.

KÉZIKÖNYV.   MAGYAR. Olvassa el ezt a kézikönyvet a készülék üzembe helyezése előtt, és tartsa kéznél mindig referenciaként. KÉZIKÖNYV Olvassa el ezt a kézikönyvet a készülék üzembe helyezése előtt, és tartsa kéznél mindig referenciaként. TÍPUS : Wi-Fi MODEM www.lg.com TARTALOMJEGYZÉK Köszönjük, hogy az LG Smart ThinQ alkalmazást

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 A másolás folyamata Szolgáltatások kezdőlap Munkaállapot Érintőképernyő Start Összes törlése Leállítás. A dokumentumokat nyomtatott oldallal felfelé helyezze a dokuadagoló

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

DT-17 Felhasználói kézikönyv

DT-17 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT-17 Felhasználói kézikönyv DT-17 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

Panasonic faxok és multifunkciós készülékek

Panasonic faxok és multifunkciós készülékek Panasonic faxok és multifunkciós készülékek KX-FC962HG-T 9,6 kbps modem sebesség Vezetékes és vezetéknélküli (DECT) kézibeszélı 6 db kézibeszélı használatának lehetısége Belsı beszélgetés a kézibeszélık,

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

Elölnézet... 3 Hátulnézet... 3 A készülék belseje... 4 A lapolvasó részei... 4 Kezelőpanel... 5

Elölnézet... 3 Hátulnézet... 3 A készülék belseje... 4 A lapolvasó részei... 4 Kezelőpanel... 5 Tartalom A készülék részei Elölnézet.................................................................... 3 Hátulnézet.................................................................. 3 A készülék belseje............................................................

Részletesebben