CAFETERA EXPRESS / CAFETEIRA EXPRESS / ESPRESSO COFFEE MACHINE / CAFETIÈRE EXPRESS / CAFFETTIERA ESPRESSO / BILANCIA DA CUCINA /
|
|
- Gergő Soós
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 portada.qxd 9/2/06 19:58 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY πøn HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni. O k t ÛkÂv Ût ç È tëpâ appleokïâèûtèk to Èk ˆÌ v tpoappleoappleoè Û t Ìovt Ï appleou appleâpèyp ºovt È Ûto apple pfiv Evtuappleo O ËyÈÒv. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. CAFETERA EXPRESS / CAFETEIRA EXPRESS / ESPRESSO COFFEE MACHINE / CAFETIÈRE EXPRESS / CAFFETTIERA ESPRESSO / BILANCIA DA CUCINA / KAº π ƒ ƒ / ESZPRESSZÓGÉP / KÁVOVAR ESPRESSO / EKSPRES CIŚNIENIOWY ESPRESSO" / КАФЕ-МАШИНА ЕСПРЕСО / КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО MOD.: CR N.I.F. F Bº. San Andrés, nº 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F Bº. San Andrés, nº 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Febrero 2006
2 portada.qxd 9/2/06 19:58 Página 2 ES Estimado cliente: Al principio, preparar un café exprés requiere un poco de maña y paciencia. Tómese el tiempo necesario para saber cómo funciona su cafetera exprés y cómo hacer un buen café exprés. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y guárdelas para futuras consultas. 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (Fig. 1) A. Bandeja para tazas B. Depósito de agua C. Palanca control Sistema abertura / cierre D. Indicador luminoso 0 / I y temperatura E. Soporte de filtro F. Interruptor marcha / paro G. Interruptor de café H. Rejilla de goteo I. Bandeja de goteo J. Filtro 1 dosis de café / 1 dosis blanda L. Filtro 2 dosis de café / 2 dosis blandas M. Filtro para cápsulas, tableta "E.S.E." N. Medidor de café O. Cable eléctrico P. Salida de café Q. Regulador de vapor R. Vaporizador S. Accesorio para capuchino 2. DATOS TECNICOS Tensión: 230 V ~ / 50 Hz. Potencia: 1100 W Capacidad depósito: 1,4L Presión de la bomba: 15 bares Esta cafetera se ajusta a las directivas de la UE 89 / 336 / CEE relacionada con la compatibilidad electromagnética y la 73 / 23 / CEE sobre seguridad de aparatos eléctricos. 3. CONSEJOS DE SEGURIDAD Las instrucciones contienen información importante sobre seguridad y sobre el funcionamiento correcto del aparato. Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y transfiéralas al siguiente propietario de la cafetera. Instrucciones de seguridad que se deben tener en cuenta cuando conecte el aparato Si el cable de este aparato resulta dañado, diríjase a un Centro de Asistencia técnico autorizado para que lo sustituyan. Compruebe que el voltaje de la red doméstica coincide con el voltaje indicado sobre el aparato. Conecte el aparato a una instalación con toma de tierra eficaz. En caso de dudas diríjase a una persona profesionalmente cualificada. No deje que el cable roce bordes afilados o que cuelgue. No acerque el cable a un lugar caliente o húmedo. Coloque la cafetera sobre una superficie plana y estable, lejos de lugares calientes o fuentes de calor. Enchufe / desenchufe el cable a la toma de corriente cuando la cafetera esté apagada No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cerca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos). Instrucciones de seguridad que se deben tener en cuenta cuando se ponga en funcionamiento la cafetera No deje la cafetera desatendida mientras esté funcionando. Manténgala alejada de los niños. Las personas con disfunciones nerviosas no deben utilizar el aparato si no están en compañía de otra persona. Antes de poner en marcha el aparato, llene el depósito sólo con agua. 9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть передан в специальные центры дифференцированного сбора отходов, находящиеся в ведомстве муниципальных властей, или агентам, работающим в данной сфере услуг. Раздельная утилизация бытовых электроприборов позволяет избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, которые могут иметь место вследствие неправильной утилизации, а также позволяет повторно использовать материалы, входящие в состав этих приборов, и добиться, таким образом, существенной экономии энергии и ресурсов. Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной утилизации, на данном приборе нанесен знак, предупреждающий о запрете использования традиционных мусорных контейнеров. Для получения более подробной информации свяжитесь с местным органом власти или с магазином, где Вы приобрели данный продукт. 1 94
3 interior 9/2/06 20:00 Página 50 HU Kedves Vásárlónk: Először is, az eszpresszókávé készítése egy kis ügyességet és türelmet igényel. Szenteljen elegendő időt arra, hogy megismerje, hogyan működik eszpresszókávé főzője, és hogyan készítsen jó eszpresszókávét. Alaposan olvassa el a használati utasításokat, mielőtt a készüléket használná, és tartsa meg jövőbeni felhasználásra. 1. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA) A. Csészetálca B. Víztartály C. Szabályozó kar Nyitó/záró rendszer D. 0 / I (ki/be) és hőmérséklet fényjelző E. Filtertartó F. Bekapcsoló/leállító kapcsoló G. Kávé kapcsoló H. Csepprács I. Csepptálca J. 1 adagos kávé filter / 1 adag gyenge L. 2 adagos kávé filter / 2 adag gyenge M. Filter kapszulákhoz, "E.S.E." tablettához N. Kávé mérőkanál O. Elektromos kábel P. Kávé kimenet Q. Gőzszabályozó R. Gőzölő S. Cappuccino kiegészítő 2. MŰSZAKI ADATOK Feszültség: 230 V ~ / 50 Hz. Teljesítmény: 1100 W Tartály kapacitása: 1,4L Szivattyú nyomása: 15 bars Ez a kávéfőző készülék megfelel az EU89/336/CEE számú, elektromágneses kompatibilitásra és a 73/23/CEE számú, elektromos készülékek biztonságára vonatkozó irányelveknek. 3. BIZTONSÁGI TANÁCSOK Az utasítások fontos információkat tartalmaznak a készülék biztonságával és megfelelő működésével kapcsolatban. Olvassa el az utasításokat, tartsa biztos helyen és adja át a kávéfőző következő tulajdonosának. Biztonsági utasítások, amelyeket figyelembe kell venni, amikor csatlakoztatja a készüléket Ha a készülék kábele sérült, akkor keressen fel egy Műszaki Központot, ahol kicserélik. Ellenőrizze, hogy a háztartási elektromos hálózat feszültsége megfelel a készüléken jelzettnek. Megfelelő földeléssel rendelkező aljzathoz csatlakoztassa csak a készüléket. Kétség esetén forduljon képzett szakemberhez. A kábel ne súrlódjon éles szélekhez, vagy ne akadjon fel. Ne engedje a kábelt közel forró vagy nedves helyhez. Tegye a kávéfőzőt sima és stabil helyre, forró helyektől és hőforrásoktól távol. Akkor csatlakoztassa vagy húzza ki a kábelt az elektromos aljzatból, ha a készülék ki van kapcsolva. Ne használja, se ne tegye a készülék egyik részét se forró felületre vagy annak közelébe (gáz vagy elektromos tűzhely, sütő). Biztonsági utasítások, amelyeket figyelembe kell venni, amikor bekapcsolják a kávéfőzőt Működés közben ne hagyja a kávéfőzőt felügyelet nélkül. Tartsa gyermekektől távol. Idegi bántalmakban szenvedő személyek nem használhatják a készüléket, csak más személy felügyelete mellett. A készülék bekapcsolás előtt csak vízzel töltse fel a készüléket. A csepptálcának és a rácsnak pontosan a helyén kell lenniük, mielőtt bekapcsolja a kávéfőzőt. 51
4 interior 9/2/06 20:00 Página 51 Ne tegye ki a készüléket környezeti hatásoknak. (eső, szél, stb.) Amikor lezárja a szabályozó kapcsolót, figyeljen arra, hogy a kezét ne tegye a filtertartóba. Figyelem! A gőzvezeték és a filtertartó a kávéfőző működése során felmelegszik, és megégetheti magát. Figyelmeztetés! A kávéfőző nyomás alatt működik, és égésveszély áll fenn. Amikor a kávét készíti, a szabályzókapcsolót teljesen el kell zárni, ahogy azt a MŰKÖDÉS rész leírja. A gőzzel ne melegítsen gyúlékony folyadékokat. A gőzfúvókát csak akkor tisztítsa, ha a kávéfőző nincs csatlakoztatva a hálózathoz. Biztonsági utasítások tisztításhoz és karbantartáshoz Megrongálódás és/vagy hibás működés esetén kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az elektromos hálózatból, és ne kísérelje megjavítani. Forduljon a hivatalos Műszaki Központhoz, és kérje eredeti pótalkatrész és kiegészítők használatát. Ne használja a kávéfőzőt, ha a kábel vagy a dugó sérült. Ne kísérelje meg a kábel cseréjét, mert veszélyes lehet. Azonnal küldje be egy hivatalos Műszaki Központba. Húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból minden használatot követően, és mielőtt bármely tisztítási vagy karbantartási műveletet végezne. Ne húzza ki vagy dugja be a készüléket az elektromos hálózatba nedves kézzel. A kávéfőzőt ne úgy húzza ki a hálózatból, hogy a kábelt húzza. Ne engedje, hogy a kávéfőző, a kábel és a dugó benedvesedjen. Ne merítse a készüléket vízbe, se semmilyen más folyadékba. A kávéfőzőt csak kávé készítésére, tej habosítására vagy víz melegítésére szabad használni ezen utasításoknak megfelelően. Ez a kávéfőző kizárólag háztartási célt szolgál. Nem vállalunk felelősséget nem rendeltetésszerű használat vagy illetéktelenek által történő javítások esetén. 4. HASZNÁLAT A kávéfőzőt a különböző, a piacon beszerezhető kávétípusoknak megfelelő különböző felhasználásokra tervezték. Ebből következik, hogy finom presszókávét, krémkávét, habos tejes presszókávét, vagy bármilyen kávéitalt lehet vele készíteni. A kávé íze minden esetben több tényezőtől függ, amelyet mindig figyelembe kell venni a kávé kiválasztásakor, azaz: - A kávé eredete - Az őrlés módja - Adagolás típusa Más szempontok, amelyeket figyelembe kell venni a kávé készítésekor: - Megfelelő adag kávé használata - A kávét jól össze kell nyomni - Jó minőségű víz használata Ezeket a tényezőket ízlése szerint kombinálja. Készíthet cappuccinot is, vagy a gőzölővel felmelegíthet egy italt. A következőkben javaslatokat teszünk, amelyek biztosan tetszeni fognak Önnek. RÖVID OLASZ PRESSZÓKÁVÉ: 1 csésze - 1 adag őrölt kávé, jól lenyomva, vagy - 1 gyenge egyadagos, vagy - 1 erős egyadagos (E.S.E) Víz: ml RÖVID PRESSZÓKÁVÉ: 1 csésze - 1 adag őrölt kávé, közepesen lenyomva, vagy - 1 gyenge egyadagos, ó - 1 erős egyadagos (E.S.E) Víz: 40-50ml RÖVID PRESSZÓKÁVÉ: 2 csésze - 2 adag őrölt kávé, közepesen lenyomva, vagy 52
5 interior 9/2/06 20:00 Página 52-2 gyenge egyadagos, vagy - 2 erős egyadagos (E.S.E) Víz: ml / csésze HOSSZÚ PRESSZÓKÁVÉ: 2 csésze - 2 adag őrölt kávé, közepesen lenyomva, vagy - 2 gyenge egyadagos, Víz: 80ml KRÉMKÁVÉ: 1/2 csésze - 1/2 adag őrölt kávé, lenyomás nélkül, vagy - 1/2 gyenge egyadagos, Víz: ml / csésze TEJES PRESSZÓKÁVÉ: 1/2 csésze - 1/2 adag őrölt kávé, közepesen lenyomva, vagy - 1/2 gyenge egyadagos, Víz: 80 ml / csésze Forró tej ízlés szerint CAPPUCCINO: 1 csésze - Kávé: 1 adag őrölt kávé, jól lenyomva Víz: ml 100 ml fölözött tej 5. BEÜZEMELÉS Mielőtt először használná a kávéfőzőt, tisztítsa ki a filtert vízzel. A kávéfőző belsejét is ki kell tisztítani. Ehhez töltse fel a tartályt vízzel, és működtesse kávé nélkül, amíg kétszer egymás után a tartály kiürül. Módszer: Vegye ki a tartályt, hogy megtöltse hideg vízzel és tegye vissza a kávéfőzőbe (2. Ábra). Majd nyomja le a szabályzó kart, amíg be nem kattan (4. Ábra). Dugja be a kávéfőzőt a hálózatba, és kapcsolja be a bekapcsoló/leállító kapcsoló segítségével. (F). A fényjelzés (D) kigyullad, és piros jelet ad, amely a melegítés során továbbra is világít. Tegye az edényt a kávékimenet alá, és tegye a (G) kapcsolót helyzetbe, azért, hogy a víz elkezdjen kifolyni. Hagyja kifolyni a víz nagyobb részét a tartályból, kapcsolgatva a (G) kávé kapcsolót rendszeres időközönként. A gőzölő belső tisztításához kapcsolja ki a (G) kapcsolót. Tegye a gőzölőt (R) a csepprácsra (H), és vezesse bele egy üres edénybe, hogy felfogja a vizet és a vízgőzt. Nyissa ki a gőzszabályozót elforgatva a pozícióba. A maradék víznek ki kell ürülnie a tartályból azáltal, hogy kinyitják és elzárják a nyomásszabályzót. Ismételje meg a teljes eljárást kétszer, és a kávéfőző készen áll a használatra. Ezt a beüzemelést kell akkor is végrehajtani, ha a kávéfőzőt hosszabb ideig nem használják. 6. MŰKÖDÉS 1. Töltse fel a tartályt vízzel és tegye be a helyére. Dugja be a kávéfőzőt az elektromos hálózatba, és tegye az (F) kapcsolót I" helyzetbe. A (D) kijelző felgyullad, és piros jelet ad. 2. A készítendő kávé típusának megfelelően válassza ki a filtert, figyelembe véve a következőket: - (J) filter egy csészéhez 1 adag kávé: egy mérőkanálnyi kávé (N) enyhén tele (5. ábra) 1 adag gyenge (6. ábra) - (L) filter két csészéhez 2 adag kávé: két mérőkanálnyi kávé (N) enyhén tele (7. ábra) 2 adag gyenge (8. Ábra) - (M) filter egy csészéhez 1 adag erős (E.S.E). (9. Ábra) 3. Tegye be a filterbe a kívánt mennyiségű vagy adag kávét. FONTOS - Nyomja le a kávét a mérőkanállal (N). Miután megnyomkodta, a szintnek a filteren belül jelzett maximum szint alatt kell lennie. - Tegye be az egy adag enyhét a kávé 53
6 interior 9/2/06 20:00 Página 53 mérőkanál segítségével (N) 4. Tegye a kiválasztott filtert a filtertartóba (E) (3. ábra). 5. Tisztítsa le a kávémaradékot a filtertartó felső részéről (E). 6. Zárja le a rendszert a szabályzó karral (C) amíg teljesen le nem zár (4. ábra). 7. Tegyen egy vagy két csészét a csepprácsra (H). 8. Amikor a kijelző (D) zöldre vált, tegye a (G) kapcsolót helyzetbe, hogy elkezdjen folyni. 9. Amikor már elegendő mennyiségű kávé főtt ki, kapcsolja ki a (G) kapcsolót. 10.Majd vegye ki a filtertartót (E) úgy, hogy felemeli a szabályzó kart (C). 11. Amikor befejezte a kávéfőző használatát, tegye az (F) kapcsolót 0" helyzetbe, és húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból. Forró italok készítése Folyadék felmelegítéséhez a következőket végezze el: 1. Töltse fel a tartályt vízzel és tegye be a helyére. Dugja be a kávéfőzőt az elektromos hálózatba, és tegye az (F) kapcsolót I" helyzetbe. A (D) kijelző felgyullad, és piros jelet ad. 2. Nyomja le a szabályzó kart (C), amíg le nem zár teljesen (4. Ábra) 3. Tegye a gőzölőt (R) a csepprácsra (H). A G kapcsolónak kikapcsolva kell lennie. 4. Amikor a lámpa zöldre vált, fordítsa el a (Q) gőzszabályzót gőzszabályzót helyzetbe, hogy megnyíljon a gőz útja. A (D) kijelző pirosra vált miközben a gőzszabályzó nyitva van. Megjegyzés: Először csak víz jön a gőzölőből, ezért javasoljuk, hogy egy edényt készítsen oda a víz felfogásához. 5. Amikor a gőz kezd jönni, pillanatra zárja el a (Q) gőzszabályzót, tegye a cappuccino kiegészítőt(s) a folyadékba, amelyet fel kíván melegíteni, és ismét nyissa ki a gőzszabályzót (Q) pozícióba téve. 6. Amikor kezdi elérni a kívánt hőmérsékletet, zárja el a (Q) gőzszabályzót. 7. Húzza ki a gőzölőt (R) az edényből, és tegye a csepprácsra (H). Cappuccino készítéséhez a következő módon járjon el: Használjon hideg fölözött tejet. Tegye be a cappuccino kiegészítőt (S) megközelítőleg 3 cm-re a tejbe, és hagyja ebben a helyzetben. A jó kávé készítésének titkai Használjon megfelelő őrlésű, jó minőségű kávét. Használhat E.S.E. típusú egyadagos gyengét vagy erőset. Melegítse elő a filtert és a csészéket. Használjon jó minőségű vizet. Mivel a kávé egy természetes termék. Az íz származási helyétől, keverékétől és pörkölési fokától függően változik. Próbáljon ki több, presszógéphez alkalmas speciális keveréket is, amíg meg nem találja leginkább az Ön ízlésének valót. A nyitott kávécsomagokat tartsa a hűtőben egy tároló dobozban. Tegyen megfelelő mennyiségű kávét a filterbe, és jól nyomja le. Kis változtatás is a kávé adagjában, az őrlés fokában, valamint az, hogy mennyire nyomják le, megváltoztatja a kiöntött kávé intenzitását és annak aromáját. Minél nagyobb a kávé mennyisége, minél finomabb az őrlése, és minél jobban le van nyomkodva, annál lassabban fő ki a kávéfőzőből. Ha a kávé túl gyorsan fő ki, változtassa meg a kávé típusát, és használjon finomabb őrlésűt. A kávénak egyenletesen kell kifolynia, nem cseppenként. 7. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Annak érdekében, hogy a kávéfőző jó állapotban maradjon, időszakosan karbantartási feladatokat kell elvégezni. Fontos: Ha a filtertartón kell elvégezni műveletet, győződjön meg arról, hogy a szabályzókar teljesen nyitva van. Tisztítás A kávéfőző külsejét egy nedves puha ruhával törölje le, majd szárítsa meg. Ne 54
7 interior 9/2/06 20:00 Página 54 használjon oldószereket, se dörzshatású anyagokat. Gyakran mossa ki a víztartályt (B) és a csepptálcát (I) langyos vízzel és semleges tisztítószerrel. A lemosás után gondosan öblítse le tisztítószermentes vízzel. Minden alkalommal, amikor a kávéfőzőt használja, tisztítsa le a kávémaradványokat. Ehhez kövesse a következő lépéseket: - Tegye az üres filtert a tartóba (E). - Tegye a kávé kiválasztót (G) helyzetbe, és hagyja a vizet áramolni pár másodpercig. - Mindeközben emelje fel és engedje le a szabályzó kart (c), anélkül, hogy teljesen lezárná. Vegye ki a filtert, és mossa le vízzel a használatot követően. Tisztítsa meg a gőzölőt (R) egy nedves ruhával. Karbantartás Időszakosan, vagy amikor szükséges, tisztítsa meg a (P) kávékimenetet, és a filtertartó belsejét (E). Fordítsa el a kávékimentet (P) az óramutató járásának megfelelően, amíg kijön a filtertartóból (E), (10. ábra). Folyóvízzel tisztítsa meg a kávékimenetet (P). Ha szükséges, tegye a (G) kapcsolót helyzetbe, és hagyja, hogy a víz pár másodpercig átfolyjon, és megtisztítsa a filtertartó belsejét (E). Tegye a (P) kávékimenetet a filtertartóba (E), és fordítsa el az óramutató járásával ellenkező irányba amíg teljesen be nem kattan. Ha szükséges, tisztítsa meg a filterzárót is (11. ábra). Ehhez a következő módon járjon el: - Tegye "0" ra a bekapcsoló/leállító kapcsolót (F) és húzza ki a kábelt az elektromos hálózatból. Várja meg amíg a kávéfőző lehűl. - Vegye ki a filter egy megfelelő szerszámmal. - Tisztítsa meg a filtert folyóvízzel és tegye vissza a kávéfőzőbe. A vízkő letisztítása Időnként távolítsa el a vízkövet a kávéfőzőről. Ennek gyakorisága függ a víz keménységétől (érdeklődjön a szolgáltatónál). Általában legalább 3 havonta el kell végezni. Használjon normál vízkőoldó szereket, melyeket kávéfőzőkhöz fejlesztettek ki (kövesse a csomagoláson található használati utasításokat) vagy oldjon fel két kiskanál borkősavat vagy citromsavat fél liter langyos vízben. Ne használjon ecetet mivel az jelentősen csökkenti az illesztések élettartamát. Hogyan távolítsa el a vízkövet a kávéfőzőről? Töltse fel a tartályt vízkőtelenítő oldattal. Majd tegyen egy elegendően nagy edényt a csepprácsra a fitertartó alá. Tegye a kapcsolót (G) helyzetbe, és hagyja, hogy kb. a tartály 1/3-a átmenjen a kávékimeneten (P) szabályos időközönként. Majd kapcsolja ki a (G) kapcsolót, és hagyja az oldatot hatni kb. 15 percig. Ismét tegye a kapcsolót (G) helyzetbe, és hagyja, hogy a víz átfolyjon szabályos időközönként. A gőzölő (R) vízkőtelenítéséhez időnként kapcsolja ki a (G) kapcsolót, és vezesse a gőzvezetéket (S) egy edénybe, és nyissa meg a gőzvezetéket. Ismételje meg a folyamatot ahányszor csak szükséges. Amikor befejezi a vízkőtelenítési eljárást, alaposan mossa ki vízzel a tartályt (B). Töltse fel ivóvízzel a tartályt, és hagyja, hogy átjárja a kávéfőzőt, amíg kétszer egymás után teljesen ki nem ürül. 55
8 interior 9/2/06 20:00 Página RENDELLENESSÉGEK Nem fő ki a kávé vagy nagyon lassan csepeg: A kávé nagyon gyorsan fő ki, és nem krémes: A kávé túlcsordul a filter tetején: A kávé nagyon hidegen fő ki: A szivattyú nagyon hangos: A szabályzó kart nem lehet kinyitni: A filter továbbra is lezárva marad a kar kinyitása után is. A víztartály rossz helyen van. A víztartály üres vagy kevés víz van benne. A kávékimenetet valami lezárja. A kávé őrlése túl finom. A kávét túlságosan lenyomkodták. Túl sok a kávé a filterben. A kávéfőző vízköves és vízkőteleníteni kell. A kiválasztott filter nem megfelelő. A kávét nem nyomták le eléggé. Nem helyezték el megfelelően a gyenge egyadagosat. Nincs elegendő kávé a filterben. A kávéőrlemény nagyon zsíros. Használt vagy nem megfelelő kávé. A szabályzó kar nem megfelelően zár. A filtertartó teteje nem elég tiszta. A filterzáró nem tiszta. A hőmérsékletjelző nem zöld volt, amikor a kávét készítették. A víztartály rossz helyen van. A víztartály üres vagy kevés víz van benne. A kávékimenetet valami lezárja. Fontos: Húzza ki a kávéfőzőt az elektromos hálózatból, és hagyja teljesen lehűlni, mielőtt kinyitná. A filteren belül van még nyomás. A gyenge egyadagos kávét rosszul helyezték el a filterben. Fontos: Nyitott karral csatlakoztassa a szivattyút, és engedje, hogy a víz pár másodpercig átfolyjon, a filter kijön. Ha a helyzet továbbra is fennáll, a kávé készítése után várjon pár másodpercet, mielőtt kinyitja a kart. Bármilyen más működési zavar vagy hiba esetén kérjen segítséget a hivatalos műszaki központtól vagy helyi forgalmazójától. 56
9 interior 9/2/06 20:00 Página ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben vagy az elhasználódott készülékek visszavételét végző kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adódó, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia és erőforrás megtakarítás érhető el. A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne használják a hagyományos konténereket ártalmatlanításukhoz. További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a bolttal, ahol a terméket vásárolta. 57
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY πøn HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CS -
RészletesebbenPLANCHA DE PELO / FERRO DE CABELO / STRAIGHTENER / LISSE-CHEVEUX
portada.qxd 27/4/06 16:11 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenBALANZA DE COCINA / BALANÇA DE COZINHA / KITCHEN SCALES / BALANCE CULINAIRE / KÜCHENWAAGE / BILANCIA DA CUCINA / ZÀ ƒπa
portada.qxd 23/6/05 09:46 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenBALANZA DE COCINA / BALANÇA DE COZINHA / KITCHEN SCALES / BALANCE CULINAIRE / KÜCHENWAAGE / BILANCIA DA CUCINA / ZÀ ƒπa
portada.qxd 22/6/05 16:00 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenN.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY πøn HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CS -
RészletesebbenCAFETERA EXPRESS / CAFETEIRA EXPRESS / ESPRESSO COFFEE MACHINE /
portada.qxd 14/2/06 10:54 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenMOD.: BBC-842 BBC-844 BBC-845 N.I.F. F Bº. San Andrés, nº 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
portada.qxd 18/7/05 13:04 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenHAJSZÁRÍTÓ IONIZÁTORRAL / VYSOUŠEČE VLASŮ / VYSUŠOVAČVLASOV / SUSZARKA DO WŁOSÓW / СЕШОАР ЗА КОСА С ЙОНИЗАТОР / ИОНИЗИРУЮЩИЙ ФЕН ДЛЯ ВОЛОС MOD.
portada.qxd 8/7/04 19:22 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenMASAJEADOR DE PIES / MASSAJADOR DE PÉS / FOOT MASSAGER / BAIN POUR LE MASSAGE DES PIEDS
MS_85_portada.qxd 10/10/05 13:11 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL
RészletesebbenMASAJEADOR DE PIES / MASSAJADOR DE PÉS / FOOT MASSAGER / BAIN POUR LE MASSAGE DES PIEDS
MS_125_portada.qxd 10/10/05 16:12 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RészletesebbenMOD.: VCE-406 VCE-506
portada.qxd 29/6/06 6:06 Página ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY πøn
Részletesebben1. ESPECIFICACIONES DEL APARATO. Tensión: 230 VCA ~ / 50-60 Hz Cable: máx. 2,5 m
MS_105_portada.qxd 10/10/05 11:03 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RészletesebbenCAFETERA DE GOTEO / CAFETEIRA DE GOTEJAMENTO / DRIP COFFEE MAKER
00 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 11:58 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RészletesebbenCAFETERA EXPRESS / MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESS / ESPRESSO COFFEE MAKER
portada.qxd 31/1/05 16:14 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenDESHUMIDIFICADOR / DEHUMIDIFIER / DÉSHUMIDIFICATEUR / LUFTENTFEUCHTER
portada.qxd 4/7/05 17:08 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenMOD.: TTE-300 TTE-310 TTE-320
portada.qxd 30/11/04 15:09 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
Részletesebben1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2. DATOS TÉCNICOS 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
portada.qxd 19/7/04 18:24 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - NSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenCAFETERA EXPRESO / CAFETEIRA EXPRESSO / ESPRESSO COFFEE MAKER / CAFETIERE EXPRESSO / ESPRESSO-MASCHINE / CAFFETTIERA ESPRESSO / º π ƒ ƒ / EXPRESSZ
portada.qxd 23/2/05 08:22 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenMOD.: SP-251 SP-251 PLUS
portada.qxd 28/9/04 11:36 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenHERVIDOR / FERVEDOR / KETTLE / BOUILLOIRE / WASSERKOCHER / BOLLITORE / µƒ ƒ / FORRALÓ / VARNÁ KONVICE /
portada.qxd 24/6/04 15:02 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenMHXANH KAºE / KÁVÉFŐZŐ / KÁVOVAR / / EKSPRES DO KAWY / КАФЕМАШИНА / КОФЕВАРКА
portada.qxd 29/4/04 15:16 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - NSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenMOD.: CG-306 CG-314 CG-406 CG-412 CG-416 TH
portada 19/9/06 16:25 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY πøn
RészletesebbenLICUADORA / CENTRIFUGADORA / JUICE EXTRACTOR / CENTRIFUGEUSE / ENTSAFTER / FRULLATORE / ÃÀªø /
portada.qxd 10/12/04 17:04 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenRR22 RR25 TLAKOVÝ HRNEC TLAKOVÝ HRNIEC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЪЛГАРСКИ
U40A000 4/5/07 8: Página MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D INSTRUCTIONS USER S MANUAL ANWEISUNGSHANBUCH MANUALE DI ISTRUZIONI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ TLAKOVÝ HRNEC TLAKOVÝ HRNIEC HASZNÁLATI
RészletesebbenSANDWICHERAS / SANDWICHEIRA / SANDWICH MAKERS / CROQUE-SANDWICH / SANDWICHMAKER / TOSTAPANE COMPATTO / MOD.: SW-200 SW-400
portada.qxd 13/9/04 18:24 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenVENTILADOR / FAN / VENTILATEUR / VENTILATOR / VENTILATORE / ªπ Hƒ / VENTILÁTOR / WENTYLATOR / ВЕНТИЛАТОР / ВЕНТИЛЯТОРА MOD.: CA-50 ci CA-55 ci
portada.qxd 23/11/05 09:55 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenMOD.: SP-2500 SP-2550Ci
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RészletesebbenCORTAFIAMBRES / FIAMBREIRA / FOOD SLICER / ALLESSCHNEIDER / TRANCHEUR / AFFETTATRICE / ΚΟΠΤΗΣ ΑΛΛΑΝΤΙΚΩΝ /
portada.qxd 20/5/04 15:17 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - NSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenPLANCHA DE VAPOR / FERRO DE ENGOMAR A VAPOR / STEAM IRON /
MAX MAX MAX portada.qxd 14/2/06 17:26 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RészletesebbenHasználati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző
www.dimarson.co.hu Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző Használat előtt feltétlenül olvassa át a használati utasítást! A KÉSZÜLÉK RENDSZERES VÍZKŐTELENÍTÉST IGÉNYEL! Tájékoztató a használati
RészletesebbenMOD.: BV-460 & BV-480
00 Batidora BV460_480.qxd 28/8/06 11:26 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RészletesebbenMOD.: PLV-127 PLV-127 A PLV-127 N
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RészletesebbenDESHUMIDIFICADOR / DEHUMIDIFIER / DÉSHUMIDIFICATEUR / LUFTENTFEUCHTER
portada.qxd 5/6/06 10:13 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenCAFETERA / CAFETEIRA / KETTLE / COFFEE-MAKER / CAFETIÈRE / KAFFEEMASCHINE / CAFFETTIERA / KAºETIEPA / KÁVÉFŐZŐ /
portada.qxd 1//05 07:3 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY πøn
RészletesebbenFREIDORAS / FRITADEIRAS / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITTEUSEN / FRIGGITRICI / ºƒπ / SÜTŐKÉSZÜLÉK / FRITÉZY / FRYTOWNICE
portada.qxd 14/9/04 10:26 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenKlarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenBBC-846 N.I.F. F Bº. San Andrés, nº 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
portada.qxd 23/5/03 16:46 Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D UTILISATION GEBRAUCSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ENTY πøn ASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K POUŽITÍ
RészletesebbenFREIDORA / FRITADEIRA / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITEUSE / FRIGGITRICE / ºƒπ / FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTOWNICA / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА MOD.
portada.qxd 19/7/06 08:32 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenElektromos mokka kávéfőző
DE Bedienungsanleitung Espressokocher Használati útmutató Notice d utilisation Espresso Maker Manual de instrucciones Cafetera expreso Istruzioni per l uso Caffettiera moka elettrica Bedieningshandleiding
RészletesebbenMOD.: CA-60 C CA-70 CI N.I.F. F B. San Andrés, n. 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenCEI-400 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ENTY πøn HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenQuickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenFREIDORA / FRITADEIRA / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITEUSE / FRIGGITRICE / ºƒπ / FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTOWNICA / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА MOD.
portada.qxd 8/3/06 09:17 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenTENSIÓMETRO AUTOMÁTICO / AUTOMATIC TENSOMETER / TENSIOMÈTRE AUTOMATIQUE
portada.qxd 14/1/05 06:56 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenPopcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenFREIDORA / FRITADEIRAS / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITTEUSEN / FRIGGITRICE / O π Ã / FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTOWNICA / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА
portada.qxd 5/10/04 13:41 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenÊÏÕÆIÍÁÓ / KONYHAI APRÍTÓGÉP / KUCHYŇSKÝ MLÝNEK / KUCHYNSKÝ MLYNČEK
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHasználati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző)
Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK Az őrölt kávét tartalmazó Lassan vegye le a szűrőtartót mert a szűrő kimeneti lyukai maradék nyomás kifröccsenést
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenCOCEDOR AL VAPOR / COZEDOR AO VAPOR / ELECTRONIC STEAMER / CUISEUR
portada.qxd 13/3/06 15:37 Página 1 MAX MAX 2 MAX ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RészletesebbenAR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ
AR4U80 - AR4U140 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ΟΔΗΓΙΕΣ
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
Részletesebben2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP
A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy
RészletesebbenFőzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenPáraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
RészletesebbenBIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
H A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készülék csak így tudja a legjobb szolgáltatást és a maximális biztonságot nyújtani. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd
RészletesebbenElektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenA kávé túl vizes és hideg
A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,
RészletesebbenImpressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás
Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás A kávégép első használata Kapcsolja be a készüléket Töltse fel a szemeskávé tartályt Nyomja meg a gombot Amikor ez a szöveg jelenik meg: LANGUAGE ENGLISH Forgassa
RészletesebbenKETTLE WK 7280 WK 7280 W MAGYAR
KETTLE WK 7280 WK 7280 W MAGYAR HU B C A D E F G L H K J I 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem
RészletesebbenBella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenESPRESSO R-972. Használati útmutató. Espresso R-972
Használati útmutató ESPRESSO R-972 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, ismerkedjen meg a használati utasítással. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai szerint használja. Az útmutatót
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenElectric citrus fruits squeezer
Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃
RészletesebbenHasználati útmutató (1387 kávéfőző)
Használati útmutató (1387 kávéfőző) Kávé túlfolyás a szűrő gyűrű élein. A kávé nem, vagy túl lassan folyik. A kávé túl vizes és hideg. A gőz kimeneti nyílás az adagoló pálcán eldugult. Valószínűleg túl
RészletesebbenOstyasütő Használati útmutató. Ostyasütő
Ostyasütő Használati útmutató Ostyasütő 1 2 3 4 5 6 7 8 = 9 10 11 = Tartalomjegyzék Biztonsági előírások...4 Kicsomagolás...5 A készülék elhelyezése...5 Az első használat előtt...6 Használat...6 Tisztítás...6
Részletesebbenbeurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató
beurer BY 52 HU b a b y c a r e HU Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1 Megismerkedés...2 7 Kezelés...4 2 Jelmagyarázat...2 8 Tisztítás és ápolás...5 3 Rendeltetésszerű
RészletesebbenR-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332
Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-332 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenVÍZFORRALÓ R Használati útmutató. Vízforraló R-7910
Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7910 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenPÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
RészletesebbenPHHB 690 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi
PHHB 690 MJ User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi Tisztelt Ügyfelünk, köszönjük, hogy megvásárolta ezt a PHILCO terméket. A készülék megbízható működése
RészletesebbenHasználati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
RészletesebbenElektromos kávédaráló
Elektromos kávédaráló Használati útmutató HU SCG 2050RD SCG 2051BK SCG 2052WH A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már
RészletesebbenKonyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
RészletesebbenÜVEG VÍZFORRALÓ R-799
Használati útmutató ÜVEG VÍZFORRALÓ R-799 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenMOD.: SP-1604 SP-1604i
portada.qxd 5/5/04 18:41 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - NSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenNutribullet turmixgép 600W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény
RészletesebbenHasználati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenRövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
RészletesebbenType HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenK: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő
1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály
RészletesebbenOmnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.
10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Részletesebben