CERASMART kondenzációs fali készülék 2003.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "CERASMART kondenzációs fali készülék 2003."

Átírás

1 CERASMART kondenzációs fali készülék 2003.

2

3 CERASMART kondenzációs gázkazán Készülék típusok ZB 7-22 A ZB A(1) ZWB 7-26 A ZWB A Mûszaki adatok Földgáz Teljesítmény Egység ( 2H / 2S ) Propán(2) Bután Névleges hõteljesítmény 40/30ºC kw 21,8 21,8 24,9 Névleges hõteljesítmény 50/30ºC kw 21,6 21,6 24,7 Névleges hõteljesítmény 80/60ºC kw 20,6 20,6 23,5 Névleges hõterhelés kw 20,8 20,8 23,7 Legkisebb hõteljesítmény 40/30ºC kw 8,6 11,6 13,2 Legkisebb hõteljesítmény 50/30ºC kw 8,6 11,4 13,0 Legkisebb hõteljesítmény 80/60ºC kw 7,6 10,5 12,0 Legkisebb hõterhelés kw 7,8 10,8 12,3 Melegvíz-készítés névleges hõteljesítménye 80/60ºC (ZWB) kw 25,7 25,7 29,3 Melegvíz-készítés névleges hõterhelése (ZWB) kw 26,0 26,0 29,6 Használati melegvíz-készítés(zwb) Maximális melegvíz-mennyiség (gyári beállítás) l/perc Maximális melegvíz-mennyiség l/perc Beállítható kifolyási hõmérséklet ºC Maximális megengedett víznyomás bar Minimális víznyomás bar 0,2 0,2 0,2 Specifikus átfolyás EN 625 szerint l/perc 11,7 11,7 11,7 Gázcsatlakozási értékek Földgáz (G20)/Földgáz (G25.1) m 3 /h 2,7/3,2 - - Bután (G30)/Propán (G31) kg/h - 2,0 2,0 Csatlakozási gáznyomás Földgáz (G20)/Földgáz (G25.1) mbar Bután (G30)/Propán (G31) mbar Beépített tágulási tartály Elõnyomás bar 0,75 0,75 0,75 Összes térfogat l Füstgázértékek Füstgáz tömegárama (névleges/legkisebb) g/s 11,3/3,5 10,9/4,7 10,9/4,7 Füstgázhõmérséklet 80/60ºC (névleges/legkisebb) ºC 67/55 67/55 67/55 Füstgázhõmérséklet 40/30ºC (névleges/legkisebb) ºC 43/32 43/32 43/32 Maradék szállítási magasság Pa O 2 a névleges hõteljesítménynél % 3,6 3,7 1,2 O 2 a legkisebb hõteljesítménynél % 4,5 4,2 1,6 Füstgázérték csoport a G 636-nak megfelelõen G61/G62 G61/G62 G61/G62 NO X - osztály Kondenzátum értékek Maximális kondenzátum mennyiség (t R =30ºC) l/h 2,2 2,2 2,2 ph érték 4,8 4,8 4,8 Általános mûszaki adatok Elektromos csatlakozás AC V Frekvencia Hz Maximális teljesítményfelvétel W Hangnyomásszint db(a) Elektromos védelem IP X4D X4D X4D Maximális elõremenõ hõmérséklet ºC Kb. 90 Kb. 90 Kb. 90 Max. megengedett üzemi nyomás (fûtés) bar Megengedett környezeti hõmérséklet ºC Fûtés névleges ûrtartalma ZB/ZWB-esetén l 3,5/3,75 3,5/3,75 3,5/3,75 Gépsúly ZB/ZWB (csomagolás nélkül) kg 43/46 43/46 43/46 (1) Átépítve PB gázra (2) Alapérték PB gáz esetén telepített max l térfogatú tároló esetén 3

4 Beépítési méretek a ZB/ZWB kondenzációs gázkazánoknál 1. ábra 13 Szerelõpanel 170 Karbantartó csapok az elõremenõ és 43 Fûtés elõremenõ csap a visszatérõ vezetékben 47 Fûtés visszatérõ csap 171 Használati melegvíz 101 Borítás 172 Gázcsap illetve membránszelep 103 Fedél 173 ZWB: hidegvíz elzáró csap 112 R3/4 gáz csatlakozó csonk (felszerelve) ZB tárolóval: tároló visszatérõ 114 ZWB: R1/2 melegvíz csatlakozás 338 Az elektromos kábel fali kiépítésének a helye ZB tárolóval: tároló elõremenõ csap ,5 61, O 2. ábra Szerelõpanel 3. ábra Szerelõpanel készre szerelve 4

5 Készülékek leírása (ZB, ZWB) A Junkers zárt égésterû, ventilátorral támogatott kondenzációs fali gázkazánok központi fûtések ellátására alkalmasak családi házakban, lakásokban. A készülékek falra szerelhetõk, így nincs szükség külön felállítási helyiségre, könnyen felhasználhatók régi fûtési rendszerek modernizálására. A ZB/ZWB készülékek komplett egységet képeznek, melyekbe be vannak építve a melegvíz készítéséhez és a központi fûtéshez szükséges komponensek: fûtési keringtetõ szivattyú, tágulási tartály, füstgázventilátor, szabályozó és biztonsági szerelvények, az indirekt fûtésû melegvíz tároló elõnykapcsolása számára váltószelep (Nr. 844) külön beépített opcióként megvásárolható, kombi készülékek (ZWB) esetében hõcserélõ az átfolyós melegvíz készítéshez. Junkers típusú szobatermosztáttal vagy idõjáráskövetõ szabályozóval a kazán folyamatos teljesítményszabályozása nagy kényelmet biztosít maximális energiatakarékossággal. A készülék teljesítménye a kazán szabályozási tartományán belül fokozatmentesen illeszkedik a mindenkori hõigényhez. A vakolat feletti szerelés lehetõségével a készülék különösen alkalmas régi épületek modernizálására. ZB fali fûtõkészülék esetében a használati melegvíz ellátás közvetett fûtésû melegvíz tárolón keresztül oldható meg. A használati melegvíz elõnykapcsolását a kazán központi elektronikája tartalmazza és a váltószelep (Nr. 844) külön megrendelhetõ. Kombi készülék (ZWB) esetén a használati melegvíz készítés átfolyós rendszerben történik elõnykapcsolásban. A fali gázkazánok gyárilag alacsony hõmérsékletû kazánokként vannak kialakítva, amelyeknél fûtési üzemmódban az elõremenõ hõmérséklet max. 75 C-ra van korlátozva. Beüzemeléskor a fûtési elõremenõ hõmérséklet max. 90 C-ra növelhetõ. A készülékek zárt égésterûek, így bármely telepítési módnak megfelelnek, a füstgázventilátor alaptartozék. A készülék felállítása nem függ a felállítási helyiség méretétõl. Számos füstgázelvezetõ tartozék biztosítja a sokféle alkalmazási lehetõséget. Elõírások A készülék felszerelésénél és üzembe helyezésénél maradéktalanul eleget kell tenni a Magyarországon érvényes rendelkezéseknek és szabványoknak (OÉSZ, GOMBSZ, MSZ1600). Felszerelés elõtt be kell szerezni a Gázszolgáltató és a Kéményseprõ Vállalat engedélyét. Be kell tartani a helyi vízmûvek és az építésügyi hatóság vonatkozó rendelkezéseit. A készülék felszerelését, gáz- és füstgázoldali csatlakozását, üzembehelyezését és javítását csak a forgalmazó által meghatározott márkaszerviz végezheti. Amennyiben az építésügyi hatóság megköveteli, a kondenzvíz számára a kereskedelemben kapható semlegesítõ berendezést kell alkalmazni, mielõtt a közmûcsatornába vezetjük. A beépítés helye A készüléket olyan helyre kell felszerelni, amely védett az idõjárási, környezeti tényezõktõl, elemi károktól (esõ, fagy, szennyezett levegõ stb.). A korrózió elkerülése érdekében ügyeljünk arra, hogy az égési levegõ agresszív anyagokat ne tartalmazzon. A korróziót különösen elõsegítõ anyagoknak számítanak a halogénezett szénhidrogének (klór és fluorvegyületeket tartalmaznak), amelyeket oldószerek, festékek, ragasztó anyagok, hajtógázok, különféle háztartási és tisztítószerek (pl. hajlakk) tartalmaznak. Szükség esetén megfelelõ intézkedéseket kell tenni. Szekrénybe történõ beépítés esetén a 4. ábrán feltüntetett méreteket kell betartani. A készülék maximális felületi hõmérséklete 85 C alatt van (kivéve az égéstermék elvezetõ hõmérsékletét), így normál üzemeltetési körülmények között nincs szükség az általános meghaladó védõintézkedésre az építési anyagok és a beépített bútorok védelme érdekében. A karbantartási munkák elvégezhetõsége érdekében javasoljuk a min. 10 cm oldalés a min. 30 cm födémtávolság betartását. A beépítés helyiségének fagymentesnek kell lennie. A mûködéshez ideális környezeti hõmérséklet: 9 35 C. min. 600 cm 2 szabad terület 4. ábra Szekrénybe történõ beépítés 5

6 Gázoldali csatlakozás A készülék gázoldali bekötéséhez kiviteli tervet kell készíteni, amelynek jóváhagyására a helyi gázszolgáltató jogosult. Az üzembehelyezést csak az illetékes hatósági engedélyek birtokában lehet elvégezni. A tervezésnél és telepítésnél a GOMBSZ és a helyi gázszolgáltató társaság elõírásai az irányadók. Ügyelni kell a gázvezeték tisztaságára. Gázelzáró csapot kell felszerelni a készülék közvetlen közelébe. Meg kell gyõzõdni arról, hogy a készülék típustábláján megadott gázfajta megegyezik-e a gázszolgáltató vállalat által szállított gázfajtával. Nyomásszabályozó beépítése javasolt! Gázvezetékek tömörségpróbája A készülék gázarmatúrája túlnyomás okozta károsodásának elkerülése végett a készülék nyomáspróbája során a szerelõpanelre szerelt gázcsapnak feltétlenül elzárt állapotban kell lennie. A gázarmatúra terhelhetõsége maximum 60 mbar. Figyelem! A próbanyomást a gázarmatúrán keresztül leengedni tilos! Átállás másik gázfajtára A földgáz üzemû készülékek gyárilag 14 kwh/m 3 Wobbe számra és 25 mbar csatlakozási nyomásra vannak beállítva és le vannak plombálva. Csak a gyártó által szállított átszerelõ készletet szabad használni másik gázfajtára (PB-gázra) történõ átszereléskor. A készülék átszerelését csak a gyártó által feljogosított szakember végezheti! Az átállást csak a gyári átállító készlethez mellékelt szerelési utasítás szerint szabad elvégezni. A ZB/ZWB típusú kondenzációs gázkazánokat talajszint alatti helyiségekben csak akkor szabad felállítani, ha kikapcsolt tüzelõberendezés esetén a PBgáz hozzávezetését a felállítási helyiség tüzelõanyag vezetékébe egy mágnesszelep az épületbe vagy a helyiségbe történõ belépés közvetlen közelében megakadályozza. Falikazán Mágnesszelep (230 V~) 1 Hálózati csatlakozó szekrény PB-gáz tartály S A készülék szabályozása A készülék megfelelõ mûködése csak a Junkers gyártmányú szabályozókkal és szobatermosztátokkal garantált. Abban az esetben, ha a készülék meghibásodása a nem megfelelõ szabályozó használatára vezethetõ vissza, a garancia elvész. A Junkers gyártmányú (TR 100, TR 200, TR 220) folyamatos szabályozású szobatermosztátok különösen gazdaságos üzemelést biztosítanak. Ez érvényes a termosztatikus radiátorszelepekkel szerelt rendszerekre is. Figyelem! Szobatermosztát és termosztatikus radiátorszelepek egyidejû alkalmazása esetén a vezérlõ helyiség fûtõtesteinél nem szabad termosztatikus radiátorszelepet beépíteni. A készülékbe épített Bosch Heatronic vezérlõelektronika mellett alkalmazható a beépíthetõ TA 211 E idõjáráskövetõ szabályozás DT 1 és DT 2 programórákkal, TW2 távvezérlõvel kiegészítve. Vegyes fûtési rendszer esetén a készülék mellé falra szerelhetõ a TA 213 A idõjáráskövetõ szabályozó. A készülék csatlakoztatható BUS vezérlõrendszerhez a TA 250, TA 270 idõjáráskövetõ szabályozókkal és TF 20 távvezérlõvel. Fûtési rendszer csatlakoztatása Az épület hõveszteségének pontos számítása és a fûtési rendszer megfelelõ méretezése biztosítja a készülék gazdaságos, problémamentes üzemelését. A berendezés tartozékát képezi a beépített keringtetõ szivattyú és zárt tágulási tartály, biztonsági szelep. Tervezés során figyelembe kell venni a fûtési rendszer méreteit és ellenõrizni kell a tágulási tartály méretére vonatkozó feltételek betartását. A készülék fel van szerelve minden biztonsági és szabályozó berendezéssel annak érdekében, hogy kedvezõtlen üzemi feltételek esetén elkerülhetõvé váljanak a sûrû kikapcsolások, így elkerülhetõ a készülék idõ elõtti tönkremenetele. Régi rendszerek esetén a hálózat átmosásának hiányából adódó meghibásodás nem garanciális jellegû. Ilyen rendszereknél a visszatérõ ágba szennyfogó ill. szûrõ beépítése elengedhetetlen! A szükséges minimális túlnyomás a fûtési rendszerben 1 bar. A beépített keringtetõ szivattyú többfokozatú, gyárilag a legmagasabb fordulatszámra van állítva. A szivattyú fordulatszámát annak elektromos dobozán lehet beállítani. A készülék csak zárt melegvizes fûtési rendszerekbe építhetõ be ábra

7 Párhuzamos kapcsolás Két-három fali kazán a TAS 21 követõ kapcsolással és egy idõjárásfüggõ szabályozóval együtt párhuzamosan kapcsolható. Három készülék kaszkád vezérlése valósítható meg a TA 270 idõjáráskövetõ szabályozó használatával. A fûtés biztonsági szelepe Ennek a szelepnek az a feladata, hogy a fûtési rendszert egy esetleges túlnyomás ellen védje. Gyárilag a szelep úgy van beállítva, hogy a rendszerben a 3 bar-t meghaladó nyomás esetén lépjen mûködésbe. Egy, a szelepre szerelt lefolyó csõ biztosíthatja a fölösleges víz nyílt lefolyóba jutását. Fûtési keringtetõ szivattyú H (bar) 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0, ábra C B A Q (l/h) A: Szivattyú jelleggörbéje 3. kapcsolóállással B: Szivattyú jelleggörbéje 2. kapcsolóállással C: Szivattyú jelleggörbéje 1. kapcsolóállással H: Maradék szállítómagasság Q: Keringtetett vízmennyiség A gyári szivattyú elektromos dobozán található egy kapcsoló, amelynek átkapcsolásával választani lehet a szivattyú jelleggörbék között. Füstgáz oldali csatlakozás A zárt égésterû készülék bármely telepítési módnál használható, mivel a mûködéséhez nem von el levegõt a helyiségbõl. A készülékbõl az égéstermék ventilátor segítségével távozik. A koncentrikusan egymásba helyezett csövek közül a belsõ csõben a füstgázok távoznak és az azt körülvevõ csõben szívja a kazán ventilátora az égéshez szükséges levegõt. Az égéstermék elvezetés történhet gyûjtõkéménynyel, vízszintes vagy függõleges elvezetéssel. Az égéstermék elvezetõ rendszerek nem tartoznak a készülék alapfelszereltségéhez. A ma érvényes magyar elõírások szerint függõleges füstgáz elvezetés esetén kéményseprõi engedélyre, homlokzatra történõ kivezetés esetén pedig a kéményseprõi engedély mellett tisztiorvosi és építési engedélyre van szükség. A homlokzati kivezetés engedélyezésénél az illetékes önkormányzat mûszaki osztályának elõírásai a meghatározók. A füstgázelvezetõ rendszer megfelelõ csatlakozó idomokkal beköthetõ LAS rendszerû gyûjtõkéményekbe is. A füstgázcsõ az alacsony füstgázhõmérsékletnek köszönhetõen lehet mûanyag alapanyagú. Vízoldali csatlakozás kombi készülék (ZWB) esetén A gázkészülék felszerelése elõtt ajánlatos az összes vízvezetéket átmosni, hogy ne kerülhessen homok vagy egyéb szennyezõdés a készülékbe, amely a késõbbiekben befolyásolja a készülék teljesítményét. Gyõzõdjön meg arról, hogy a vízszelep el van-e látva vízszûrõvel. Szilárd lebegõ anyagokat tartalmazó víznél elõszûrõt kell beépíteni. A vízszûrõt rendszeresen tisztítani kell. A készülék felszerelése elõtt tájékozódni kell a helyi vízszolgáltatónál a vízkeménységet illetõen. Az átlagos értéket (15-17nk ) meghaladó vízkeménység esetén vízlágyító berendezés beépítése javasolt, mivel a vízkövesedésbõl adódó meghibásodások nem tekinthetõk garanciális jellegûnek. A hibás csatlakozás elkerülése érdekében meg kell jelölni a hideg- és melegvízcsövet. A hideg vizet a készülékkel szemben állva jobb oldalra, a melegvizet bal oldalra kell bekötni. A vízcsöveket csak a megfelelõ szerelvényekkel szabad csatlakoztatni a készülékhez. A hirtelen víznyomásesésbõl származó esetleges károsodások elkerülése érdekében ajánlatos a hideg víz vezetékbe egy visszacsapó szelepet építeni. A hidegvíz rendszerhez való csatlakoztatáskor a bemenetnél záró szelepet kell beépíteni. Mûanyag csövek használatakor a hideg- és melegvíz oldalon 1,5 m-es fémes csõkötést kell készíteni. Bekötéskor kerülni kell a szûkítéseket (sarokszelepek) a vezetékekben. A hideg és melegvíz vezetékeket úgy kell elhelyezni, hogy fagyveszély esetén a fali gázkészülék és a csatlakozó vezetékek a csaptelepeken keresztül teljesen leüríthetõk legyenek. A hidegvíz-hálózat maximális üzemi nyomása 10 bar lehet, amennyiben a hálózat nyomása meghaladja ezt az értéket, nyomáscsökkentõt kell beépíteni. 7

8 Használati melegvíz készítés (ZWB) A ZWB kombi kondenzációs falikazánoknál a kifolyó használati melegvíz hõmérséklete a hõfokszabályozóval 40 C és 60 C között beállítható. A használati meleg víz mennyisége gyárilag a ZWB típusú készülék esetében 8 l/perc értékre van korlátozva. A használati melegvíz mennyisége maximum 14 l/perc értékre növelhetõ, miközben a kifolyó víz hõmérséklete a 7. ábrának megfelelõen csökken. A készülék folyamatos teljesítményszabályozása automatikusan illeszkedik a melegvíz-igényhez. Az összes egykaros és termosztatikus keverõ csaptelep csatlakoztatható. A nagy melegvíz-igények számára a ZB készülékek összekapcsolhatók egy JUNKERS indirekt fûtésû melegvíz tárolóval, melyek alkalmasak egyidõben több csapolóhely megfelelõ kiszolgálására. Melegvíz komfort - Gazdaságosabb melegvíz készítés a késleltetett szivattyúindítás által: a szivattyú nem indul el addig, amíg a fûtõvíz hõmérséklete el nem éri a 40 C-t. Ezáltal sokkal gyorsabb a készülék felfûtése. - Direkt HMW vízhõmérséklet szabályozás: a kifolyó víz hõmérsékletét egy NTC-érzékelõ segítségével közvetlenül a kifolyócsõben mérjük, ezáltal pontosabb szabályozásra van lehetõség, mint az indirekt szabályozók esetén. Kifolyási hõmérséklet ( C) Gyári beállítás Mûködési tartomány (l/min) Kifolyó víz mennyisége 7. ábra Csapolható vízmennyiség a hõmérséklet függvényében bar 2,5 2 1,5 1 0, l/min R 8. ábra Melegvíz nyomásveszteség a ZWB készülékek esetén 8

9 Cerasmart ZB készülékekhez csatlakoztatható tárolók Tároló típus Egység SK 120-4ZB SK 160-4ZB SK 200-4ZB ST 75 ST 120-1E ST 160-1E Névleges ûrtartalom l Fûtõvíz térfogat l 5,02 6,88 8,2 3,2 3,0 3,0 Fûtõfelület max. teljesítménye t v = 90 o C (60 o C) kw 26,3 34, ,1 25,1 Tartós max. melegvíz hozam t z = 45 o C - ZB 7-22 l/h Egyidejûségi tényezõ t z = 45 o C-nál - ZB 7-22 NL 1,5 3,0 4,2 0,8 1,4 2,6 Felfûtési idõ t sp = 60 o C- ZB 7-22 perc Készenléti energiaveszteség kwh/nap 1,59 1,86 2,24 1,2 1,35 1,61 Max. tárolóhõmérséklet o C Max. üzemi nyomás, víz bar Max. üzemi nyomás, fûtés bar Üres tömeg (csomagolás nélkül) kg Magasság mm Szélesség mm Mélység mm Átmérõ mm Szín fehér fehér fehér fehér fehér fehér t z = Használati melegvíz kifolyási hõmérséklet t v = Fûtõvíz hõmérséklet t sp = Tárolóhõmérséklet 1. táblázat 9

10 Tároló csatlakoztatása fali fûtõkészülékekhez A fali fûtõkészülékhez (ZB típusok) indirekt fûtésû tároló csatlakoztatható. A fûtõkészülék váltószelepen keresztül (Nr.844) elõnykapcsolásban fûti a melegvíz tárolót. A ZB típusú készülékekben a használati melegvíz elõnykapcsolását a kazán központi elektronikája tartalmazza és a váltószelep (Nr. 844) külön megrendelhetõ. A tároló felszerelése elõtt ajánlatos az összes vízvezetéket átmosni, hogy ne kerülhessen homok vagy egyéb szennyezõdés a tárolóba. Szilárd lebegõ anyagokat tartalmazó hálózati víznél elõszûrõt kell beépíteni. A vízszûrõt rendszeresen tisztítani kell. A hidegvíz hálózat maximális üzemi nyomása tároló esetében 4 bar lehet. Amennyiben a kommunális vízhálózat nyomása meghaladja ezt az értéket, a tároló elé nyomáscsökkentõt kell beépíteni. A tároló védelme érdekében biztonsági szerelvénycsoportot kell beépíteni. Abban az esetben, ha a vízhálózat nyomása nem haladja meg a 4 bar-t, a beépítendõ szerelvénycsoport típusa Nr. 429, mely tartalmaz egy 6 bar-os biztonsági lefúvató szelepet, visszacsapó szelepet és manométer számára csatlakozó helyeket. Ha a vízhálózat nyomása meghaladja a 4 bar-t, a Nr. 430 szerelvénycsoportot kell alkalmazni, mely a Nr. 429 szerelvényein felül tartalmaz egy nyomáscsökkentõt is. A készülékhez bármely indirekt fûtésû melegvíztároló választható, amelynek fûtési csõkígyójának teljesítménye nagyobb, mint a készülék maximális fûtõteljesítménye. Üzemelés melegvíz-tároló nélkül Ha a ZB fûtõkészülék melegvíz-tároló nélkül üzemel, akkor az elõremenõ és a visszatérõ vezeték közé egy összekötõ vezetéket (278) kell beépíteni (10. ábra). Ennek beépítésével a nem kívánt zajok elkerülhetõk. Az összekötõ vezeték a Nr. 508 tartozékszámmal kapható. Figyelem! Ha nem kívánunk közvetett fûtésû tárolót csatlakoztatni a fûtõkészülékhez, minden esetben be kell építeni az összekötõ vezetéket (278). A tároló fûtési vezetékeket elzárni tilos! A csapok elzárása a váltószelep meghibásodását okozza! ábra Összekötõ vezeték Nyitott fûtési rendszerek és gravitációs fûtések A nyitott fûtési rendszereket át kell építeni zárt rendszerekké. Ha a rendszer térfogata megköveteli, a fûtõkészülék tágulási tartályát ki kell egészíteni zárt, membrános tágulási tartállyal. Gravitációs fûtési rendszerek esetén a fali fûtõkészülék és a rendszer közé hidraulikus váltót kell beépíteni. Padlófûtési rendszerek A készülék padlófûtéshez történõ közvetlen csatlakoztatása nem tiltott, azonban mindenképpen javasolt az alábbiak figyelembevétele: Amennyiben a készülékben oxigén diffúziós eredetû korrózió okozta károsodás lép fel: a váltószelep, hõcserélõ, stb. lerakódás miatti tönkremenetele, arra a gyártó jótállási kötelezettsége nem terjed ki. Ha a padlófûtési csõhálózat nem garantáltan oxigéndiffúzió mentes anyagból készült, akkor a készülék és a csõhálózat közé hõcserélõ beépítése javasolt. Ilyen esetben a leválasztott padlófûtési kör biztosításáról: tágulási tartály, biztonsági szelep, nyomásmérõ, keringtetõ szivattyú, stb. gondoskodni kell. Figyelem! Oxigéndiffúziós korróziós jelenségek nem csak padlófûtés esetében fordulhatnak elõ, hanem nem megfelelõ csõanyagból szerelt radiátoros fûtések esetében is. A készülékre vonatkozó garancia ezekre az esetekre nem terjed ki, ezért óvakodjunk a nem kellõen ismert, nem garantált minõségû csövek és szerelési anyagok alkalmazásától. Abban az esetben, ha a padlófûtési köröket közvetlenül, vagy háromjáratú keverõszelepen keresztül csatlakoztatjuk a készülékhez és kiegészítõ szivattyút építünk a padlófûtési körökbe, akkor hidraulikailag függetleníteni kell egymástól a kazánkört és a fûtési köröket, mivel a kiegészítõ szivattyú és a készülékbe szerelt keringtetõ szivatytyú együttmûködése által elõállhat olyan hidraulikai állapot, mely a fûtõkészülék rendellenes mûködését okozhatja. A hidraulikus leválasztás történhet hidraulikus váltón, hõcserélõn vagy hidraulikusan kiegyenlített osztón-gyûjtõn keresztül. Karbantartás A készülék karbantartását csak a forgalmazó által feljogosított szakember végezheti. Szükséges alkatrészcsere esetén csak eredeti, gyári pótalkatrészt szabad használni. A készülék évenkénti teljes karbantartása a jótállás feltétele. A karbantartás elmulasztására visszavezethetõ bármely meghibásodás nem garanciális jellegû. 10

11 Tágulási tartály méretezése Tágulási tartály A jelleggörbéken a következõ alapadatok lettek figyelembe véve: - a fûtési rendszer térfogatának 1%-a van a membrános tágulási tartályban - a biztonsági szelep mûködési nyomáskülönbsége 0,5 bar a DIN 3320-nak megfelelõen - t v : elõremenõ hõmérséklet - V A : fûtési rendszer térfogata literben - elõnyomás: a fûtési rendszer statikus magassága a készülék felett. I Elõnyomás 0,2 bar (2 m) II Elõnyomás 0,5 bar (5 m) III Elõnyomás 0,75 bar (7,5 m) IV Elõnyomás 1,0 bar (10 m) V Elõnyomás 1,2 bar (12 m) VI Elõnyomás 1,3 bar (13 m) A A tágulási tartály munkatartománya B Kiegészítõ tágulási tartály szükséges Példák a tágulási tartály ellenõrzésére 1. példa Adott: t v = 55 C V A = 200 l statikus magasság = 2 m Elegendõ a beépített tartály? A diagramból V A = 270 l maximális berendezés térfogat adódik. Ezáltal a beépített tágulási tartály elegendõ. 2. példa Adott: t v =? V A = 145 l statikus magasság = 7,5 m A diagramból kiolvasható, hogy a beépített tágulási tartály mûködési tartománya 75 C elõremenõ hõmérsékletig elegendõ. A diagram annak hozzávetõleges megítélésére szolgál, hogy a beépített membrános tágulási tartály megfelelõ-e. Ha a metszéspont a görbétõl jobbra esik, kiegészítõ tágulási tartályra van szükség. tv ( C ) B VI V IV III II I 30 0 A V A ( l ) 10. ábra 11

12 Mûködés ECO E max max M O 11. ábra Mûködési vázlat ZB Nr.844-es, tároló csatlakozáshoz való tartozékkal (ZSB) 4 Bosch Heatronic elektronika 6 Melegvíz hõmérséklet tároló 7 Mérõcsonk a csatlakozó gáznyomás mérésére 8.1 Manométer 9 Füstgázhõmérséklet határoló 13 Szerelõpanel (tartozék) 14 Tölcsérszifon 15 Biztonsági szelep (fûtési kör) 18 Fûtésszivattyú 20 Tágulási tartály 26 Szelep a nitrogénfeltöltéshez 27 Automatikus légtelenítõ 29 Elõkeverõ 29.1 Bimetál az égéshez szükséges friss levegõ kompenzációjához 30 Égõ 32 Ionizációs elektróda 33 Gyújtó elektróda 35 Hõcserélõ hûtött égéstérrel 36 Elõremenõ hõmérséklet érzékelõ 43 Fûtés elõremenõ 44 Használati melegvíz 45 Gázcsatlakozás 46 Hidegvíz csatlakozás 47 Fûtés visszatérõ 48 Lefolyó 52 Biztonsági mágnesszelep Biztonsági mágnesszelep 2 55 Szûrõ 56 Gázarmatúra 57 Fõszeleptányér 61 Hibajelzõ és hibaelhárító gomb 63 Beállítható gáz fojtószelep 64 Beállító csavar a minimális gázmennyiséghez 69 Szabályozó szelep 71 Tároló fûtés elõremenõ vezeték (tartozék) 72 Tároló fûtés visszatérõ vezeték (tartozék) 84 Váltószelep motorja (tartozék) 88 Váltószelep (tartozék) 221 Kettõs csõ 226 Ventilátor 229 Zárt égéstér 234 Füstgáz mérõcsonk Égéshez szükséges friss levegõ mérõcsonk 317 Többfunkciós kijelzõ 358 Kondenzvíz szifon 361 Feltöltõ és leeresztõ csap (tartozék) 443 Membrán 12

13 E max ECO max M ábra Mûködési vázlat ZWB 4 Bosch Heatronic elektronika 6 Melegvíz hõmérséklet tároló 6.1 Melegvíz NTC (ZWB) 7 Mérõcsonk a csatlakozó gáznyomás mérésére 8.1 Manométer 9 Füstgázhõmérséklet határoló 13 Szerelõpanel (tartozék) 14 Tölcsérszifon 15 Biztonsági szelep (fûtési kör) 18 Fûtésszivattyú 20 Tágulási tartály 26 Szelep a nitrogénfeltöltéshez 27 Automatikus légtelenítõ 29 Elõkeverõ 29.1 Bimetál az égéshez szükséges friss levegõ kompenzációjához 30 Égõ 32 Ionizációs elektróda 33 Gyújtó elektróda 35 Hõcserélõ hûtött égéstérrel 36 Elõremenõ hõmérséklet érzékelõ 38 Utántöltõ berendezés 43 Fûtés elõremenõ 44 Használati melegvíz 45 Gázcsatlakozás 46 Hidegvíz csatlakozás 47 Fûtés visszatérõ 48 Lefolyó 52 Biztonsági mágnesszelep O 52.1 Biztonsági mágnesszelep 2 55 Szûrõ 56 Gázarmatúra 57 Fûszeleptányér 61 Hibajelzõ és hibaelhárító gomb 63 Beállítható gáz fojtószelep 64 Beállító csavar a minimális gázmennyiséghez 69 Szabályozó szelep 84 Váltószelep motorja 88 Váltószelep (ZWB) 90 Venturi 91 Túlnyomás lefúvató szelep 93 Vízmennyiség szabályozó 94 Membrán 95 Kapcsoló tengely 96 Mikrokapcsoló 97 Melegvíz mennyiség szabályozó szelep 98 Vízáramlás kapcsoló 221 Kettõs csõ 226 Ventilátor 229 Zárt égéstér 234 Füstgáz mérõcsonk Égéshez szükséges friss levegõ mérõcsonk 317 Többfunkciós kijelzõ 355 Lemezes hõcserélõ 358 Kondenzvíz szifon 361 Feltöltõ és leeresztõ csap (tartozék) 443 Membrán 13

14 A Junkers kondenzációs fali gázkazánjai a következõ lényeges elemekbõl állnak: A beépített CE 427 gázarmatúra (56) biztonsági szelepként két B osztályú mágnesszeleppel (52, 52.1), egy nyomásszabályozóval és egy pneumatikus vezérlésû szabályozó szeleppel (69) rendelkezik. A gázarmatúra belépésénél szûrõ akadályozza meg a darabos szennyezõdések beszívását. A (7) mérõcsonkon mérõkészülékkel ellenõrizhetõ a csatlakozási gáznyomás. A légöblítéses égõkamrában (229) Al-Si öntvénybõl készült, korrózióálló és kevés karbantartást igénylõ hõcserélõ (35) adja át a forró füstgáz hõenergiáját a fûtõvíznek. Különlegesen kialakított csatornák gondoskodnak a füstgázoldal öntisztító képességérõl. Az Al-Si öntvény használatával a kondenzátum nem tartalmaz nehézfémeket. A fokozatmentes ventilátor (226) gondoskodik a füstgázok elvezetésérõl és az égési levegõ hozzávezetésérõl. A ventilátor (226) fordulatszámának meghatározását a ventilátor (226) kollektor nélküli egyenáramú motorján egy Hall-érzékelõ végzi. Az alkalmazott gázégõ (30) elõkeveréses perforált égõként van kialakítva. Az égõtérben nemesacél lyuklemezek találhatók. A gáz és az égési levegõ elõkeverése keverõkamrában (29) történik. A keverõkamrában (29) az égési levegõ belépõ nyílásánál elhelyezett bimetál (29.1) kompenzálja az égési levegõ hõmérsékletében levõ különbségeket. Az égõkamrában (229) uralkodó nyomás vezérli a gázarmatúrában (56) található pneumatikus szabályozó szelepet (69). Ennek eredménye a teljes teljesítménytartományban közel állandó légfelesleg és igen alacsony NO X és CO értékek, amelyek alatta maradnak a Kék Angyal határértékeinek. A kismértékû légfelesleg a füstgázban nagy Co s 3 q értékeket eredményez. Ennek következtében nõ a füstgáz harmatpontja és a vízhûtésû hõcserélõvel együtt a füstgáz kondenzációs hõjének gazdaságos hasznosítását teszi lehetõvé a teljes szabályozási tartományban. Ezáltal t V /t R =40/30 o C mellett akár 108% hasznosítási fok is elérhetõ. A gáz-levegõ keveréket a gyújtó elektróda (33) gyújtja meg. A kazán ionizációs elektródás (32) lángfelügyeletet tartalmaz felügyelõ berendezésként. Biztonsági és szabályozó szerelvényekként a következõ elektromos komponensek vannak beépítve: A háromfokozatú keringtetõ szivattyú (18) a fûtési visszatérõ vezetékbe (47) van beépítve. A felmelegedés során beépített automatikus légtelenítõ (27) csökkenti az üzembehelyezési ráfordítást. A kondenzvíz szifonját (358) használat/elindítás elõtt fel kell tölteni! A manométeren (8.1) leolvasható a fûtõberendezés üzemi, illetve töltési nyomása. A hidraulikus átkapcsolás a melegvíztároló hõcserélõjére a beépített hidraulikus váltószelepen (88) történik. A Bosch Heatronic vezérlõ elektronika (4) a falikazán elektromos vezérlését és szabályozását végzi. Ez az alkatrész úgy van kialakítva, hogy: - A TA 211 E idõjáráskövetõ szabályozás beépíthetõ és beépíthetõ kapcsolóórával kombinálható, amely pl. a tároló töltés üzemmódot idõben vezérli, - A fûtési elõremenõ hõmérsékletet digitális kijelzõn (317) kijelzi és a szerviz számára egy betûkóddal gyors hibafelismerést tesz lehetõvé, - Nyári üzemmódban minden 24 órában 60 másodpercre bekapcsolja a keringtetõ szivattyút (18), hogy megakadályozza annak megszorulását, - A beépített fagyvédelem megakadályozza a kazán befagyását, - A keringtetõ szivattyút (18) és a ventilátort (226) a hõmérséklettõl függõen tovább járatja, hogy elkerülje a biztonsági kikapcsolást az utófûtési fázisban, - A melegvíz készítés átkapcsolható ECO és COM(komfort) üzemmód között, - Szerviz üzemmódban a fûtési teljesítmény, a teljesítmény tárolótöltés üzemmódban, a kétpontos üzemmód újraindítási reteszelése (0-15 perc) és a szivattyú kapcsolási módja egyénileg beállítható, - Lehetõség van egy BUS modul csatlakoztatására az egyedi helyiségszabályozás és a Bosch- Domotik épület-felügyeleti rendszer csatlakoztatása számára, - Csatlakoztatható tárolótermosztát vagy hõmérséklet érzékelõ NTC, - A tároló elõnykapcsolása be van építve. - Elõremenõ hõérzékelõ (36) a hõcserélõn (35) a fûtési kör elõremenõ hõmérsékletének meghatározása céljából. - Biztonsági hõmérséklet határoló (6) a fûtõkörben. - Füstgázhõmérséklet határoló (9) 105 o C kikapcsolási ponttal. 14

15 Felépítés O 13. ábra A készülék felépítése 4 Bosch Heatronic elektronika 6 Melegvíz hõmérséklet határoló 6.1 Melegvíz NTC (ZWB) 7 Mérõcsonk a csatlakozó gáznyomás mérésére 8.1 Manométer 9 Füstgázhõmérséklet határoló 15 Biztonsági szelep (fûtési kör) 18 Fûtésszivattyú 18.1 Szivattyú fordulatszám kapcsoló 20 Tágulási tartály 27 Automatikus légtelenítõ 29 Elõkeverõ 32.1 Elektróda készlet 36 Elõremenõ hõmérséklet érzékelõ 43 Fûtés elõremenõ 63 Beállítható gáz fojtószelep 64 Beállító csavar a minimális gázmennyiséghez 88 Váltószelep (ZWB) 98 Vízkapcsoló (ZWB) 102 Ellenõrzõ ablak 120 Tartókeret Füstgáz csõ Égéshez szükséges friss levegõ beszívás 226 Ventilátor 234 Füstgáz mérõcsonk Égéshez szükséges friss levegõ mérõcsonk 271 Füstgáz csõ 295 Készüléktípus felirat 349 Fedél a szétválasztott füstgázelvezetés csatlakozáshoz 355 Lemezes hõcserélõ 358 Kondenzvíz szifon 396 Tömlõ a kondenzvíz szifonhoz 415 A tisztítónyílás fedele 416 Kondenzvíz tároló 418 Típustábla 15

16 A Junkers ZWB típusú kondenzációs fali gázkazánjai a következõ lényeges elemekbõl állnak a ZB típus tartozékai mellett: A hidraulikus átkapcsolás a melegvíz készítés belsõ fûtõkörére a beépített elektromos váltószeleppel történik. A Bosch Heatronic (4) a fali kazán elektromos vezérlését és szabályozását végzi. Ez az alkatrész úgy van kialakítva, hogy: - A TA 211 E idõjáráskövetõ szabályozás beépíthetõ és beépíthetõ kapcsolóórával kombinálható, amely pl. a melegvíz rendelkezésre állását idõben vezérli, - A fûtési elõremenõ hõmérsékletet digitális kijelzõn (317) kijelzi és a szerviz számára egy betûkóddal gyors diagnózist tesz lehetõvé, - Nyári üzemmódban minden 24 órában 60 másodpercre bekapcsolja a keringtetõ szivattyút (18), hogy megakadályozza annak megszorulását, - A beépített fagyvédelem megakadályozza a kazán befagyását, - A keringtetõ szivattyút (18) és a ventilátort (226) a hõmérséklettõl függõen tovább járatja, hogy elkerülje a biztonsági kikapcsolást az utófûtési fázisban, - A melegvíz készítés átkapcsolható ECO és COM(komfort) üzemmód között, - Szerviz üzemmódban a fûtési teljesítmény, a kétpontos üzemmód újraindítási reteszelése (0-15 perc) és a szivattyú kapcsolási módja egyénileg beállítható, - Lehetõség van egy BUS modul csatlakoztatására az egyedi helyiségszabályozás és a Bosch- Domotik csatlakoztatása számára. Használati melegvíz üzemmód A használati melegvíz készítés egy szekunder lemezes hõcserélõn keresztül történik. A használati melegvíz körben található a vízkapcsoló (98). Ebben az alkatrészben össze van építve egy mikrokapcsoló (96), egy Venturi-csõ (90), egy biztonsági szelep (91) és a melegvíz mennyiségének növelésére szolgáló szelep (97). A mikrokapcsoló (96) jelét a Bosch Heatronic (4) jelzésként értelmezi a használati melegvíz elõnykapcsolására. Ha a vételezett melegvíz mennyiség kisebb a bekapcsolási víz mennyiségnél, akkor az elektronika nem kapcsol át a használati melegvíz elõnykapcsolására. A kifolyó melegvíz hõmérséklet állandó értéken tartását a beépített melegvíz termisztor biztosítja. Meleg víz A Junkers ZWB 7-26 A 23 típusú fali gázkazán három választható komfortkapcsolást kínál: Komfort Pur Ebben az üzemmódban a melegvíz-kört a ZWB 7-26 A 23 fali kazán folyamatosan az elõre beállított hõmérsékleten tartja. Ezáltal a melegvíz azonnal rendelkezésre áll. Komfort Pur idõkapcsoló órával A szabályozási termékskála beépített kapcsolóórájával lehetõség van a komfort üzemmód idõbeni korlátozására (pl óra és óra közé). A többi idõben a kapcsolóóra automatikusan átkapcsol az energiatakarékos ECO üzemmódra. ECO üzemmód Ennél az energiatakarékos üzemmódnál a kazán a melegvíz-kört csak akkor fûti fel, ha a vételezett vízmennyiség egy elõírt minimális mennyiségnél Melegvíz igénybevétel mindig igény szerint COM-állás: Meleg víz azonnal és mindenkor Komfort Pur fokozat COM-állás: Hõntartás beépített programórával Percre pontos melegvíz komfort ECO-állás: A melegvíz parancsra funkció mûködik-rövid idõn belül meleg víz áll rendelkezésre Komfort az Ön parancsára Energiatakarékosság magas Komfort Pur: A folyamatos hõcsere következtében meleg víz áll rendelkezésre, méghozzá azonnal. Percre pontos melegvíz komfort: A programóra lehetõvé teszi, hogy egész nap 6 és 23 óra között használja a melegvíz komfortot, miután a készülék automatikusan az energiatakarékos ECO-üzemmódba kapcsolt. Komfort az Ön parancsára: A melegvíz parancsra funkció 5 másodpercen belül "bejelentkezik". A készülék ECO-üzemmódban áll az üzemállapottól függetlenül és rövid idõn belül meleg vizet szolgáltat anélkül, hogy vizet pazarolna. 14. ábra Melegvíz komfort a Cerasmart készülékekben 16

17 nagyobb, azaz egy mikrokapcsoló (96) jelzést ad a központi elektronikának és ezzel megkezdõdik a használati melegvíz elõnykapcsolása. A melegvízhõmérséklet érzékelõ (6.1) aktívan beavatkozik a szabályozási láncba az optimális melegvíz-teljesítmény elérése érdekében. Kondenzvíz átemelõ szivattyú A kondenzvíz átemelõ szivattyú 130 kw összteljesítményig alkalmazható. A berendezés két független vízszint kapcsolóval rendelkezik. A 2-es vízszint kapcsoló a kondenzvíz szintjétõl függõen kapcsolja be illetve ki a szivattyút, utánfutással. Abban az esetben, ha a kondenzátum hozzáfolyás nem rendszeres, akkor az 1-es biztonsági kapcsoló kikapcsolja a gázkazánt Neutralizáló egység A neutralizáló egység elhelyezhetõ padlón vagy falra szerelve, a mellékelt fali tartókészlet segítségével. - Csõkarmantyú - Fali tartókészlet - Rögzítõ csavarzat J 16. ábra J Kondenzátum vegyianyag tartalma (mg/l) 15. ábra J 1 Biztonsági kapcsoló 2 Vízszint kapcsoló 4 Szûrõ 5 Kondenzátum bevezetés (d=40 mm) 6 Szivattyú 7 Kondenzátum kivezetés (d=6 mm) 8 Oldalsó nyílás csõkarmantyú számára 9 Neutralizáló granulátum 161 A biztonsági kapcsoló kábele 386 Az átemelõ szivattyú kábele Ammónium 1,2 Ólom < 0,01 Kadmium < 0,001 Króm < 0,005 Halogén szénhidrogén < 0,002 Szénhidrogén 0,015 Réz 0,028 Nikkel 0,15 Higany < 0,0001 Szulfát 1 Cink < 0,015 Ón < 0,01 Vanádium < 0,001 ph érték 4,8 17

18 Elektromos kapcsolási rajz ECO V/25 V 230 V 230 V/AC L N Ns Ls LR M 96 M M ábra 4.1 Gyújtástrafó 6 Melegvíz hõmérséklet határoló 6.1 Melegvíz NTC (ZWB) 9 Füstgázhõmérséklet határoló 18 Fûtésszivattyú 32 Ionizációs elektróda 33 Gyújtó elektróda 36 Elõremenõ hõmérséklet érzékelõ 52 Biztonsági mágnesszelep Biztonsági mágnesszelep 2 56 Gázarmatúra 61 Hibajelzõ és hibaelhárító gomb 84 Váltószelep motorja (ZWB/ZB) 96 Mikrokapcsoló, vízkapcsoló (ZWB) 135 Fõkapcsoló 136 A fûtési elõremenõ hõmérséklet korlátozó gombja 151 Biztosíték T 2,5 A, AC 230 V 153 Transzformátor 161 Híd 226 Ventilátor 300 Kódoló csatlakozó 302 Védõvezeték csatlakozó 303 Tároló csatlakozó NTC 1 (ZB) 310 Hõfokszabályozó a használati melegvíz számára 312 Biztosíték T 1,6 A 313 Biztosíték T 0,5 A 314 Csatlakozó a TA 211 E beépíthetõ idõjárásfüggõ szabályozóhoz vagy busz-modulhoz 315 Csatlakozó a helyiség hõmérséklet érzékelõhöz 317 Többfunkciós kijelzõ 318 Csatlakozó a DT 1/2 beépíthetõ kapcsolóórához 319 Csatlakozó a tároló termosztátjához (ZB) 328 Váltóáram csatlakozó Csatlakozó a 230 V-os fûtésszabályozóhoz (az LS/ LR hidat ki kell venni) 329 LSM csatlakozó 363 Égõmûködést jelzõ LED 364 Bekapcsolt hálózati feszültség visszajelzõ lámpa 365 Kéményseprõ gomb 366 Szerviz gomb 367 ECO gomb 18

19 Elektromos csatlakozás kábelezés A szabályozó, vezérlõ és biztonsági berendezések huzalozása kész és ellenõrizve van. Csak az építés oldali 230 V/50 Hz-es hálózati csatlakozást kell elkészíteni. A falikazán készre van huzalozva és 2. szivattyú kapcsolási móddal szállítjuk. A hõmérséklet határoló (6) a 24 V-os egyenáramú áramkörbe van kötve. A szerelést és a védõintézkedéseket a helyi áramszolgáltató vállalatok esetleges külön elõírásainak megfelelõen kell elvégezni. Az elektromos felszerelés freccsenõ víz ellen védve van (IP X4D). A hálózati csatlakozót a kapcsolószekrény kapocslécére szilárdan (nem földelt dugasszal), egy legalább 3 mm érintkezõ távolságú leválasztó berendezésen keresztül (pl. biztosítékok, LSM-kapcsoló) kell csatlakoztatni. További fogyasztót nem szabad leágaztatni. A hálózat és a szabályozó kábel csatlakozásának helyzete a 18. ábrán látszik (sötét mezõ) 18. ábra = = ~ Szerelõpanel 122 Szerelõsablon 338 Az elektromos kábelek csatlakozási pozíciója Hálózati csatlakozás Célszerû a falból kivezetett kábelt legalább 50 cm hosszúra hagyni. Ügyeljen a fázisok helyes bekötésére! Felcserélt fázisok esetén a falikazán hibát jelez (a kijelzõn EA jelenik meg) R Szivattyúkapcsolási módok I kapcsolási mód Szabályozó nélküli fûtõberendezéseknél. A szivatytyút az elõremenõ hõmérséklet szabályozó kapcsolja. II kapcsolási mód Az elõremenõ hõmérséklet szabályozó csak a gázt kapcsolja. A külsõ szabályozó kapcsolja ki a gázt és kb. 3 perces utánfûtési idõ után a szivattyút. TR 21, TRQ 21, TR 100, TR 200, TR 220 helyiség hõmérséklet szabályozó esetén a 2. szivattyúkapcsolási mód aktivizálódik. A hõmérséklet szabályozó csak a gázt kapcsolja, a helyiséghõmérséklet szabályozó kapcsolja ki a gázt és a szivattyút. III kapcsolási mód A szivattyú folyamatosan jár. Szabályozó, fûtõkészülék és közvetett fûtésû melegvíz tároló kombinációja esetén a III kapcsolási módra van szükség. TA 211 E, TA 213 A, TA 250, TA 270 idõjárásfüggõ szabályozás esetén a szivattyú automatikusan átkapcsol 3. kapcsolási módra. Az idõjárásfüggõ szabályozón keresztül a fûtési keringtetõ szivattyú a külsõ hõmérséklettõl függõen kapcsol ki. A TA 213 A szabályozót RAM modulon keresztül tudjuk csatlakoztatni a Bosch Heatronic vezérlõ panelhez. A TA 250, TA 270 idõjáráskövetõ szabályozó BM1 BUS-modulon keresztül kapcsolható a Bosch Heatronic vezérlõ panelhez. Szabályozók csatlakoztatása A hibamentes mûködéshez szükség van TR 100, TR 200, TR 220 szobatermosztát vagy TA 211 E, TA 213 A, TA 250, TA 270 idõjáráskövetõ szabályozó csatlakoztatására. Az érvényes elõírások figyelembe vételével legalább NYM típusú elektromos kábelt kell használni. A szabályozók csatlakoztatásánál a következõ vezeték-keresztmetszeteket kell betartani: 20 m vezetékhosszig: 0,75 mm 2-1,5 mm 2 30 m vezetékhosszig: 1 mm 2-1,5 mm 2 30 m vezetékhossz felett: 1,5 mm 2 Az összes 24 V-os vezetéket (vezérlõ jel) a 230 V-os vezetéktõl külön kell vezetni az indukciós hatások elkerülésére (legalább 50 cm távolság betartásával). Ha külsõ indukciós hatásokkal kell számolni, pl. erõsáramú vezetékek, felsõvezetékek, transzformátorok, rádió- és tévéadók, amatõr rádió állomások, kábeltévék, mikrohullámú készülékek, mobil telefonok vagy hasonlók, akkor a vezérlõ jelet szállító vezetékeket árnyékolással kell ellátni. 19

20 Idõjáráskövetõ szabályozók beépítése és csatlakoztatása AF FB TA 211 E TA 211 E DT 2 (EU 3T) P 230V 50Hz E SF RK WS /G AF FB /G 19. ábra TA 211 E beépíthetõ idõjáráskövetõ szabályozó a Cerasmart fali fûtõkészülékhez B2 TA 211 E DT 2 (EU 3T) P SF E WS Bosch Heatronic ST1 230V 50Hz RK TA 211 E A F ST2 DT 2 (EU 3T) 4(3) /G AF A F ST9 TA-Modul ST ábra Kapcsolási példák a TA 211 E idõjáráskövetõ szabályozókhoz /G 6 ECO Bosch Heatronic ST E TW TA 211 E A F A F 3 4 ST2 DT 2 (EU 3T) ST 5 4(3) TA 211 E 5 AF ST9 TA-Modul /G /G 6 Bosch Heatronic TA 211 E ST1 TFQ 2 T/W TA 211 E A F ST A F AF ST9 TA-Modul /G 21. ábra TA 211 E idõjáráskövetõ szabályozó csatlakoztatása Bosch Heatronic -hoz /G 22. ábra TA 211 E idõjáráskövetõ szabályozó beépítése Cerasmart készülékekbe k 20

21 RAM modul és idõjáráskövetõ szabályozók csatlakoztatása Bosch Heatronic vezérlõ elektronikához A TA 213 A idõjáráskövetõ szabályozót RAM modul segítségével tudjuk a Bosch Heatronic vezérlõelektronikához csatlakoztatni. A RAM modul nélkül történõ csatlakoztatással a fenti idõjáráskövetõ szabályozót túlterheljük és tönkretesszük. A modul beépítését és csatlakoztatását mutatja a 24. ábra. A RAM modul opciósan megvásárolható tartozék. TR 220 szobatermosztát és TA 250 idõjáráskövetõ szabályozó csatlakoztatása esetén a BM1 BUS-modul a szabályozó szériatartozéka /G 23. ábra RAM modul ECO E /G /G 24. ábra RAM modul beépítése a Bosch Heatronic kezelõpaneljébe 230 V TA 213A ZU AUF P 24 V MF VF AF ST2 Bosch Heatronic RAM ST1 ST9 TA-Modul /G ábra TA 213 A idõjáráskövetõ szabályozó beépítése RAM modullal 21

22 I. Fûtõkészülék Bosch Heatronic TA 21A vagy TA 213A 24 V MF W VF AF WW ST2 RAM ST1 ST9 TA-Modul V... TAS II. Fûtõkészülék Bosch Heatronic ST III. Fûtõkészülék Bosch Heatronic ST /G ábra Cerasmart készülékek párhuzamos mûködése TAS 21 kaszkádvezérlõ segítségével 22

23 LSM 5 kapcsolómodul csatlakoztatása kiegészítõkkel LSM 5 kapcsolómodul segítségével alkalmas a falikazán a következõ kiegészítõk vezérlésére: PB-gáz biztonsági mágnesszelep távoli hibajelzés (hang, fény) kétpontos, termosztatikus szabályozó csatlakoztatása A fali gázkazán biztonsági kikapcsolása esetén, pl. gázhiány miatt, az LS kapcson 230 V~ feszültség jelenik meg. A hibajelzés bekapcsol. A hiba kijelzése mindaddig fennmarad, amíg a hibát ki nem javították és a fali gázkazán reteszelését fel nem oldották. LSM 5 1 LS LZ LR L1 N1 N1 LF LM LK N * * PE PE PE Távoli vészjelzés lámpával LSM 5 1 LS R 27. ábra LSM 5 kapcsolómodul LZ LR L1 N1 N1 LF LM LK N * * N L PE PE PE R 30. ábra Hibajelzés elektromos csatlakoztatása optikai kijelzéssel (pl. hibajelzõ lámpa) L N NS LSLR N LF N L N1 L1 PE R PB-gáz tartály biztonsági mágnesszelep S 28. ábra A PB tartály telepítésénél szükséges mágnesszelep elektromos csatlakoztatása LSM 5 modullal 31. ábra LSM 5 elektromos csatlakoztatása a fali készülékhez LSM 5 1 LS LZ LR L1 N1 N1 LF LM LK N * * PE PE PE LSM 5 1 LS LZ LR L1 N1 N1 LF LM LK N * PE PE PE 2 1 ~ 0-I v Távoli akusztikus vészjelzés R R Padlófûtés hõmérséklethatároló 29. ábra Hibajelzés elektromos csatlakoztatása akusztikus kijelzéssel 32. ábra Hõmérséklet határoló csatlakoztatása egykörös, melegvíz tárolóval és tárolótermosztáttal rendelkezõ berendezésekhez 23

24 Szabályozó típusa 1. Szobatermosztátok TR 100 Programóra fûtés számára Digitális kijelzõ Napi program Telefonos távvezérlés Távvezérlõ idõjáráskövetõ szabályozóhoz Programóra melegvíz komforthoz EU 8 T TR 200 Digitális kijelzõ Heti program Szabadságos program Telefonos távvezérlés Hibakijelzés EU 8 T TR 220 Digitális kijelzõ Heti program Szabadságos program Telefonos távvezérlés Fûtési hõmérséklet érzékelés EU 8 T 2. Idõjáráskövetõ szabályozók TA 211 E 1 fûtõkör számára, beépíthetõ EU 3 T TW 2 EU 8 T DT 1 I. csatorna DT 2 II. csatorna TA 213 A 2 fûtõkör számára Szabályozóba építve TW 2 EU 8 T TA 250 homogén fûtési rendszerhez Szabályozóba építve TF 20 DT 2 TA vegyes fûtõkör számára Szabályozóba építve TF 20 DT táblázat

25 Szobatermosztátok TR 100 TR 200 TR 220 Digitális kapcsolóórával felszerelt szobahõmérséklet-szabályozó készülék, beállítási, programozási és kalibrációs lehetõségekkel, üzemmódváltó kapcsolókkal, napi egy bekapcsolási és egy kikapcsolási idõponttal (ezek a hét minden napján azonosak). Beállítási tartomány 5-30 C, csatlakozás: 24 V DC. Ceracontrol szabályozócsalád szobatermosztátja, mely környezeti hõmérséklet alapján vezérel folyamatos teljesítmény-szabályozású Junkers falikészülékeket. A beépített digitális kapcsolóóra naponta 6 kapcsolási pontot tárol, amely két különbözõ hõmérsékletû tartományt vált. Magyar nyelvû kijelzés, szabadságos program, beállítási, programozási és kalibrációs felületek, üzemmódváltó kapcsolók, égõmûködést jelzõ lámpa. Beállítási tartomány 6-30 C, csatlakozás: 24 V DC. A szobatermosztát felépítésében és kezelésében megegyezik a TR 200 szabályozóéval. A TR 220 szobatermosztát a szobahõmérséklet érzékelésével felfûtési optimalizálást végez, figyelembe véve az épület hõtehetetlenségét. Programozható a melegvíz készítés és a cirkulációs szivattyú üzemideje egy HSM kapcsolómodulon keresztül BUS rendszerhez csatlakoztatható. Beállítási tartomány 6-30 C, csatlakozás: 24 V DC. Kapcsolási vázlat TR 100 TR

26 Készülékbe építhetõ idõjáráskövetõ szabályozás és programóra TA 211 E A Bosch Heatronic vezérlõelektronikába építhetõ idõjáráskövetõ szabályozás, mely alkalmas fokozatmentes teljesítmény vezérlésre a fûtési görbe beállításával, automatikus fûtéskikapcsolással, minimális és maximális hõmérsékletek behatárolásával, beépíthetõ EU 3 T, DT 2 kapcsolóórával, napi vagy heti programmal, csatlakozással a TW 2, TFQ 2 T/W típusú távvezérlõ berendezésekhez. EU 3 T Beépíthetõ analóg, egycsatornás programóra a melegvíz-komfort számára, a TA 211 E típusú idõjáráskövetõ szabályozó kiegészítésére. Napi programozású, csatlakozás: 24 V DC. Nem kombinálható TFQ 2 T/W, távvezérlõvel. DT 2 Beépíthetõ digitális, kétcsatornás programóra: Ch1 (idõprogram fûtésre napi három kapcsolási periódussal) és Ch2 (idõprogram melegvíz hõntartásra napi három kapcsolási periódussal). Maximálisan napi 3 kapcsolási intervallummal. A kapcsolási periódusok beállíthatók minden napra azonosan vagy naponta eltérõ módon. Kapcsolási vázlat TA 211 E EU 3T DT 2 AF FB Külsõ hõmérséklet érzékelõ Távvezérlõ 26

27 Falra szerelhetõ idõjáráskövetõ szabályozás programórával radiátoros és padlófûtés számára TA 213 A EU 8 T TW 2 Falra szerelhetõ idõjáráskövetõ szabályozó folyamatos teljesítményszabályozású Junkers falikazánokhoz radiátoros és padlófûtési körök számára, beépített EU 1 D digitális programórával. A szabályozón beállítható a fûtési görbe, automatikus fûtéskikapcsolás, minimális és maximális hõmérsékletek. A szett tartalmazza a RAM modult a Bosch Heatronic elektronikához való csatlakozáshoz. Csatlakozási lehetõség a TW 2, TFQ 2 T/W, távvezérlõkhöz. Kapcsolási vázlat Beépíthetõ analóg egycsatornás programóra a melegvíz-komfort programozásához. Napi programozású, csatlakozás: 24 V DC. Távvezérlõ az idõjáráskövetõ szabályozókhoz üzemódválasztó kapcsolóval, hõmérsékletbeállító gombbal, kapcsolóval a helyiséghõmérséklet kompenzálására. Csatlakozás: 24 V DC. EU 3T (DT 2) (EU 8T) AF Külsõ hõmérséklet érzékelõ VF Elõremenõ fûtési hõmérséklet érzékelõ MF Kevert hõmérséklet érzékelõ M1 Keverõszelep mozgató motorral (DWM+SM2) X Hõcserélõ vagy hidraulikus váltó S Biztonsági lefúvató szelep HK I I. fûtõkör (pl. radiátoros fûtés) HK II II. fûtõkör (pl. padlófûtés) P I Keringtetõ szivattyú I. fûtõkör számára STR Strangszabályozó szelep UP II Keringtetõ szivattyú II. fûtõkör számára B 2 Padlófûtési hõmérséklet határoló AG Zárt membrános tágulási tartály TW2 Távvezérlõ EU8T Programóra 27

28 Idõjáráskövetõ szabályozók és kiegészítõk a BUS rendszerre való csatlakozáshoz TA BM 1 modul Idõjáráskövetõ szabályozás, amivel az elõremenõ hõmérsékletet lehet szabályozni. A Bosch Heatronic elektronikához fejlesztették ki, képes kommunikálni a CAN-BUS rendszerrel. Funkciók: fûtési görbe beállítás direkt fûtési kör számára, napi és heti programozás, tárolófûtés és cirkulációs szivattyú programozás, felfûtés optimalizálás, szabadságos program. TA BM 1 modul Idõjáráskövetõ szabályozás kaszkád kapcsolással. A Bosch Heatronic elektronikához fejlesztették ki, képes kommunikálni a CAN-BUS rendszerrel. Funkciók: fûtési görbe beállítás direkt fûtési kör és kevert kör számára, napi és heti programozás, tárolófûtés és cirkulációs szivattyú programozás, felfûtés optimalizálás, szabadságos program. TF 20 Távvezérlõ a TA 250 és TA 270 idõjáráskövetõ szabályozóhoz. Képes kommunikálni a CAN-BUS rendszerrel. Funkciók: fûtési görbe módosítása, napi és heti programozás, programmódosítás, gyors felfûtési program, szabadságos program. HSM kapcsolómodul Kapcsolómodul egy direkt fûtési kör, egy külsõ tároló fûtõ szivattyú és cirkulációs szivattyú vezérlésére a TA 250 vagy TR 220 szabályozók számára. Képes kommunikálni a CAN-BUS rendszerrel. HMM kapcsolómodul Kapcsolómodul egy kevert fûtési kör és egy kiegészítõ fûtési szivattyú vezérlésére a TA 270 szabályozó kiegészítésére. Képes kommunikálni a CAN-BUS rendszerrel. 28

2.7 EUROMAXX fali készülék 2003.

2.7 EUROMAXX fali készülék 2003. 2.7 EUROMAXX fali készülék 2003. 2.7.1 2.7.1 Euromaxx kéményes fali készülék Mûszaki adatok Készülék típusa ZWC 24-1 MFK ZWC 28-1 MFK "23" "31" "23" "31" Földgáz Cseppfolyós gáz Földgáz Cseppfolyós gáz

Részletesebben

2003. JUNKERS szabályozók

2003. JUNKERS szabályozók 2003. JUNKERS szabályozók 1. Ceracontrol szabályozócsalád (CAN-BUS rendszer) 1.1. Szobatermosztátok 1.2. Beépíthetõ szabályozók 1.3. Homogén fûtési rendszerek vezérlése 1.4. Vegyes fûtési rendszerek vezérlése

Részletesebben

EUROSTAR-4 fali készülék 2003.

EUROSTAR-4 fali készülék 2003. EUROSTAR-4 fali készülék 2003. EUROSTAR-4 kéményes falikazánok Készülék típusok ZWE 24-4 ZWE 24-4 ZSE 24-4 ZSE 24-4 ZE 24-4 ZE 24-4 Mûszaki adatok Egység Földgáz PB-gáz Földgáz PB-gáz (G20/G25.1) (G30/G31)

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

Gázüzemű kondenzációs készülék. Condens 3000 W ZSB14-3C ZSB22-3C ZWB28-3C. Tervezési segédlet 6 720 640 968 (2009/12)

Gázüzemű kondenzációs készülék. Condens 3000 W ZSB14-3C ZSB22-3C ZWB28-3C. Tervezési segédlet 6 720 640 968 (2009/12) Gázüzemű kondenzációs készülék Condens 3000 W ZSB14-3C ZSB22-3C ZWB28-3C Tervezési segédlet 2 Tartalom Tartalom 1 Rendszer kiválasztás...................... 3 1.1 Áttekintés.......................... 3

Részletesebben

Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure

Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure Kondenzációs fali fűtő gázkészülék VU 246/7-2 (H-INT II) Szállítási terjedelem VU fali fűtő gázkészülék Készüléktartó konzol, papírsablon Mérőcsonkos égéstermék adapter A felszereléshez szükséges segédanyagok

Részletesebben

Az Ön kézikönyve JUNKERS EUROLINE http://hu.yourpdfguides.com/dref/3710412

Az Ön kézikönyve JUNKERS EUROLINE http://hu.yourpdfguides.com/dref/3710412 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA

KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA Érvényes: 2009. november 23-tól visszavonásig! Gyártó: BAXI S.P.A. 36061 Bassano Del Grappa - Italy Via Trozetti 20. Telefon: +39 0424 517111 Fax: +39 0424 38089 E-mail: marketing@baxi.it

Részletesebben

EUROLINE fali készülék 2004.

EUROLINE fali készülék 2004. EUROLINE fali készülék 2004. Euroline ZS/ZW 18/23-1 KE kéményes fali készülékek Mûszaki adatok Készülék típusa ZS/ZW 18-1 KE ZS/ZW 23-1 KE Melegvíz elõállítás Névleges hõteljesítmény kw 6,0-20,0 7-22,6

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,

Részletesebben

ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN

ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN A legkompaktabb BAXI készülékcsalád Magas hatásfok (zárt égésterűeknek minősítés a 92/42/CEE szabvány szerint) Digitális vezérlőpanel széles LCD kijelzővel Kompakt hidraulikus szerelvénycsoport

Részletesebben

Gázkészülék árlista Érvényes: 2007. március 1-tõl

Gázkészülék árlista Érvényes: 2007. március 1-tõl Gázkészülék árlista Érvényes: 2007. március 1-tõl TERMO Öv Color N (õrlángos) alapkivitelû gázkazán melegvizes központifûtésre. TCN2V TCN3V TCN4V TCN5V TCN6V TCN7V Termoelektromos 2v 114.140,- 3v 128.500,-

Részletesebben

Alkalmazási lehetőségek. Termékjellemzők

Alkalmazási lehetőségek. Termékjellemzők Alkalmazási lehetőségek Az ecotec pro és plus készülékek háztartások központi fűtési rendszereiben alkalmazható, használati melegvíz-készítésre (VUW) képes fali hőtermelők. Családi és ikerházak, valamint

Részletesebben

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2 Page 1 >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás A Bluehelix jó hatásfokú, alacsony káros anyag kibocsátású,mikroprocesszor vezérlésű, előkeveréses égőjű kondenzációs gázkazán család, fűtés és meleg

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő

Részletesebben

Ipari kondenzációs gázkészülék

Ipari kondenzációs gázkészülék Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési

Részletesebben

Átfolyós vízmelegítõk 2003.

Átfolyós vízmelegítõk 2003. Átfolyós vízmelegítõk 2003. JUNKERS átfolyó rendszerû vízmelegítõk Típusválaszték: Típus Teljesítmény Víztermelés Kézi szabályozású készülékek W 125 V2P (kémény nélküli kivitel) 8,7 kw 5 l/p W 11 P 19,2

Részletesebben

Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től

Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től Megnevezés Leírás Ábra Nettó listaár Cikkszám Tzerra M 24DS 256 000 Ft 90858 kondenzációs fali gázkazán család Tzerra M 24C fűtő (DS) és kombi (C) kivitelben, kis

Részletesebben

Logamax U 012 - U 014 falikazán sorozat

Logamax U 012 - U 014 falikazán sorozat áttekintés Logamax U 012 - U 014 falikazán sorozat falikazánok Áttekintés típus melegvízkészítés méret (kw) cikkszám földgáz U 012 / 24 zárt égésterû falikazán nincs 24 U 012 / 24 K zárt égésterû falikazán

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán 6 720 604 693 H (98.07) OSW Junkers Bosch Gruppe ZR 18-3 AE... ZR 24-3 AE... ZWR 18-3 AE... ZWR 24-3 AE... Az Ön biztonsága érdekében Gázszag esetén

Részletesebben

Buderus katalógus 2004. 1. fejezet. Logomax, Logomax plus Falikazánok

Buderus katalógus 2004. 1. fejezet. Logomax, Logomax plus Falikazánok katalógus 2004 1. fejezet Logomax, Logomax plus Falikazánok Hungária Kft. 2310 Szigetszentmiklós, Leshegy u. 15. Telefon: 06-24/525-200 Fax: 06-24/525-201 info@buderus.hu www.buderus.hu falikazánok sorozatok

Részletesebben

Tervezési segédlet. Ferroli Econcept tech. fűtő 25A, 35A és átfolyós kombi 25C, 35C. kondenzációs fali gázkazánok

Tervezési segédlet. Ferroli Econcept tech. fűtő 25A, 35A és átfolyós kombi 25C, 35C. kondenzációs fali gázkazánok Tervezési segédlet Ferroli Econcept tech fűtő 25A, 35A és átfolyós kombi 25C, 35C kondenzációs fali gázkazánok Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok...2 1.3 Csatlakozó

Részletesebben

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100 VIESMANN VITOTRONIC 100 Elektronikus kazánköri szabályozó Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 18. fejezet VITOTRONIC

Részletesebben

VICTRIX Fali kondenzációs kazánok

VICTRIX Fali kondenzációs kazánok VICTRIX Fali kondenzációs kazánok VICTRIX KÖRNYEZETBARÁT KONDENZÁCIÓS KAZÁNOK KÖLTSÉGHATÉKONYSÁG KOMPAKT MÉRETEK FORMATERVEZETT CSÚCS ÚJ VICTRIX MODELLEK A felhasználói igények folyamatos követésének eredményeképp

Részletesebben

Gázüzemű kondenzációs készülék. Condens 7000 W ZSBR 28-3 A ZBR 42-3 A ZWBR 35-3 A. Tervezési segédlet. Életre tervezve. 6 720 640 959 (2009/12) BD-de

Gázüzemű kondenzációs készülék. Condens 7000 W ZSBR 28-3 A ZBR 42-3 A ZWBR 35-3 A. Tervezési segédlet. Életre tervezve. 6 720 640 959 (2009/12) BD-de Gázüzemű kondenzációs készülék Condens 7000 W ZSBR 28-3 A ZBR 42-3 A ZWBR 35-3 A Tervezési segédlet Életre tervezve BD-de 2 Tartalomjegyzék Tartalom 1 Rendszer kiválasztás...................... 6 1.1 Áttekintés..........................

Részletesebben

Kondenzációs álló gázkazán MGK

Kondenzációs álló gázkazán MGK Kondenzációs álló gázkazán MGK Kondenzációs gáztüzelésû kazán fûtésre és HMV készítésre az EN 437/EN 483/EN 677 valamint az érvényben lévõ és vonatkozó EU elõírásoknak megfelelõen. Engedélyezett gázfajta:

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő

Részletesebben

A szakembernek. A világ legkisebb gáz-központi fûtõberendezése* EUROLINE. * teljesítményéhez képest kéményes és turbós változatban.

A szakembernek. A világ legkisebb gáz-központi fûtõberendezése* EUROLINE. * teljesítményéhez képest kéményes és turbós változatban. A világ legkisebb gáz-központi fûtõberendezése* EUROLINE A szakembernek * teljesítményéhez képest kéményes és turbós változatban Az otthon melege BEVEZETÕ A mi kicsink nagy esélyt kínál az Ön sikeres projektjeihez

Részletesebben

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal JRG Armatúrák JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal Felépítés Tervezési segédlet 1 2 3 4 5 6 7 8 - még az olyan önszabályozó cirkulációs szabályozók mint a JRGUTHERM esetében

Részletesebben

victrix_superior08-08-13.qxp 2008.08.17. 13:17 Page 4 VICTRIX SUPERIOR kw Fali kondenzációs kazánok

victrix_superior08-08-13.qxp 2008.08.17. 13:17 Page 4 VICTRIX SUPERIOR kw Fali kondenzációs kazánok victrix_superior08-08-13.qxp 2008.08.17. 13:17 Page 4 VICTRIX SUPERIOR kw Fali kondenzációs kazánok victrix_superior08-08-13.qxp 2008.08.17. 13:17 Page 2 VICTRIX SUPERIOR kw KÖRNYEZETBARÁT KONDENZÁCIÓS

Részletesebben

ACO B. Az intelligencia új formája 24 BFFI 35 BFFI BEÉPÍTETT TÁROLÓVAL ELLÁTOTT KONDENZÁCIÓS GÁZKÉSZÜLÉK

ACO B. Az intelligencia új formája 24 BFFI 35 BFFI BEÉPÍTETT TÁROLÓVAL ELLÁTOTT KONDENZÁCIÓS GÁZKÉSZÜLÉK ACO B BEÉPÍTETT TÁROLÓVAL ELLÁTOTT KONDENZÁCIÓS GÁZKÉSZÜLÉK 24 BFFI 35 BFFI Az intelligencia új formája Hatékony kondenzáció Komfort és energia megtakarítás Ökológiai komfort 35-ot elérő energia megtakarítás

Részletesebben

fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS

fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS ECON 90 fűtő kondenzációs gázkazán telepítési utasítás Az Econ 90 fűtő kondenzációs gázkazán fejlesztési célkitűzése alapvetően az volt, hogy a FÉG- Vestale

Részletesebben

Tervezési segédlet. Ferroli DIVAtop. nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32. fali gázkazánokhoz

Tervezési segédlet. Ferroli DIVAtop. nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32. fali gázkazánokhoz Tervezési segédlet Ferroli DIVAtop nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32 fali gázkazánokhoz Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok... 2 1.3 Csatlakozó

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat

Részletesebben

VITODENS 111-W. Műszaki adatlap. VITODENS 111-W Típus: B1LA. A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben

VITODENS 111-W. Műszaki adatlap. VITODENS 111-W Típus: B1LA. A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 111-W Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 111-W Típus: B1LA Kondenzációs falikazán beépített 46 literes melegvíz-tárolóval 6,5 35,0 kw, földgázhoz és

Részletesebben

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód

Részletesebben

Tervezési segédlet. Ferroli DIVATOP 60. F24 és F32 zárt égésterű. rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz

Tervezési segédlet. Ferroli DIVATOP 60. F24 és F32 zárt égésterű. rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz Tervezési segédlet Ferroli DIVATOP 60 F24 és F32 zárt égésterű rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok... 2 1.3 Csatlakozó méretek...4

Részletesebben

GÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.hu PARAPETES ÉS KÉMÉNYES.

GÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.hu PARAPETES ÉS KÉMÉNYES. GÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES Magyar Termék www.technorgaz.hu MIKA-6E A Technorgáz Energiaipari Kft-t több mint 30 éves gázkészülékgyártói

Részletesebben

Fali kombi gázkészülék

Fali kombi gázkészülék C 267-01 made in Italy Panarea Compact Fali kombi gázkészülék Szélesség Magasság Mélység KAZÁNOK Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülék Panarea Compact HELYTAKARÉKOS szűk helyeken is elfér PRAKTIKUS

Részletesebben

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési

Részletesebben

FŰTÉSTECHNIKA, NAPENERGIA HASZNOSÍTÁS

FŰTÉSTECHNIKA, NAPENERGIA HASZNOSÍTÁS 6209-11 FŰTÉSTECHNIKA, NAPENERGIA HASZNOSÍTÁS Tartalomjegyzéke Jegyzet a következő szakképesítések tananyaga: 31 582 21 0010 31 02 Központifűtés - és gázhálózat-rendszerszerelő 54 582 06 0010 54 01 Épületgépész

Részletesebben

Gázkazánok illesztése meglévõ fûtési rendszerhez (Gondolatébresztõ elõadás)

Gázkazánok illesztése meglévõ fûtési rendszerhez (Gondolatébresztõ elõadás) Körösztös Kft. 7630 Pécs, Zsolnay V.u.9. Tel: 72/511-757 Fax: 72/511-757 Gázkazánok illesztése meglévõ fûtési rendszerhez (Gondolatébresztõ elõadás) Mottó: A szabványok alkalmazása nem kötelezõ, de a bíróságon

Részletesebben

VICTRIX 50 és 75. Nagyteljesítményű, fali, kondenzációs kazánok

VICTRIX 50 és 75. Nagyteljesítményű, fali, kondenzációs kazánok victrix50_75prosi_ujra.qxp 2008.03.04. 21:27 Page 1 VICTRIX 50 és 75 Nagyteljesítményű, fali, kondenzációs kazánok victrix50_75prosi_ujra.qxp 2008.03.04. 21:27 Page 2 Immergas Töretlenül az élen Az Immergas

Részletesebben

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre

Részletesebben

ANTeA HU Gázkészülékek

ANTeA HU Gázkészülékek Gázkészülékek ANTEA HU Antea Condensing Magasság 700 mm Szélesség 400 mm Mélység 250 mm Kondenzációs, fali gázkészülék átfolyós rendszerű melegvízkészítéssel és zárt égéstérrel. 24,9 és 27,9 kw-os teljesítménnyel

Részletesebben

GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD. PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.

GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD. PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz. GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES Magyar Termék www.technorgaz.hu MIKA-6E/MIKA-6E.V A Technorgáz

Részletesebben

C 269-01. Nias Dual. Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval. Környezetbarát hő

C 269-01. Nias Dual. Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval. Környezetbarát hő C 269-01 made in Italy Nias Dual Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval Környezetbarát hő HU Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval Nias Dual csak 450 mm MEGBÍZHATÓSÁG

Részletesebben

DecoFlame tűztér leírása

DecoFlame tűztér leírása DecoFlame tűztér leírása A DecoFlame vízteres tűzterek szétszerelhetőek, és csak egy vízbekötési ponttjuk van. A radiátor és a hőcserélő teljesen öntöttvasból lett tervezve a füstelvezető pedig acéllemezből.

Részletesebben

HSM 4682-00.1/G 6 720 611 973 HU (04.08) OSW

HSM 4682-00.1/G 6 720 611 973 HU (04.08) OSW HSM 682-00.1/G OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 3 A szimbólumok magyarázata 3 1 A tartozék adatai 1.1 Szállítási terjedelem 1.2 Technikai adatok 1.3 Tartozék 1. Felhasználási terület

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Function gázkazánok. Atmoszférikus gázkazán Rozsdamentes acéllemez fekvõ HMV tároló Zománcozott acéllemez álló és fekvõ HMV tároló

Function gázkazánok. Atmoszférikus gázkazán Rozsdamentes acéllemez fekvõ HMV tároló Zománcozott acéllemez álló és fekvõ HMV tároló Function gázkazánok Atmoszférikus gázkazán Rozsdamentes acéllemez fekvõ HMV tároló Zománcozott acéllemez álló és fekvõ HMV tároló 1 Atmoszférikus gázkazán alacsony kazánvízhõmérséklettel elektronikus gyújtással

Részletesebben

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés

Részletesebben

Zárt égésterû kombi falikazán CGG-1K

Zárt égésterû kombi falikazán CGG-1K Zárt égésterû kombi falikazán CGG-1K CGG-1K kombi falikazán Mûszaki adatok helyiségbõl égési levegõt nem szívó zárt égésterû kombi falikazán fûtésre és HMV készítésre, beépített rozsdamentes acél hõcserélõvel

Részletesebben

Hagyományos KaZánoK < 35 KW BS

Hagyományos KaZánoK < 35 KW BS Hagyományos KAZÁNOK < 35 kw Hagyományos KAZÁNOK < 35 KW tartalomjegyzék 1. Tulajdonságok és alkalmazási terület... 4 2. Áttekintõ bemutatás... 5 3. Fõ részegységek... 7 4. Hidraulikai rajz... 9 5. Méretek

Részletesebben

Tzerra árlista Érvényes: 2015.09.01-től

Tzerra árlista Érvényes: 2015.09.01-től Tzerra árlista Érvényes: 2015.09.01-től Ábra Energiaosztály Megnevezés Leírás Nettó listaár Cikkszám Tzerra M 24DS Plus 268 800 Ft 7625056 Tzerra kondenzációs fali gázkazán "A" energiaosztályos modulációs

Részletesebben

Vaillant aurostep szolárrendszer

Vaillant aurostep szolárrendszer Az aurostep szolárrendszer áttekintése Termék Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel

Részletesebben

Junkers gázüzemû átfolyós vízmelegítôk A megelégedettség forrása. Az energia nem vész el

Junkers gázüzemû átfolyós vízmelegítôk A megelégedettség forrása. Az energia nem vész el Junkers gázüzemû átfolyós vízmelegítôk A megelégedettség forrása Az energia nem vész el Junkers gázüzemû vízmelegítôk - energiatakarékos és környezetkímélô megoldás A melegvízkészítés leggazdaságosabb

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos

Részletesebben

GÁZKAZÁNOK KEVESEBB VESZTESÉG, TÖBB KOMFORTÉRZET. A BOLYGÓNK MEGKÖSZÖNI

GÁZKAZÁNOK KEVESEBB VESZTESÉG, TÖBB KOMFORTÉRZET. A BOLYGÓNK MEGKÖSZÖNI KONDENZÁCIÓS GÁZKZÁNOK LTES ONE CLS ONE CRES PREMIUM GENUS ONE CLS B ONE ÚJ KZÁNGENERÁCIÓ, MELY MINDIG LEGJOBBT NYÚJTJ KONDENZÁCIÓS TECHNOLÓGI INTELLIGENS ÉS MINDIG MXIMÁLIS HTÁSFOKOT GRNTÁLJ KEVESEBB

Részletesebben

1. HMV előállítása átfolyó rendszerben

1. HMV előállítása átfolyó rendszerben Az alábbiakban tervezői segédlet jelleggel - a megvalósítás során számításba jövő típusrendszereket ismertetünk az egyszerűbb kialakítástól a bonyolultabbak felé haladva. 1. HMV előállítása átfolyó rendszerben

Részletesebben

Danfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1

Danfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1 EvoFlat lakás-hőközpontok Danfoss Elektronikus Akadémia EvoFlat Lakáshőközpont 1 Tartalom: Alkalmazás, EvoFlat készülékek Szabályozási elvek HMV termelés Az EvoFlat lakáshőközpontok fő egységei Kiegészítő

Részletesebben

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Exclusive Boiler Green

Exclusive Boiler Green Exclusive Boiler Green Környezetbarát kondenzációs fali gázkazánok, beépített 60 literes rozsdamentes acél HMV tárolóval Kondenzációs / Fali gázkazánok Háztartási készülékek Exclusive Boiler Green: tengernyi

Részletesebben

LÍRA COMPACT SYSTEM HŐKÖZPONT A JÖVŐ MEGOLDÁSA MÁR MA

LÍRA COMPACT SYSTEM HŐKÖZPONT A JÖVŐ MEGOLDÁSA MÁR MA LÍRA COMPACT SYSTEM HŐKÖZPONT A JÖVŐ MEGOLDÁSA MÁR MA KORSZERŰ, MÉRHETŐ FŰTÉS ÉS MELEGVÍZ SZOLGÁLTATÁS TULAJDONI EGYSÉGENKÉNTI / LAKÁSONKÉNTI HŐMENNYISÉG MÉRÉSSEL TÁVFŰTÉS VAGY KÖZPONTI KAZÁNHÁZ ALKALAMZÁSA

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

Szolár állomás TERVEZÉSI SEGÉDLET

Szolár állomás TERVEZÉSI SEGÉDLET Szolár állomás TERVEZÉSI SEGÉDLET vezérlés nélkül Calpak UNO szolár állomás felépítése: UNO - P130 - szivattyústrang DN 25, 1 vagy DN 20, 3/4 Biztonsági szerelvénycsoporttal a következőket tartalmazza:

Részletesebben

Tahiti. condensing. KC 24 - KC 28 - KC 32 Kombi készülékek átfolyós rendszerű melegvíz előállítással. KR 24 - KR 28 - KR 32 Fűtőkészülékek

Tahiti. condensing. KC 24 - KC 28 - KC 32 Kombi készülékek átfolyós rendszerű melegvíz előállítással. KR 24 - KR 28 - KR 32 Fűtőkészülékek C 268-01 m a d e i n I ta ly Tahiti condensing Kondenzációs fali gázkészülék KC 24 - KC 28 - KC 32 Kombi készülékek átfolyós rendszerű melegvíz előállítással KR 24 - KR 28 - KR 32 Fűtőkészülékek Környezetbarát

Részletesebben

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos

Részletesebben

Életre szóló fűtés. Junkers falikazánok Kényelem és megbízhatóság felsőfokon CERACLASS, CERACLASS ACU, EUROSTAR, EUROSTAR ACU HIT, EUROMAXX, CERANORM

Életre szóló fűtés. Junkers falikazánok Kényelem és megbízhatóság felsőfokon CERACLASS, CERACLASS ACU, EUROSTAR, EUROSTAR ACU HIT, EUROMAXX, CERANORM Junkers falikazánok Kényelem és megbízhatóság felsőfokon CERACLASS, CERACLASS ACU, EUROSTAR, EUROSTAR ACU HIT, EUROMAXX, CERANORM EUROMAXX Fűtőkészülékek ZSC 24-1 MFK ZSC 24-1 MFA ZSC 28-1 MFK ZSC 28-1

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER FEJLETT INVERTERES TECHNOLÓGIA. Aerogor ECO Inverter Az új DC Inverter szabályzású Gorenje hőszivattyúk magas hatásfokkal, környezetbarát módon és költséghatékonyan biztosítják

Részletesebben

Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz

Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz Oldal 1 / 5 Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz Tartalomjegyzék Oldal 1. Fontos tudnivalók 2 1.2 Ártalmatlanítás 1.3 Alkalmazási területek 2. Üzemeltetés 3 2.1 Működési elv

Részletesebben

WOLF HASZNÁLATI MELEGVÍZ ÉS FŰTÉSI PUFFER TÁROLÓK

WOLF HASZNÁLATI MELEGVÍZ ÉS FŰTÉSI PUFFER TÁROLÓK MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓ WOLF HASZNÁLATI MELEGVÍZ ÉS FŰTÉSI PUFFER TÁROLÓK 30m 3 /h A WOLF BERENDEZÉSEK SZÉLESKÖRŰ VÁLASZTÉKA a kereskedelem és az ipar, valamint az új építkezések és a felújítások / modernizálások

Részletesebben

Modul rendszerû szabályozórendszer Logamatic 4000. [ Levegõ ] [ Föld ] Számos feladat elvégzésére alkalmas. A fûtésben otthon vagyunk

Modul rendszerû szabályozórendszer Logamatic 4000. [ Levegõ ] [ Föld ] Számos feladat elvégzésére alkalmas. A fûtésben otthon vagyunk [ Levegõ ] [ Víz ] Modul rendszerû szabályozórendszer Logamatic 4000 [ Föld ] [ Buderus ] Számos feladat elvégzésére alkalmas A fûtésben otthon vagyunk Ismerje meg teljes rendszerünket A Logamatic 4000

Részletesebben

Füstgáztechnikai termékek DIERMAYER termikus csappantyúk

Füstgáztechnikai termékek DIERMAYER termikus csappantyúk DIERMAYER termikus csappantyúk B1 típusú gázkészülékek áramlásbiztosítója mögötti beépítéshez Elõnyök: teljesítik a készülékfüggõ füstgázcsappantyúk DIN 3388/4 elõírásait minden készülékhez 270 C füstgázhõmérsékletig

Részletesebben

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 24/R 1/01/2014

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 24/R 1/01/2014 AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 4/R 1/01/4 PROUCENT KOTŁÓW C.O. I BETONIAREK EFRO Robert ziubeła Vegyesprofilú vállalat 6 067 Strawczyn, Ruda Strawczyńska 103A NYILATKOZZA kizárólagos felelősséggel, hogy

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX-U

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX-U Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Termék adatlap 1 / 5 Energetikai besorolás A (MPS : 11 vagy 13,5 kw-on üzemelhető be) Cikkszám: 2400-26213 Típus:

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Termék adatlap 1 / 5 Energy efficiency class A (MPS : 6,6 vagy 8,8 kw-on üzemelhető be) Cikkszám: 2400-26249

Részletesebben

HMM 4682-00.1/G 6 720 611 969 HU (04.08) OSW

HMM 4682-00.1/G 6 720 611 969 HU (04.08) OSW HMM 682-00.1/G OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 3 A szimbólumok magyarázata 3 1 A tartozék adatai 1.1 Szállítási terjedelem 1.2 Technikai adatok 1.3 Külön tartozékok 1. Felhasználási

Részletesebben

cosmo szerelvény JELLEMZŐK GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT.

cosmo szerelvény JELLEMZŐK GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT. cosmo szerelvény COSMO fűtési szerelvények COSMO termosztátfejek Folyadék töltetű termosztátfej gyors reagálási idővel Beállítható érték: 7-28 C Fagyvédelem: 7 C Kétfajta csatlakozással: M30x1,5mm és Danfoss

Részletesebben

NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL

NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL A berendezés leírása A NARDI WA-G egy 2 bar nyomásra tervezett 3 huzagú gázcsöves kazán (melyből 2 a hőcserélőben van), max. 110 ºC melegvíz

Részletesebben

DU146 AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL

DU146 AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL Alkalmazás ADATLAP A automata kerülő és nyomáskülönbség határoló szelep fűtési-, hűtési rendszerek nyomáskülönbség értékének

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

Kettős kondenzációs gázkazánok és rétegfűtésű villanybojlerek

Kettős kondenzációs gázkazánok és rétegfűtésű villanybojlerek Komfort Energiahatékonyság - Biztonság Kettős kondenzációs gázkazánok és rétegfűtésű villanybojlerek Tervezési és szabályozási szempontok a költséghatékonyság és a kényelem érdekében Misinkó Sándor megújuló

Részletesebben

MYDENS - CONDENSING BOILER SFOKÚ KONDENZÁCI RENDSZEREK

MYDENS - CONDENSING BOILER SFOKÚ KONDENZÁCI RENDSZEREK A NAGY HATÁSFOK SFOKÚ KONDENZÁCI CIÓS S FŰTÉSI F RENDSZEREK ÚJ J GENERÁCI CIÓJA LAKOSSÁGI ÉS IPARI FELHASZNÁLÁSRA 16-60 KW 70-280 KW KONDENZÁCIÓS FALI GÁZKAZÁN LAKOSSÁGI HASZNÁLATRA MINDEN felhasználói

Részletesebben

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150 4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás

Részletesebben

Uponor előreszerelt megoldások

Uponor előreszerelt megoldások Uponor előreszerelt megoldások Minőségi, időtálló anyagokból készülnek A hőközpontok előnykapcsolását a strapabíró, mechanikus PM szelep látja el Nem igényelnek karbantartást Nagy volumen esetén egyedi

Részletesebben

Levegő-víz hőszivattyú

Levegő-víz hőszivattyú 5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW típusok Levegő-víz hőszivattyú Hidraulikai kialakítás, hőleadók kiválasztása, opciók 2 Műszaki adatok 5kW 6kW 8kW 10kW 14kW 16kW BELTÉRI HIDRAULIKUS EGYSÉG Méretek MAG x

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

C 275-01. made in Italy. Tahiti Dual. Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek. Környezetbarát hő

C 275-01. made in Italy. Tahiti Dual. Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek. Környezetbarát hő C 275-01 made in Italy Tahiti Dual Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülékek Tahiti Dual MEGBÍZHATÓSÁG BIZTONSÁG EGYSZERŰ HASZNÁLHATÓSÁG MINŐSÉG INNOVÁCIÓ MAGAS

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

Fali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü. A kondenzációs megoldás

Fali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü. A kondenzációs megoldás CLAS premium Fali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü A kondenzációs megoldás Intelligens technológia AUTO funkció Csökkentett fogyasztás, nagyobb megtakarítás A beállított szobahőmérséklet pontos

Részletesebben

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény

Részletesebben

kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel A kényelem új generációja

kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel A kényelem új generációja CLAS, CLAS SYSTEM kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel A kényelem új generációja A környezeti viszonyokhoz alkalmazkodó kazán Hangolódj rá a kényelem új formájára Új,

Részletesebben