KEYSTONE. ParaSeal pillangószelepek Karbantartási & beszerelési utasítások. Kérjük, gondosan olvassa át ezeket az utasításokat

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KEYSTONE. ParaSeal pillangószelepek Karbantartási & beszerelési utasítások. www.pentair.com/valves. Kérjük, gondosan olvassa át ezeket az utasításokat"

Átírás

1 KEYSTONE Kérjük, gondosan olvassa át ezeket az utasításokat Ez a szimbólum fontos üzeneteket és biztonsági utasításokat jelez. Lehetséges veszélyek: az utasítások figyelmen kívül hagyása a termék helytelen használata elégtelenül képzett személyzet A szelep alkalmazása úgy, hogy az belül maradjon a P/T ábrán jelzett nyomás/ hőmérséklet határokon. A szelep lényeges pontjait és funkcióit rendszeresen át kell vizsgálni. 1 Tárolás & kezelés 1.1 Védelem A Keystone pillangószelepek a Keystone Mérnöki utasításoknak megfelelő védelemmel érkeznek, a szelepülék és a tányér károsodásának elkerülése érdekében. A csomagolást és/ vagy borítást közvetlenül a csővezetékbe szerelés előtti pillanatig fent kell hagyni. 1.2 Tárolás Ha a szelepeket beszerelés előtt bizonyos ideig (2 hónapig vagy tovább) tárolni kell, akkor a tárolást az eredeti szállítási ládákban, illetve dobozokban kell végezni Tárolási feltételek A szelepeket a föld felett, tiszta és száraz helyen, belső térben kell tárolni. Védje a szelepet a szélsőséges hőmérséklettől és páratartalomtól, valamint a túlzott pornak, nedvességnek, vibrációnak, deformációnak, napfénynek és ózonnak való kitettségtől. Ajánlások 1. A tárolási hőmérséklet 0 C felett és 25 C alatt, lehetőleg 15 C alatt legyen. 2. Páratartalom: a tárolási feltételeknek olyanoknak kell lenniük, hogy ne történjen páralecsapódás, száraz környezetben tárolja. A relatív páratartalom legfeljebb 50% legyen. 3. Fény: a szelepet, a gumielemeket fénytől védeni kell, különösen a közvetlen napfénytől és a magas ultraibolya tartalmú, erős, mesterséges fénytől. 4. Ózon: a tárolóhelyiségekben nem lehet semmilyen, ózont termelő berendezés. Pl. lámpák, elektromotorok. Fontos A szelepek beszerelése vagy használata előtt a következő műveletek elvégzése javasolt. 1. A szelepeket/alkatrészeket meg kell vizsgálni, és szükség esetén alaposan meg kell tisztítani. 2. A gumi alkatrészeket meg kell zsírozni szilikonzsírral, ha az már nincs rajta. 3. Minden, a szelepülékkel érintkező felületet alaposan meg kell tisztítani, és meg kell zsírozni szilikonzsírral, ha 5 hónapnál hosszabb ideig tárolták. 1.3 Kezelés Csomagolt szelepek A ládákba csomagolt szelepek emelését és kezelését megfelelő emelőfelszereléssel kell végezni. Targonca használata esetén megfelelő emelővillákat kell alkalmazni. A dobozokba csomagolt szelepek emelését és kezelését az emelési pontoknál kell végezni. Valamennyi csomagolt anyag szállítását biztonságosan, a helyi biztonsági szabályozásokkal összhangban kell végezni. Emelő ParaSeal Csomagolatlan szelepek Ezen szelepek emelését és kezelését a megfelelő eszközökkel és a szállítási korlátozások betartásával kell végezni. A kezelést lehetőség szerint raklapokon kell végezni a megmunkált felületek és ülékek védelme mellett, a károsodás elkerülése érdekében. Nagyméretű szelepek emelésekor a teher felakasztását és emelését a megfelelő szerszámok (konzolok, horgok, hevederek) és teherkiegyensúlyozó eszközök segítségével kell végezni, nehogy a szelepek leessenek vagy elmozduljanak az emelés és kezelés közben. A szelepet kizárólag a karimalyukakhoz vagy a szeleptesthez csatolt hurkokkal szabad megemelni, soha nem a hajtóműnél vagy a szelepnyílásnál fogva. EBPJV-0770-HU-1305

2 2 Beszerelés FIGYELEM! Biztonsági okok miatt fontos, hogy a szelepen való munka megkezdése előtt megtegye a következő elővigyázatossági intézkedéseket: 1. A szelepeken beállításokat végző személyzetnek megfelelő felszerelést kell alkalmaznia. Viselni kell minden szükséges személyi védőfelszerelést. 2. A szelep beszerelése előtt nyomástalanítani kell a csővezetéket. 3. A szelepeken csak a kézi és mechanikus kezelési technikák összes aspektusában jártas személyzet végezhet munkát. 4. Tilos a szelep nem rendeltetésszerű felhasználása. Így például: nem használható a szelep, a fogantyúk, a hajtóművek, illetve egyéb alkatrészek mászófelszerelésként. 5. Győződjön meg róla, hogy a szelep azonosítócímkéjén lévő nyomás-/hőmérséklet-korlátozások megfelelnek az alkalmazási feltételeknek. A szelep jelzőtábláján lévő karbantartási szám azonosítja a szelep anyagait. A szelepre jellemző P/T diagramot és a karbantartási szám meghatározását a Termék kézikönyvében találja. 6. Győződjön meg róla, hogy a szelep anyagai kompatibilisek a csővezetékben lévő folyadékkal. 2.1 A szelep átvizsgálása 1. Óvatosan vegye ki a szelepet a szállítási csomagolásból (dobozból vagy raklapról) úgy, hogy nehogy megsérüljön a szelep, illetve automata szelepek esetén az elektromos vagy pneumatikus/hidraulikus hajtómű, illetve az egyéb műszeralkatrészek. 2. Győződjön meg róla, hogy a szelep névtábláján felsorolt szerkezetanyagok megfelelnek a szándékolt alkalmazásnak, és megegyeznek a találtakkal. 3. Tilos harmadik féltől származó cserealkatrészek használata. Harmadik féltől származó cserealkatrészek esetén nem szavatolható a biztonságos működés. 2.2 A karima és a csővezeték kompatibilitása Összeszerelés előtt ellenőrizze a szelep és a csővezeték karimájának furatmintázatát. A karimáknak a következő feltételeket kell teljesíteniük: - A felület belső átmérőjének a következőnek kell lennie: D min. : A szelep Q-dimenziója + megfelelő tányérhézag. D max.: A szabványos csővezeték belső átmérője (ID) az ISO 4200-as névleges méret esetén. Nagyobb belső csővezeték-átmérők esetén vegye fel a kapcsolatot a gyárral. - Ha a karima (vagy a csővezeték) domború felülettel érkezik, akkor ennek átmérőjének legalább 10 mm-rel nagyobbnak kell lennie a szelep YY-dimenziójánál. - Karimatömítő gyűrűk használata nem engedélyezett, mivel ezek károsíthatják a szelepet. - A Keystone ülékfelület kialakítása szükségtelenné teszi a tömítőgyűrűket. - Használjon a vonatkozó szabványnak megfelelő karimacsavarokat. YY D max./min. Q Karimatömítő gyűrűk használata tilos! 2.3 A szelep beszerelése A szelepek kétirányúak, így az áramláshoz képest bármilyen irányban behelyezhetők. A szelep mindkét irányban egyenlően szabályozza majd az áramlást. Az ajánlott beszerelési helyzet esetén a tengely vízszintes, az alsó tányérszélnyílás pedig az áramlás irányának megfelelően áll. (Különösen iszapkezelés és ülepedésre hajlamos anyag esetén.) Az optimális szelepvezérlés és egyenletes működés érdekében célszerű csőátmérőnyi hosszúságú egyenes futású bevezető csövet, és 3-5 csőátmérőnyi egyenes kifutó csövet meghagyni. A szelep nem feszítővas. Tilos a szelepet a karimák szétfeszítésére használni. Ez az ülék károsodásához vezethet. 2. oldal

3 Megjegyzések A szelep mind a szelep tetejére szerelt hajtóművel együtt, mind anélkül beszerelhető a csővezetékbe. Ellenőrizze, hogy el tudja-e a forgatni óvatosan a tányért, így, ha a tányér hozzáér a környező csővezetékhez, az fényt deríthet az összeférhetetlenségre. Ne használja a szelepet a csővezeték szerkezetének alátámasztására. Úgy kell elhelyezni a környező csővezetéket, hogy a beszerelés alatt és után csak minimális feszültség tevődjön át a szelepkarimákra. A szelepek beszerelés közbeni kezelését és emelését a korábbi, 1.3 Kezelés című bekezdésben leírt utasításoknak megfelelően KELL elvégezni. Fontos Az illeszkedő karimafelületeknek jó állapotban, valamint kosztól és/vagy zárványoktól mentesnek kell lenniük. Mindkét csőbelsőt jól ki kell tisztítani. 1. Ellenőrizze, hogy a karimatávolság megfelel-e a szelep felület a felülethez méreteinek. A szelep egyszerű behelyezéséhez távolítsa el egymástól a karimákat a megfelelő szerszámmal. 2. Zárja be egyelőre úgy a szelepet, hogy a tányérszél legalább 10 mm-re a testben legyen. 3. Illessze a szelepet a karimák közé, helyezze a szeleptestet középre, majd helyezze be az összes karimacsavart. 4. A szelepkarima illesztésének fenntartása mellett fokozatosan távolítsa el a karimatágítókat, majd húzza meg kézzel a karimacsavarokat. 5. Nyissa ki és zárja be lassan a szelepet a megfelelő tányérhézag ellenőrzéséhez. 6. Húzza meg keresztben az összes csavart a megfelelő nyomaték alkalmazásával. 2.4 A szelep ellenőrzése Ellenőrizze a szelep működését teljesen nyitott és teljesen zárt állapotban való működtetéssel. A szelep működését a hajtóművön vagy a kézi irányítón lévő tányérhelyzetindikátor jelzi a teljesen nyitott ( full open ) és a teljesen zárt ( full close ) állapotok közti forgással. Általában a szeleptányér a záráshoz az óramutató járásával megegyezően mozdul el. 2.5 Lehetséges veszélyforrások Ez a szakasz néhány, előre látható lehetséges veszélyforrást mutat be példaként Mechanikai A) Kézi irányítók alkalmazása esetén ellenőrizni kell a megfelelő tér meglétét a kezek becsípődésének elkerülése érdekében. B) A szelep és egy szerszám közti ütközés keltette mechanikai szikrák begyújthatják a környező légkört Elektromos Amennyiben sztatikus töltések vagy elektromos kóboráramok robbanást idézhetnek elő, akkor a szelepet földelni kell Hő okozta A) Amennyiben a szelepet 40 C feletti hőmérsékletű rendszerekben alkalmazzák, akkor annak külső felszíne forró lehet. Meg kell tenni a megfelelő intézkedéseket az égés elkerülése érdekében. A kézi működtetésű szelepek nyitásához és zárásához megfelelő védelmet kell biztosítani a szelepet kezelő személyzet számára. Így például: védőkesztyűk. B) A forró felszínek begyújthatják a környezetet Működtetési A szelep túl gyors bezárása a csővezetéknek az áramlással ellentétes irányban eső részében vízkalapács hatást kelthet. A vízkalapács jelenség túlzott feszültséget gyakorol a szeleptestre, és annak súlyos károsodását okozza. Minden esetben el kell kerülni a vízkalapács jelenséget. A szeleptányéron keresztül ható nyomáskülönbség miatt a pillangószelepek hajlamosak az áramlás okozta bezáródásra. Ezt dinamikus nyomatéknak hívják. Legyen óvatos a szelepműködtető mechanika kireteszelése, illetve eltávolítása közben. A szelep bezáródhat az áramlás keltette dinamikus nyomaték következtében. 3. oldal

4 2.6 Hibakeresési útmutató Tünet Lehetséges ok Megoldás A szelep nem forog Hibás a hajtómű Cserélje ki vagy javítsa meg A szelep eltömődött törmelékkel Öblítse vagy tisztítsa ki a szelepet a törmelék eltávolításához Szelepszivárgás Nem teljesen zárt a szelep Zárja a szelepet Törmelék szorult a szelepbe Keringesse és öblítse át (nyitott szelep mellett) a törmelék eltávolításához Az ülék sérült Cserélje ki az üléket Egyenetlen működés Törmelék szorult a szelepbe Keringesse és öblítse át (nyitott szelep mellett) a törmelék eltávolításához A hajtómű levegő-utánpótlása elégtelen Növelje a levegő-utánpótlás nyomását és/vagy térfogatát 3 Karbantartás A ParaSeal Keystone pillangószelep kialakítása olyan, hogy csak minimális karbantartást igényel. 3.1 Szokásos karbantartás Az időszakos kielégítő működést és tömítettséget ellenőrző átvizsgálástól eltekintve nem szükséges rutin karbantartást vagy kenést végezni. Amennyiben problémák merülnek fel a szelep nyomászárásával kapcsolatban, az ülék kicserélhető. 3.2 A szelep eltávolítása 1. Fordítsa a tányért majdnem zárt állásba. (A tányér egy vonalban van a száron lévő illesztőhoronnyal.) 2. Rögzítse a szelepet a megfelelő emelőberendezéssel, lazítsa meg az összes karimacsavart, majd távolítsa el a csavarokat, amelyek megakadályozzák a szelep eltávolítását. 3. Feszítse szét a karimákat a megfelelő szerszámmal, majd távolítsa el a szelepet. 3.3 A szelep szétszerelése 1. Tegye a szelepet egy vízszintes tartóra 2. Fordítsa a tányért a teljesen nyílt állásba 3. Távolítsa el a hajtóművet. 4. Rögzítse a tányért a megfelelő emelőberendezéssel. 5. Távolítsa el az alsó dugót vagy fedőt. 6. Vegye le az alsó agynál lévő keresztcsavar anyáját. 7. Jelölje meg az alsó tengely és a hajtótengely tányérhoz viszonyított helyzetét. 8. Húzza ki a hajtótengelyt és hozzá tartozó keresztcsavart a testből és a tányérból. Szükség esetén használja a szárfejben lévő menetes lyukat. Eltávolítás közben támassza alá a tengelyt és a tányért. Előfordulhat, hogy a tengelytömítés is eltávolításra kerül. 9. Távolítsa el az alsó tengelyt. Szükség esetén a tengely egy rúd segítségével a test hajtótengelyének lyukán keresztül kitolható. 10. Emelje ki a tányért a testből. 11. Húzza ki az ülék peremét a mélyedésből, hajlítsa az üléket szív alakba, majd távolítsa el. FIGYELEM! Mielőtt bárminemű karbantartásba fogna, nyomástalanítsa és, amennyiben veszélyes folyadékok esetén szükséges, eressze le a csővezetéket, majd öblítse át a megfelelő tisztítófolyadékkal. Ennek elmulasztása súlyos személyi sérüléshez és/vagy a berendezés károsodásához vezethet. A szelep szétszerelése előtt győződjön meg róla, hogy azt megfelelően megtisztították minden ártalmas gáztól vagy folyadéktól, és hogy a szelep hőmérséklete a kezeléshez biztonságos tartományban van. A szelepeken beállításokat végző személyzetnek megfelelő felszerelést kell alkalmaznia. Viselni kell minden szükséges személyi védőfelszerelést. A szelepeken minden esetben csak a kézi és mechanikus kezelési technikák összes aspektusában jártas személyzet végezhet munkát. 3.4 A szelep összeszerelése 1. Tegye a szelepet egy vízszintes tartóra. Ellenőrizze a csapágyak helyes pozícióját. Bizonyos méretek esetén egy rögzítőkarikát kell helyezni a hajtótengelyre és a tányér alsó tengelyének lyukára. 2. Hajlítsa az üléket egy, a tengelylyukakra merőleges szív alakba. Húzza át az ülék peremét a széleken, majd nyomja az agyakat a tengelylyukakba. Egyengesse el a gumit egyenlően a teljes kerületen. 3. Tegyen egy kevés szilikonzsírt az ülék belsejére. Különösen ügyeljen a tengely és az ülék, valamint a tengelycsapágy és az üléklyuk közötti kerületi érintkezésre. Figyelem!! Az ülék külseje és a test belseje közti területnek zsírtól mentesnek kell lennie. 4. Emelje a tányért függőleges helyzetbe (tengelylyukak vízszintesek), szabadon hagyva a tengelylyukakat. 5. Hagyja a tányért az ülékbe süllyedni úgy, hogy a test tengelylyukai és a tányér pontosan egy vonalban legyenek. 6. Tegye az alsó tengelyt a kezdeti helyzetbe a szétszereléskor jelöltek szerint. Amennyiben szükséges, ügyeljen a horony, illetve az ék helyzetére. 7. Illessze be a hajtótengelyt a rögzített keresztcsavarral. Tegye a tengelyt a kezdeti helyzetbe a szétszereléskor jelöltek szerint. A hornyolt, ékelt vagy négyzetes csatlakozási pontoknak pontosan kell illeszkedniük. Figyelje a szétszereléskor a tengelyre és a tányérra felhelyezett jelzést. Amikor a tengely kb. 10 cm-re van az elhelyezési felszíntől, rá kell tenni a tengely tetejére a tengelytömítést. Bizonyos méretek esetén egy rögzítőkarikát kell helyezni szárfejre a tömítés rögzítéséhez. 8. Tegye az anyát és a gyűrűt az alsó tengely oldalán lévő keresztcsavarra, majd húzza meg. 9. Tegye fel az alsó dugót vagy fedőt, és húzza meg a csavarokat. 10. Szerelje vissza a hajtást és az ellenőrzőszelepet 4. oldal

5 8. Dugó 9. Tömítés 11. Csapágypersely DN Dugó 9. Tömítés 11. Ék DN DN DN Dugó 9. Tömítés 12. Ék DN oldal

6 DN Fedő 9. O-gyűrű tömítés 12. Csavar + alátét 13. Ék 14 Csapágypersely DN (PN 10) 8. Fedő 9. O-gyűrű tömítés 12. Csavar + alátét 13. Ék 14 Csapágypersely DN 1600 (PN 16) Fedő 9. O-gyűrű tömítés 12. Csavar + alátét 13. Ék 14 Csapágypersely 6. oldal

KEYSTONE OPTISEAL FIG. 14/16-15/17 ÉS BREWSEAL PILLANGÓSZELEPEK BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK

KEYSTONE OPTISEAL FIG. 14/16-15/17 ÉS BREWSEAL PILLANGÓSZELEPEK BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Beépítés előtt figyelmesen olvassa el az alábbi előírásokat 3. Fény: a szelepek gumielemeit fénytől védeni kell, különösen a közvetlen napfénytől és a magas ultraibolyasugárzás-tartalmú, erős, mesterséges

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

THESI KONYHAI RENDSZEREK

THESI KONYHAI RENDSZEREK KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú

Részletesebben

IN 1336 Edzőpad HERO

IN 1336 Edzőpad HERO H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon

Részletesebben

CHEMAT. Kétrészes golyós szelepek Capro sorozat 327/627; 328/628 DN125-200 Működtetési utasítások. www.pentair.com/valves

CHEMAT. Kétrészes golyós szelepek Capro sorozat 327/627; 328/628 DN125-200 Működtetési utasítások. www.pentair.com/valves CHEMAT 1. Tartalom 2 Általános ismertetés... 1 3 Rendeltetés... 1 3.1 A használat korlátozásai... 1 4 Veszélyekkel kapcsolatos figyelmeztetések... 2 4.1 Általános veszélyekkel kapcsolatos figyelmeztetések...

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK HU CAPRICE DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. 40 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 (Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos

Részletesebben

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők HU EVOS EVOS DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Ø24 250 213 415 5 99 263 148 Ø50 MAX. 40 498 Ø33,5 360 G 3/8" Ø24 253 415 99 216 5 238 148 Ø50 MAX. 40 Ø33,5 L=2000 498 360 G 3/8"

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez

-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez -1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez A lapra szerelt terméke összeszerelése a csomagolásban található szerelési rajz útmutatását követve egyszerűen elvégezhető. A szerelési rajz szigorúan követendő

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET HU --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat, ameddig mechanikus ellenállást

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

TBV. Készülék beszabályozó szelep ENGINEERING ADVANTAGE. A TBV szelep lehetővé teszi a pontos hidraulikai beszabályozást.

TBV. Készülék beszabályozó szelep ENGINEERING ADVANTAGE. A TBV szelep lehetővé teszi a pontos hidraulikai beszabályozást. Beszabályozó szelepek TBV Készülék beszabályozó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE A TBV szelep lehetővé teszi a pontos hidraulikai

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató AUTILUS, BAT 25, BAT 251, N BAT 251 DOCCIA csaptelepek HU No. 470.800/09-2004 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza

Részletesebben

BAT BAT

BAT BAT HU BAT - 460.1 BAT - 470.1 1. ábra 2. ábra 40 45 Ø50 Ø50 Ø33,5 Ø33,5 max. 40 max. 40 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Telepítés és használat előtt Figyelem! A forgácsolás, hegesztés és kenderezés

Részletesebben

TBV. Beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep

TBV. Beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep TBV Beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep IMI TA / Beszabályozó szelepek / TBV TBV A TBV szelep lehetővé teszi a pontos hidraulikai beszabályozást. Kiemelt tulajdonságok > > Kézikerék Felhasználóbarát

Részletesebben

Azura X1 / Azura X

Azura X1 / Azura X Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

Országúti tárcsafék agy

Országúti tárcsafék agy (Hungarian) DM-HB0004-01 Kereskedői kézikönyv Országúti tárcsafék agy HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Power Tower insportline X150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Power Tower insportline X150 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 12433 Power Tower insportline X150 Tartalom FIGYELMEZTETÉS... 3 BIZTONSÁG... 3 TÁROLÁS... 3 AJÁNLÁS... 3 A CSOMAG TARTALMA... 4 ALKATRÉSZEK... 4 KÖTŐELEMEK... 5 ÖSSZESZERELÉS...

Részletesebben

Boat Nest Swing Használati útasítás

Boat Nest Swing Használati útasítás Boat Nest Swing Használati útasítás FIGYELEM! Csak otthoni használatra, nem alkalmas 3 év alatti gyermekek számára. Csak felnőtt felügyelete mellett használható. Figyeljen a kötél hosszára fulladás veszély!

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima

Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima Leírás VL 2 VL 3 A VL 2 és a VL 3 szelepek minőségi és költséghatékony megoldást adnak a legtöbb víz és hűtött víz alkalmazás

Részletesebben

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

TÖMÍTÉSSZERELŐ- SZERSZÁMOK

TÖMÍTÉSSZERELŐ- SZERSZÁMOK TÖMÍTÉSSZERELŐ- SZERSZÁMOK SZERSZÁMOK TÖMÍTÉS ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ MENETES TÖMÍTÉS- SZERELŐ-SZERSZÁM A menetes tömítésszerelő szerszám forgótengely tömítések, horonygyűrűk és zárófedelek ki és beszereléséhez

Részletesebben

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata Használati útmutató Flipcut TM A szerszám használata MEGJEGYZÉS: Az alábbiakban részletezett műveleti sorrend a furat elején a kúpsüllyesztés, a furat végén pedig a visszasüllyesztés hagyományos pengével,

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató UCH0041 Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő 2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X Használati útmutató SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X 1 Biztonsági útmutató 1. Szerelje össze a terméket a kézikönyvben feltüntetett utasításoknak megfelelően. Használjon cnyeregkis eredeti

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 (Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Mûanyag szorítógyûrûs csatlakozók

Mûanyag szorítógyûrûs csatlakozók Teljes termékskála Szorítógyûrûs és megfúró nyeregidomok: A Gebo Plast mûanyag szorítógyûrûs és megfúró nyeregidomok 16-110 mm-es méretben az alábbi kivitelben kaphatók: Belsô- és külsômenetes csatlakozással

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Termék száma: 1112 Biztonsági utasítások A teljes biztonság érdekében mindig ellenőrizze a trambulin részeit, hogy nem e sérültek vagy töröttek az alkatrészek.

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA MULTI PRO NS Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Axovia Multi Pro NS Összeszerelés Tartalom Alap típus 1. Biztonságtechnikai ajánlások

Részletesebben

19. hét- Költségkalkuláció, használati- kezelési útmutató, összeszerelési útmutató. Kalkulációs lap. Termék: Alkatrészszám: Megnevezés: Darab/Termék:

19. hét- Költségkalkuláció, használati- kezelési útmutató, összeszerelési útmutató. Kalkulációs lap. Termék: Alkatrészszám: Megnevezés: Darab/Termék: 19. hét- Költségkalkuláció, használati- kezelési útmutató, összeszerelési útmutató 1. Költségkalkuláció Kalkulációs lap Termék: Alkatrészszám: Megnevezés: Darab/Termék: Nyersanyag Cikkszám Mennyiség Egység

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna

Részletesebben

-1- Összeszerelési útmutató 45 cm széles nyitott + 1 ajtós szekrényhez

-1- Összeszerelési útmutató 45 cm széles nyitott + 1 ajtós szekrényhez -1- Összeszerelési útmutató 45 cm széles nyitott + 1 ajtós szekrényhez A lapra szerelt terméke összeszerelése a csomagolásban található szerelési rajz útmutatását követve egyszerűen elvégezhető. A szerelési

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató H2O kád beépítési és karbantartási útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok éven át nagy megelégedettséggel tudja majd használni termékünket. Általános tudnivalók: - Beépítés

Részletesebben

ÉS TELEPÍTÉSI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ I R 1 T 211, T 212 ÉS T 2 4 VEGY PA I KH P L I LANGÓSZELEPE EZ TKÚ 9.2

ÉS TELEPÍTÉSI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ I R 1 T 211, T 212 ÉS T 2 4 VEGY PA I KH P L I LANGÓSZELEPE EZ TKÚ 9.2 TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ T 211, T 2 ÉS T 21 VEGYIPARI PILLANGÓSZELEPEKHEZ TKÚ 9.2 TARTALOM 1. Tárolás 2. Mûködési tartományok 3. Telepítés. Karbantartás 5. A szelep kiszerelése a csõvezetékbõl

Részletesebben

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 (Hungarian) DM-TRSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Ülékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima

Ülékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima Ülékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima Leírás VF 2 VF 3 A VF 2 és a VF 3 szelep minőségi és költséghatékony megoldást nyújt a legtöbb víz és hűtött víz alkalmazás

Részletesebben

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

ÚTMUTATÓ AJTÓKHOZ SZERELÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI. FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során!

ÚTMUTATÓ AJTÓKHOZ SZERELÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI. FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során! FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során! ELLENŐRIZZE: Az ajtó tokja és a falnyílás közötti hézag 10-15 mm között kell 1. ÖSSZESZERELÉSHEZ SZÜKSÉGES ESZKÖZÖK 1.... vízmérték 2.... állítható kitámasztó

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Tetőcsomagtartó létraszállítóval Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:

Részletesebben

Megengedett üzemi hőmérséklet semleges folyadékoknál 2) C

Megengedett üzemi hőmérséklet semleges folyadékoknál 2) C VAG EKN karimás pillangószelep (csapózár) EPOXI-bevonattal PN 6 40 DN 150 2400 Opcionális tartozékok T-kulcs Szerelési közdarab Csapszekrény, öntöttvas Csapszekrény, műanyag Csapszekrény, teleszkópos,

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Ping-pong asztal insportline Rokito

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Ping-pong asztal insportline Rokito HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 12947 Ping-pong asztal insportline Rokito TARTALOM AJÁNLÁS ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 ALKATRÉSZ LISTA... 3 ÖSSZESZERELÉS... 4 1. LÉPÉS... 4 2. LÉPÉS... 4 3. LÉPÉS... 5 4. LÉPÉS...

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150 4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben