Balogh István 1 - Dr. Bányai Viktória 2 : Magyarországi zsidó feliratok - Scheiber szellemében 1686 után 3
|
|
- Áron Tivadar Rácz
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Balogh István 1 - Dr. Bányai Viktória 2 : Magyarországi zsidó feliratok - Scheiber szellemében 1686 után 3 Balogh István A zsidó sírok szebbek, mint a királyi paloták (Tb Szanhedrin 96b) Scheiber Sándor a Magyarországi zsidó feliratok a III. századtól 1686-ig című kötetének előszavában írja: A feliratok formája rokonságot tart mindig a korabeliekkel. A római korabeli kövekre a romanizált hellén kultúra hat, a középkoriakra a rajnavidéki, dél-németországi és cseh-morva zsidó centrumoké, a hódoltságiakra az osztrák-német zsidóságé. A középkoriak változatosak, önálló fogalmazásra, sőt olykor költői szándékra is mutatnak, a hódoltságiak kevés kivétellel szinte megmerevednek és egységes mintát követnek. 4 Ekképp foglalja össze Scheiber háromszázötven oldalas könyvének eredményeit a magyarországi zsidó sírkövek feliratainak eredetéről. Lényegében mindent elmond a magyarországi zsidó sírkőkultúráról a törökkor végéig. Ránk maradt a feladat, hogy a fonalat felvéve folytassuk az általa megkezdett munkát. Fontos különbség a későbbi időszakok kutatásakor, hogy a Scheiber által vizsgált korokból nincs temető, sírkő az eredeti helyén. A törökkor után új közösségek alakultak ki, és hozták létre temetőiket. Ekkortól kezdve már zsidó sírkövek is megtalálhatók a maguk helyén ez új dimenziót nyújt a vizsgálathoz. A temető elhelyezkedése a településen, a sírkövek elhelyezkedése benne, a kerítés, a belső rendszer, a terület egyéb sajátosságai mind-mind információkat nyújtanak. Scheiber vizsgálatai sok esetben töredékeket, a régi magyarországi zsidóság kevés emlékeként, véletlenül megmaradt éves köveket érintettek. Ennek kutatása, megőrzése kevés indoklást kíván. De vajon miért is kell foglalkoznunk a sok száz törökkor utáni temetővel? Miért is képeznek ezek értéket? A zsidó és keresztény temetők között lényeges különbség az, hogy míg a keresztény temetők felszámolását, áthelyezését, a sírok megszüntetését a vallási szabályok lehetővé teszik, addig 1 Balogh István (1986/Orosháza): az OR-ZSE Zsidó Vallástudományi Doktori Iskolájának hallgatója, az OR- ZSE végzettje, a Scheiber Sándorról elnevezett iskola héber és judaisztikatanára. 2 Bányai Viktória (1971/Budapest): a MTA Társadalomtudományi Kutatóközpont Kisebbségkutató Intézet Kisebbségtörténeti és Etnopolitikai Osztály Judaisztikai munkacsoportjának tudományos főmunkatársa. 3 Elhangzott november 20-án, a Scheiber Sándor, a mi tanítómesterünk című konferencián, az OR-ZSE Scheiber Sándor úti épületében. 4 SCHEIBER
2 a zsidóságnál ez nem lehetséges. Emiatt ha történetesen nem pusztítják el, mint ahogy sokszor megtörtént, illetve ma is megtörténik a temetők megmaradnak, ennek révén sok településen a zsidó temetők mára a legrégebbi temetkezési helyek, egyben az egyéni szintű történelem legrégebbi dokumentumai, illetve természetesen a zsidóság saját sírkőkultúrájának emlékei. A kőfaragók a nem zsidó temetőkbe is hasonló köveket faragtak, emiatt látható sok rokonság a két temető síremlékeinél, például a piszkei kőből készült síremlékek esetében. Azonban a keresztény temetőben lévő sírhelyeket fokozatosan újraváltják, így csak kivételes esetekben marad meg egy-két régebbi síremlék, például az egykori egyházi vezetők, lelkészek, tanítók síremlékei. Ehhez képest a zsidó temetők eredeti állapotukban maradtak meg, mára többnyire lezárt, végleges egységet képeznek. Az összes műemléki vagy helyi védelem alatt álló védett objektumból 341 tételt, vagyis 1%-ot tesznek ki a temetők, sírok, kripták, sírcsoportok. Ebből 48 tétel a már védelem alatt álló zsidó temető, további háromnak a védési eljárása folyamatban van. Elmondható, hogy a teljes funerális műemléki állomány 15%-a zsidó temetőkhöz kötődő objektum. 5 Mindebből kiderül számunkra, hogy a funerális objektumok helye a védendő értékek sorában kevéssé hangsúlyos, de eddigi tapasztalataim és a korábban említett rátemetések miatt valószínűleg kevés is a védésre felterjeszthető épített emlék. Az is látható, hogy jelentős 5 A műemléki statisztikai adatok a adatbázisából származnak. (utolsó letöltés: december 01). 2
3 hányad a zsidó vonatkozású emlék, amelyekért egy-egy agilis, megszállott helyi csoport, egyén vívott harcot. Azonban ha a műemléki védettségű funerális emlékek csoportjában jelentős is a zsidó emlékek aránya, ugyanez a zsidó temetők között a védettek arányáról nem mondható el. További kutatásokra lenne szükség, kutatókra, dokumentálásra vállalkozókra, mert a fel nem tárt emlékek száma még jelentékeny lehet. A műemlékvédelmi törvény szerint a műemlékké nyilvánítás feltétele temetők, sírcsoportok, síremlékek esetében az 1830 előtti datálás. A doktori kutatásaim témája ugyanakkor Bányai Viktória tanárnővel és Oláh János tanár úrral való megbeszélésem szerint a 18. századi magyarországi zsidó sírkőkultúra. Kutatásaimban tehát a Scheiber után kezdődő újkori zsidó sírkőkultúra első évszázadát, a 18. századot szeretném feltérképezni. Előzetes becsléseim szerint ehhez mintegy sírkövet lehet majd felkutatni, ami tekintélyes mintát jelent a korszakról. Ennek feltérképezése során tehát a műemléki korhatáron jócskán belül mozgok. Előzetes kutatási eredményeimet szeretném most megosztani azért, hogy ezzel is illusztráljam azt a sejthetően nagy értékcsoportot, amelyről egyelőre csak szerény információkkal rendelkezünk. Az irodalmi források alapján a mintegy 1400 magyarországi zsidó temető közül 185-ről bizonyosan elmondható, hogy 1830 előtt keletkezett. A jelenlegi mintegy 50 műemléki vagy helyi védettség alatt álló temető esetében különböző szempontok alapján került sor a védelem alá helyezésre. Ez azt jelenti, hogy a 14 műemléknek nyilvánított + 1 eljárás alatt álló (továbbiakban: e.a.) zsidó temető közül e.a. keletkezett 1830 előtt. Azonban a e.a. helyi védelem alatt álló temető közül csupán 14 darab 1830 előtti, a többi 1830 utánra datálható, tehát műemléki védettségüket más, helyi közösségi törekvések alapján kapták meg. A védési szempontból potenciálisan vizsgálható 185 temető közül tehát mindösszesen e.a. kapott műemléki védelmet, további 14 pedig helyi védelmet. Vagyis mintegy 160 temető műemlékvédelmi szempontú vizsgálata még nem történt meg, holott a történeti források alapján beleesnek a műemlékvédelmi törvény jelenlegi időhatáraiba. Hogy mennyire sürget bennünket az idő, azt eddigi kutatási eredményeim is jelzik. 6 6 BALOGH
4 A 185-ös listát a doktori kutatásaim időhatárai miatt tovább szűkítettem. Ezek közül 47 temető bizonyosan 1800 előtt keletkezett. Tehát az 1800 és 1830 közötti mintegy 140 temetővel a disszertáció elkészítéséig nem foglalkozom helyszíni vizsgálat keretében, ugyanakkor remélhetőleg sikerül minél több érdeklődést kelteni felkutatásukra, műemléki szempontú feldolgozásukra, és minél több figyelmet irányítani ezekre, a ma már nem ritkán 200 éves, nagyrészt kevéssé gondozott temetőkre. 7 Eddig 14 temető részletes feldolgozását tudtam elvégezni. Ezek közül Balassagyarmaton 4, Szécsényben 4, Miskolcon 4, Mádon 29, Tarcalon 7, Abaújszántón 1 és Sátoraljaújhelyen is 1 db 1800 előtti síremléket találtam. A további hét helyszínen nem találtam 18. századi sírkövet. A 18. századi minta tehát viszonylag szerény az eddig feldolgozott területeken, bár a további 33 helyszín feldolgozása sok újdonságot hozhat. Azonban aminek feldolgozására a jelenlegi kutatási tervben nincs lehetőségem és sokszor kapacitásom sem szinte minden helyszínen nagy számban, összességében több ezres nagyságrendben találhatóak 1830 előtti síremlékek, ezek további kutatási anyag és védendő értékek lehetnek. Előadásom elején felvetettem a kérdést: miért érdekes ez? A magyarországi nem-zsidó temetőkben 1800 előtti síremlékek alig akadnak. A polgári, paraszti temetkezési kultúrában a sírkőállítás lényegében a 19. században kezdődött el. Ha megnézzük a keresztény temetőkben fellelhető legrégebbinek számító síremlékeket, jól látható a rokonság a zsidó temetőben álló, 7 A legfrissebb, teljes körű zsidó temető-feldolgozást Kormos Szilvia készítette a lovasberényi temetőről. Feldolgozásának módszertana például szolgálhat a kutatók számára. KORMOS
5 ott nem is annyira réginek számító síremlékekkel. Minthogy a sírkövek ugyanazon sírköves, kőfaragó műhelyéből kerültek ki mindkét temetőben, az időben visszafelé haladva egyre inkább a zsidó temetők maradnak a legkorábbi közrendi magyarországi funerális emlékek. Az a zsidó sírkőkultúra, amit Magyarországon a 18. századból ismerünk különösen a nyugati, északnyugati országrészben látványosan új kezdet az itt letelepedett zsidó családok részéről. Ugyanis a korábbi, morvaországi, ausztriai gazdagon díszített barokk síremlékek kis kivételtől (1. kép) eltekintve nem folytatódtak, hanem a helyi lehetőségekhez igazodva új, magyarországi zsidó sírkőkultúra formálódott ki, amely az újonnan kialakuló 18. századi zsidó közösségek igényeinek és a helyi kőfaragóipar, ill. művészet lehetőségeinek és képességeinek egyedi és jellegzetes ötvözete. 1. kép A bevándorlás keleti irányából, Galíciából származó, jellegzetes faragású sírkőre még kevesebb korabeli példát találunk magyarországi temetőben. (2. kép) 5
6 2. kép Bányai Viktória Míg a 18. századból származó sírkövek a mai temetőkben csak szórványban, legfeljebb foltokban jelennek meg, addig a 19. első évtizedeiből már jelentős állomány maradt ránk. Ezek a temetőrészek nagyon egységes jelleget mutatnak, mely elsősorban az egységes méret, kőforma és anyaghasználat következménye. A tipikusnak mondható 18. század végi 19. század eleji sírkövek egy méternél ritkán magasabbak, és egyszerű, felül lekerekített formát mutatnak, díszítő véset alig van rajtuk, a betűk, a felirat tölti ki a felületet. (Lásd 3-4. kép) 6
7 3. kép 4. kép 7
8 A feliratok nyelvhasználata, tartalma is egységesnek mondható. A 19. század középső és utolsó harmada azonban a differenciálódásról, a szétfejlődésről szól a sírkövek, sírfeliratok terén is követve, leképezve általános társadalmi folyamatokat. Mindenki számára jól ismert jelenség a sírfeliratok fokozatos kétnyelvűvé válása, majd a nyelvek közti arányok fokozatos eltolódása, a héber rovására. A kő alsó harmadában vagy a hátoldalon megjelenő második nyelv szintén jól ismert - előbb a német, majd 19. század utolsó harmadában, de egyes helyeken csak a 20. század elején a magyar volt. Magától értetődő, hogy ez a folyamat a hétköznapokban, illetve oktatásban, közösségi nyelvhasználatban már korábban megmutatkozó nyitás, a környezet nyelve és írása (a sírfeliratok szempontjából külön is hangsúlyos az írás) elsajátításának a lecsapódása, amely bizonyos fáziskéséssel eléri a sírfeliratokat is. Az élők közti nyelvi változások mutatkoznak meg a sírkeretekben is. Kevésbé ismert ugyanakkor, hogy mindez nem teljesen spontán módon zajlott le: a közösségek mind az újítók, mind a szigorúan hagyományőrzők oldalán törekedtek arra, hogy keretek között tartsák, szabályozzák a valós nyelvi változások megjelenését, illetve éppen hogy elfedjék azt. A szabályozás elvi alapja mindkét irányzat számára az, hogy a temető a közösség közös tulajdona (héber terminológiával: hacér mesutafin = társtulajdonosok udvaraként tekintendő), vagyis nem a gyászoló magánügye egy a korábbi hagyományoktól eltérő sírkő elhelyezése, a változások csak a közösség beleegyezésével lehetségesek. Az újító szellemű közösségekből a kereteket kijelölésére az első adatok az 1850-es évekből származnak: amikor is hitközségi határozatok, majd Hevra Kadisa alapszabályok mondták ki, hogy héber felirat nélküli sírkő nem állítható fel. Ilyen adatunk van 1850-ből Veszprémből, 1854-ből Szegedről, 1865-ből Aradról, de sorolhatnánk Békéscsabát, Pápát, Nagykanizsát, Kőszeget, Csáktornyát, Vágújhelyet, Nagybecskereket, Tata-Tóvárost, ahol a hevra alapszabálya mindenütt hasonlóan rendelkezett. 8 A tilalom nyilvánvalóan egy ekkoriban megjelenő közösségi törekvésre a héber teljes elhagyásának igényére reagált, hatalmi szóval, szociolingvisztikai értelemben mesterségesen fenntartva a héber használatát. Az orthodox oldal sokkal szűkebben szabta meg a nyelvi kereteket: csak héber feliratokat engedélyezett, latin betűkkel egyes tekintélyek szerint - még a sírkő készítőjének szokásos feltüntetése is tilos. Bár erre az általam ismert rabbinikus állásfoglalások, responsumok külön nem térnek ki, de a tapasztalat azt mutatja, hogy a héber mellett a szintén héber betűkkel írt jiddis, vagy még inkább a németbe hajló jüdisch-deutsch is elfogadható volt az orthodoxia 8 LÖW KLEIN
9 számára. Ez a nyelv elsősorban a női sírok sajátossága, és az alap adatokat sokszor itt is héber felirat közli, csak a személyesebb hangú, a fájdalmat, veszteséget kifejező résznél jelenik meg a Csörsz utcában négy ilyen sírt számlálhatunk össze. De például Lovasberényből az es évekből ismerünk tisztán jüdisch-deutsch nyelvű sírköveket, férfi sírt is. 9 A feliratok nyelvével kapcsolatban saját megengedő álláspontja védelmében a neológia történeti érvet hozott fel. E szerint mind a késő ókori Palesztinából ismeretesek görög nyelvű sírkövek, mind a kora-középkori Európából (pl. Dél-Itáliából) görög és latin nyelvűek. 10 De nem is kell ilyen messzire mennünk, a Pannónia területéről ismert, épp Scheiber Sándor által közzétett zsidó sírkövek sem voltak héber nyelvűek. 11 A tartalmi változások közül elsőnek a családnevek feltüntetését említem. Az 1830-as évek még egyébként egynyelvű héber feliratain megjelennek a családnevek, mint az elhunyt alapvető azonosítója. Ez azt jelenti, hogy míg korábban az apa neve töltötte be ezt a szerepet, körülbelül ötven év alatt a kötelező családnév-használat belsővé vált, a közösség is az alapján tartotta már számon tagjait, halottait. 9 Lásd: KORMOS , no WEINBERGER SCHEIBER
10 5. kép Ugyanekkortól vagyis a 19. század középső harmadától találkozhatunk bővebb szövegezésű feliratokkal: a korábbiak jellemzően szűkszavúak voltak. A 19. század második felére 20. század első harmadára jellemző hosszabb, nyelvi- és stilisztikai értelemben díszítettebb feliratok legelterjedtebb kompozíciószervező eleme az akrosztichon volt, ahol a sorkezdetekből az elhunyt nevét olvashatjuk össze. Az akrosztichonos versek megjelenésére a legkorábbi adatokat 1830-as évekből találjuk, akkor még jellemzőbb női sírokon. A következő évtizedekben divatossá vált, gyorsan elterjedt, és férfi sírokon is megszokott lett. Az akrosztichonos kompozíció időnként az egész feliratot eluralja, a korábban a teljes feliratot kiadó elemeket (dátum, családtagok megnevezése) a szélekre szorítja. Találkozunk akár kétszeres akrosztichonnal is, ahol a sorkezdetek és félsorok kezdetei is összeolvashatók, ám a bravúros nyelvi megoldások sokszor már a szöveg értelmét csorbítják. Az akrosztichon mellett ahogy az 5. képen látható feliratban is megfigyelhető jellemző a sorvégek rímeltetése, páros rímekben. Szintén jellegzetes poétikai eszköz az elhunytat megszólító, E/2- ben említő fordulatok ( eltávoztál tiszta lelked ), vagy a gyászolók nevében T/1-ben 10
11 beszélő, a fájdalmat és veszteségérzetet így személyesebbé tevő részek. Ezekben a versekben nem ritka az elhunyt nevével azonos bibliai szereplőre utalás, kimondatlanul a vele való azonosítás. A nyelvi és tartalmi változások határesete az arab számok megjelenése a dátumok megadásában. Az arab számok tiltásában nem volt teljesen egységes az orthodox rabbik vélekedése, bár egyesek még a temetőlátogatót útba igazító sírkő- vagy parcellaszámozás céljából is tiltották. Köztes megoldásnak tűnik az arab számokkal feltüntetett, de a hagyományos zsidó naptár szerinti évszám, ezzel egyfelől elkerülve a polgári (lényegében keresztény) naptár szerinti dátum használatát, másfelől mégis segítve a közösség tagjait, akiknek már nem volt elsődleges közege a hagyományos datálás. Ugyanez az elbizonytalanodás figyelhető meg egyes temetőkben a 20. század első felében magának a héber nyelvnek a használatában. A tényleges nyelvi (nyelvtani, nyelvhelyességi) hibák szórványos megjelenése mellett, sőt, talán még hangsúlyosabban a sablonossá válás, az egyediség, nyelvi igényesség elszürkülése fedezhető fel a látszólagos változatlanság mögött. Eddig csak sírfeliratokról szóltunk, pedig Scheiber Sándor gyűjtése kiterjedt minden egyéb számba vehető feliratra is, például gyűrű, kard, zsinagóga, és tudományos szempontból a későbbi korokat illetően is ez lenne kívánatos. Azonban míg a sírfeliratok területén érdemi kutatási eredményekről is beszámolhattunk, az egyéb feliratok terén, inkább csak a hiányt, a feladatot vehetjük számba. Zsinagóga-feliratokat Magyarországon legszélesebb körben Gazda Anikó gyűjtött a zsinagógák építészeti számbavételével párhuzamosan, azonban gyűjtése kéziratban maradt, és jócskán kiegészítésre is szorul. 12 A kevés kivétel egyikeként említhetjük Komoróczy Géza munkáját, melyben a 18. század végi mádi zsinagóga bőséges feliratos anyagát dolgozta fel a műemléki rekonstrukció idején, a szakszerű helyreállítást segítve. 13 A zsinagóga-feliratok feldolgozása nem pusztán gyűjtést, leltározást jelenthet, hanem fontos művelődéstörténeti adalékokkal is szolgálhat, kivált akkor, ha olyan levéltári anyag is rendelkezésre áll, amely a felirat kiválasztásának körülményeibe enged bepillantani. Ilyen, máig publikálatlan, háttér levelezést ismerünk például a Dohány utcai zsinagóga főbejáratának felirata ügyében; az anyagot a Magyar Zsidó Levéltár őrzi. Kohn Sámuel, Schwab Löw, Friedmann Mór, Wahrmann Jehuda és Joseph Bach írták össze a javaslataikat az új zsinagóga küldetését és az építés zsidó naptár szerinti évszámát (618) egyaránt kifejező bibliai idézetekre. 12 GAZDA KOMORÓCZY
12 Zsinagógák berendezési tárgyainak, a hitközségeken belül működő egyletek tárgyainak szintén van gyűjtésre, feldolgozásra méltó szöveganyaga. Ilyen jellegű munkákra sok jó és követendő példát találunk, hogy messzebbre ne menjünk a Prágai Zsidó Múzeum kiadványai között is. 14 Két parohet példájával szeretném a figyelmet ezen textilekre, pontosabban a rájuk hímzett szokásos adományozói feliratok művelődéstörténeti érdekességére irányítani, ami persze nem kizárólagos szempont, de talán figyelemfelkeltő a kutatás támogatására. Az egyik parohet Kaposvárról származik (6. kép), és mint az adományozói feliratból látjuk 1914-ben készült el. De még valami sokkal meglepőbbet is látunk a szövegben: a héber betűk mögött magyar felirat rejlik. A judeo-magyar használatának nem egyedüli példája, de mindenképp fontos üzenete van. Mutatja egyfelől a nyelvi asszimiláltság állapotát, ugyanakkor a zsidó hagyomány őrzésének igényét, tükrözi azt a vélekedést, hogy a héber karakterek még akkor is a parohet vizuális kellékei, ha már a felirat nyelve megváltozik. 6. kép A másik parohet (7. kép), amely már csak töredékesen létezik, Szegeden található. A szöveg dátumát nem tudjuk megállapítani, de azt igen, hogy az adományozók a Szegedhez, a paprikafeldolgozáshoz erősen kötődő, híres Kotányi család tagjai, akik a család több nemzedékét örökítették meg a feliratban. A helyi közösség történetének egy fontos epizódja mehet feledésbe a tárgy és a felirat megsemmisülésével. 14 Például: KYBALOVA, et. al. 2003; VESELSKÁ
13 7. kép Irodalom BALOGH István 2011 Se kultúra, se örökség? A zsidó temető helye a kulturális örökségben, Fórum GAZDA Anikó 1988 Feliratok magyarországi zsinagógákban. MS, Budapest. KOMORÓCZY Géza 2005 Mád: A 18. század végi zsinagóga héber feliratai, A Herman Ottó Múzeum Évkönyve, 44, KORMOS Szilvia 2012 A lovasberényi zsidó temető. MTA TK Kisebbségkutató Intézet Judaisztikai kutatócsoport, Budapest. KYBALOVÁ, Ludmila KOSÁKOVÁ, Eva PUTÍK, Alexandr, eds Textiles from Bohemian and Moravian Synagogues from the Collections of the Jewish Museum in Prague. Jewish Museum in Prague, Prague. LÖW Immánuel KLEIN Salamon 1887 A szegedi Chevra 1787-től 1887-ig. Szegedi Chevra Kadisa, Szeged. SCHEIBER Sándor 1960 Magyarországi zsidó feliratok a III. századtól 1686-ig. MIOK, Budapest. 13
14 VESELSKÁ, Dana 2009 May God Let Him Grow. A Child's Birth in the Culture and Customs of Bohemian and Moravian Jews. Jewish Museum in Prague, Prague WEINBERGER Mózes 1939 A sírfeliratok szövegéről. In: uő: Emlékkönyv. Cluj,
AZ ATKÁRI ÖNKORMÁNYZAT 16/2008. (VI. 25.) SZÁMÚ RENDELETE AZ ÉPÍTETT ÖRÖKSÉG VÉDELMÉNEK HELYI SZABÁLYOZÁSÁRÓL
AZ ATKÁRI ÖNKORMÁNYZAT 16/2008. (VI. 25.) SZÁMÚ RENDELETE AZ ÉPÍTETT ÖRÖKSÉG VÉDELMÉNEK HELYI SZABÁLYOZÁSÁRÓL 2 AZ ATKÁRI ÖNKORMÁNYZAT 16/2008. (VI. 25.) SZÁMÚ RENDELETE AZ ÉPÍTETT ÖRÖKSÉG VÉDELMÉNEK HELYI
1. A javaslatot benyújtó személy (személy/intézmény/szervezet/vállalkozás) neve: 2. A javaslatot benyújtó személy vagy kapcsolattartó személy adatai:
Velencei Értéktár A Velencei Értéktár Bizottság 2015. december 7-i ülésén VÉB/2015/ 73. határozatszám alatt a zsidó temetőt a Velencei Értéktár részének nyilvánította. A döntés az alábbi javaslat alapján
Tárgy: Bp. XVI. kerület sashalmi öreg temető (HRSZ:103739/2) ügyében kiegészítő adatok
Címzett: dr. Pál Szilvia Ügyiratszám: BPB/004/00570-3/2013 Tárgy: Bp. XVI. kerület sashalmi öreg temető (HRSZ:103739/2) ügyében kiegészítő adatok Tisztelt dr. Pál Szilvia! Köszönettel vettem a beadványom
MACSE ADATBÁZISOK. Kónya Zsuzsanna. AKuFF szakmai nap - Zsámbék, 2012.10.20.
MACSE ADATBÁZISOK Kónya Zsuzsanna AKuFF szakmai nap - Zsámbék, 2012.10.20. MACSE ADATTÁRAK Családfákból (kutatóink által gyűjtött családfák egyesítéséből) Anyakönyv (kutatóink által végzett anyakönyvi
AZ INTÉZET 2008. ÉVI TUDOMÁNYOS TERVE
ETNIKAI NEMZETI KISEBBSÉGKUTATÓ INTÉZET 1014 Budapest, Úri u. 53.; 1250 Budapest, Pf. 33. Tel.: 224 6790, fax: 224 6793 E-mail: titkarsag@mtaki.hu; honlap: www.mtaki.hu AZ INTÉZET 2008. ÉVI TUDOMÁNYOS
Készítette: Horváth Eszter, Kovács Noémi, Németh Szabolcs Csapatnév: HERMANOSOK
Készítette: Horváth Eszter, Kovács Noémi, Németh Szabolcs Csapatnév: HERMANOSOK Előzmények: Gunter Demnig német művész volt az első, aki betonkockára applikált réztáblácskába véste az elhurcoltak nevét,
E L Ő T E R J E S Z T É S a szécsényi zsidótemető helyi védettség alá helyezésére
E L Ő T E R J E S Z T É S a szécsényi zsidótemető helyi védettség alá helyezésére Készült: Szécsény Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2012. április 24-i ülésére Előterjesztő: Őze János városi
Tanegységlista (BA) a 2015-től fölvett hallgatóknak
Tanegységlista (BA) Ókori és keleti filológia képzési ág Keleti nyelvek és kultúrák alapszak, hebraisztika szakirány a 201-től fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati
Magyar Családtörténet-kutató Egyesület adatbázisai különös tekintettel a polgári anyakönyvek feldolgozására
Magyar Családtörténet-kutató Egyesület adatbázisai különös tekintettel a polgári anyakönyvek feldolgozására Hunyady László Nyíregyháza 2013. szeptember 26-27. AZ EGYESÜLETRŐL 2011. januárjában alakult
Szlovák Nemzeti Levéltár
Szlovák Nemzeti Levéltár Csoportunkat az intézmény vezetőhelyettese fogadta. Először általános tájékoztatást kaptunk, majd megtekinthettük a levéltár legérdekesebb kincseit, dokumentumait. A Szlovák Nemzeti
Nők a munkaerőpiacon. Frey Mária
Nők a munkaerőpiacon Frey Mária Magyarországon az elmúlt évtizedekben igen magas női gazdasági aktivitás alakult ki. Ez akkoriban egyben azt is jelentette, hogy a nők túlnyomó része effektíve dolgozott.
Daruszentmiklós Község Önkormányzat Képviselőtestületének 13/2004. (IV. 1.) ÖKT számú rendelete
Daruszentmiklós Község Önkormányzat Képviselőtestületének 13/2004. (IV. 1.) ÖKT számú rendelete A község történelme szempontjából meghatározó épített környezet védelméről Daruszentmiklós Község Önkormányzat
Feltárási jelentés Cigándi árvízi tározó régészeti kutatása 2005 2007
Feltárási jelentés Cigándi árvízi tározó régészeti kutatása 2005 2007 A régészeti kutatómunkák 2004 májusában kezdődtek, ekkor a miskolci Herman Ottó Múzeum örökségvédelmi hatástanulmányban elemezte a
Budapest Főváros X. kerület Kőbányai Önkormányzat Alpolgármestere
Budapest Főváros X. kerület Kőbányai Önkormányzat Alpolgármestere L-~) l,, l "t. t,,) J i szamu e o erjesz es Előterjesztés a Kerületfejlesztési és Környezetvédelmi Bizottság részére a helyi értékvédelmi
Feltárási jelentés Sátoraljaújhely Római Katolikus főplébánia templom keleti külső oldala
Feltárási jelentés Sátoraljaújhely Római Katolikus főplébánia templom keleti külső oldala 2009. május júniusában régészeti feltárást végeztünk Sátoraljaújhely Római Katolikus főplébánia templom keleti
IFJÚSÁG-NEVELÉS. Nevelés, gondolkodás, matematika
IFJÚSÁG-NEVELÉS Nevelés, gondolkodás, matematika Érdeklődéssel olvastam a Korunk 1970. novemberi számában Édouard Labin cikkét: Miért érthetetlen a matematika? Egyetértek a cikk megállapításaival, a vázolt
A SAPIENTIA SZERZETESI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA BIBLIATUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYAI. A d o r já n i Z o l t á n. Jób testamentuma
A SAPIENTIA SZERZETESI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA BIBLIATUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYAI A d o r já n i Z o l t á n Jób testamentuma B e v e z e t é s f o r d í t á s j e g y z e t e k Adorjáni Zoltán Jób testamentuma
Áttöltés az MTMT-ből a doktori.hu adatbázisba (2016)
Áttöltés az MTMT-ből a doktori.hu adatbázisba (2016) Áts József, Szabó Panna ELTE intézményi MTMT adminisztrátor mtmt@lib.elte.hu v. 2016. szeptember 5., Szabó Panna Tartalom A doktori iskolák akkreditációja
Helyzetkép. Izrael és a Palesztin Autonómia
A kutatás a TÁMOP 4.2.4.A/2-11-1-2012-0001 azonosítószámú Nemzeti Kiválóság Program Hazai hallgatói, illetve kutatói személyi támogatást biztosító rendszer kidolgozása és működtetése országos program című
Csákvár Nagyközség Önkormányzata Képviselő-testületének. 7/2001. (VII.19.) Kt. számú R e n d e l e t e A temetőkről és a temetkezésről
Csákvár Nagyközség Önkormányzata Képviselő-testületének 7/2001. (VII.19.) Kt. számú R e n d e l e t e A temetőkről és a temetkezésről /Egységes szerkezetben 2007. 07. 18./ Csákvár Nagyközség Önkormányzatának
1 SZÛCS TIBOR A MAGYAR VERS KETTÕS NYELVI TÜKÖRBEN: NÉMET ÉS OLASZ FORDÍTÁSOKBAN 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 64. SZÛCS TIBOR A MAGYAR VERS KETTÕS NYELVI TÜKÖRBEN: NÉMET ÉS OLASZ FORDÍTÁSOKBAN
A MAGYAR SZENT KORONA
NEMZET FŐTERE FÜZETEK A MAGYAR SZENT KORONA [ II ] A SZENT KORONA AZ EURÓPAI KORONÁK SORÁBAN A koronázásnak és a koronák viselésének világszerte különböző hagyományai vannak, de még Európán belül is számos
Pályázati azonosító: 3543/00205. Beszámoló
Pályázati azonosító: 3543/00205 Beszámoló az NKA Közgyűjtemények Kollégiuma által kiírt Muzeális értékű gyűjtemények védelmét és hosszú távú megőrzését szolgáló állományvédelmi szolgáltatásra pályázat
a 2015-től fölvett hallgatóknak
Tanegységlista (BA) Ókori és keleti filológia képzési ág Keleti nyelvek és kultúrák alapszak, iranisztika szakirány a 2015-től fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati
I. Országgyűlés Nemzeti Emlékezet Bizottságának Hivatala
I. Országgyűlés Nemzeti Emlékezet Bizottságának Hivatala I. A célok és elvárt eredmények meghatározása, felsorolása, számszerűsítése A Nemzeti Emlékezet Bizottságáról szóló 2013. évi CCXLI. törvény (a
Meglévő helyi értékvédelmi adatok felhasználhatósága
BALMAZÚJVÁROS HELYI ÉRTÉKVÉDELMI NYILVÁNTARTÁS 2017.. Meglévő helyi értékvédelmi adatok felhasználhatósága A jelenleg is érvényes településrendezési eszközhöz készült örökségvédelmi hatástanulmány. Ennek
Az önértelmezés hangneme Füzi László: Kötések, szakadások (hármaskönyv)
SZIGETI CSABA Az önértelmezés hangneme Füzi László: Kötések, szakadások (hármaskönyv) Füzi Lászlónak ez a második kötete, amely az énszigetről íródott és énkönyv. Különlegességét és értékét nem annyira
Az elmúlt évtizedekben a nemzetközi migráció, a globalizáció, az angol nyelv terjedése, a kommunikációs technológia fejlődése gyökeresen átformálta Európa hagyományos nyelvi térképét. A nyelvi és kulturális
Mórahalom Város Képviselő-testületének
Mórahalom Város Képviselő-testületének 15/2014. (/IV. 29.) önkormányzati R E N D E L E T E 0254/9 hrsz-ú ingatlan helyi egyedi védelem alá helyezéséről Mórahalom Város képviselő-testülete az Alaptörvény
2007. június 8-án Stockholmban adták át a 2006-os Europa Nostra Díjakat. A Ferihegyi Repülőtér I. Termináljának felújítása és a New York Palota és
26. Az EU Kulturális Örökség Díja és Magyarország Az EU Kulturális Örökség Díja és Magyarország 2007. június 8-án Stockholmban adták át a 2006-os Europa Nostra Díjakat. A Ferihegyi Repülőtér I. Termináljának
Eredetileg 841/98 sz. iktatott, az Archívumban 1106/ számon nyilvántartott irat. Ismerteti: Ábrahám Vera március 23.
Eredetileg 841/98 sz. iktatott, az Archívumban 1106/1898-1. számon nyilvántartott irat. Ismerteti: Ábrahám Vera 2018. március 23. Archívumunk sok száz digitalizálás alatt álló irata közül folyamatosan,
A zsidóság nyelvei. Biró Tamás március 10.
A zsidóság nyelvei Biró Tamás biro.tamas@btk.elte.hu, http://birot.web.elte.hu 2015. március 10. Praktikus dolgok: A kurzus honlapja: http://birot.web.elte.hu/orzse/ http://birot.web.elte.hu/courses/2015-orzse/
Neológ zsidóság: hagyomány, tudomány
Neológ zsidóság: hagyomány, tudomány BBN-HEB11-234.6, BBN-HEB-340.2, BBN-HEB11-401.11, BMA-VALD-452:2, BBV-101.85, BMVD-101.124 Prof. Schweitzer József emlékének (1922 2015) Biró Tamás 2017. május 16.:
./.M/'4fytAt?/Xi^^. (P. H.) Ke-recssnyi ZcUan S500 Papa, Szt. Istvan ut 6.
Javaslat a [nemzeti ertek megnevezese]" [telepiiiesi/tdjegysegi/megyel/kulhoni magyarsdg] ertektdrba torteno felvetelehez f Keszitette: (nev)... f^r^4^0?l./^:zl (alairas)./.m/'4fytat?/xi^^. (P. H.) Ke-recssnyi
Gazdagodó, fogyatkozó zsidóság
Gazdagodó, fogyatkozó zsidóság Az egyszázalékos felajánlások és a zsidó felekezetek 2008 Az egyházak illetve a civil szervezetek számára felajánlott egy százalékok terén a már tavaly is észlelt tendenciák
MAGYAR ŐSTÖRTÉNET Tudomány és hagyományőrzés
MAGYAR ŐSTÖRTÉNET Tudomány és hagyományőrzés MTA BTK MŐT Kiadványok 1. Sorozatszerkesztők Vásáry István Fodor Pál MTA BTK MŐT Kiadványok 1. MAGYAR ŐSTÖRTÉNET Tudomány és hagyományőrzés Szerkesztették Sudár
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv. Általános jellemzők. Nincs értékelés
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgás - interakció kezdeményezés
Ludwig Múzeum - Kortárs Művészeti Múzeum. Költségvetési alapokmánya. 2008. évre
A Ludwig Múzeum Kortárs Művészeti Múzeum Költségvetési alapokmánya 2008. évre Fejezet száma, megnevezése: XX. Oktatási és Kulturális Minisztérium Szektor: 1051 Cím / alcím: 300 PIR törszszám: 329134 Intézmény
Hazai kutatási és pályázati eredmények (minden lezárult és jelenleg folyó kutatás, amely projekt vagy pályázat keretében folyt/folyik)
Hazai kutatási és pályázati eredmények (minden lezárult és jelenleg folyó kutatás, amely projekt vagy pályázat keretében folyt/folyik) Csíki Tamás Cím, kód Paraszti társadalom az egyéni emlékezetekben
Város Polgármestere. A természeti értékek helyi védelméről szóló 5/2006. (05.25.) Ör.sz. rendelet felülvizsgálatáról
Város Polgármestere 2051 Biatorbágy, Baross Gábor utca 2/a. Telefon: 06 23 310-174/112, 113, 142 mellék Fax: 06 23 310-135 E-mail: polgarmester@biatorbagy.hu www.biatorbagy.hu A természeti értékek helyi
Castrum A CAstrum Bene egyesület Hírlevele 8. szám
Castrum A Castrum Bene Egyesület Hírlevele 8. szám Castrum A Castrum Bene Egyesület Hírlevele 8. szám Budapest, 2008 E számunk munkatársai Bu z á s Ge r g e ly régész-művészettörténész, MNM Mátyás király
Örökségvédelmi hatástanulmány a tervezett Kiskunmajsa Ipari Park közművesítésének engedélyeztetéséhez szükséges előzetes vizsgálati eljáráshoz
. V IA A NTICA B T. Örökségvédelmi hatástanulmány a tervezett Kiskunmajsa Ipari Park közművesítésének engedélyeztetéséhez szükséges előzetes vizsgálati eljáráshoz KÉSZÍTETTE: SZALONTAI CSABA RÉGÉSZ, ÖRÖKSÉGVÉDELMI
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgási feladat: - három témakör
ZALAKAROS VÁROS INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STARATÉGIÁJA
ZALAKAROS VÁROS INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STARATÉGIÁJA Készült: Zalakaros Város Önkormányzata megbízásából az MTA Regionális Kutatások Központja - Dunántúli Tudományos Intézete Pécs- által összeállított
KISVÁROSI FELSŐOKTATÁSI INTÉZMÉNYEK LOKÁLIS HATÁSRENDSZERE AZ ALFÖLDÖN
Egyetemi doktori (PhD) értekezés tézisei KISVÁROSI FELSŐOKTATÁSI INTÉZMÉNYEK LOKÁLIS HATÁSRENDSZERE AZ ALFÖLDÖN Petrás Ede Témavezető: Dr. Pusztai Gabriella DEBRECENI EGYETEM Humán Tudományok Doktori Iskola
Angol nyelv. A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: A szószámra vonatkozó szabályok részletezése
Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről 2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól Angol nyelv A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: Ügyeljen a megadott szószámra! Amennyiben
Ókori közel-keleti kultúrák diszciplináris minor a 2019-től fölvett hallgatóknak
Ókori közel-keleti kultúrák diszciplináris minor a 2019-től fölvett hallgatóknak A minorokat elsődlegesen az ELTE BTK hallgatóinak hirdetjük meg, az előírt bemeneti követelmények figyelembevételével. A
Multiscript rekordok az ALEPH integrált könyvtári rendszerben: közös katalógus építése az ELTE Egyetemi Könyvtári Szolgálatában
Ézsiás Anikó Major Kornélia Székelyné Török Tünde Multiscript rekordok az ALEPH integrált könyvtári rendszerben: közös katalógus építése az ELTE Egyetemi Könyvtári Szolgálatában 1. ELTE Egyetemi Könyvtári
SZAKMAI BESZÁMOLÓ. A konferenciáról készült ismertető elérhető az alábbi honlapcímen: www.bathorimuzeum.hu/közérdekű információk/pályázatok
Nemzeti Kulturális Alap Igazgatósága 1388 Budapest Pf. 82 Pályázati azonosító: 3508/01085. SZAKMAI BESZÁMOLÓ A Magyar Nemzeti Múzeum 3508/01085. számú pályázati azonosítóval jelölt pályázata 290.000,-
Fogyatékossággal élő emberek életminősége és ellátási költségei különböző lakhatási formákban
Fogyatékossággal élő emberek életminősége és ellátási költségei különböző lakhatási formákban Zárótanulmány a VP/2013/013/0057 azonosítószámú New dimension in social protection towards community based
Az Ószövetség másik fele
A SAPIENTIA SZERZETESI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA BIBLIATUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYAI K a r a s s z o n Is t v á n Az Ószövetség másik fele A Sapientia Szerzetesi Hittudományi Főiskola Bibliatudomány Tanszékének
Értékelési szempont. A kommunikációs cél elérése és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 2 Nyelvtan 1 Összesen 6
Összefoglaló táblázatok az emelt szintű vizsga értékeléséhez A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési
A zsidó anyakönyvezés Magyarországon. Toronyi Zsuzsanna, Magyar Zsidó Levéltár
A zsidó anyakönyvezés Magyarországon Toronyi Zsuzsanna, Magyar Zsidó Levéltár Pre-modern zsidó közösségek Communitas Judaeorum Autonóm közösségek, egy összegben fizetnek adót az államnak; Önálló belső
MELLÉKLETEK Magyargencs.
MELLÉKLETEK Magyargencs. 1. Bibliográfia és források. 69. old. 2. Összefoglaló táblázatok. 70-71 old. 3. Térképek. 72-73. old. 68 Irodalom. (Válogatás). Magyargencs. * BONA Gábor: Tábornokok és törzstisztek
A törteli kunhalmok leletei: A Mák-halom vizsgálata georadarral
HISTÓRIA RÉGI ÉS RÉGEBBI TÖRTEL A törteli kunhalmok leletei: A Mák-halom vizsgálata georadarral Katona Orsolya 1, Pásztor József 4, Dinnyés István 3, Dr. Sipos György 1, Dr. Páll Dávid Gergely 1, Dr. Mezősi
Tematika. FDB 2208 Művelődéstörténet I. (ID 2551 Egyetemes művelődéstörténet)
Tematika FDB 2208 Művelődéstörténet I. (ID 2551 Egyetemes művelődéstörténet) 1. hét: Az emberiség őstörténete, az őskor művészete 2. hét: Az ókori Közel-Kelet 3. hét: Az ókori Egyiptom 4. hét: A minósziak
DUNA HOUSE BAROMÉTER. www.dh.hu. 2015. I. Félév 2015. június hónap. A magyarországi ingatlanpiac legfrissebb adatai minden hónapban. 49.
DUNA HOUSE 49. szám 2015. I. Félév 2015. június hónap A magyarországi ingatlanpiac legfrissebb adatai minden hónapban. www.dh.hu Tartalomjegyzék: Vezetői összefoglaló Tranzakciószám és keresletindex Lakásindexek
Tájékoztató a. munkájáról. Református Tananyagfejlesztő Csoport. Pompor Zoltán. szakmai vezető
Tájékoztató a Református Tananyagfejlesztő Csoport munkájáról Pompor Zoltán szakmai vezető Megvan az ideje az ültetésnek (Préd 3,2) Pénz Szakember Új tartalmi keretek 21. századi tanulási környezet Létezik
SZÉKESFEHÉRVÁR KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEI, FEJLESZTÉSI IRÁNYAI, KULTURÁLIS ARCULATA ÉS PROGRAMJAI
SZÉKESFEHÉRVÁR KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEI, FEJLESZTÉSI IRÁNYAI, KULTURÁLIS ARCULATA ÉS PROGRAMJAI 17 Székesfehérvár kulturális intézményrendszere és hálózata sokszínû, tarka, gazdag és változatos képet mutat.
Lakatos Éva sajtótörténeti bibliográfiájának margójára
Lengyel András A bibliográfus dicsérete Lakatos Éva sajtótörténeti bibliográfiájának margójára 1 Többféle bibliográfia s bibliográfus létezik. Van, aki könyvel, rendszerez, rendet teremt, aki könyvészeti
Szakmai beszámoló Generációs-híd program Jeles napok tevékenység
Szakmai beszámoló Generációs-híd program Jeles napok tevékenység Előzmények Projekt adatai: Kedvezményezett Projekt címe Projekt azonosítója Alsómocsolád Község Önkormányzata Mintaprogram a minőségi időskorért
Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv
Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója Olasz nyelv FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés 1. Társalgási feladat/interjú: három témakör interakció kezdeményezés
Uszód Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 6/2009. ( III. 18. ) rendelete az építészeti örökség helyi védelmének szabályairól
Uszód Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 6/2009. ( III. 18. ) rendelete az építészeti örökség helyi védelmének szabályairól Uszód Községi Önkormányzat Képviselő-testülete az épített környezet
Gerelyes Ibolya: Oszmán-török fémművesség. A Magyar Nemzeti Múzeum gyűjteményének szakkatalógusa ÓKR K 68345
1 Gerelyes Ibolya: Oszmán-török fémművesség. A Magyar Nemzeti Múzeum gyűjteményének szakkatalógusa ÓKR K 68345 Munkaterv A 2007. júliusában benyújtott, illetve elfogadott módosított munkatervben foglaltak
Információtartalom vázlata. Az egyiptomi művészet korszakai és általános jellemzői; feladata, célja
1. Ön a szakterületén belül felkérést kap egy mű elkészítésére az ókori egyiptomi művészet Mutassa be az egyiptomi művészet korszakait, az építészet, szobrászat és festészet stílusjegyeit, jellegzetességeit!
A JAVASLATTEVŐ ADATAI:
I. A JAVASLATTEVŐ ADATAI: 1. A javaslatot benyújtó (személy/intézmény /szervezet/vállalkozás) neve: Alsóörs Helyi Értéktár Bizottság 2. A javaslatot benyújtó személy vagy kapcsolattartó személy adatai:
EMELT SZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon, valamint az egyes szempontokhoz tartozó szintleírásokon alapul. Minden feleletet ezen
LdU Aktuell. 2010. június. Magyarországi Németek Országos Önkormányzata
Magyarországi Németek Országos Önkormányzata 1. HIVATALI HÍREK - Kisebbségi önkormányzati választások 2010 - Kérje felvételét a német névjegyzékbe! 2. OKTATÁS - Továbbképzés óvodapedagógusok számára Deggendorfban
Dr. Pétery Kristóf: Word 2003 magyar nyelvű változat
2 Minden jog fenntartva, beleértve bárminemű sokszorosítás, másolás és közlés jogát is. Kiadja a Mercator Stúdió Felelős kiadó a Mercator Stúdió vezetője Lektor: Gál Veronika Szerkesztő: Pétery István
Olvass. Tanulj. Vidd magaddal.
ELTE Reader Olvass. Tanulj. Vidd magaddal. Az ELTE Eötvös Kiadó a tudományegyetem intézményi könyvkiadója. Könyvkiadóként keressük azokat a lehetőségeket, amelyek a digitális publikálásban rejlenek. Egyetemi
Heresznye Községi Önkormányzat Képviselő-testülete 1/2001./II.2./ számú rendelete. a temetőkről és a temetkezésről
Heresznye Községi Önkormányzat Képviselő-testülete 1/2001./II.2./ számú rendelete a temetőkről és a temetkezésről Heresznye Község Önkormányzata a temetőkről és a temetkezésről szóló 1999.évi XLIII. törvény
2009. évben a Polányi és Társa Kft. kivitelezésében készült el a répcelaki Temetőben a 21 m hosszú, és 20 férőhelyes urnafal.
ELŐTERJESZTÉS A répcelaki temetői rendelet módosításához 2009. évben a Polányi és Társa Kft. kivitelezésében készült el a répcelaki Temetőben a 21 m hosszú, és 20 férőhelyes urnafal. Az urnafal 2010. március
Jászladány Nagyközségi Önkormányzat 16/2013. (XI. 22.) rendelete A köztemetőről és a temetkezésről (egységes szerkezetbe foglalva) 1
Jászladány Nagyközségi Önkormányzat 16/2013. (XI. 22.) rendelete A köztemetőről és a temetkezésről (egységes szerkezetbe foglalva) 1 Jászladány Nagyközségi Önkormányzat Képviselő-testülete a Temetőkről
Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Angol nyelv
Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről 2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól Angol nyelv A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: Ügyeljen a megadott szószámra! Amennyiben
Dr. Mezős Tamás, Elnök Kulturális Örökségvédelmi Hivatal 1014 Budapest, Táncsics Mihály utca 1.
Dr. Mezős Tamás, Elnök Kulturális Örökségvédelmi Hivatal 1014 Budapest, Táncsics Mihály utca 1. Tárgy: Roma Parlament (VIII. Tavaszmező u.6.) és Műteremház és Művészkert (VIII. József u. 37.) műemlékvédelmi
Miskolci Egyetemi Publikációs Adatbázis
Miskolci Egyetemi Publikációs Adatbázis Kiss Andrea, konpinty@uni-miskolc.hu Miskolci Egyetem, Könyvtár, Levéltár, Múzeum Vitéz Gáborné, ildiko@swszl.szkp.uni-miskolc.hu Miskolci Egyetem, Egyetemi Számítóközpont
egyik fehér foltja: a kőnyomtatás
A magyar nyomdászattörténelem egyik fehér foltja: a kőnyomtatás ELSŐ RÉSZ Timkó György Miért van a könyvnyomdászatnak, és miért nincs a kőnyomdászatnak magyar nyelvű szakirodalma? Van a magyar nyomdászattörténelemnek
Kor: XIV. század közepén épült, de helyén már korábban is templom állhatott;
Rudabányai református templom Megközelítés: H-3733 Rudabánya,Temető u. 8.; GPS koordináták: É 48,38152 ; K 20,62107 ; Kor: XIV. század közepén épült, de helyén már korábban is templom állhatott; Jelenlegi
20 ÉVES A NEMZETI KULTURÁLIS ALAP ORSZÁGOS ELŐADÁS-SOROZAT NEGYEDIK ÁLLOMÁS
20 ÉVES A NEMZETI KULTURÁLIS ALAP ORSZÁGOS ELŐADÁS-SOROZAT NEGYEDIK ÁLLOMÁS 21. VOLT Fesztivál 2013. július 3. 20 ÉVES A NEMZETI KULTURÁLIS ALAP 111 milliárd forint támogatás a kultúrának 112.551 db támogatott
Kedves Olvasóink, bevezető
Kedves Olvasóink, bevezető mivel a Bencés Kiadó, amelynek több, mint hat éve vezetője vagyok, 2010-ben meglehetősen nehéz évet zárt, bizonyos értelemben talán azt is lehetne gondolni, hogy a gondjainkat
Emelt szintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv. Általános jellemzők
Emelt szintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója Olasz nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés. 1. Vita: adott témakörhöz
Tájház. Javaslat a. Mezőkovácsháza települési értéktárba történő felvételéhez. 1. melléklet a 114/2013. (IV. 16.) Korm.
1. melléklet a 114/2013. (IV. 16.) Korm. rendelethez Javaslat a Tájház Mezőkovácsháza települési értéktárba történő felvételéhez Készítette: Strifler Károlyné Mezőkovácsháza, 2016. november 30. HELYI ÉRTÉK
A DUNÁNTÚLI REFORMÁTUS EGYHÁZKERÜLET TUDOMÁNYOS GY JTEMÉNYEI
A DUNÁNTÚLI REFORMÁTUS EGYHÁZKERÜLET TUDOMÁNYOS GY JTEMÉNYEI Köntös László gy jteményi igazgató (Pápa) 2015 Szabadon tenyészik A Pápai Református Kollégium a történeti hagyomány szerint 1531 óta m ködik
Sándor Imre PR-díj Melléklet A magyar Indiana Jones-ok Lounge Communication
Sándor Imre PR-díj 2015 Melléklet A magyar Indiana Jones-ok Lounge Communication Néhány kép az ásatásról Az Index-Indavideó anyaga Tömegsírt találtak, csak nem olyat Indavideó 2015.05.25. A régészeti magánvállalkozás,
2. A rendelet hatálya
Kiskunhalas Város Önkormányzata Képviselő-testületének 9/2005.(III.02.) számú rendelete a helyi építészeti védelem alatt álló épületek felújításának támogatásáról Kiskunhalas Város Képviselő-testülete
ZÁRÓDOLGOZATI TÁJÉKOZTATÓ
ZÁRÓDOLGOZATI TÁJÉKOZTATÓ 54 481 02 Gazdasági informatikus szakképesítés 1. Tartalmi követelmények A jelölt záródolgozatként egy vállalat/vállalkozás rendszerének/alrendszerének elemző bemutatását végzi
S Z O M B A T H E L Y M E G Y E I J O G Ú V Á R O S
S Z O M B A T H E L Y M E G Y E I J O G Ú V Á R O S É R T É K T Á R B I Z O T T S Á G A JAVASLAT SZOMBATHELY MJV TELEPÜLÉSI ÉRTÉK TÁRBA VÉTELRE I. A JAVASLATTEVŐ ADATAI 1. A javaslatot benyújtó (személy/intézmény/szervezet/vállalkozás)
A Humanus adatbázis a Magyar Tudományos Művek Tára human-reál egyensúlyának
Eötvös Loránd Tudományegyetem Egyetemi Könyvtár A Humanus adatbázis a Magyar Tudományos Művek Tára human-reál egyensúlyának megteremtésében Hagyományok és kihívások II. Szakmai nap az Egyetemi Könyvtárban
KOMÁROMI CSABA Zelk Zoltán hagyatékáról szubjektíven
KOMÁROMI CSABA Zelk Zoltán hagyatékáról szubjektíven Este jó, este jó este mégis jó. Apa mosdik, anya főz, együtt lenni jó. [ ] Nem félek, de azért sírni akarok, szállok én is mint a füst, mert könnyű
Esszéírás 1X1. Mire kell ügyelni esszéírásnál? Dr. Török Erika oktatási dékánhelyettes január 6.
Esszéírás 1X1 Mire kell ügyelni esszéírásnál? Dr. Török Erika oktatási dékánhelyettes 2016. január 6. Mi az esszé? Az esszé a francia essay (=próba, próbálkozás) szóból ered. Eredetileg rövid terjedelmű
AJKA VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 22/2013. (X.30.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE AZ ÉPÍTÉSZETI ÖRÖKSÉG HELYI VÉDELMÉRŐL
AJKA VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 22/2013. (X.30.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE AZ ÉPÍTÉSZETI ÖRÖKSÉG HELYI VÉDELMÉRŐL Ajka Város Önkormányzatának Képviselő-testülete az Alaptörvény 32. cikkelyének
OR-ZSE - CSÁKY Hírlevél 2014.nov november 17. hétfő, 13: évfolyam 17. szám november 17.
8. évfolyam 17. szám hirkukac@or-zse.hu 2014. november 17. 1 / 16 ELHUNYT DR. LÁSZLÓ KLÁRI Mély fájdalommal tudatjuk, hogy dr. László Klára szociológus, címzetes egyetemi docens, az Országos Rabbiképző-Zsidó
GÖRCSÖNYDOBOKA KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE
GÖRCSÖNYDOBOKA KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE 2017. DECEMBER HELYI VÉDELEMRE ÉPÍTMÉNYEK ÉS RÉSZLETEK Görcsönydoboka, Csele u. 032/15 hrsz. M kálvária A templom mögötti dombon álló kálvária épített
JAVASLAT A SZEGED VÁROS ÉPÍTÉSZETI ÖRÖKSÉGÉNEK VÉDELMÉRŐL SZÓLÓ ÖNKORMÁNYZATI RENDELETRE
JAVASLAT A SZEGED VÁROS ÉPÍTÉSZETI ÖRÖKSÉGÉNEK VÉDELMÉRŐL SZÓLÓ ÖNKORMÁNYZATI RENDELETRE Tartalom: Előszó 2011. A2 A) Rendelet tervezet I. Általános rendelkezések... A3 II. Az építészeti örökség fenntartási
a 2015-től fölvett hallgatóknak
Tanegységlista (BA) Ókori és keleti filológia képzési ág Keleti nyelvek és kultúrák alapszak, török szakirány a 2015-től fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz
E L Ő T E R J E S Z T É S A Képviselő-testület 2008. december 11-i ülésére
Gödöllő Város Polgármestere E L Ő T E R J E S Z T É S A Képviselő-testület 2008. december 11-i ülésére Tárgy: Javaslat a temetőkről és a temetkezési tevékenységről szóló 25/2007. (IX. 14.) sz. önkormányzati
Utazás a múltba, fedezzük fel a jövő kincseit Német nemzetiségi tábor Szöveges és képes beszámoló
Gyula Város Német Nemzetiségi Önkormányzata Deutsche Nationalitätenselbstverwaltung der Stadt Gyula 5700 Gyula, K. Schriffert József u. 1. Utazás a múltba, fedezzük fel a jövő kincseit Német nemzetiségi
Az Angol NYELV AZ ISKOLÁNKBAN
, Az Angol NYELV AZ ISKOLÁNKBAN Korábban már olvashattuk, hogy mit hány órában tanulhatunk nálunk, csakhogy az angol nyelv esetében nem elégszünk meg ennyivel és így kihagyhatatlan nálunk egy angliai utazás
Szakdolgozati szeminárium
Szakdolgozati szeminárium Borbély Tibor Bors munkaügyi kutató 2007. 06. 09. szakdolgozati szeminárium 1 Szakdolgozat készítése- a cél 30-tól (felsőfokú szakképzés) kb. 300 oldalig (M, PhD) terjed géppel
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Orosz nyelv. Általános útmutató
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Orosz nyelv Általános útmutató A következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontoknál adható maximális pontszámot mutatja. A Beszédtempó,