2 csatornás távirányító GT2 2.4GHz

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "2 csatornás távirányító GT2 2.4GHz"

Átírás

1 2 csatornás távirányító GT2 2.4GHz Rend. sz.: Használati útmutató Oldal /12 változat

2 Oldal 1. Bevezetés Rendeltetésszerû használat A termék leírása Szállítás tartalma Szimbólumok magyarázata Biztonsági tudnivalók... 5 a) Általános...5 b) Használat Általános tudnivalók elemekrõl és akkukról Akkuk feltöltése Az adó kezelõelemei Az adó üzembe helyezése... 9 a) Elemek/akkuk behelyezése...9 b) Adóakkuk töltése...9 c) Az adó bekapcsolása A vevõ üzembe helyezése...11 a) A vevõ csatlakoztatása b) A vevõ szerelése A szervók szerelése A kormány- és menetfunkciók felülvizsgálata a) A kormány funkciók ellenõrzése b) A menetfunkciók ellenõrzése Binding funkció Az adó használata szimulátorként A Fail-Safe funkció beállítása Karbantartás és ápolás Eltávolítás a) Általános b) Elemek és akkuk Hibaelhárítás 20. Mûszaki adatok a) Adó b) Vevõ Megfelelõségi nyilatkozat (DOC)

3 1. BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. Ennek az állapotnak a fenntartása és a veszélytelen mûködés biztosítása érdekében Önnek, mint felhasználónak be kell tartania e használati útmutató elõírásait! Vegye figyelembe a jelen használati útmutató minden biztonsági útmutatását! Ezek fontos információkat tartalmaznak a készülék kezelésével kapcsolatban. A felhasználó egyedül felel a távirányító és a modell veszélytelen mûködéséért! Az összes elõforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva. Mûszaki kérdéseivel forduljon a következõ címekhez: Tel.: 0180/ Fax: 0180/ Kérjük, használja ûrlapunkat az interneten a "Kontakt" formula alatt. Hé. hétfõtõl péntekig óra között. Tel.: 0848/ Fax 0848/ support@conrad.ch Hé. hétfõtõl péntekig , óra 2. Rendeltetésszerû használat. A 2 csatornás távirányító, kizárólag a modellezés körében, privát használatra, az itt szokásos üzemidõkre lett tervezve. Ipari felhasználásra, pl. gépek vagy berendezések vezérlésére ez a rendszer nem alkalmas. 3. Termékleírás A fent leírtaktól eltérõ felhasználás a termék károsodásához és az ezzel összefüggõ veszélyekhez, rövidzárlathoz, tûzhöz, elektromos áramütéshez stb. vezethet. A távirányítót nem szabad mûszakilag átalakítani ill. átépíteni. A biztonsági tudnivalókat okvetlenül be kell tartani. Vegye figyelembe a jelen használati útmutató minden biztonsági útmutatását! Ezek fontos információkat tartalmaznak a készülék kezelésével kapcsolatban. A felhasználó egyedül felel a távirányító és a modell veszélytelen mûködéséért! A 2 csatornás távirányítóval egy jármû- és hajómodellekhez ideálisan alkalmas rádió távirányító birtokába jutott. A két proporcionális vezérlõ csatorna útján a menet- és kormányfunkciók egymástól függetlenül távirányíthatók. Az ergonomikusan kialakított ház jól fekszik az ember kezében, ezzel lehetõvé teszi az adó kényelmes kezelését, és a modell biztonságos irányítását. Az adó mûködtetéséhez 8 ceruzaelem, (pl.: Conrad rend. sz.: , 2 x 4 db-os csomag) vagy 8 ceruza akku szükséges. Amennyiben nem használunk BEC áramkörrel ellátott menetszabályozót, a vevõhöz 4 ceruzaelem (pl. Conrad rend. sz.: , 4-es csomag, 1 db-ot megrendelni) vagy akku szükséges. 4. A szállítás tartalma 3

4 Adó Vevõegység Programozó dugaszoló Használati útmutató 5. A szimbólumok magyarázata A háromszögbe foglalt felkiáltójel figyelmeztet különleges veszélyekre a készülékkel való bánásnál, üzemeltetésnél, vagy kezelésnél. A nyíl szimbólum speciális tippekre és kezelési tudnivalókra utal. 4

5 6. Biztonsági tudnivalók: A használati útmutató elõírásainak be nem tartásából eredõ károk esetén érvényét veszíti a szavatosság/garancia. A következményes károkért nem vállalunk felelõsséget! A szakszerûtlen kezelésbõl, vagy a biztonsági elõírások figyelmen kívül hagyásából eredõ tárgyi vagy személyi károkért nem vállalunk felelõsséget. Ilyen esetekben érvényét veszti a szavatosság/garancia. A szavatosság és garancia körébe nem tartozik a normális üzem mellett bekövetkezõ kopás és a baleseti kár (pl.: leszakadt vevõantenna, eltörött vevõ burkolat stb.). Tisztelt vevõnk, ezek a biztonsági tudnivalók nemcsak a termék védelmét, hanem saját személyének, valamint másoknak a biztonságát is szolgálják. Ezért ezt a fejezetet, a termék üzembe vétele elõtt, igen figyelmesen át kell olvasni! a) Általános tudnivalók Figyelem, fontos tudnivaló! Egy modell mûködtetésénél anyagi károk és személyi sérülések következhetnek be. Ezért feltétlenül ügyeljen arra, hogy a modell mûködtetéséhez kellõ biztosítással rendelkezzen, pl.: pl. rendelkezzen felelõsségbiztosítással. Amennyiben felelõsségbiztosítással rendelkezünk, a modell üzembe vétele elõtt tájékozódjunk a biztosító intézetnél, hogy modell mûködtetésére is érvényes-e a biztosítás. Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a termék önkényes átalakítása és/vagy módosítása nem megengedett. A termék nem játékszer, nem alkalmas 14 év alatti gyerekek számára. A terméket nem érheti víz vagy nedvesség. Elektromos modelleknél a meghajtó motort csak a vevõberendezés teljes beépítése után csatlakoztassa. Ezzel megakadályozzuk a meghajtó motor hirtelen, akaratlan elindulását. Ne hagyjuk a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek esetleg játékszernek tekintik, ami veszélyes. Minden használatba vétel elõtt ellenõrizze a modell és a távirányító megbízható mûködését. Figyeljünk a látható sérülésekre, a hibás csatlakozó dugókra, vagy sérült kábelekre. Valamennyi mozgó alkatrész könnyen kell járjon, de a csapágyaknak nem szabad, hogy játéka legyen. Ha a Használati útmutató segítségével sem tisztázható mûszaki kérdések merülnek fel, kérjük, hogy vegyék fel velünk a kapcsolatot (elérhetõségeink az 1 fejezetben találhatók) vagy forduljanak más szakemberhez. A távirányított modellek használatát és kezelését meg kell tanulni! Ha még sohasem vezettek távirányított modellt, azt óvatosan kell elkezdeni, elõször meg kell ismerni, hogy hogyan reagál a modell a távirányító utasításaira. Ehhez türelem kell! 5

6 b) Használat Amennyiben mégsem rendelkeznénk távirányított modellek kezelésében kellõ ismeretekkel, forduljunk egy jártas modellsportolóhoz, vagy egy modellezõ klubhoz. Használatba vételkor elõször mindig az adót kapcsoljuk be. és csak ezután a modellben lévõ vevõt. Egyébként a modellnél elõre nem látható reakciók következhetnek be. Állítsa az adóantennát a modell oldalára merõlegesen, az adó jeleinek optimális sugárzása érdekében. Kerülje el, hogy az antenna hegye a modellt megcélozza. Használatba vétel elõtt ellenõrizzük a még álló modellnél, hogy a távirányító utasításaira az elvárt módon reagál. Egy modell használatánál mindig ügyeljen arra, hogy a motor veszélyzónájában vagy egyéb forgó meghajtások közelében testrésze vagy tárgy ne legyen. A szakszerûtlen kezelés súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. A modell legyen mindig közvetlen látótávolságon belül, ezért ne használjuk éjszaka. Modellt csak akkor vezessünk, ha reakcióképességünk nincs korlátozva. Fáradtság, alkoholos- vagy gyógyszeres befolyásoltság hibás reakciókhoz vezethet. A modellt olyan helyen használjuk, ahol más személyeket, állatokat, vagy tárgyakat nem veszélyeztetünk. Csak privát, vagy erre a célra külön kijelölt helyeken használjuk. Hiba esetén függessze fel azonnal a modell használatát és hárítsa el a hibás mûködés okát, mielõtt a modellt újra használni kezdené. Ne használja a távirányító berendezést zivatar alatt, nagyfeszültségû vezetékek vagy rádió adótornyok közelében. A távirányítót (adót) tartsuk mindig bekapcsolva,amíg a modell mûködésben van. A modell leállításánál elõször mindig a motort állítsa le, és ezt követõen a vevõberendezést. Csak ezután szabad a távirányító adót kikapcsolni. Óvjuk a távirányítót a nedvességtõl és az erõs elszennyezõdéstõl. Ne tegyük ki az adót hosszabb ideig közvetlen napsugárzás vagy nagy forróság hatásának. Ha a távirányítóban az elemek, (ill. az akkuk gyengék, a hatótávolság lecsökken. Ha a vevõ akku gyenge, a modell nem reagál már helyesen a távirányításra. Ebben az esetben azonnal hagyjuk abba a vezetést. Cseréljük ki az elemeket újakra, ill. töltsük föl az akkukat. A termék használatánál ne vállaljunk kockázatokat! A saját és környezetünk biztonsága kizárólag a modell felelõsségteljes kezelésétõl függ. 6

7 7. Általános tudnivalók elemekrõl és akkukról Elemek/akkuk nem valók a gyerekek kezébe. Az elemeket/akkukat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik õket. Ilyen esetben azonnal forduljunk orvoshoz! Elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni, szétszedni vagy tûzbe dobni. Robbanásveszély áll fenn! Kifutott vagy károsodott elemek/akkuk a bõrrel való érintkezéskor felmarhatják a bõrt, használjon ezért ilyen esetben megfelelõ védõkesztyût. A hagyományos elemeket nem szabad feltölteni. Tûz- és robbanásveszély! Csak töltésre alkalmas akkukat töltsünk, használjunk ehhez megfelelõ akkutöltõ berendezést. Az akkuk behelyezésekor ügyeljünk a helyes pólusirányra (plusz/+ és mínusz/-). Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket vegyük ki a távirányítóba és a modellbe behelyezett elemeket (ill. akkukat) a kifutó elemek/akkuk által okozott esetleges károk elkerülésére. Az akkukat mintegy 3 hónaponként töltsük fel, mert különben ún. mélykisülés következhet be, ami az akkukat használhatatlanná teszi. Cseréljük mindig az egész elem vagy akkucsomagot. Teljesen feltöltött és félig töltött elemeket, ill. akkukat ne használjon vegyesen. Mindig azonos típusú és azonos gyártótól származó elemet/akkut használjunk. Elemeket és akkukat soha ne keverjünk. A távirányító adóban vagy elemeket vagy akkukat használjunk. A távirányítót (adót) elemek helyett lehet akkukkal is mûködtetni. A kisebb feszültség (elemek=1,5 V, akkuk=1,2 V) és az akkuk kisebb kapacitása miatt rövidebb az akkuk élettartama. Ez általában nem játszik szerepet, mivel az adó üzemképességi ideje messze a modellé felett van. Ha a távirányításhoz elemeket használunk, célszerû jó minõségû alkáli elemeket használni. 8. Az akkuk feltöltése A távirányítóba való akkukat általában feltöltetlenül szállítják, ezért fel kell õket tölteni. Vegye figyelembe a következõket: Mielõtt egy akku a maximális teljesítményének leadására képes lesz, több teljes kisütésre és feltöltésre van szükség. Rendszeres idõközönként süsse ki az akkukat, mivel egy még félig teli akku többszöri feltöltésénél az úgynevezett "memória effektus" következhet be. Ez azt jelenti, hogy az akku a kapacitásából veszít. Nem képes leadni a teljes tárolt energiát, ezáltal a modell vagy az adó üzemideje rövidebb lesz. Ha több meghajtó akkut és egyéb akkut használ, kifizetõdõ lehet egy magasabb minõségi fokozatú töltõberendezés beszerzése. Ez általában lehetõvé teszi az akkuk gyorstöltését. 7

8 9. Az adó kezelõszervei Elõlap: 1. Adóantenna 2. Kormánykerék, az irányításhoz 3. Menetszabályozó kezelõkar 4. Az adó talpa az elemtartó rekesszel 5. Kezelõpult fedél Kezelõpult (fedél alatt): Ha a kezelõpult fedelét felhajtja, az adó további kezelõelemeihez fér hozzá. 6. A menetfunkció reverse (irányt megfordító) kapcsolója 7. LED alacsony feszültség jelzés 8. Binding gomb 9. Dual Rate szabályozó a kormányzási funkciókhoz 10. Funkcióválasztó kapcsoló 11. Trimmelõ szabályozó a menet funkcióhoz 12. Trimmelõ szabályozó a kormányzás funkcióhoz 13. LED mûködés jelzés 14. A kormányzás funkció reverse (irányt megfordító) kapcsolója 1 Hátlap: 15. PC-Link csatlakozóalj 16. Töltõhüvely 2 3 ábra 8

9 10. Az adó üzembe helyezése Az útmutató további részében a szövegben lévõ számok az itt látható ábrára, vagy a fejezeten belüli ábrákra vonatkoznak. A többi ábrára vonatkozó hivatkozásnál meg van adva az ábra száma. a) Elemek/akkuk behelyezése Az adó áramellátásához 8 alkáli ceruzaelemre vagy akkura van szükség. Ökológiai, de gazdasági okokból is minden esetben célszerû akkukat használni, mivel ezek az adóban, egy beépített töltõhüvelyen keresztül újra feltölthetõk. Az elemek vagy akkuk behelyezését a következõképp végezzük: Az elemtartó rekesz fedél (1) az adó alsó felületén található. Nyomja meg a recézett felületet (2) és tolja le oldalirányban a fedelet. Helyezzen be 8 elemet az elemtartó rekeszbe. Minden esetben vegye figyelembe a helyes polaritást. A mínusz pólus, az akku vagy elem háza a spirálrugóval kell érintkezzen. Megfelelõ jelölés (3) található az akkurekesz fenekén. Vegye figyelembe, hogy elõször jobbra a 4 elemet/akkut a borda (4) alá be kell tolni, mielõtt a fennmaradó 4 elemet/akkut be tudná helyezni. Ezután az elemtartó rekesz fedelét tolja vissza úgy, hogy a reteszelés bekattanjon. 4. ábra b) Adóakkuk töltése Akkukkal való mûködtetésnél a töltõhüvelyhez (16) töltõkábelt csatlakoztathatunk és az akkukat az adóban tölthetjük. Feltétlenül figyeljen a csatlakozó dugó polaritására. A töltõhüvely belsõ érintkezõje a töltõberendezés (+) csatlakozójához, a külsõ érintkezõje pedig a mínusz (-) csatlakozójához kell csatlakozzon. A töltõáram a behelyezett akkuk kapacitásának 1/10-e legyen. A 2000 mah-ás akkuknál a töltõáram kb. 200 ma és a töltési idõ kb. 14 óra legyen. 5. ábra 9

10 Mivel az adó töltõ áramkörébe egy védõ dióda van beiktatva, nem lehet olyan töltõberendezéseket használni, amelyek a töltõáramot rövid idõre megszakítják, az akkufeszültség megmérése érdekében. Ebben az esetben az akkukat a töltéshez az adóból ki kell venni. A belsõ vezetékrendszer károsodásának elkerülésére ne használjon gyorstöltõ berendezést. A maximális töltõáram nem haladhatja meg a 500 ma-t. VIGYÁZAT! Csak akkor csatlakoztassa a töltõberendezést, ha az adóba az akkukat (1,2V/cella) már behelyezte. Sohase kísérelje meg elemek (1,5V/cella) feltöltését töltõberendezéssel. c) Az adó bekapcsolása Az akkuk feltöltése után, vagy ha új elemeket helyezett be, próbaképpen kapcsolja be az adót a fõkapcsolóval (lásd 2 ábra, 10 pozíció). Tolja ehhez a kezelõgombot jobbról (OFF = ki) balra (ON= be). Az üzemkészséget jelzõ vörös LED (lásd még 2 ábra, pos. 13) világít és az adó bekapcsolt állapotát. Az alacsony feszültséget jelzõ zöld LED (lásd még 2 ábra, poz. 7) jelzi az adó megfelelõ áramellátását. 6. ábra Ha a feszültség ellátás 9 V alá csökkenne, az alacsony feszültséget jelzõ zöld LED villogni kezd. Ebben az esetben a modell mûködtetését amennyire lehet hamar be kell fejezni. Az adó további mûködtetéséhez az akkukat fel kell tölteni, ill. új elemeket kell behelyezni. A NiCd akkukat a memória effektus elkerülésére a töltõberendezéshez csak azután csatlakoztassa, ha az akkuk teljesen lemerültek. Miután az adó kifogástalan mûködését ellenõrizte, kapcsolja újra ki. 10

11 11. A vevõ üzembe helyezése a) Vevõ csatlakoztatása A vevõhöz 3 szervo csatlakoztatható (vevõ kimenet CH1, CH2, CH3/BIND) és egy vevõ akku (VCC). A csatlakozók polaritáscsere ellen védett Futaba dugaszolók fogadására lettek kialakítva, de szükség esetén JR dugaszolókkal is használhatók. A szervók, vagy a menetszabályozók csatlakoztatásánál figyeljünk mindig a dugaszolók helyes polaritására. Az impulzus vezeték dugóját (gyártótól függõen sárga, fehér vagy narancs) a belsõ (baloldali) érintkezõ tûhöz kell csatlakoztatni. A mínusz vezeték csatlakozó dugóját (gyártótól függõen fekete vagy barna) pedig a külsõ (jobboldali) érintkezõ tûhöz kell csatlakoztatni. 7. ábra Kapcsolja be ezután az adót, majd a vevõt. Kifogástalan Binding funkciónál a vevõben a vörös ellenõrzõ LED világít (lásd 7 ábra, 1 tétel). 1). Ellenõrizze a vevõ kifogástalan funkcióját, majd kapcsolja újra ki. Függõen attól, hogy melyik modellben használják a távirányítót a szervók csatlakozása és a vevõ áramellátása különbözõ módon történhet: AKK U 7,2 V A 8 ábra SPEED- CONTROL SET (beállítás) Kimenet Robbanómotoros modell (A) Elektro-autómodell mechanikus menetszabályozóval (A) Elektro-autómodell elektronikus menetszabályozóval (B) Hajómodell, menetszabályozóval (A/B) CH1 Kormányszervó Kormányszervó Kormányszervó Kormánylapát-szervo CH2 Gáz-/fék-szervo Menetszabályozó szervo Menetszabályozó Menetszabályozó (szervo) CH3/BIND Binding dugaszolóhely* Binding dugaszolóhely* Binding dugaszolóhely* Binding dugaszolóhely* VCC Elem-box/Akku Elem-box/Akku ** *** Elem-box/Akku **/*** 11

12 * Mivel az adó a menet- és kormányzási funkciókon kívül más vezérlõ csatornát nem támogat, a CH3 kimenet csak a Binding funkcióra lehet használni. (**) Mechanikus sebességszabályozójú elektromos modellnél a vevõ áramellátásához minden esetben egy külön elem-box, ill. egy önálló vevõ-akku szükséges. A mechanikus sebességszabályozóra szerelt áramellátó csatlakozót nem szabad használni, mivel a dugaszon levõ feszültség 7,2 V (6 cellás meghajtó akkunál) a hozzá csatlakozó szervók számára túl magas! ***Elektronikus menetszabályozójú elektro-modellnél a VCC csatlakozóhoz csatlakozó vevõakkura akkor van szükség, ha a használt motorszabályozóhoz nincs BEC áramkör. További ismereteket a menetszabályozó mûszaki dokumentációjából vehetünk. b) A vevõ szerelése A vevõ szerelése mindig alapvetõen a modelltõl függ. Ezért a beépítésnél tartsa magát a modell gyártójának tanácsaihoz. Ettõl függetlenül igyekezzen a vevõt úgy felszerelni, hogy piszoktól, nedvességtõl forróságtól és rezgésektõl védve legyen. A felerõsítéshez jól használhatók a kétoldalasan ragasztó habanyagok (Servo-Tape) vagy gumigyûrûk, amelyek a habszivacsba csavart vevõt biztosan a helyén tartják. VIGYÁZAT! Az antenna vezetéknek (1) pontosan bemért hossza van. Ezért az antenna vezetéket nem szabad feltekerni, összehurkolni, de fõleg nem szabad belõle levágni. Ez a hatótávolságot nagymértékben csökkenti és ezáltal jelentõs biztonsági kockázatot jelent. 9. ábra Vezessük ki a modellbõl az antenna huzalt közvetlenül a vevõ után a törzs egyik nyílásán. Ehhez a legjobb, ha antenna csövecskét használunk, ami esetleg a modellhez mellékelve van, vagy tartozékként megvehetõ. 12

13 12. A szervók szerelése Egy szervo (1) beépítése mindig a modelltõl függ. Erre vonatkozó pontos információt a modell összeállítási dokumentációjában lehet találni. Alapvetõen kísérelje meg a szervók rezgéscsillapított felcsavarozását. Ehhez a szervókhoz általában fémházas (3) gumihüvelyeket (2) mellékelnek ábra Nehezen járó kormánymûveknél és mûködtetõ karoknál a szervók nem képesek a szükséges állásba járni. Ezáltal feleslegesen sok áramot fogyasztanak és a modell pontatlanul irányítható. A szervo karokat mindig úgy szereljük, hogy 90 -os szögben álljanak a mozgató rudazathoz (lásd A vázlatot). Ha a mozgató rudazat ferdén áll a szervo-karhoz képest (B és C vázlat), az irányító és kormánykitérések nem lesznek egyformák a két irányban. A B C Szervo Szervo Szervo 11. ábra 13

14 13. A kormány- és menetfunkciók felülvizsgálata Csatlakoztassa a modellben használt szervókat ill. menet szabályozókat a vevõ áramellátásához. Annak elkerülésére, hogy a modell a kormány- és menetfunkciók felülvizsgálatánál akaratlanul elinduljon, a modellt egy megfelelõ alapra, pl. egy fatuskóra kell feltenni. A kerekek szabadon kell, hogy forogjanak. a) A kormány funkciók ellenõrzése Állítsa a menet- és a kormányzás trimmelõ szabályozóit (lásd 2 ábra 11 és 12 tétele) középállásba. A kormányzás funkció Dual Rate szabályozóját (lásd 2 ábra, 9 tétele) forgassa felütközésig az óramutató járásával ellentétes irányban. Kapcsolja be ezután az adót, majd a vevõt. Ha minden hibátlanul van csatlakoztatva, a kormánykerék (lásd 1 ábra, 2 tétel) forgatására a modell kormányszerkezetének reagálnia kell. Ha a kormánykerék középállásban van, a modell kerekei egyenesen kell álljanak. Ha a kormánykerék középállása ellenére a kerekek szög alatt állnak, lazítsa fel a szervo karját és helyezze egy foggal odébb vissza. Balra kormányzásnál, a kerekek balra kell forduljanak (lásd 12 ábra, A vázlat). Jobbra kormányzásnál, a kerekek jobbra kell forduljanak (lásd 12 ábra, B vázlat). 12. ábra Ha a kerekek pontosan a 12 ábrán mutatott iránnyal ellentétesen állnak be, a kormányzás funkció reverse kapcsolójával (lásd 2 ábra, 14 tétel) a kormánykerék hatásirányát és ezzel a kormány szervo forgásirányát át lehet kapcsolni. Fontos! A modelljén állítsa be úgy a kormányrudazatot, hogy balra és jobbra teljes lehessen a kormánykitérés, anélkül, hogy eközben a kormányszerkezet mechanikusan felütközne ill. egyéb korlátozásnak lenne kitéve. A motor-mûködés trimmelõ csúszkája (lásd 2 ábra, 12 tétel) ezalatt középállásban kell maradjon. Ezáltal késõbb lehetõsége nyílik a modell utánállítására (trimmelésére), ha egyenes menetnél balra vagy jobbra húzna. 14

15 Gyakorlati tanács: A kormány funkció trimmelõ szabályozója akkor áll pontosan középállásban, ha a reverse kapcsoló próbakénti átkapcsolásánál a szervo kar már meg sem mozdul. A kormánykerék eközben középállásban kell maradjon. Ha a kormány kitérés a modell használatánál túl nagynak adódna, a kormány funkció Dual Rate szabályozójával (lásd 2 ábra, 9 tétel) csökkenthetõ. Ha a Dual Rate szabályozót az óramutató járásával egyezõen jobbra forgatja, a kormánykitérés kisebb lesz. Ha a szabályozót ellenkezõ irányba, balra forgatjuk, a kormánykitérés növekszik. A beállítás a kormánykitérés mindkét végállására egyformán hatással van. b) A menetfunkciók ellenõrzése Ha a menetfunkció kezelõkarját (lásd 1 ábra, 3 tétel) felütközésig a markolat irányába húzzuk, a modellnek gyorsulnia kell (lásd 13 ábra, A vázlat). Ha a kart elõre nyomjuk, a modell fékezõdik, illetve hátramenetbe kapcsol át (lásd 13 ábra, B vázlat). Ha a modell meghajtása a 13 ábrán mutatottal ellentétesen viselkedne, a menetfunkció reverse kapcsolójával (lásd 2 ábra, 6 tétel) a kezelõkar hatásiránya átkapcsolható. Fontos! 13. ábra Egy robbanómotoros modellnél a porlasztó és a fék rudazatot úgy kell beállítani, hogy a gáz-/fék szervo mûködése ne ütközzön mechanikai korlátokba. A menet funkció trimmelõ csúszkája (lásd 2 ábra, 11 tétel) középállásban kell álljon. Elektronikus menetszabályozójú modellnél a menet funkció kezelõkarjának különbözõ állásait (elõre, stop, hátra) a menetszabályozóba be kell programozni. Erre vonatkozó további útmutatások a menetszabályozó dokumentációjában találhatók. A menet és kormányzási funkciók megfelelõségének ellenõrzése és beállítása után elõször kapcsolja ki a vevõt, majd ezután az adót. A modell ezzel az elsõ próbaútjára készen áll. 15

16 14. Binding funkció Az adót és a vevõt az együttmûködéséhez digitális kódolással egymással össze kell kötni. Kiszállításkor az adó és a vevõ egymással össze van hangolva és azonnal üzembe helyezhetõ. Az összeköttetés beállításának megújítására elsõsorban egy adó, vagy vevõ csere után, vagy hibaelhárítás után van szükség. A Binding funkció végrehajtásához a következõképp járjon el: Kapcsolja ki az adót. Csatlakoztassa le a vevõhöz kapcsolódó szervókat. Csatlakoztassa a programozó dugaszolót (1) a vevõ CH3/ BIND kimenetéhez. Kapcsolja be a vevõt. A vevõn a LED (2) villogni kezd. Nyomja meg az adón a Binding gombot (lásd 2 ábra, 8 tétel) és tartsa nyomva a gombot. Benyomva tartott gomb mellett kapcsolja be az adót. Az alacsony feszültség jelzés LED villog. Mihelyt a vevõn lévõ LED (2) folyamatosan világít, a Binding funkció befejezõdött. Engedje el az adón a Binding gombot. Kapcsolja ki a vevõt és az adót és távolítsa el a programozó dugaszt. Csatlakoztassa vissza a szervókat/szabályozókat a vevõhöz. Ellenõrizze a berendezés mûködését és hajtson végre egy hatótávolság tesztet. 14. ábra Ha a berendezés nem mûködik kifogástalanul, ismételje meg a mûveletet. 15. Az adó használata szimulátorként Szükség esetén az adót szimulációs célokra is lehet használni. Ebben az esetben szükség van egy külön kapható USB kábelre és egy megfelelõ szoftverre a számítógépre. Az USB kábelt az adó hátoldalán lévõ PC-Link hüvelybe kell dugni (lásd 3 ábra, 15) 15). Jó csatlakozásnál és megfelelõ szerelésnél a távirányítót a számítógép kezelõelemként (Human Interface Device) ismeri fel és közönséges Joystick-ként használható. Minden erre vonatkozó további információt az USB kábel dokumentációban talál. 16

17 16. A Fail-Safe funkció beállítása A távirányító vevõt be lehet állítani, hogy a gáz szervo egy meghatározott állásba álljon, ha zavar esetében nem kap távirányító jelet. Ha az üresjárat állást (a menet funkció kezelõ karjának közép állását) választja Fail-Safe állásnak, a jármû automatikusan kigurul, ha a rádióadatátvitelben zavarok keletkeznek, vagy a jármû vollgázzal a távirányító hatósugarát elhagyja. Természetesen egy tetszés szerinti fék állást (pl. 50% fékhatást) is be lehet Fail-Safe-nek állítani. Ebben az esetben a Fail-Safe funkció beállításánál a menet funkció kezelõ kart a kívánt állásban pl egy gumigyûrûvel rögzíteni kell. A Fail-Safe beállításhoz a következõképp járjon el: Állítsa a menet funkció kezelõ karját a kívánt állásba. Kapcsolja be ezután az adót, majd a vevõt. Közvetlenül ezután nyomja meg és tartsa megnyomva a vevõn az (1) nyomógombot. 3 másodperc után a vevõn villogni kezd a LED (2). Ha már a LED villog, eressze el a nyomógombot. Amikor a LED újra folyamatosan világít, a Fail- Safe állás a tárolóba került. 15. ábra Gáz szervo alkalmazása esetén álló robbanómotor esetében egy kis gázt adhat majd utána kikapcsolhatja az adót. A gáz szervo ezután rögtön Fail Safe állásba kell járjon. Elektronikus menetszabályozójú elektromos modellnél a jármûvet fel kell bakolni, hogy a teszthez a kerekek szabadon forogjanak. 17

18 e17. Karbantartás és ápolás A távirányítót kívülrõl csak egy tiszta puha száraz kendõvel tisztítsuk. Ne használjunk agresszív tisztítószereket vagy vegyszereket,mivel azok a burkolatok felületét károsíthatják. 18. Eltávolítás Az elhasznált terméket az érvényes törvényi elõírásoknak megfelelõen kell ártalmatlanítani. a) Elemek és akkuk Ön, mint végfelhasználó, törvényileg kötelezett (Elemekre vonatkozó rendelet szerint) minden elhasznált elem és akku leadására; a háztartási szeméten keresztül való ártalmatlanítás tilos! A káros anyag tartalmú elemek/akkumulátorok az itt látható szimbólumokkal vannak megjelölve, amelyek a háztartási szemét útján történõ eltávolítás tilalmára utalnak. A legfontosabb nehézfémek jelölései a következõk: Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom (a jelölés az elemeken és akkumulátorokon a szöveg mellett látható szeméttartály ikon alatt található). Az elhasznált elemek/akkuk ingyenesen leadhatók a lakóhely gyûjtõhelyein, fiókjainkban, valamint minden olyan helyen, ahol elemeket/akkukat forgalmaznak. Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezet védelméhez! 18

19 e e19. Hibaelhárítás n Bár ez a modell a technika mai állásának megfelelõen lett gyártva, annak ellenére elõfordulhat hibás mûködés vagy üzemzavar. Ezért be szeretnénk mutatni, az esetleg felmerülõ zavarok elhárítását. Probléma Az adó nem reagál. A szervók nem reagálnak A szervók rezegnek Az egyik szervo búg A berendezésnek csekély a hatótávolsága Az adó azonnal vagy rövid idõ múlva magától kikapcsol. Segítség Az adóban ellenõrizzük az elemeket vagy akkukat. Az elemek vagy akkuk polaritását ellenõrizni. Ellenõrizni a be-/kikapcsoló állását. Ellenõrizzük a vevõ elemeit vagy akkuit. Ellenõrizzük a kapcsoló kábelt. Ellenõrizzük a menetszabályozó BEC funkcióját. Ellenõrizzük a szervo dugasz polaritását. Próbaképpen váltsunk vevõt. Ellenõrizzük az adó és a vevõ elemeit vagy akkuit. Az esetleg a vevõbe került nedvességet óvatosan egy hajszárítóval szárítsuk ki. Ellenõrizzük a vevõ elemeit vagy akkuit. Ellenõrizzük a mûködtetõ rudazat könnyû járását. Mûködtessük próbaképpen a szervót a vezérlõkar nélkül. Ellenõrizzük az adó és a vevõ elemeit vagy akkuit. Ellenõrizzük a vevõ antenna sérülésmentességét és elektromos folytonosságát. Próbaképpen vezessük másképpen a modellben az antennát. Az adóban ellenõrizzük az elemeket vagy akkukat, illetve cseréljük õket ki. 19

20 e20. Mûszaki adatok a) Adó Frekvenciatartomány:... 2,4 GHz Csatornaszám:... 2 Üzemi feszültség:... 9,6-12 V/DC 8 ceruzaelembõl vagy akkuból Méretek (Sz x M x Mé):... kb. 159 x 235 x 85 mm Súly akkukkal együtt:... kb. 534 g b) Vevõ Frekvenciatartomány:... 2,4 GHz Csatornaszám:... 3 Csatlakozó rendszer:... Futaba/JR Üzemi feszültség: ,4 V/DC 4 ceruzaelemrõl vagy akkuról (vagy BEC) Méretek (Sz x M x Mé):... kb. 37,5 x 22,5 x 13 mm Súly:... kb. 6 g e21. Megfelelõségi nyilatkozat (DOC) A gyártó ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel az 1999/5/EU irányelv alapvetõ követelményeinek és más lényeges elõírásainak. A termék megfelelõségi nyilatkozata megtalálható a alatt 20

Távirányító, GT2 EVO 2,4 GHz

Távirányító, GT2 EVO 2,4 GHz Távirányító, GT2 EVO 2,4 GHz Rend. sz.:1302221 03/15 VERZIÓ 7 Inhaltsverzeichnis oldal 1. Bevezetés... 3 2. A szimbólumok magyarázata... 3 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. A modell leírása... 4 5.

Részletesebben

EP Repülőmodell "P-51 D Mustang" RtF Rend. sz. : 20 55 22

EP Repülőmodell P-51 D Mustang RtF Rend. sz. : 20 55 22 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EP Repülőmodell "P-51 D Mustang" RtF Rend. sz. : 20 55 22 A termék

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

RC-autók 1:16 cikk. M492

RC-autók 1:16 cikk. M492 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RC-autók 1:16 cikk. M492 Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma 1 Autó előkészítése és elem behelyezése 2 Jármű kezelése 4 Jármű vezérlése távvezérléssel 5 Műszaki adatok 6 Biztonsági

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

1 Használati útmutató W 200 S

1 Használati útmutató W 200 S 1 Használati útmutató W 200 S 7 780 100 018 2 Használati útmutató A műszaki változtatások jogát a továbbfejlesztések keretében fenntartjuk. 1 Biztonsági előírások A mellékelt útmutatót a felhasználás előtt

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.

Részletesebben

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER 4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2. - 19. oldal Rend. sz.: 1209851 1209851 06/15 VÁLTOZAT TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés... 3 2. Rendeltetésszerû használat... 4 3. Szállítás

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az

Részletesebben

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Registrer dit produkt, og få support på.   SBA1710. Felhasználói kézikönyv Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

ZE-NC4612. Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II

ZE-NC4612. Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II ZE-NC4612 Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. A parkolást segítő szenzor csatlakozó

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3

Részletesebben

Guruló labda macskajáték

Guruló labda macskajáték Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét

Részletesebben

T614. Tengeralattjáró. 3 CSATORNÁS ADÓEGYSÉG. Töltési idő: 35 perc Működés: 40 perc

T614. Tengeralattjáró.   3 CSATORNÁS ADÓEGYSÉG. Töltési idő: 35 perc Működés: 40 perc T614 www.t2m-rc.hu Tengeralattjáró 3 CSATORNÁS ADÓEGYSÉG 3 motoros meghajtás Csak zárt medencében használja. Hossz: 140 mm Szélesség: 35 mm Magasság: 48 mm Súly: 85 g Merülési mélység: 0,5 m Sebesség:

Részletesebben

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű

Részletesebben

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

TM-73726 Szervó vezérlő

TM-73726 Szervó vezérlő TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv az MJX T53 -as helikopterhez. www.helikoptervilag.hu

Felhasználói kézikönyv az MJX T53 -as helikopterhez. www.helikoptervilag.hu Felhasználói kézikönyv az MJX T53 -as helikopterhez Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Reméljük, sok örömét szerzi benne! Kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi dokumentumot és tartsa meg a

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Helikopter, IR Rex-X Nano RtF Rend. sz.: 20 66 66

Helikopter, IR Rex-X Nano RtF Rend. sz.: 20 66 66 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Helikopter, IR Rex-X Nano RtF Rend. sz.: 20 66 66 1. Bevezetés

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Multifunkciós fém és gerendakereső Multi detektor

Multifunkciós fém és gerendakereső Multi detektor Multifunkciós fém és gerendakereső Multi detektor WMV Plus Használati útmutató... 2 1. Numerikus kijelzés 2. Figyelmeztető hangjelzés gyenge elem esetén 3. Fa 4. Váltakozó feszültség 5. Fém 6. Fém érzékelési

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások Tartalomjegyzék Általános tudnivalók 3 Biztonsági előírások 3 Szavatosság 4 Rendeltetésszerű használat 4 Magyarázat a kijelzőhöz és a gombokhoz 5 Funkciók 5 Csatlakozás 6 Adók betanítása 7 Programozás

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Maverick Ion használati útmutató

Maverick Ion használati útmutató Maverick Ion használati útmutató Kérjük használat előtt olvassa el! Jó szórakozást kívánunk új modellautójához! Hazsnálat előtt olvassa el ezt a leírást! Tartalomjegyzék Page Garancia Jellemzők Javasolt

Részletesebben

Z-E2014M. Beszerelési útmutató VW

Z-E2014M. Beszerelési útmutató VW Z-E2014M Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II Ujjdob Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6II Kedves Vásárlónk! Fejlessze zenei készségét! Az ujjdobbal rövid ritmusszekvenciát tud felvenni, majd ismét lejátszani. Kívánjuk, legyen

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

USB-s táncszőnyeg (LHO-016) USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

ZE-NC3152. Beszerelési útmutató AUDI TT

ZE-NC3152. Beszerelési útmutató AUDI TT ZE-NC3152 Beszerelési útmutató AUDI TT Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az

Részletesebben

LED-es kozmetikai tükör

LED-es kozmetikai tükör LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Szállítás tartalma Távirányító adó Távirányító vevő Használati útmutató. Szimbólum magyarázat

Szállítás tartalma Távirányító adó Távirányító vevő Használati útmutató. Szimbólum magyarázat Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 6 csatornás kézi távirányító rádióadó, programtárolóval, MC-60

Részletesebben

LED-valódi viaszgyertya

LED-valódi viaszgyertya LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. A Severin márka több mint 115 éve a tartósság, a minőség és a német fejlesztési

Részletesebben