REHAU NEA szobatermosztát Vonzó megjelenés és kényelmes kezelés HU. Construction Automotive Industry
|
|
- Ernő Török
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 REHAU NEA szobatermosztát Vonzó megjelenés és kényelmes kezelés HU Érvényes: 2013 júliustól A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Construction Automotive Industry
2 Ez a Nea szobatermosztát prospektus 2013 júliustól érvényes. Az aktuális műszaki tájékoztatók letölthetők a weboldalról. A dokumentum szerzői jogi védelem alatt áll. Minden ebben foglalt jogot fenntatunk, különös tekintettel a fordítás, az utánnyomás, az ábrák kiemelése, a rádióadás, a fénymásolás vagy egyéb úton történő sokszorosítás és az adatfeldolgozó berendezéseken való tárolás jogára vonatkozóan. Minden méret- és súlyadat tájékoztató jellegű. A változtatások jogát fenntartjuk. 2
3 Tartalomjegyzék 1 Az új Nea szobatermosztát 4 2 Szállítási program Nea szobatermosztát 6 3 Tartozékok Nea szobatermosztáthoz 7 4 Információk és biztonsági utasítások 8 5 Nea szobatermosztát - műszaki tájékoztató Nea rendszerelemek Rendszerelemek leírása Nea szobatermosztát Nea távérzékelő Nea szabályozó osztósín Nea időkapcsoló óra Termoelektromos szelepfej Transzformátor 50 VA Tudnivalók a tervezéshez Szerelés és üzembe helyezés
4 1. Az új NEA szobatermosztát 1.1. Vonzó megjelenés és kényelmes kezelés Az új Nea szobatermosztát a helyiséghőmérséklet beállítására szolgál felületfűtés rendszer esetén. Az új Nea szobatermosztát megjelenése vonzó, szerelése és kezelése egyszerű és számos előnyös funkcióval rendelkezik. --REHAU-specifikus megjelenés --Egyszerű szerelés --Egyszerű kezelés --Magas szabályozási komfort --Zajmentes kapcsolás Jellemzői: --Megvilágított LCD kijelző áttekinthető állapotkijelzéssel --Sík kialakítás V-os és 24 V-os kivitelben kapható --Végfelhasználó-, szerviz-és szakértő szint --Billentyűzár/gyerekbiztos A Nea szobatermosztát az alábbi kivitelben kapható: Fűtés Hűtés Csökkentett üzem belső időkapcsoló programmal Csökkentett üzem megadása külső "Nea kapcsolóórával" lehetséges Aktuális hőmérséklet kijelzése Aktuális idő és dátum kijelzése 3 időprogram beállítása naponta Party- és Szabadság üzemmód Csatlakoztatható opcionális távérzékelő Nea H szobatermosztát Nea HT szobatermosztát Nea HCT szobatermosztát Mutató: H = Heating (Fűtés) HT = Heating & Timer (Fűtés & Időprogram) HCT = Heating/Cooling & Timer (Fűtés/Hűtés & Időprogram) 4
5 A Nea szobatermosztát formatervezése egyedülálló és időtálló, egyedül a REHAU termékválasztékában található meg. A kiváló minőségű, kompakt és sík kialakítású szabályozó egy jól olvasható megvilágított LCD kijelzővel rendelkezik. Szerelése egyszerű és biztonságos fali csatlakozódoboz használatánál és közvetlenül a falra történő felszerelés esetén is. A szobatermosztát kezelése három gombbal történik. Az áttekinthető kijelzőnek és a könnyen érthető szimbólumoknak köszönhetően a használata könnyű és egyszerű. A nem kívánt beavatkozással szemben a termosztát a billentyűzár bekapcsolásával védhető. 5
6 2. Szállítási program Nea szobatermosztát Megoldási lehetőségek az üzemmód függvényében Üzemmód: Fűtés Nea szobatermosztát 230 V 24 V A rendszer Cikkszám Cikkszám Nea H szobatermosztát Nea H szabályozó osztósín Nea H szabályozó osztósín szivattyúvezérléssel V hálózati transzformátor fűtési szabályozó osztósínhez Termoelektromos szelepfej Nea időkapcsoló óra Nea szobatermosztát beépített időkapcsoló órával 230 V 24 V A rendszer Cikkszám Cikkszám Nea HT szobatermosztát Nea H szabályozó osztósín Nea H szabályozó osztósín szivattyúvezérléssel V hálózati transzformátor Nea H szabályozó osztósínhez Termoelektromos szelepfej Nea időkapcsoló óra Üzemmód: Fűtés/hűtés Nea szobatermosztát beépített időkapcsoló órával 24 V A rendszer Cikkszám Nea HCT szobatermosztát Nea HC szabályozó osztósín szivattyúvezérléssel V hálózati transzformátor Nea HC szabályozó osztósínnel Termoelektromos szelepfej Nea távérzékelő Nea időkapcsoló óra
7 3. Tartozékok Nea szobatermosztáthoz Nea szabályozó osztósín A Nea szabályozó osztósín lehetővé teszi a rendszer biztonságos és áttekinthető bekábelezését a fűtési rendszer kapcsolószekrényében. --Legfeljebb 6 db 230 V-os, illetve 24 V-os szobatermosztát és 12 db termoelektromos szelepfej csatlakoztatható. --A fűtési/hűtési üzemmód integrált átkapcsolása --Integrált szivattyúvezérlés --csavar nélküli kábelezés --Egyszerűen beszerelhető az osztó-gyűjtő szekrénybe Nea időkapcsoló óra Nea szabályozó osztósínhez csatlakoztatható 2 csatornás digitális időkapcsoló óra heti programmal. A külső időkapcsoló óra lehetővé teszi az összes csatlakoztatott termosztát csökentett üzemének központi vezérlését. Nea HC és HCT típusú szabályozókban beépített időprogram. Továbbá a Nea H, HT és HCT típusú szobatermosztátok külső Nea időkapcsoló órával is vezérelhetők. Nea távérzékelő A Nea HCT szobatermosztáthoz egy távérzékelő is csatlakoztatható, ami felületi hőmérséklet érzékelőként, speciális esetben pedig a helyiséghőmérséklet mérésére is használható. Termoelektromos szelepfejek Termoelektromos szelepfejek a fűtőkör osztó-gyűjtő visszatérő ágában lévő szelep vezérléséhez. --Egyértelmű állapotkijelző --Könnyű szerelés --Fejjel lefelé szerelhető 7
8 4. Információk és biztonsági utasítások Megjegyzések a jelen műszaki tájékoztatóhoz Érvényesség Ez a Műszaki tájékoztató Magyarországra érvényes. Navigáció A Műszaki tájékoztató elején részletes tartalomjegyzék található hierarchikus sorrendben megadott címekkel és a megfelelő oldalszámokkal. Piktogramok és logók Biztonsági utasítás Jogi tudnivaló Rendeltetésszerű használat A REHAU Nea szobatermosztát tervezése, felszerelése és üzemeltetése csak a Műszaki tájékoztató leírása szerint történhet. Minden más használat nem rendeltetésszerűnek számít és ezért nem megengedett. Szereléskor vegye figyelembe az összes nemzeti és nemzetközi fektetési, szerelési, balesetvédelmi és biztonsági előírást, valamint a jelen Műszaki tájékoztatót. A Műszaki tájékoztatóban nem található alkalmazási területek esetében (különleges felhasználás) forduljon a műszaki tanácsadóinkhoz. Forduljon a REHAU értékesítési irodához. Fontos információ, melyet figyelembe kell venni Információk az interneten Előnyök az Ön számára A műszaki tájékoztató aktualitása Kérjük, biztonsága és termékeink megfelelő alkalmazásának érdekében rendszeresen ellenőrizze, hogy megjelent-e a Műszaki tájékoztató újabb kiadása. A műszaki tájékoztatók kiadási dátuma mindig a hátsó borítólap bal alsó sarkában található. Az aktuális Műszaki Tájékoztató beszerezhető a REHAU értékesítési irodától, a nagykereskedőtől, valamint letölthető az internetről is, a következő oldalról: Biztonsági utasítások és kezelési útmutatók --Saját és mások biztonsága érdekében a szerelés megkezdése előtt figyelmesen olvassa végig a biztonsági utasításokat és a kezelési útmutatókat. --A kezelési útmutatókat őrizze meg és tartsa mindig elérhető helyen. --Ha valamelyik biztonsági utasítás vagy szerelési előírás nem érthető, vagy kérdése van, forduljon a REHAU irodához. --A biztonsági utasítások be nem tartása anyagi károkat vagy személyi sérüléseket okozhat. Személyi feltételek --Csak felhatalmazott és szakképzett személyek végezhetik rendszereink szerelését. --Az elektromos rendszeren vagy vezetékeken szükséges munkákat csak szakképzett és felhatalmazott személyek végezhetik. Általános óvintézkedések --A munkaterületet tartsa tisztán és mindenféle akadályozó tárgyaktól mentesen! --Gondoskodjon a munkaterület megfelelő megvilágításáról! --A gyerekeket, a háziállatokat és az illetéktelen személyeket tartsa távol a szerszámoktól és a szerelés helyétől! Ez különösen lakott területek felújítása esetén érvényes. --Mindig az adott REHAU szabályozó rendszerhez tartozó alkatrészeket használja! A rendszeridegen alkatrészek alkalmazása balesetekhez, vagy egyéb veszélyekhez vezethet. 8
9 5. Nea szobatermosztát - műszaki tájékoztató 5.1. Nea rendszerelemek --Nea H, Nea HT, Nea HCT szobatermosztátok --Nea távérzékelő --Nea H és Nea HC szabályozó osztósín --Nea időkapcsoló óra --Termoelektromos szelepfej --Transzformátor 50 VA A rendszer felépítése 1. ábra Nea szobatermosztát 1 --Vonzó megjelenés --Megvilágított LCD kijelző --Egyszerű kezelés --Egyszerű szerelés --Magas komfort --24 V-os vagy 230 V-os kialakítással ábra Nea szabályozás 230 V felépítése 1) 1 Nea szobatermosztát 4 Nea időkapcsoló óra 2 Nea szabályozó osztósín 5 Nea távérzékelő 3 Termoelektromos szelepfejek 6 1) 24 V-os kivitel esetén egy 50 VA transzformátor is szükséges. A Nea szobatermosztát és a termoelektromos szelepfejek beköthetők a Nea szabályozó osztósínbe, de osztósín nélkül is használhatók. A Nea szabályozó osztósín lehetővé teszi a rendszer biztonságos és áttekinthető bekábelezését a fűtési rendszer kapcsolószekrényében. A szabályozó osztósínbe legfeljebb 6 db szobatermosztát és 12 db termoelektromos szelepfej köthető be. Opcionálisan a csökkentett üzem központi vezérlésére egy külső Nea időkapcsoló óra is használható. Alkalmazási terület A Nea szabályozó rendszerelemei felületfűtés illetve felületfűtés/-hűtés rendszerek lyiséghőmérséklet szabályozására alkalmazhatók zárt épületben. 9
10 5.2. Rendszerelemek leírása Nea távérzékelő Nea szobatermosztát --Fali csatlakozódobozra vagy közvetlenül falra szerelhető lapos ház. --Fehér fénnyel megvilágított kijelző. --Áttekinthető állapotkijelző könnyen érthető szimbólumokkal. --Beállítás 3 gombbal --Kívánt hőmérséklet beállítása 0,5 fokos lépésekben. --Beállítási tartomány: 6-37 fok, korlátozás beállítható. --Legfeljebb 5 termoelektromos szelepfej vezérelhető. --Különböző választható üzemmódok: Automatikus, Normál, Csökkentett és opcionális Ki. --Billentyűzár beállítható. Nea szobatermosztát funkciók áttekintése Nea H Nea HT Nea HCT Fűtés Hűtés Csökkentett üzem belső időkapcsoló programmal Aktuális hőmérséklet kijelzése Aktuális idő és aktuális dátum kijelzése 3 időprogram beállítása naponta Party- és Szabadság üzemek Integrált fagy- és szelepvédelem Fűtés/Hűtés üzemmód manuális vagy külső átkapcsolása Távérzéklelő csatlakoztatható 5-1. táblázat A funkciók áttekintése Nea szobatermosztát műszaki adatok Nea 230 V Nea 24 V Szín Frontális ház Világos fehér (RAL 9016) Hátsó ház: Antracitszürke (RAL 7016) Üzemi feszültség 230 V AC ±10 % 24 V AC -10 % / +20 % Indítóáram 0,2 A (Ohm-os ellenállás) 1 A (Ohm-os ellenállás) Biztosíték T 0,63 A T 1 A Védelmi osztály II. osztály III. osztály Termoelektromos szelepfejek 5 db REHAU termoelektromos szelepfej maximális száma Védelmi mód IP 30 Fagyvédelem 5 C Előlap mérete 88 x 88 mm Hátlap mérete 75 x 75 mm Mélysége 26 mm Tárolási hőmérséklet C Üzemi hőmérséklet C Alkalmazási terület Zárt helységekben 3. ábra Nea távérzékelő A Nea HCT szobatermosztáthoz egy távérzékelő is csatlakoztatható, ami felületi hőmérséklet érzékelőként, speciális esetben pedig a helyiséghőmérséklet mérésére is használható. Felületi hőmérséklet érzékelőként történő beépítés esetén --hűtési üzemben a padlóhőmérséklet minimális értékének meghatározására szolgál --fűtési üzemben a padlóhőmérséklet minimális vagy a helyiséghőmérséklet maximális értékének meghatározására szolgál. Ezekben az esetekben a Nea HCT szobatermosztát, helyiségtermosztátként működik, a kiegészítésként mért padlóhőmérséklet a kívánt fűtő- ill. hűtőteljesítmény korlátozására szolgál. Ha fűtésnél egy minimális padlóhőmérséklet az igény - pl. egy fürdőszobánál - a fűtőteljesítményt úgy kell hozzá igazítani, hogy a kívánt padlóhőmérsékletet mindenképp elérjük. Arra is van lehetőség, hogy tisztán a padló felületi hőmérsékletéről szabályozzunk függetlenül a helyiséghőmérséklettől. Egy távérzékelővel szerelt helyiség esetén a helyiséghőmérséklet szabályozáshoz a szobatermosztátba épített érzékelő helyett a távérzékelő által mért hőmérséklet is használható. A Nea távérzékelő műszaki adatai Érzékelő típusa NTC 10K (10 kohm, 1%, 25 C-nál) Kábelhossz 4 m Védelmi mód IP táblázat Műszaki adatok 5-2. táblázat Műszaki adatok 10
11 Nea szabályozó osztósín Nea időkapcsoló óra 4. ábra Nea szabályozó osztósín 230 V Típusok Típus Üzemmód Integrált biztosíték Nea H szabályozó osztósín 230 V Fűtés T 4 A H Nea H szabályozó osztósín 230 V 1) Fűtés T 4 A H Nea HC szabályozó osztósín 230 V Fűtés és hűtés T 4 A H Nea H szabályozó osztósín Fűtés T 2 A 24 V Nea H szabályozó osztósín 24 V 1) Fűtés T 2 A Nea HC szabályozó osztósín 24 V 1) beépített szivattyúvezérlés nélkül 5-4. táblázat Típusok Fűtés és hűtés T 2 A 5. ábra Nea időkapcsoló óra Nea szabályozó osztósínhez csatlakoztatható 2 csatornás digitális időkapcsoló óra heti programmal. A Nea HT és Nea HCT típusú szobatermosztátok rendelkeznek beépített időkapcsoló programmal. A Nea H, Nea HT és Nea HCT típusú szobatermosztátok külső időkapcsoló órával is vezérelhetők. Ebben az esetben a szobatermosztát belső időprogramját felülírja az időkapcsoló óra. A külső időkapcsoló óra lehetővé teszi az összes csatlakoztatott termosztát csökentett üzemének központi vezérlését. Minden Nea szobatermosztát hozzárendelhető az időkapcsoló óra bármelyik heti programjához. Nea időkapcsoló óra műszaki adatok Üzemi feszültség 230 V AC Tárhely 84 Élettartam 10 év --Legfeljebb 6 db szobatermosztát és 12 db 230 V AC-os illetve 24 V AC-os termoelektromos szelepfej csatlakoztatható --Beépített Fűtés és Hűtés üzemmód közötti átkapcsolás --Csavarmentes csatlakozó ill. csatlakozópontok --szabványos sínre vagy a falra szerelhető az osztó-gyűjtő szekrényben --Szabályozó osztósín beépített szivattyúvezérléssel --Automatikus csökkentett üzem 2 db fűtőprogrammal egy külső digitális kapcsolóóra használatával --Beépített meghúzásvédelem --Áttekinthetően elrendezett csatlakozók A 24 V-os Nea szabályozó osztósíneket egy 50 VA transzformátorral kell használni. Ház alsó- és felsőrész színe Fedél színe sötétszürke RAL 7021-hez hasonló világosszürke RAL 7035-hez hasonló 11
12 Termoelektromos szelepfej 5.3. Tudnivalók a tervezéshez --Termoelektromos szelepfej, áram nélkül zárt --Egyértelmű állapotkijelző --Könnyű szerelés --Fejjel lefelé szerelhető -- First-Open funkció a felületfűtés üzemeltetéséhez kivitelezés közben (a szabályozó felszerelése előtt) --Különböző szelepekhez és osztó-gyűjtőkhöz is illeszthető --IP 54 védettség --Szállítható 24 V-os, vagy 230 V-os kivitelben Transzformátor 50 VA Az 50 VA-es transzformátor a 24 V-os szabályozó osztósín áramellátását biztosítja. Az EN szabványnak megfelelő 230 V AC/24 V AC biztonsági transzformátor, teljesítmény 50 VA. --Rövidzárlattal szemben ellenálló, beépített túlmelegedés elleni védelemmel --Hálózati csatlakozó vezeték öntött dugvillával 100 cm hosszú, kb. 30 cm hosszú vezeték a szekunder oldalon --Szerelőlap rögzítéshez, és klipsz kalapsínhez --Méretek (Szé x Ma x Mé): 68 x 70 x 75 mm A csatlakozó vezetékek szükséges minimális érszáma a szabályozó típusa és a kívánt üzemmód függvényében: Fűtés Fűtés/hűtés H HT HCT Külső időkapcsoló óra nélkül ) Külső idővezérlővel ) 1) Az érszám független a távérzékelő érszámától. A távérzékelő csatlakozóvezetékeinek meghosszabbítása tilos. Vegye figyelembe: A Nea szobatermosztát csatlakoztatásakor ne ne használja a földelő eret (sárga-zöld). A zöld-sárga ér kizárólag védővezetékként használható. A Nea H és a Nea HT szobatermosztátok bekötéséhez 4 eres kábel javasolt (ebből egy ér a külső időkapcsoló óra bekötésére szolgál). Javasolt vezetékek Nea H/Nea HT Nea HCT NYM-O 4x1,5 NYM-O 5x1,5 24 V/230 V NYM-J 5x1,5 NYM-J 7x1,5 4 kábeleres vezeték 5 kábeleres vezeték Alternatíva a 24 V-os kivitelhez 1) 40 m vezetékhosszig: legalább 1 mm² 100 m vezetékhosszig: legalább 1,5 mm² 1) A 24 V-os rendszerek esetében is a merev vezetékek használatát javasoljuk, mivel ezek nem rendelkeznek érvéghüvelyekkel, és így könnyen csatlakoztathatók a csatlakozópontokhoz. --A DIN sz. szabvány szerinti kereskedelmben kapható csatlakozódobozra, vagy közvetlenül a falra szerelhető. --A szabályozó osztósín áramellátásához használjon egy külön biztosítékot. --szobatermosztát fürdőszobába történő felszerelésekor (lásd. DIN VDE 100, 701. fejezet) használja a 24 V-os rendszert. A hűtéskor kialakuló páralecsapódás felismeréséhez használjon használja a rendszer kulcsfontosságú pontjainál páratartalom-/hőmérsékletérzékelőket. 12
13 Elhelyezés A zavarmentes üzem és a hatékony működés érdekében a Nea szobatermosztátot huzatmentes helyre, a padlótól 130 cm távolságban szerelje fel Szerelés és üzembe helyezés Az elektromos kivitelezést az érvényes nemzeti előírásoknak megfelelően kell végezni. Az itt felsorolt utasítások kivitelezéséhez olyan szakértelem szükséges, amellyel az alábbi szakmákban képzettek rendelkeznek: 130cm Villanyszerelő vagy elektrotechnikus szakember, For your benefit symbol úgy amint azt a nemzetközi előírások, illetve az Ön országában érvényes törvényi előírások szabályozzák, akár a hasonló képzésekre is vonatkozóan. To ensure trouble free operation and efficient is best positioned behind a door and at 130c (Pic) A szabályozó fedelének eltávolítása előtt az osztósín feszültségellátását meg kell szüntetni. Do not position the thermostat: 1. Near any heat source (pics) 2. Behind curtains(pic) 3. Direct Sunlight(pic) Szerelés előtt kapcsolja le a feszültséget a teljes helyiséghőmérséklet szabályozó rendszerről. 4. In a bathroom or area of high humidity(pic) Info symbol Not to be positioned on exterior wall Do not install the remote sensor (if app Only the temperature at the position of A Nea szobatermosztát és a Nea szabályozó osztósín szerelési utasításait a termékek mellé csomagolt kezelési útmutató tartalmazza. --A szabályozót ne helyezze el -- függönyök mögé -- közvetlen napfénynek kitett helyekre -- magas nedvességtartalmú helyekre -- hőforrások közelébe -- huzatos helyekre --Ne telepítse a szabályozót külső falra. --A távérzékelő csatlakozóvezetékéhez használjon egy megfelelő üres csövet. Az érzékelő telepítésekor kérjük figyeljen arra, hogy az adott épületelem és az érzékelő között jó hőátadás legyen. Amennyiben a szabályozót fali csatlakozódoboz nélkül szereli, kérjük, helyezze a falon lévő kábelkivezetést 19 mm-el a szabályozó mértani közepe fölé. A működés ellenőrzése A szerelés befejezése után ellenőrizze a rendszerelemek működését, valamint 130cm a szobatermosztátok és a termoelektromos szelepfejek helyes összerendelését! 1. Kapcsolja be a hálózati biztosítékot! 2. Állítsa a szobatermosztátot maximumra. 4-5 perc eltelte után az összes hozzá tartozó termoelektromos szelepfejnek teljesen ki kell nyitni. Nyitáskor a termoelektromos szelepfej tetején lévő gom kimozdul. 3. A szobatermosztátot 15 percig hagyja a maximumra tekerve, hogy a termoelektromos szelepfejek First-Open funkciója átváltson! 4. Ismételje meg ezeket a lépéseket a többi szobatermosztát esetében is! 5. Állítsa az összes szobatermosztátot a legkisebb értékre! 6. 5 perc után ellenőrizze, hogy a termoelektromos szelepfejek lezártak-e! Ugyanakkor ellenőrizze a szelepmeghajtók helyes szerelését és a szelepmeghajtól helyes állását (lásd. 6. ábra). A termoelektromos szelepfej tetején lévő kerek gomb kiemelkedése kb. 0,5 mm. = 0,5 mm o.k. 6. ábra Szelep állása 7. Állítsa a szabályozót az óhajtott névleges értékre és üzemmódba. 13
14 Jegyzetek 14
15
16 Amennyiben a mindenkor érvényes Műszaki tájékoztatóban ismertetett alkalmazástól eltérő célú alkalmazás igénye merül fel, a felhasználónak az alkalmazás előtt ki kell kérnie a REHAU cég véleményét és egyértelmű, írásbeli engedélyét. Amennyiben ez nem történik meg, az alkalmazás a mindenkori felhasználó kizárólagos felelősségére történik. A termék alkalmazása és feldolgozása ellenőrzési körünkön kívül esik. Ha ennek ellenére felmerül a szavatosság kérdése, úgy az csakis az általunk szállított és Önök által felhasznált áru értékére korlátozódik. Az adott garanciális nyilatkozatból következő igények minden olyan felhasználási mód esetén érvénytelenek, amelyek ebben a Műszaki tájékoztatóban nem szerepelnek. A dokumentum szerzői jogi védelem alatt áll. Minden ebben foglalt jogot fenntartunk különös tekintettel a fordítás, az utánnyomás, az ábrák kiemelése, a rádióadás, a fénymásolás vagy egyéb úton történő sokszorosítás és az adatfeldolgozó berendezéseken való tárolás jogára vonatkozóan. REHAU SALES OFFICES AE: Middle East, Phone: , dubai@rehau.com AR: Buenos Aires, Phone: , buenosaires@rehau.com AT: Linz, Phone: , linz@rehau.com Vienna, Phone: , wien@ rehau.com AU: Adelaide, Phone: , adelaide@rehau.com Brisbane, Phone: brisbane@rehau.com Melbourne, Phone: , melbourne@rehau.com Perth, Phone: , perth@ rehau.com Sydney, Phone: , sydney@rehau.com BA: Sarajevo, Phone: , sarajevo@rehau.com BE: Brussels, Phone: , bruxelles@rehau.com BG: Sofia, Phone: , sofia@rehau.com BR: Arapongas, Phone: , arapongas@rehau.com Belo Horizonte, Phone: , belohorizonte@rehau.com Caxias do Sul, Phone: , caxias@rehau.com Mirassol, Phone: , mirassol@rehau.com Sao Paulo, Phone: , saopaulo@rehau.com BY: Minsk, Phone: , minsk@rehau.com CA: Moncton, Phone: , moncton@rehau.com Montreal, Phone: , montreal@rehau.com St. John s, Phone: , stjohns@rehau.com Toronto, Phone: , toronto@rehau.com Vancouver, Phone: , vancouver@rehau. com CH: Berne, Phone: , bern@rehau.com Vevey, Phone: , vevey@rehau.com Zurich, Phone: , zuerich@rehau.com CL: Santiago, Phone: , santiago@rehau.com CN: Guangzhou, Phone: , guangzhou@rehau.com Beijing, Phone: , beijing@rehau.com Shanghai, Phone: , shanghai@rehau.com CO: Bogota, Phone: , bogota@ rehau.com CZ: Prague, Phone: , praha@rehau.com DE: Berlin, Phone: , berlin@rehau.com Bielefeld, Phone: , bielefeld@rehau.com Bochum, Phone: , bochum@ rehau.com Frankfurt, Phone: , frankfurt@rehau.com Hamburg, Phone: , hamburg@rehau.com Leipzig, Phone: , leipzig@rehau.com Munich, Phone: , muenchen@ rehau.com Nuremberg, Phone: , nuernberg@rehau.com Stuttgart, Phone: , stuttgart@rehau.com DK: Copenhagen, Phone: , kobenhavn@rehau.com EE: Tallinn, Phone: , tallinn@rehau.com ES: Barcelona, Phone: , barcelona@rehau.com Bilbao, Phone: , bilbao@rehau.com Madrid, Phone: , madrid@rehau.com FI: Helsinki, Phone: , helsinki@rehau.com FR: Agen, Phone: , agen@rehau.com Lyon, Phone: , lyon@rehau.com Metz, Phone: , metz@rehau.com Paris, Phone: , paris@rehau.com Rennes, Phone: , rennes@rehau.com GE: Tiflis, Phone: , tbilisi@rehau.com GB: Glasgow, Phone: , glasgow@rehau.com Manchester, Phone: , manchester@rehau.com Slough, Phone: , slough@rehau.com GR: Athens, Phone: , athens@rehau.com HR: Zagreb, Phone: , zagreb@rehau.com HU: Budapest, Phone: , budapest@rehau.com ID: Jakarta, Phone: , jakarta@rehau.com IE: Dublin, Phone: , dublin@rehau.com IN: New Delhi, Phone: , newdelhi@rehau.com Mumbai, Phone: , mumbai@rehau.com IT: Milan, Phone: , milano@rehau.com Pesaro, Phone: , pesaro@rehau.com Rome, Phone: , roma@rehau.com Treviso, Phone: , treviso@rehau.com KZ: Almaty, Phone: , almaty@rehau.com LT: Vilnius, Phone: , vilnius@rehau.com LV: Riga, Phone: , riga@rehau.com MA: Casablanca, Phone: , casablanca@rehau.com MK: Skopje, Phone: , skopje@rehau.com MX: Celaya, Phone: , celaya@rehau.com Monterrey, Phone: , monterrey@rehau. com NL: Nijkerk, Phone: , nijkerk@rehau.com NO: Oslo, Phone: , oslo@rehau.com NZ: Auckland, Phone: , auckland@rehau.com PE: Lima, Phone: , lima@rehau.com PL: Katowice, Phone: , katowice@rehau.com Poznań, Phone: , poznan@rehau.com Warsaw, Phone: , warszawa@rehau.com PO: Lisbon, Phone: , lisboa@ rehau.com TW: Taipei, Phone: , taipei@rehau.com RO: Bacau, Phone: , bacau@rehau.com Bucharest, Phone: , bucuresti@rehau.com Cluj, Phone: , clujnapoca@ rehau.com RU: Chabarowsk, Phone: , chabarowsk@rehau.com Yekaterinburg, Phone: , jekatarinburg@rehau.com Krasnodar, Phone: , krasnodar@rehau.com Moscow, Phone: , moscow@rehau.com Nizhny Novgorod, Phone: , nischnijnowgorod@rehau.com Nowosibirsk, Phone: , nowosibirsk@rehau.com Rostov-on-Don, Phone: , rostow@rehau. com Samara, Phone: , samara@rehau.com St. Petersburg, Phone: , stpetersburg@rehau.com RS: Belgrade, Phone: , beograd@rehau.com SE: Örebro, Phone: , oerebro@rehau.com SG: Singapore, Phone: , singapore@rehau.com SK: Bratislava, Phone: , bratislava@rehau.com TH: Bangkok, Phone: , bangkok@rehau.com TR: Istanbul, Phone: , istanbul@rehau.com UA: Dnepropetrowsk, Phone: , dnepropetrowsk@rehau.com Kiev, Phone: , kiev@rehau.com Lviv, Phone: , lviv@rehau.com Odessa, Phone: , odessa@rehau.com US: Detroit, Phone: , detroit@rehau.com Grand Rapids, Phone: , grandrapids@rehau.com Los Angeles, Phone: , losangeles@rehau. com Minneapolis, Phone: , minneapolis@rehau.com ZA: Durban, Phone: , durban@rehau.com Johannesburg, Phone: , johannesburg@rehau.com HU
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ A 230 V/24 V NEA SZOBATERMOSZTÁT. Construction Automotive Industry
Construction Automotive Industry TARTALOMJEGYZÉK 1....... Információk és biztonsági utasítások................................................... 3 2....... Rendszerleírás......................................................................
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenNEA SMART 24 V-OS KÖZPONT. Szerelési útmutató
EA SMART 24 V-OS KÖZPOT Szerelési útmutató TARTALOM 1 Biztonság 3 1.1 Alkalmazott jelölések és figyelmeztetések 3 1.2 Rendeltetésszerű használat 3 1.3 Általános biztonsági tudnivalók 3 1.4 Személyi előfeltételek
RészletesebbenSZERELÉSI ÚTMUTATÓ A 230 V/24 V NEA SZOBATERMOSZTÁT. Construction Automotive Industry
Construction Automotive Industry TARTALOMJEGYZÉK 1....... Információk és biztonsági utasítások................................................... 3 2....... Rendszerleírás......................................................................
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenHCE80/HCC80/HCE80R/HCC80R
HCE80/HCC80/HCE80R/HCC80R PADLÓFŰTÉSI ZÓNA SZABÁLYZÓK TERMÉK LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK Könnyű és gyors telepítés az új vezetékezéssel Dugaszolható csatlakozók kábelszorítóval Integrált szivattyú relé a szivattyú
RészletesebbenNEA SMART R 230 V-OS KÖZPONT. Szerelési útmutató
EA SMART R 30 V-OS KÖZPOT Szerelési útmutató TARTAOM Biztonság 3. Alkalmazott jelölések és figyelmeztetések 3. Rendeltetésszerű használat 3.3 Általános biztonsági tudnivalók 3.4 Személyi előfeltételek
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenUponor Smatrix Wave. Uponor Smatrix Wave szabályzó szett X-165+I-167
Az Smatrix Wave szabályozó rendszer automatikus beszabályozási technológiát és egyéb energiahatékonysági funkciókat foglal magában felületfűtési és hűtési rendszerekhez. A Wave lehetővé teszi a távvezérlést
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.
RészletesebbenSzobai kezelő egység zónákhoz
2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési
RészletesebbenAdatlap. Padlófûtések vezetékes szabályozása
Padlófûtések vezetékes szabályozása Csatlakozó doboz padlófûtés szabályozáshoz Alkalamzás Az FH-WC csatlakozó doboz fõleg víz közegû, vezetékes padlófûtési rendszerekhez alkalmazható, az osztó-gyûjtõ fölött
RészletesebbenMaster Szobai egység
2 723 Master Szobai egység RRV817 szabályozóhoz QAX810 Multifunkcionális digitális szobai egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési
RészletesebbenUponor szabályzás. Uponor hőtermelőoldali szabályzás egyedi rádiós helyiségszabályzással
Uponor szabályzás Uponor hőtermelőoldali szabályzás egyedi rádiós helyiségszabályzással kombinálva 2 2 1 (je Verbindung) 8 7 6 6 5 Elemek 1 Rádiós központi egység (C-56) interfésszel (I-76) 2 Rádiós kozponti
RészletesebbenCentronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 hu Szerelési és kezelési útmutató Egyéni vezérlő készülék UC42 / Egyéni vezérlő készülék kalapos sínhez UC45 Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó
RészletesebbenAC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be
RészletesebbenHőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2
Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...
RészletesebbenVIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100
VIESMANN VITOTRONIC 100 Elektronikus kazánköri szabályozó Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 18. fejezet VITOTRONIC
Részletesebben/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
RészletesebbenMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat
RészletesebbenMAGICTIME digitális szobatermosztát 1
MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik
RészletesebbenAC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenDanfoss Link RS Szerelési útmutató
Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss
RészletesebbenDELLA ÉS DELLA WAVE FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK TARTALOM. BASICS Tartozékok 82 Kiegészítők 83. Bordázott lapradiátorok. Síklapú lapradiátorok
TARTALOM 79 1 FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK Síklapú lapradiátorok Vertikális lapradiátorok Bordázott lapradiátorok 2 DELLA 80 DELLA WAVE 81 DELLA ÉS DELLA WAVE Fürdőszobai csőradiátorok BASICS Tartozékok 82
RészletesebbenDEVI fűtőkábelek alkalmazásai:
DEVI fűtőkábelek alkalmazásai: Hó- és jégolvasztás, fagyvédelem: Ereszcsatornák fagymentesítése Elektromos padlófűtés: Csővezetékek fagyvédelme Kizárólagos padlófűtés Garázsbejárók, rámpák fűtése Kiegészítő
Részletesebbenevohome rendszer termék árlista és leírás
evohome rendszer termék árlista és leírás 1 ATC928WIFI evohome Wi-Fi zónamenedzser A több zónás evohome Wi-Fi zónamenedzser legfeljebb 12 fűtési zóna, valamint igény szerint egy háztartási melegvíz ellátás
RészletesebbenHercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
RészletesebbenMűszaki adatok. Xcomfort süllyesztett faliszerelvények. Bekötési példák... 131. oldal Műszaki adatok... 132. oldal. X p e c t m o r e.
Műszaki adatok Xcomfort süllyesztett faliszerelvények Bekötési példák................... 131. oldal Műszaki adatok................... 132. oldal X p e c t m o r e. 129 Xcomfort süllyesztett faliszerelvények
RészletesebbenDanfoss Link FT Padlótermosztát
Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............
RészletesebbenProgramozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát
Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód
RészletesebbenECL Comfort V és 24 V váltóáramra
Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját
RészletesebbenSzerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132
HU Szerelési utasítások devireg 130, 131 és 132 Tartalom: 1. Felhasználási lehetőségek és beállításaik 2. Szerelési utasítások. a. devireg 130 és 132-es típusok érzékelőinek szerelése b. A termosztát elhelyezése
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
RészletesebbenHasználati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.
Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu D11 Wifi termosztát termékleírás 4.3inch színes érintőképernyő Elektromos fűtés
RészletesebbenSTD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU
és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a
RészletesebbenMaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
RészletesebbenAMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
RészletesebbenSTARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenS2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
RészletesebbenHasználati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenHőmérsékletmérő (1 csatornás)
Hőmérsékletmérő (1 csatornás) testo 926 Hőmérséklet mérés minden alkalmazásra Ideális az élelmiszeripari alkalmazásokra C Vezeték nélküli rádiófrekvenciás mérés lehetősége Riasztási határértékek beállítása
RészletesebbenCM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS
CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TERMÉK LEÍRÁS A CM507 termosztát családi házak és lakások fűtési rendszerének időprogram szerinti, automatikus szabályozására alkalmazható. Felhasználható gázkazánt, szivattyút
RészletesebbenDanfoss Link FT Szerelési útmutató
Danfoss Link FT Szerelési útmutató HU 1. Alkalmazás és funkció A Danfoss Link FT A fűtött helyiségben elhelyezett padlótermosztát a Danfoss Link FT (Floor Thermostat), kapcsolja a beépített fűtőelemet,
RészletesebbenQAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
RészletesebbenEMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.
EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra
Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.
RészletesebbenCommerzbank Zrt. Éves jelentés 2010.
Commerzbank Zrt. Éves jelentés 2010. Tartalomjegyzék 3 A management beszámolója a 2010. évi üzleti esztendőről 5 Pénzügyi beszámoló 5 Mérleg 6 Eredménykimutatás 7 Hitelesítő záradék 8 Felügyelő Bizottság
RészletesebbenKiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
RészletesebbenDIDO. Elosztó szekrények. Az erő felügyeletet igényel. Elosztó szekrények. Mérő táblák. Univerzális táblaburkolatok. Tartozékok. Műszaki adatok DIDO
Elosztó szekrények Mérő táblák Univerzális táblaburkolatok Tartozékok Műszaki adatok 118 122 122 123 240 Elosztó szekrények Az erő felügyeletet igényel 117 Elosztó szekrények Elosztó szekrények -S lakossági
RészletesebbenVezetékes vezérlés felületfűtéshez
felületfűtéshez Tartalomjegyzék: TARTALOMJEGYZÉK:... 2 VEZÉRLŐEGYSÉG (W-9018635 ÉS W-9018645)... 3 KIEGÉSZÍTŐ MODUL TOVÁBBI ZÓNÁKHOZ... 4 A SZOBATERMOSZTÁT FELSZERELÉSE... 5 SZOBATERMOSZTÁT CSATLAKOZTATÁSA,
RészletesebbenT4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv
T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett
RészletesebbenKeverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenHasználati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.
Használati utasítás DIMAT KFT. 7627 Pécs Pósa Lajos u. 39. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 termékleírás 4.3inch színes érintőképernyő Elektromos fűtés szabályzás (max.16a) Választható komfort mód, gazdaságos
RészletesebbenE-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U
Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Termék adatlap 1 / 5 Energy efficiency class A (MPS : 6,6 vagy 8,8 kw-on üzemelhető be) Cikkszám: 2400-26249
RészletesebbenAlapjel állító HCU 23. Telepítés és működés
Alapjel állító HCU 23 Telepítés és működés Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Áttekintés 3 Tájékoztatás 3 Alkalmazás 3 Csomag tartozékai 3 Kezelő szervek és kijelző 4 Indítás 5 Elemek behelyezése
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenVilágításvezérlés. 12 Oldal
12 Oldal Dimmerek 530 A Hager által kínált világításvezérlési termékek és megoldások tökéletesen megfelelnek meglévő rendszerek kiegészítéséhez, rendszerek lecseréléséhez vagy azok korszerűsítéséhez. Az
RészletesebbenFC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 532. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató DEVIreg 532 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 6 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenHõmérséklet-kapcsolók Áttekintés
Áttekintés Termék Jellemzõ Beállítási Max. Szenzor Védettség Oldal neve alkalmazás tartomány hõmérséklet típusa RT Általános célra -25-300 350ºC Táv, terem, IP66 64-65 differencál KP Könnyû ipari alkalm.
RészletesebbenHelyiséghőmérséklet szabályozók. Fűtési és hűtési rendszerekhez
3 041 RCU10 RCU10.1 Helyiséghőmérséklet szabályozók Fűtési és hűtési rendszerekhez RCU10... 2-pont vagy PI szabályozás választható ON / OFF vagy PWM kimenetek fűtéshez és hűtéshez Működési módok: normál,
RészletesebbenE-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9
Felhasználási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Több csapolási pont ellátására: > Zuhanyzó és kézmosó, a betáp víz hómérséklet illetve az elektromos hálózat
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Részletesebben2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5
RészletesebbenSAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők
SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható
RészletesebbenE-compact átfolyós vízmelegítő CEX
Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor > Vödör mosók Több csapolási pont ellátására: > Zuhanyzó és kézmosó Termék adatlap 1 / 6 Energetikai besorolás
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 132. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató DEVIreg 132 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenForrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
RészletesebbenTermékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez
Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos
RészletesebbenVíz csatlakoztatása falsík előtti öblítőtartály esetén
Víz csatlakoztatása falsík előtti öblítőtartály esetén Ellenőrizze, hogy a falsík alatti öblítőtartály rendelkezik-e előszerelt védőcsővel A vízcsatlakozás típusának megfelelő vízcsatlakozó készlet szükséges.
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenA Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
RészletesebbenHasználati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u
Használati utasítás M6 Lite V3 termosztát padló, és levegő érzékelő szondával DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu M6 Lite V3 termosztát Elektromos fűtési
RészletesebbenWavin szabályozórendszer
Wavin szabályozórendszer A következő információk korlátozás nélkül érvényesek. Olyan károkra, amelyek a szakszerűtlen szerelésből és az érvényes biztonsági előírások be nem tartásából adódnak, nem vonatkozik
RészletesebbenE1/50. 4W lm LALB4W LAL4W LALD4W. VILÁGÍTÁSTECHNIKA - VILÁGÍTÓ- ÉS LÁMPATESTEK LED asztali világítótestek. 5 steps. LED asztali világítótestek
VILÁGÍTÁSTEHNIKA - VILÁGÍTÓ- ÉS LÁMPATESTEK A LAL4W asztali világítótest család tagjai között megtalálható az egyszerű asztali világítótest (LAL4W), dátum / idő / hőmérséklet kijelzővel, beállítható ébresztéssel
RészletesebbenCS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenEstia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos
EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre
Részletesebben!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
RészletesebbenKiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
RészletesebbenBeachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
RészletesebbenKezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
RészletesebbenDigitális hőmérő Modell DM-300
Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék
RészletesebbenMotor lamellás árnyékolókhoz J4 WT
Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok
RészletesebbenHőmérsékletmérő műszer (2 csatornás)
Hőmérsékletmérő műszer (2 csatornás) testo 922 A gyors differenciál hőmérsékletmérésért Ideálisan használható a klíma- és légtechnika területén C Kétcsatornás hőmérsékletmérő műszer opciós RF szondával
RészletesebbenSYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan
Részletesebben