Digitális egyaknás tükörreflexes fényképezőgép Először ezt olvassa el

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Digitális egyaknás tükörreflexes fényképezőgép Először ezt olvassa el"

Átírás

1 (1) Digitális egyaknás tükörreflexes fényképezőgép Először ezt olvassa el DSLR-A700 Kezelési útmutató A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és a Felhasználói segédlet/hibaelhárítás (különálló kötet), és őrizze meg azokat a jövőbeni tájékoztatáshoz. E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók Sony Corporation

2 A mellékelt tartozékok ellenőrzése A zárójelben lévő szám a darabszámot jelöli. BC-VM10 Akkumulátortöltő (1) Videokábel (1) Hálózati tápkábel (1) Vállszíj szemlencse-fedéllel és távvezérlő-csattal (1) Akkumulátor NP-FM500H (1) Váz-sapka (1) (a fényképezőgépen) Távvezérlő (1) USB-kábel (1) Tartozék vakusín-sapka (1) (a fényképezőgépen) Szem-sapka (1) (a fényképezőgépen) CD lemez (szoftverekkel az α fényképezőgéphez) (1) Kezelési útmutató: Először ezt olvassa el (e kézikönyv) (1) Kezelési útmutató: Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás (1) 2

3 A kezelési útmutató szerkezete Ez az útmutató Elmagyarázza fényképezőgépének beállításait és alapvető műveleteit a felvételkészítéshez/lejátszáshoz. Készítse elő a fényképezőgépet, és fényképezzen egyszerűen, könnyen. A mellékelt tartozékok ellenőrzése Készítse elő az akkumulátort Objektív csatlakoztatása Helyezzen be egy memóriakártyát (nem mellékelt) A fényképezőgép bekapcsolása/óra beállítása Egyszerű fényképezés (automatikus üzemmód) A felvehető képek száma A fényképezőgép tartása A Super SteadyShot funkció Fókusz A vaku használata A dioptria beállítása Képek megtekintése/törlése Felhasználói segédlet/hibaelhárítás (különálló kötet) Kerüljön közelebbi barátságba a fényképezőgépével Fényképezés kedvenc beállításaival t A felvételi funkciók használata Lejátszás kedvenc beállításaival t A megtekintési funkciók használata A különböző felvétel/lejátszás funkciók kiválasztása a menüből t A menü használata A fényképezőgép csatlakoztatása számítógéphez vagy nyomtatóhoz Képeit számítógépre másolhatja, és élvezheti szerkesztésük különféle módjait t Számítógépe használata Fényképezőgépét közvetlenül csatlakoztathatja egy nyomtatóhoz (csak PictBridge kompatibilis nyomtatókhoz) t Képek nyomtatása 3

4 Készítse elő az akkumulátort 1 Helyezze be az akkumulátort. Kattanásig nyomja be az akkumulátort. 2 Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt. 3 A konnektorhoz Akkumulátortöltő CHARGE jelző Világít: töltés Nem világít: feltöltve (Normál töltés) Hálózati tápkábel Ha még kb. egy órán át folytatja az akkumulátor töltését, amíg az teljesen feltöltődik (Teljes töltés), akkor az akkumulátor egy kissé tovább tart. Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt egy közeli, könnyen hozzáférhető konnektorhoz. Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki csatlakozódugóját a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket. Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a hálózati tápkábelt a konnektorból, és vegye ki az akkumulátort a töltőből. A teljesen lemerült (mellékelt) akkumulátor töltési idejét, 25 C hőmérsékleten, az alábbi táblázat mutatja. A töltés bizonyos körülmények között tovább tarthat. Teljes töltés Kb. 235 perc Normál töltés Kb. 175 perc 4 Helyezze be a feltöltött akkumulátort. Miközben elcsúsztatja a fedélnyitó kart, nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét. Lezáró kar Határozottan, teljesen helyezze be az akkumulátort, miközben az akkumulátor végével nyomja a lezáró kart. Zárja be a fedelet. 4

5 Megjegyzések az akkumulátorral kapcsolatban Kizárólag NP-FM500H akkumulátort használjon. Felhívjuk figyelmét, hogy az NP- FM55H, NP-FM50 és NP-FM30 típus itt nem használható. A hálózati adapter/töltő használata Az AC-VQ900AM hálózati adapter/töltő (nem mellékelt) segítségével csatlakoztathatja a fényképezőgépet a konnektorhoz. t Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás (164. oldal) Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése Az akkumulátor töltöttségi szintje LCD képernyő Kapcsolja a POWER kapcsolót ON állásba és az LCD képernyőn ellenőrizze a töltöttségi szintet. A szint értéke százalékban jelenik meg. Bizonyos körülmények között pontatlan lehet a kijelzett érték. Az akkumulátor lemerült Magas Alacsony Már nem lehet fényképezni. Az akkumulátor kivétele Csúsztassa el a lezáró kart a nyíl irányába. Vigyázzon, hogy ne essen le az akkumulátor. Mielőtt kivenné az akkumulátort, ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a fényképezőgép. Lezáró kar A fényképezőgép használata külföldön Hálózati feszültség Bármelyik országban használhatja fényképezőgépét, az akkumulátortöltőt és az AC- VQ900AM hálózati adaptert/töltőt (nem mellékelt), ahol a hálózati feszültség 100 V 240 V, 50/60 Hz-es. Ha szükséges, használjon a konnektor [b] típusának megfelelő, kereskedelemben kapható hálózati csatlakozódugó átalakítót [a]. Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (úti konvertert), mivel az hibás működést okozhat. 5

6 Objektív csatlakoztatása 1 Vegye le a váz-sapkát a fényképezőgépről és a hátsó sapkát az objektívről. Váz-sapka Hátsó sapka Vigyázzon, ne jusson por vagy víz a nyitott fényképezőgépbe. Ha por jutott a fényképezőgépbe, végezze el a következő eljárást: [Tisztítási mód] (t Felhasználói segédlet/hibaelhárítás (123. oldal)) és kereskedelmi forgalomban kapható légfúvós ecsettel tisztítsa ki a port. 2 Csatlakoztassa az objektívet. Narancssárga index jelek Úgy helyezze fel az objektívet, hogy a narancssárga index jel az objektíven és a fényképezőgépen egy vonalba essen. Forgassa el az objektívet az óramutató járásának megfelelően, amíg az lezárt helyzetbe nem kattan. Az objektív felhelyezésekor ne nyomja meg az objektív kioldó gombját. Felhelyezéskor ne erőltesse az objektívet. Amikor vaku nélkül fényképez, objektív árnyékoló használata ajánlott, hogy megóvja a fényképeit a felesleges fény hatásától. Az objektív árnyékolóval kapcsolatos részletes tudnivalók az objektívhez mellékelt használati útmutatóban találhatók. 6

7 Az objektív levétele Nyomja be teljesen az objektív kioldó gombot, és ütközésig forgassa az objektívet az óramutató járásával ellentétesen. Objektív kioldó gomb Miután levette az objektívet, helyezze vissza a sapkát az objektívre és helyezze fel a fényképezőgépre a váz-sapkát (vagy egy másik objektívet). Vigyázzon, nehogy por kerüljön a fényképezőgép belsejébe, amikor objektívet cserél! Ha por vagy törmelék kerül a fényképezőgép belsejébe és a képérzékelő (a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére telepedik, akkor az a felvétel környezetétől függően megjelenhet a fényképen. A fényképezőgépbe épített porvédő segít elkerülni, hogy por telepedjen a képérzékelőre. Kérjük azonban, hogy figyeljen az alábbiakra, amikor felhelyez/ levesz egy objektívet. Lehetőleg ne cseréljen objektívet poros helyen. Mindig úgy tárolja a fényképezőgépet, hogy egy objektív vagy a váz-sapka legyen rátéve. A váz-sapka felhelyezésekor távolítsa el az összes port a sapkáról, mielőtt ráhelyezi a fényképezőgépre. Ha por vagy törmelék kerül a fényképezőgép belsejébe, akkor a Beállítás menüben válassza ki a [Tisztítási mód] pontot, és kereskedelmi forgalomban kapható légfúvós ecsettel tisztítsa ki a képérzékelőt. t Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás (123. oldal) 7

8 Helyezzen be egy memóriakártyát (nem mellékelt) A fényképezőgéphez rendelkezésre álló adathordozók Memory Stick Duo CompactFlash/ Microdrive Adathordozóként Memory Stick Duo -t, CompactFlash (CF) kártyát vagy Microdrive-ot használhat. Mielőtt használatba venné a memóriakártyát, feltétlenül formatálja azt e fényképezőgép segítségével. Ennek elmulasztása esetén nem garantálható a jó működés. t Felhasználói segédlet/hibaelhárítás (113. oldal) További információk az adathordozókról: t Felhasználói segédlet/hibaelhárítás (160. oldal) Helyezzen be egy adathordozót Memory Stick Duo Érintkezők Nyomja be teljesen, kattanásig az adathordozót. Nyissa ki a kártyarekesz fedelét. CompactFlash/Microdrive Érintkezők Helytelen behelyezési irányok Érintkezők Elülső oldal Zárja be a fedelet. Az adathordozó behelyezésekor előre nézzenek az érintkezők (kis furatok vannak az érintkezők oldalán). Érintkezők Ügyeljen arra, hogy ne csípje be az ujját, amikor kinyitja a fedelet. Egyenesen helyezze be az adathordozót, úgy, hogy annak a közepét nyomja. Ne nyomja az adathordozó széleit. Ügyeljen az adathordozó megfelelő helyzetben való behelyezésére. Ha rossz helyzetben nyomják be, megsérülhet az adathordozó vagy a fényképezőgép. 8

9 Fényképezés Memory Stick Duo adathordozóval A Beállítás menüben a [Memóriakártya] paramétert [Memory Stick] értékűre kell állítani. Kapcsolja be a fényképezőgépet és kövesse az alábbi eljárást. Választógomb MENU gomb 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 Végezze el az alábbi beállításokat a választógombbal. Nyomja jobbra a választógombot és Nyomja fel a választógombot és állítsa a válassza a [ ] t [2] értéket, majd nyomja [Memóriakártya] értékét [Memory Stick]- meg a közepét. re, majd nyomja meg a közepét. 3 A MENU megnyomásával kapcsolja ki a menüt. Az adathordozó kivétele CF kártya kidobókar Memóriaműködés jelző 1 Nyissa ki a kártyarekesz fedelét. 2 Memory Stick Duo : Nyomja meg egyszer a Memory Stick Duo kártyát. CompactFlash/Microdrive Nyomja le a CF kártya kidobókarját. Az adathordozó közvetlenül a használat után forró lehet. Legyen óvatos, ha hozzányúl. Amikor a memóriaműködés jelző világít Ne vegye ki az adathordozót, ne távolítsa el az akkumulátort, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek. CompactFlash/Microdrive Bár ellenőriztük az adathordozók kompatibilitását, nem garantálhatjuk minden CF kártya/microdrive megfelelő működését. A Microdrive egy kompakt és könnyű merevlemezes meghajtó, amely megfelel a CompactFlash Type II előírásoknak. További információk a CompactFlash/Microdrive adathordozókról: t Felhasználói segédlet/hibaelhárítás (161. oldal) 9

10 A fényképezőgép bekapcsolása/ óra beállítása 2 Állítsa be az órát a választógombbal. A választógomb mozgatási irányai a következők: v/v/ b/b. 1 Állítsa a POWER kapcsolót ON állásba, a nyíl irányába történő tolással. v: felfelé V: lefelé b: balra B: jobbra A végrehajtáshoz nyomja meg a közepét. 1 Ellenőrizze, hogy az [OK] van-e kijelölve, majd nyomja meg a választógomb közepét. Ha majd később állítja be az órát, V mozgatással válassza ki a [Visszavon]-t, majd nyomja meg a választógomb közepét. 2 A paramétereket b/b, számértéküket v/v. mozgatással állítsa be. 3 Más paramétereket a 2. pont értelemszerű megismétlésével állíthat be. [ÉÉÉÉ/HH/NN] az év, hónap, nap sorrendet jelenti. Megváltoztathatja ezt a sorrendet v/v mozgatással. 4 Nyomja meg a választógomb közepét. 5 Ellenőrizze, hogy az [OK] van-e kijelölve, majd nyomja meg a választógomb közepét. Ha szeretné visszavonni, nyomja meg a MENU-t. 10

11 A dátum és idő módosítása Lásd: Felhasználói segédlet/hibaelhárítás 120. oldal). A Beállítás menüben válassza a [Dát./Idő beáll.] paramétert és hajtsa végre a 2 pont lépését. A bekapcsoláskor Ha nincs beállítva az óra, a fényképezőgép minden bekapcsolásakor megjelenik a Dátumot és időt beállítja? üzenet. Kikapcsolás Állítsa a POWER kapcsolót OFF állásba a nyíl irányába történő tolással. Helyezze fel a lencsevédő sapkát. Miután levette az objektívet, tárolja a fényképezőgépet felhelyezett váz-sapkával. Energiatakarékosság (a fényképezőgép szinte kikapcsol, ha nem használják) Ha mintegy öt másodpercig nem használják a fényképezőgépet, az LCD képernyőről eltűnik a felvétel üzemmódú kijelzés. Ha mintegy három percig nem használják a fényképezőgépet, akkor a fényképezőgép energiatakarékos üzemmódba kapcsol, elszundít (Power Save). Az energiatakarékos üzemmódból való kilépéshez használja a fényképezőgépet, például nyomja be félig az exponáló gombot. A funkció alapértelmezés szerint [5 másodperc]/[3 perc] beállítással kapcsolódik be, de ez megváltoztatható: t Felhasználói segédlet/hibaelhárítás (118. oldal) A nyelvi beállítások módosítása Módosíthatja a képernyő kijelzőt, hogy egy meghatározott nyelven jelenítse meg az üzeneteket. A nyelvbeállítás megváltoztatásához kövesse az alábbi műveletet. 1 A MENU megnyomásával kapcsolja be a menüt. 2 A választógomb b/b mozgatásával válassza ki a [ ] t [1] pontot. 3 A választógomb v/v mozgatásával válassza ki a [ Nyelv] pontot, majd nyomja meg a választógomb közepét. 4 A választógomb v/v mozgatásával válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a választógomb közepét. 11

12 Egyszerű fényképezés (automatikus üzemmód) Automatikus üzemmódban a fényképezőgép fő funkciói automatikusan állítódnak be. Ennek az üzemmódnak a segítségével könnyen, teljesen a fényképezőgépre hagyatkozva fényképezhet. Ugyanakkor bármelyik beállítást meg is változtathatja. 1 Állítsa az üzemmód tárcsát AUTO-ra. Markolat 2 Fogja meg a gép markolatát és nézzen a keresőbe. A célkeresztben (a 11 fókuszterület érzékelő tématerületén) élesre áll a kép. 3 Ha zoom objektívet használ, fordítsa el a zoom gyűrűt, utána fényképezzen. 4 Az exponáló gombbal fényképezhet. Fókuszáláshoz csak félig nyomja le az exponáló gombot. Fényképezéshez nyomja le teljesen az exponáló gombot. A zár kattan. Fókusz kijelzés (Az autofókusz (15. oldal) állapotát jelzi ki.) A fókusz beállításához használt érzékelő (Rövid ideig pirosan világít, hogy a fókuszpontot jelezze.) A kép nem jelenik meg az LCD képernyőn mindaddig, amíg a rögzítés be nem fejeződött. Használja a keresőt a megfigyelésre. Fényképezés után a kép két másodpercig megjelenik az LCD képernyőn. A megjelenítés időtartamát megváltoztathatja. t Felhasználói segédlet/hibaelhárítás (109. oldal) A kép rögzítése közben világít a memóriaműködés jelző. Ne vegye ki az adathordozót és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, amíg ez a jelző világít. 12

13 A felvehető képek száma Ha van adathordozó a fényképezőgépben és ON állásban áll a POWER kapcsoló, a felvehető képek száma (amennyiben az aktuális beállításokkal folytatja a fényképezést) leolvasható az LCD képernyőn. Az LCD képernyő tartalmának ismertetése: t Felhasználói segédlet/hibaelhárítás (17. oldal) Az adathordozóra felvehető képek száma az adathordozó kapacitásától, a képméret beállítástól és a képminőség beállítástól függ. t Felhasználói segédlet/hibaelhárítás (21. oldal) Ha 0 villog sárgán, az adathordozó megtelt. Cserélje ki az adathordozót egy másikra vagy töröljön képeket a használatban lévő adathordozóról (8., 18. oldal). Mivel minden kép adatmennyisége különbözik, előfordulhat, hogy a felvehető képek száma nem változik egy felvétel készítése után. A fényképezőgép tartása Fogja mozdulatlanul a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kézmozgásból fakadó elmosódottságot. A Super SteadyShot funkció bekapcsolása is ajánlott (14. oldal). Fogja meg határozottan a fényképezőgépet jobb kezével, szorítsa könyökeit az oldalához és támassza meg az objektívet bal keze tenyerével. Lépjen ki egyik lábával, hogy stabilizálja felsőtestét. Falnak támaszkodva vagy a könyökét asztalra helyezve is biztosíthatja a támasztékot. Amikor sötét helyen vaku nélkül fényképez, makróban fényképez vagy teleobjektívet használ, előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem tudja ellensúlyozni keze beremegését. Ilyen esetben kapcsolja ki a Super SteadyShot funkciót, és fényképezzen állványról. 13

14 A Super SteadyShot funkció 1 Ezt a funkciót a (Super SteadyShot) kapcsoló ON állásba kapcsolásával aktiválhatja. 2 Nyomja le félig az exponáló gombot, majd nyomja le teljesen. (Fényképezőgép beremegés figyelmeztetés) kijelző (Super SteadyShot) kapcsoló Super SteadyShot skála Super SteadyShot skála Ez a skála akkor látható, ha be van kapcsolva a Super SteadyShot funkció. A magasabb skálaérték erősebb fényképezőgép remegést jelez (ötös skálán). Amikor a Super SteadyShot funkció ki van kapcsolva, a skála nem látható. (Fényképezőgép beremegés figyelmeztetés) kijelző Ez a kijelzés a Super SteadyShot funkció állapotától függetlenül villoghat. A fényképezőgép beremegésének valószínűségét jelzi, melyet a zársebességből és a fókusztávolságból számít ki. Ha villog, csökkentse a fényképezőgép beremegését a (Super SteadyShot) kapcsoló ON helyzetbe állításával, vagy a beépített vaku vagy állvány használatával. A Super SteadyShot funkció nem biztos, hogy optimálisan működik, ha éppen bekapcsolta a fényképezőgépet, a téma éppen bekerült a keretbe, vagy ha az exponáló gombot teljesen lenyomta, anélkül, hogy félúton megállt volna. Várja meg, hogy a Super SteadyShot skála lecsengjen, majd lassan nyomja le az exponáló gombot. Az alábbi esetekben nem eléggé hatásos a Super SteadyShot funkció, ezért ilyenkor fényképezzen állványról. Nagyon közel van a téma. Mozog a téma. A zársebesség 1/4 másodperc vagy hosszabb ez jellemzően éjszakai fényképezéskor fordul elő. Állvány használatakor kapcsolja ki a Super SteadyShot funkciót, mivel az ilyenkor felesleges. A Super SteadyShot funkció a fényképezőgép beremegésének hatását körülbelül a zársebesség 2,5 4-szörös növelésének megfelelő mértékben képes csökkenti. 14

15 Fókusz A fókuszterületen belül 11 érzékelő érzékeli a témát. Nyomja le félig az exponáló gombot a fókuszált területen rövid ideig pirosan világít az érzékelő, hogy jelezze, hol van a fókusz. Fókuszterület Fókuszterület érzékelő Fókusz kijelzés Fókusz kijelzés A keresőbe belenézve vagy az exponáló gomb félig történő lenyomásával működésbe hozza az autofókusz rendszert. A keresőben lévő fókusz kijelzés az autofókusz rendszer állapotát jelzi. Fókusz kijelzés z világít világít világít z villog Állapot A fókusz rögzítve van. Kész a felvételkészítésre. A fókusz megerősítve. A fókuszpont a mozgó tárgyat követve mozog. Kész a felvételkészítésre. Még fókuszál. Nem lehet kioldani a zárat. Nem lehet fókuszálni. A zár rögzítve van. Ha a tárgy közelebb van, mint a felhelyezett objektív minimális fényképezési távolsága, akkor a fókusz nem tud rögzülni. Ellenőrizze, hogy hagyott-e elegendő távolságot a tárgy és a fényképezőgép között. Manuálisan akkor is kioldhatja a zárat, ha villog a kijelző. t Felhasználói segédlet/hibaelhárítás (100. oldal) 15

16 A vaku használata Emelje ki ujjával a beépített vakut. Ha ki van emelve a vaku, a fényképezőgép automatikusan vakuzik, ha (AUTO) üzemmódban nem találja elegendőnek a fényt. Ha nem kívánja használni, nyomja le a beépített vakut az ujjával. Ne tartsa a fényképezőgépet a vakujánál fogva. Ha azt szeretné, hogy a vaku minden felvételnél villanjon, állítsa a vakut üzemmódba. t Felhasználói segédlet/hibaelhárítás (71. oldal) (Derítő vaku) Vaku kijelzések a keresőben villogó: A vaku töltődik. Amikor a kijelzés villog, akkor nem lehet kioldani a zárat. világít: A vaku fel van töltve és elsütésre kész. A vaku hatótávolsága A vaku hatótávolsága a rekesznyílás érték és az ISO érzékenység beállításától függ. Az alábbi táblázat a vaku hozzávetőleges hatótávolságát mutatja, amikor az ISO érzékenység [AUTO] értékre van állítva az automatikus Rekesznyílás üzemmódban (AUTO). ISO érzékenység t Felhasználói segédlet/hibaelhárítás (62. oldal) A beépített vakut úgy tervezték, hogy 16 mm-es vagy nagyobb fókusztávolságú objektívvel használják. Rekesznyílás A vaku hatótávolsága F2, m F4 1,4 8,6 m F5,6 1 6 m 16

17 Megjegyzések a beépített vaku használatához Amikor a beépített vakuval fényképez, az objektív kitakarhatja a vaku fényét, és árnyék jelenhet meg a kép alsó részén. Ügyeljen a következőkre: A tárgyat 1 méterről vagy nagyobb távolságról fényképezze. Vegye le az objektív árnyékolót. A dioptria beállítása Dioptria beállító tárcsa Szem-sapka Úgy állítsa a dioptria beállító tárcsát a szeméhez, hogy a kijelzések élesen jelenjenek meg a keresőben. Fordítsa a tárcsát + irányba amennyiben távollátó, irányba, amennyiben rövidlátó. Az irány be van jelölve a tárcsán, ha leveszi a szem-sapkát. t Felhasználói segédlet/hibaelhárítás (41. oldal) Fény felé irányítva a fényképezőgépet könnyen beállíthatja a dioptriát. 17

18 Képek megtekintése/törlése Képek megtekintése 1 Nyomja meg a (Lejátszás) gombot. 2 Válasszon képet a választógomb b/b mozgatásával. Elülső vezérlőtárcsa A következő/előző képet az elülső vagy hátsó vezérlőtárcsa elfordításával tekintheti meg. Hátsó vezérlőtárcsa (Nagyítás) gomb Visszatérés a felvétel üzemmódba Nyomja meg ismét a (Lejátszás) gombot. Nyomja le félig az exponáló gombot. Képek törlése (Index) gomb DISP (Kijelző) gomb (Törlés) gomb 1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, és nyomja meg a (törlés) gombot. 2 Válassza a [Törlés] értéket a választógomb v mozgatásával, majd nyomja meg a választógomb közepét. Törlési művelet visszavonása Válassza ki a [Visszavon] menüpontot, majd nyomja meg a választógomb közepét. 18

19 Képnézegetés közben a következő funkciók választhatók: A képernyő kapcsolható a DISP (Kijelző) gombbal. Megtekinthető a képek listája az indexképernyőn az (Index) gombbal. Kinagyíthatók a képek a (Nagyítás) gombbal. t Felhasználói segédlet/hibaelhárítás (81., 82., 85. oldal) 19

SZ-15/DZ-100. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SZ-15/DZ-100. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-15/DZ-100 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt

Részletesebben

DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Használati útmutató

DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Használati útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Használati útmutató Hu Mi hol található? Az információ keresését érdemes az útmutató alábbi fejezeteiben kezdenie: i i i i i Tartalomjegyzék 0 iv xi Keresés funkció, vagy menünév

Részletesebben

GameCamera. Vadfigyelő kamera. HU Használati útmutató

GameCamera. Vadfigyelő kamera. HU Használati útmutató GameCamera Vadfigyelő kamera HU Használati útmutató Általános információk Használati útmutató Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Csak a használati útmutatónak megfelelő módon használja ezt

Részletesebben

Használati útmutató. Xperia SP C5302/C5303/C5306

Használati útmutató. Xperia SP C5302/C5303/C5306 Használati útmutató Xperia SP C5302/C5303/C5306 Tartalomjegyzék Xperia SP Használati útmutató...6 Első lépések...7 Erről a használati útmutatóról...7 Android mi ez és mire való?...7 Az eszköz áttekintése...7

Részletesebben

sola Használati útmutató

sola Használati útmutató sola Használati útmutató Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók...7 Android mi ez és mire való?...8 Alkalmazások...8 Első lépések...9 Összeszerelés...9 A telefon be- és kikapcsolása...10 Telepítő varázsló...11

Részletesebben

Használati útmutató. ST21i/ST21a. tipo

Használati útmutató. ST21i/ST21a. tipo Használati útmutató ST21i/ST21a tipo Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók...6 Android mi és miért?...7 Alkalmazások...7 Első lépések...8 Összeszerelés...8 A telefon be- és kikapcsolása...10 Telepítő varázsló...10

Részletesebben

AR-5520N DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AR-5520N DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS TÍPUS: AR-556N AR-550N DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS FUNKCIÓIK... KEZELŐPANEL...6 BE- ÉS KIKAPCSOLÁS... 8 BEKAPCSOLÁS...8

Részletesebben

A Nokia PT-3 zsebfényképezõgép Felhasználói kézikönyv. 9356923 2. kiadás

A Nokia PT-3 zsebfényképezõgép Felhasználói kézikönyv. 9356923 2. kiadás A Nokia PT-3 zsebfényképezõgép Felhasználói kézikönyv 9356923 2. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A Nokia Hungary Kft, 1461 Budapest Pf. 392, mint a Nokia Mobile Phones (Keilalahdentie 4,02150 Espoo, Finland)

Részletesebben

4-289-035-11(2) (HU) Aktív mélysugárzórendszer SA-NA9ES. Kezelési útmutató. 2012 Sony Corporation

4-289-035-11(2) (HU) Aktív mélysugárzórendszer SA-NA9ES. Kezelési útmutató. 2012 Sony Corporation 4-289-035-11(2) (HU) Aktív mélysugárzórendszer SA-NA9ES Kezelési útmutató 2012 Sony Corporation Magyar FIGYELMEZTETÉS A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék,

Részletesebben

LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLÁTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLÁTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLÁTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fontos információ!usa Rx Only!USA Eszköznyilvántartás A U.S. Food and Drug Administration (az Egyesült Államok Élelmiszer- és Gyógyszerügyi Hivatala)

Részletesebben

NAVIGON 20 EASY NAVIGON 20 PLUS

NAVIGON 20 EASY NAVIGON 20 PLUS NAVIGON 20 EASY NAVIGON 20 PLUS Felhasználói kézikönyv Magyar 2010. június Az áthúzott, kerekes szemétgyűjtő-tartály azt jelenti, hogy az Európai Unión belül a készüléket élettartama végén szelektív gyűjtőhelyre

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-5890CN MFC-6490CW. Verzió 0 HUN

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-5890CN MFC-6490CW. Verzió 0 HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-5890CN MFC-6490CW Verzió 0 HUN Ha fel szeretné hívni a vevőszolgálatot Kérjük, adja meg az alábbi információkat a későbbi beazonosításhoz: Típusszám: MFC-5890CN és MFC-6490CW (karikázza

Részletesebben

Biztonsági előírások. HD digitális vevőkészülék a TARR Kft hálózatában való alkalmazásra INTEK HD

Biztonsági előírások. HD digitális vevőkészülék a TARR Kft hálózatában való alkalmazásra INTEK HD Biztonsági előírások Ez a termék megfelel a nemzetközi szabványoknak. A készülék használatbavétele előtt kérjük figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és őrizze azt meg. Tápfeszültség AC 90-250, 50/60Hz

Részletesebben

A készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében kérjük, olvassa el az útmutató Biztonsági információk fejezetét, mielőtt használatba venné a

A készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében kérjük, olvassa el az útmutató Biztonsági információk fejezetét, mielőtt használatba venné a A készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében kérjük, olvassa el az útmutató Biztonsági információk fejezetét, mielőtt használatba venné a készüléket. Használati útmutató A készülékhez az alábbi

Részletesebben

Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott.

Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott. F I A T D O B L Ó K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott. Ezt

Részletesebben

TomTom Start 20-as sorozatú referencia útmutató

TomTom Start 20-as sorozatú referencia útmutató TomTom Start 20-as sorozatú referencia útmutató Tartalom A doboz tartalma 6 A doboz tartalma... 6 Ezt olvassa el először! 7 A készülék autóba szerelése... 7 Bekapcsolás és kikapcsolás... 7 Beállítás...

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Mc Crypt CMP-960USB DJ-CD-/MP3 lejátszó Rendelési szám: 31 21 22

Részletesebben

Nokia C5 00 - Felhasználói kézikönyv

Nokia C5 00 - Felhasználói kézikönyv Nokia C5 00 - Felhasználói kézikönyv 3.0. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 5 A készülékről 5 Irodai alkalmazások 6 Hálózati szolgáltatások 6 Használatbavétel 7 A készülék gombjai és részei 7 A SIM-kártya

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EL-GO ELEKTROMOS MEGHAJTÁSÚ 3 KEREKŰ MOPED

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EL-GO ELEKTROMOS MEGHAJTÁSÚ 3 KEREKŰ MOPED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EL-GO ELEKTROMOS MEGHAJTÁSÚ 3 KEREKŰ MOPED REHAB-TRADE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 A csoport tagja Figyelem: Kérjük, az eszköz átvétele

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30 ÁLLÍTATÓ BEÜLŐ SZÉLESSÉGŰ, VILLAMOS HAJTÁSÚ KEREKESSZÉK REHAB-TRADE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 A csoport tagja. Figyelem:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30 ÁLLÍTATÓ BEÜLŐ SZÉLESSÉGŰ, VILLAMOS HAJTÁSÚ KEREKESSZÉK REHAB-TRADE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 A csoport tagja. Figyelem:

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SONY CMTCX5IPB.CEL http://hu.yourpdfguides.com/dref/4302330

Az Ön kézikönyve SONY CMTCX5IPB.CEL http://hu.yourpdfguides.com/dref/4302330 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Nokia 3230 Felhasználói útmutató. 9234644 1. kiadás HU

Nokia 3230 Felhasználói útmutató. 9234644 1. kiadás HU Nokia 3230 Felhasználói útmutató 9234644 1. kiadás HU MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy az RM-51-es készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek,

Részletesebben

AR-M165 AR-M207 DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER. HASZNÁLATI UTASÍTÁS (általános információ és másológép) A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT 12 HIBAKERESÉS ÉS

AR-M165 AR-M207 DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER. HASZNÁLATI UTASÍTÁS (általános információ és másológép) A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT 12 HIBAKERESÉS ÉS TÍPUS AR-M65 AR-M07 DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS (általános információ és másológép) AR-M65 Oldal. RÉSZ: ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ... A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT HIBAKERESÉS ÉS... KARBANTARTÁS

Részletesebben

UPC Digitális Kábeltv Felhasználói kézikönyv Üzembehelyezési segédlet és használati útmutató

UPC Digitális Kábeltv Felhasználói kézikönyv Üzembehelyezési segédlet és használati útmutató UPC Digitális Kábeltv Felhasználói kézikönyv Üzembehelyezési segédlet és használati útmutató Tartalomjegyzék Bevezetés 7 Biztonsági előírások és környezettel kapcsolatos információk 8 1. UPC Digitális

Részletesebben

Mosógép. használati útmutató. képzelje el a lehetőségeket

Mosógép. használati útmutató. képzelje el a lehetőségeket WF1124ZA(C/U) WF1124ZB(C/U) WF1124XA(C/U) WF1124XB(C/U) Mosógép használati útmutató Az útmutató 100%-ban újrahasznosított papírból készult. képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket

Részletesebben

Figyelmesen olvassa el a szimbolikus ábrákkal megjelölt figyelmeztetéseket és javaslatokat:

Figyelmesen olvassa el a szimbolikus ábrákkal megjelölt figyelmeztetéseket és javaslatokat: Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Fiorino QUBO gépkocsit választott. Ezt a útmutatót azért készítettük, hogy segítsük Önt a Fiat

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SHARP AR-5316E/5320E http://hu.yourpdfguides.com/dref/1289486

Az Ön kézikönyve SHARP AR-5316E/5320E http://hu.yourpdfguides.com/dref/1289486 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

CK-20W Nokia multimédia autóskészlet Felhasználói és telepítési útmutató

CK-20W Nokia multimédia autóskészlet Felhasználói és telepítési útmutató CK-20W Nokia multimédia autóskészlet Felhasználói és telepítési útmutató 9245865 1. kiadás, HU MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HF-20 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EK

Részletesebben

STB-868. MPEG-2/4 H.264 SD/HD DVB-T vevőegység, FullHD Multimédia lejátszó. Használati útmutató

STB-868. MPEG-2/4 H.264 SD/HD DVB-T vevőegység, FullHD Multimédia lejátszó. Használati útmutató STB-868 MPEG-2/4 H.264 SD/HD DVB-T vevőegység, FullHD Multimédia lejátszó Használati útmutató Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 2 1.1 Biztonsági figyelmeztetések... 2 1.2 A doboz tartalma... 3 2. Alapvető

Részletesebben