Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset"

Átírás

1 Alcatel-Lucent OpenTouch Suite az MLE Felhasználói kézikönyv 8AL90306HUAAed

2 1 A TELEFON MEGISMERÉSE TELEFON LEÍRÁSA ÁLLAPOTJELZŐ IKONOK A MENÜ IKONJAI VONALI JELZÉSEK: A MENÜ ELÉRÉSE ÉS A NAVIGÁLÁS A KÉSZÜLÉK IKONKIJELZÉSES ÜZEMMÓDBAN AZ ELSŐ LÉPÉSEK AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE A TELEFON AKKUMULÁTORÁNAK FELTÖLTÉSE A TELEFON BEKAPCSOLÁSA A TELEFON KIKAPCSOLÁSA: A TELEFON HASZNÁLATA HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE HÍVÁS INDÍTÁSA AZ EGYÉNI CÍMTÁRBÓL BESZÉLGETŐPARTNER HÍVÁSA NÉV ALAPJÁN (VÁLLALATI TELEFONKÖNYV) HÍVÁS FOGADÁSA ÚJRATÁRCSÁZÁS AUTOMATIKUS HÍVÁS KÉRÉSE, AMIKOR A BELSŐ HÍVOTT FÉL FOGLALT SZÖVEGES ÜZENET KÜLDÉSE, HA A BELSŐ SZÁM FOGLALT BESZÉD A FOGLALT BELSŐ PARTNER HANGSZÓRÓJÁN KERESZTÜL BESZÉLGETÉS KÖZBEN BESZÉLGETÉS KÖZBEN ÚJABB HÍVÁS INDÍTÁSA BESZÉLGETÉS KÖZBEN MÁSODIK HÍVÁS FOGADÁSA KÉT HÍVÁS KÖZÖTT VÁLTÁS (ÜGYNÖKI HÍVÁS) HÍVÁSÁTADÁS EGYIDEJŰ BESZÉLGETÉS KÉT, BELSŐ ÉS / VAGY KÜLSŐ BESZÉLGETŐPARTNERREL (KONFERENCIA) TEGYE TARTÁSBA A BESZÉLŐ FELET (PARKOLTATÁS) HANGFREKVENCIA AKTIVÁLÁSA/KIKAPCSOLÁSA A VÁLLALATI SZELLEM ÁLTALÁNOS CSENGÉS MEGVÁLASZOLÁSA HÍVÁSÁTVÉTEL KERESŐCSOPORTOK SZÖVEGES ÜZENET KÜLDÉSE BELSŐ BESZÉLGETŐPARTNERNEK HANGÜZENETRŐL MÁSOLAT KÜLDÉSE HANGÜZENET KÜLDÉSE EGY CÍMZETTNEK / EGY ELOSZTÁSI LISTÁNAK AL90306HUAAed01 2 /60

3 6 KAPCSOLATTARTÁS HÍVÁSOK ÁTIRÁNYÍTÁSA EGY MÁSIK TELEFONSZÁMRA (KÖZVETLEN ÁTIRÁNYÍTÁS) KÜLÖNFÉLE ÁTIRÁNYÍTÁSOK / PÉLDA AZ ÁTIRÁNYÍTÁS FOGLALTSÁG ESETÉN -RE HÍVÁSOK ÁTIRÁNYÍTÁSA A HANGPOSTAFIÓKBA HANGPOSTAFIÓK ÜZENETEINEK MEGHALLGATÁSA TÁVOLLÉTRŐL SZÓLÓ ÜZENET MEGJELENÍTÉSE PROGRAMOZZA BE A KIEGÉSZÍTŐ SZÁMOT PÓTSZÁM DEFINIÁLÁSA ÁTIRÁNYÍTÁSOK TÖRLÉSE A SZÖVEGES ÜZENETEK MEGTEKINTÉSE A TELEFON PROGRAMOZÁSA TELEFONSZÁMUNK MEGISMERÉSE A HANGPOSTA INICIALIZÁLÁSA HANGPOSTAFIÓK JELSZAVÁNAK MÓDOSÍTÁSA CSENGETÉS BEÁLLÍTÁSA FEJHALLGATÓS MÓD AKTIVÁLÁSA A TELEFON BEÁLLÍTÁSAI NYELV KIVÁLASZTÁSA A SZEMÉLYES TELEFONKÖNYV PROGRAMOZÁSA NÉVJEGY MÓDOSÍTÁSA A SZEMÉLYES KÖNYVTÁRBAN TÉTELT TÖRÖLHET A SZEMÉLYES KÖNYVTÁRBÓL EMLÉKEZTETŐ HÍVÁS BEÁLLÍTÁSA AZ F1 ÉS AZ F2 GOMB KONFIGURÁLÁSA NAPTÁR A TELEFON LEZÁRÁSA A SZEMÉLYES KÓD MÓDOSÍTÁSA ÉLETJELEK ÉS ÉRTESÍTÉSEK KEZELÉSE BEVEZETÉS ÉRTESÍTŐ HÍVÁSOK GOMBESEMÉNY-HÍVÁSOK CSENGÉS KÉNYSZERÍTÉSE HÍVÁSOK RIASZTÁS VISSZAIGAZOLÁSA AL90306HUAAed01 3 /60

4 9 A TELEFON BEJEGYZÉSE A TELEFON BEJEGYZÉSE EGY RENDSZERBEN AZ ELSŐ BEKAPCSOLÁS ALKALMÁVAL A TELEFON BEJEGYZÉSE MÁS RENDSZEREKBEN TARTOZÉKOK TELEFON CSOMAG TÖLTŐK ÉS TÁPELLÁTÁS DUPLA TÖLTŐK A HÁLÓZATI ADAPTER JELLEMZŐI ELEM ISMERTETÉSE FEJHALLGATÓ / KÜLSŐ MIKROFON A TELEFON TISZTÍTÁSA TELEFON HORDOZÁSA ÉS MEGÓVÁSA SZÓSZEDET MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT AL90306HUAAed01 4 /60

5 Elővigyázatossági rendszabályok Lefedettségi övezet Az Ön Alcatel-Lucent rendszerébe integrált DECT funkciók a DECT zsinórnélküli állomásokon keresztül lehetővé teszik a felhasználók mobil telefon-kezelését. Az Alcatel-Lucent rendszer lefedettségét egy rádióhullámos oszlop-hálózat biztosítja. Az egyes rádióhullámos oszlopokhoz tartozó övezeteket cellának hívják. Útvonal: A felhasználó bármely cellából kaphat és kezdeményezhet hívást. Rádió átirányítás: (Handover) Ennek a funkciónak a segítségével, a felhasználó beszélgetés közben mozoghat és átmehet egyik cellából a másikba. Az átirányítás automatikusan történik, a beszélgetésre nincs hatással. Adott esetben, enyhe recsegést lehet hallani a készülékben az átirányítás pillanatában. Bevizsgált, DECT típusú berendezés használata Ez a bevizsgált DECT típusú telefonkészülék Alcatel-Lucent vezeték nélküli privát önkapcsolóval (PABX) összekötve használható.&br A CE jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel az érvényben lévő európai uniós irányelveknek, amelyek a következők: 89/336/CEE (elektromágneses kompatibilitás), 73/23/CEE (alacsony feszültség), 1999/5/CE (R&TTE). Az Európai Unió Hivatalos Közleményének 1999 április 7-én megjelent számában szereplő 1999/5/CE (R&TTE) irányelv szerint, ezek a berendezések a DECT harmonikus frekvenciaskálát használják és használhatók az Európai Unió országaiban, valamint Svájcban és Norvégiában. A DECT berendezések használata nincs garantálva az egyéb engedélyezett rádióelektromos frekvenciák használata következtében fellépő zavarások ellen. 8AL90306HUAAed01 5 /60

6 Használati feltételek Ez a bevizsgált DECT típusú telefonkészülék Alcatel-Lucent vezeték nélküli privát önkapcsolóval (PABX) összekötve használható. A használat során és különösen a vezeték nélküli frekvenciák használata miatt a következő feltételeknek kell megfelelni: A készülék a műszaki megfelelőségért felelős fél engedélye nélkül történő módosításával a felhasználó elveszítheti a készülék működtetésének jogát. Az interferencia elkerülése érdekében a szívritmus-szabályozóval rendelkező személyek távol kell tartsák a vezeték nélküli telefont a készüléktől (a minimális távolság 15 cm). Különleges biztonságot igénylő környezetben (kórházak stb.) a készülék használata előtt ajánlott a normál befogadási eljárás lefolytatása. A DECT berendezéseket csak abban az esetben lehet fix pontok közötti összeköttetésekre felhasználni, ha ezek az összeköttetések nem állandóak és ha a gömbantennán kisugárzott egyenértékű izotrópikus energia 250 mw-nál kevesebb. A DECT berendezések egy távirányzási hálózathoz való csatlakozása az illetékes engedélyezett hálózat üzemben tartójával kötött megegyezés alapján történik. Ne tegye ki a telefont kedvezőtlen viszonyoknak (eső, magas páratartalom, por...).xxxő. Az akkumulátor töltése előtt kapcsolja ki a telefont. Telefonkészülékét ne kapcsolja be és ne használja gáz vagy gyúlékony folyadékok közelében. Ez a készülék megfelel az FCC/IC és az Európai Tanács által a sugárzásnak való kitettségre vonatkozóan meghatározott korlátozásoknak. Robbanásveszély áll fenn, ha az akkumulátort nem megfelelően helyezik be. Csak az ajánlott akkumulátort használja Alcatel-Lucent 3BN67332AA (China Shenzhen DRN Battery Co. Ltd. RTR001FXX / RTX Hong Kong Ltd CE-MB206-5C-XX - Li-ion 3.7V 1100mAh 4.1Wh). A hálózati csatlakozó konnektornak közel kell lennie a töltőhöz és könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy az áramszolgáltatás megszüntetésére szolgálhasson. Az akkumulátor töltése A használat megkezdése előtt kb. 16 órán keresztül töltse az akkumulátort. A 82x2 DECT készülékhez a következő töltőegységek használhatók: DECT Handset Desktop charger (3BN67331AA), - 82x2 DECT Handset Dual Charger (3BN67341AA). A következő tápegységekkel: DECT Handset Desktop charger PSU Europe (3BN67335AA), - Friwo FW7713/XX. (rating I/P:AC V, 150mA; O/P: DC 5V, 1A), DECT Handset Desktop charger PSU WW (3BN67336AA), - Friwo FW7712 (rating I/P:AC V, 125mA; O/P: DC 5V, 0.9A). Az eszközt USB 2.0 portra (A típus) csatlakoztatva is töltheti. Kizárólag a 8232 DECT készülék asztali töltőjéhez (USB A dugasz) vagy a 82x2 DECT készülék dupla töltőjéhez tartozó kábelt használja. A halláskárosodás veszélyének elkerülése érdekében hosszabb időn át ne hallgassa a készüléket nagy hangerőre állítva. A dokumentumban megjelenő címkékre és ikonokra nem vonatkozik szerződéses kötelezettség, és azok előzetes bejelentés nélkül módosíthatók. A készüléken megjelenő címkék és ikonok eltérhetnek a dokumentumban megjelenő címkéktől és ikonoktól attól függően, hogy milyen rendszerhez kapcsolódik. 8AL90306HUAAed01 6 /60

7 1 A telefon megismerése 1.1 Telefon leírása A készülék ikonok vagy címkék kijelzésére állítható be. A jelen felhasználói dokumentáció összes leírása az ikonkijelzéses üzemmódra állított készülékre vonatkozik. A készüléket feltétlenül állítsa be úgy, hogy biztosan megfeleljen a dokumentációnak. Lásd a következő fejezetet: A készülék ikonkijelzéses üzemmódban. Kapcsolja a készüléket be/ki, zárolja azt/oldja fel a zárolást, és aktiválja a készenléti üzemmódot. Kapcsolja be (tartsa hosszan lenyomva). Kikapcsolás (hosszú lenyomás). A telefon lezárása/feloldása. Készenléti üzemmód be/ki (rövid lenyomás). Hívás fogadása. Nyomja meg hosszan (ez egy rendszertől függő funkció): újratárcsázza az utolsó számot, vagy belép az újratárcsázási listába. Két hívás között váltás (Ügynöki hívás). Csöngés elnémítása. Hívásvárakoztatás. Visszatérés az előző menühöz. Egy karakter törlése. Teljes mező törlése. Megerősítés. Bolyongás. Személyes gyorstárcsázás elérése (Lefelé mutató nyíl). Üresjárati vagy kommunikációs üzemmódban: A vállalati telefonkönyv elérése. Kommunikációs üzemmódban: A némítás funkció be- és kikapcsolása. Ehhez a gombhoz üresjárati üzemmódban semmilyen funkció sem tartozik. Kommunikációs üzemmódban: A kihangosító be- és kikapcsolása. Üresjárati üzemmódban Csengés és rezgés beállításainak elérése. A DTMF funkció elérése beszélgetés alatt (Tartsa hosszan nyomva). 8AL90306HUAAed01 7 /60

8 LED Zölden világít: a telefon töltőn van és az akkumulátor teljesen fel van töltve. Pirosan világít: a telefon töltőn van, az akkumulátor töltődik. Lassú sárga villogás: Telefonos esemény, például olvasatlan üzenet, nem fogadott hívás stb. Gyors sárga villogás: Bejövő hívás. Pirosan villog: Nincs térerő. A villogások jelentése megegyezik, amikor a telefon a töltőn van vagy nincs rajta, kivéve, hogy a sárga felvillanások között a LED a töltöttségi állapottól függően piros vagy zöld színű. 3,5 mm-es jack dugó a fülhallgató és a karbantartás számára. Rövid lenyomás: Csökkenti a csengőhang hangerejét bejövő hívás alatt (4 fokozatban), vagy a kihangosítás hangerejét a beszélgetés alatt (8 fokozatban). Tartsa hosszan nyomva: A némítás funkció be- és kikapcsolása. Rövid lenyomás: Növeli a csengőhang hangerejét bejövő hívás alatt (4 fokozatban), vagy a kihangosítás hangerejét a beszélgetés alatt (8 fokozatban). Tartsa hosszan nyomva: A kihangosító be- és kikapcsolása. Csipesz a telefon övre tűzéséhez. A csipesz leszerelhető, és a telefonhoz kapott burkolattal helyettesíthető. USB-aljzat az akkumulátor töltéséhez és a készülék frissítéséhez. Nyomja meg ezt a gombot a kijelző bekapcsolásához, ha a telefon készenléti üzemmódban van. Megfelelően konfigurálva ez a gomb a telefon zárolására vagy riasztási kiszolgálónak szóló értesítő hívás kezdeményezésére használható. További tudnivalókért forduljon a rendszergazdához. Vissza a kezdőoldalra. Programozható gombok (F1 és F2 gombok). Ez a gomb a készülék rezgéses üzemmódjában másképpen viselkedik, mint a csengetéses módban. A rezgéses/csengetési hatás beállításának gyorsgombja. Bővebb részletek a hanggombról szóló szakaszban. 8AL90306HUAAed01 8 /60

9 1.2 Állapotjelző ikonok Az állapotjelző ikonok az első képernyőn láthatók, és a készülék állapotáról tudósítanak. Akkumulátor töltési szintje. Fogadott hangüzenetek és visszahívási kérés üzenetek és nem fogadott hívások. Programozott találkozó. Átirányítás aktiválva. Vibrálás aktív. Csengetés aktiválva. Csengetés elnémítása. Rádióvétel minősége. Kihangosító bekapcsolva (beszélgetés folyik). Némítás bekapcsolva (beszélgetés folyik). Gazdaságos üzemmód bekapcsolva és használatban (zöld). Gazdaságos üzemmód bekapcsolva (szürke). 50 mw power. Az állapotjelző ikonokról szóló felvilágosítások megtalálhatók a navigátor segítségével az első képernyőn megjelenő buborékokban: 8AL90306HUAAed01 9 /60

10 1.3 A MENÜ ikonjai A MENÜT az OK gomb megnyomásával az üdvözlő kijelzőből lehet elérni. Segítségével az ön rendszere által nyújtott valamennyi funkcióhoz hozzá lehet férni. Valamennyi ikon leírása a kijelöletlen állapotra vonatkozik. Kijelölt állapotban az ikonok lila színben jelennek meg. Címtár: Egyéni címtár kezelése és hozzáférés a cég telefonkönyvéhez. Újrahívás: A legutóbb tárcsázott szám újrahívása. Hívásnapló: Az összes bejövő és kimenő hívás listájának elérése. Átvitel : Hívások átirányítása egy másik telefonszámra ; Hang- és szövegüzenetek meghallgatása és küldése. Találkozó időpontjára emlékeztető hívás beállítása. Zárolás: A készülék lezárása/kioldása. A készülék szolgáltatáskonfigurációjának (társítás, túlcsordulás, jelszó, név, szám stb.) elérése. Beállítások: A készülék általános beállításainak (gombhang, gazdasásos üzemmód, töltőfigyelmeztetés, az F1 és az F2 gomb programozása stb.) elérése. Vezető/titkárnő. Nyelv: Kiválasztott nyelv. Csengetés: Csengetés beállítás. Naptár: A naptár elérése. Riasztási beállítások menüje (Jelszóval védett). A riasztás-visszaigazolási szolgáltatások elérése. 8AL90306HUAAed01 10 /60

11 1.4 Vonali jelzések: Hívás. Hívás fogadása. Tartott hívás. Címtárak elérése. Hívásátadás. DTMF üzemmód. Konferenciahívás beállítása. A hívások üzenetrögzítőre irányítása. Külső hívás tartásba kerül. Hívás időtartam és költség. További opciók (Rendszerfüggő funkciók). Többszörös hívások esetén a különböző feleket az ikonokon megjelenő szimbólumok (például számok) különböztetik meg egymástól. Példa: az első hívás várakoztatásban, a második folyamatban /. 8AL90306HUAAed01 11 /60

12 1.5 A MENÜ elérése és a navigálás Menü elérése. Nyomja le az OK gombot akkor, amikor a készülék kijelzőjén az üdvözlőképernyő látható. VAGY Nyomja le a Menü elérése gombot. Egy funkció kiválasztása a MENÜBEN. Használja a nyílgombokat, majd az OK gombbal válassza ki a funkciók egyikét. Funkción belüli navigálás. A funkción belüli különféle címkék között függőlegesen lehet váltani. A választás az OK gomb lenyomásával erősíthető meg. VAGY A funkción belül vízszintesen mozoghat a különféle ikonok között, egyik ikonról a másikra A választás az OK gomb lenyomásával erősíthető meg. 8AL90306HUAAed01 12 /60

13 1.6 A készülék ikonkijelzéses üzemmódban A készülék ikonok vagy címkék kijelzésére állítható be. A jelen felhasználói dokumentáció összes leírása az ikonkijelzéses üzemmódra állított készülékre vonatkozik. A készüléket feltétlenül állítsa be úgy, hogy biztosan megfeleljen a dokumentációnak. Az ikonkijelzéses üzemmód beállítása: Settings Keys Soft key: icon mode On 8AL90306HUAAed01 13 /60

14 2 Az első lépések Annak érdekében, hogy Alcatel-Lucent 8242 DECT készüléke teljesen működőképes legyen, ellenőrizze, megvannak-e a következők: az akkumulátor, a váltó-/egyenáramú adapter, a tápellátás- és az USBkábel. 2.1 Akkumulátor behelyezése Akkumulátor behelyezése: Ha az övcsipesz fel van szerelve, fel kell emelnie, és ebben a helyzetben kell tartania az akkumulátor behelyezése vagy cseréje alatt. A továbblépés előtt az övakasztót célszerűbb elemelni, mint elfordítani. Az övcsipesz balra is elfordítható. Emelje fel a fedelet. Az ábrán látható módon állítsa be az akkumulátor csatlakozó oldalát (A). Az akkumulátor behelyezéséhez az ábrán látható módon pattintsa a helyére az akkumulátort (B). Helyezze vissza a hátlapot. 8AL90306HUAAed01 14 /60

15 Az akkumulátor eltávolítása a telefonból Ha az övcsipesz fel van szerelve, fel kell emelnie, és ebben a helyzetben kell tartania az akkumulátor behelyezése vagy cseréje alatt. Az övcsipesz balra is elfordítható. Emelje fel a fedelet. Távolítsa el az elemet az ábrán látható módon. 2.2 A telefon akkumulátorának feltöltése Akkumulátor töltése szimpla töltőről Helyezze a telefont a támaszra. Csatlakoztassa az USB-kábelt az asztali támasz 5 V aljzatába. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét a hálózati adapterhez. Csatlakoztassa az adaptert a hálózati aljzatba. Folyamatos zöld: a készülék a töltőn van (vagy USB-kábelen keresztül csatlakozik), az akkumulátor töltöttségi szintje teljes. Pirosan világít: a telefon töltőn van, az akkumulátor töltődik. 8AL90306HUAAed01 15 /60

16 2.2.2 Akkumulátor töltése dupla töltőről A készüléket a dupla töltő felső nyílásába helyezze be úgy, hogy előre nézzen. A tartalék akkumulátort az elülső nyílásba helyezze be úgy, hogy a töltőérintkezők lefelé nézzenek. A tartalék akkumulátor az elülső gombot lenyomva távolítható el. Folyamatos zöld: a készülék a töltőn van (vagy USB-kábelen keresztül csatlakozik), az akkumulátor töltöttségi szintje teljes. Pirosan világít: a telefon töltőn van, az akkumulátor töltődik A készülék csatlakoztatása USB-kábelen keresztül Csatlakoztassa az USB-kábelt a telefon USB-aljzatába. Az USB-kábel másik vége a hálózati adapterbe, vagy egy számítógép USB-aljzatába csatlakoztatható. A telefon bármilyen USB-aljzatról, például számítógép USB-aljzatáról is tölthető. Azonban a töltési idő ez esetben hosszabb, mint amikor a hálózati adaptert használja LED Folyamatos zöld: a készülék a töltőn van (vagy USB-kábelen keresztül csatlakozik), az akkumulátor töltöttségi szintje teljes. Pirosan világít: a telefon töltőn van, az akkumulátor töltődik. Töltse föl rendszeresen telefonját. A telefon lehet ki- vagy bekapcsolt állapotban. Ha a telefon használaton kívül van és nincs a töltőben több heten keresztül, vegye ki az akkumulátort és tegye el külön. Az akkumulátor töltési ideje kevesebb mint 3 óra. A töltési idő hosszabb lesz, ha egy készülék USBaljzatát használja a hálózati adapter helyett. 8AL90306HUAAed01 16 /60

17 2.2.5 A telefon hatósugara A vételkörzetben alap állapotban. Legfeljebb 160 óra. Folytonos beszélgetés alatt. Legfeljebb 20 óra a gazdasásos üzemmód aktív, 17 óra az üzemmód inaktív állapota mellett. Az akkumulátor töltése előtt kapcsolja ki a telefont. 2.3 A telefon bekapcsolása Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (hosszú gombnyomás). Telefonja be van kapcsolva. Ha a kijelző nem gyullad ki, vagy ha az akkumulátor töltöttségi szintjét jelző ikon villog, akkor töltse fel az akkumulátort. Ha a rádióvételt jelző ikon nem jelenik meg a készülék kijelzőjén: Ellenőrizze, hogy lefedett övezetben van-e (ha nem, akkor menjen közelebb egy rádióhullámos oszlophoz). Ellenőrizze, hogy a készüléket megfelelő módon installálták-e a rendszerre (érdeklődjön a PABX üzemeltetőjénél). Ha a kijelzőn ez olvasható: System 1 Auto install?, olvassa el a A telefon bejelentése fejezetet vagy forduljon installálóhoz. 2.4 A telefon kikapcsolása: Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (hosszú gombnyomás). Válassza ki a kikapcsolási funkciót. A készülék kikapcsol. 8AL90306HUAAed01 17 /60

18 3 A telefon használata 3.1 Hívás kezdeményezése Tárcsázza a hívni kívánt számot. Hívás elküldése. Hívásban van: Tegye vissza a kézibeszélőt. Külső hívás kezdeményezéséhez a partner számának tárcsázása előtt írja be a külső vonal távválasztó számát 3.2 Hívás indítása az egyéni címtárból Contacts Personal Dir Érvényesítse a hozzáférését a személyes könyvtárhoz. Válassza ki a hívni kívánt személy nevét. Hívás elküldése. Gyors hozzáférés:. 8AL90306HUAAed01 18 /60

19 3.3 Beszélgetőpartner hívása név alapján (vállalati telefonkönyv) Contacts Personal Dir Írja be a másik fél nevének első néhány betűjét, a nevét és keresztnevét vagy nevének kezdőbetűit. Nyugtázás. Válassza ki a kívánt keresési módot (név, utónév és keresztnév* vagy kezdőbetűk*). Válassza ki a kívánt nevet. Hívás elküldése. A neveket vezetéknév/szünet/keresztnév formátumban kell beírni. E funkció gyors elérése úgy történik, hogy a kijelző alaphelyzetében megnyomja a címtár gombot Hívás fogadása A készülék hívást fogad. Összes fogadott bejövő hívás Csengőhang kikapcsolása:amikor a készülék cseng, nyomja meg a gombot, amivel a hívást bontja: a hívást a kiold gomb megnyomásával fogadhatja. A hívást a kiold gomb megnyomásával fogadhatja Beszélgetés. A csengő nem szól ha: Tegye vissza a kézibeszélőt. - a vibrálás aktív, a vibrálás aktív ikon jelenik meg a kijelzőn. - a csengetés megszakadt, a csengetés megszakadt ikon jelenik meg a kijelzőn. 8AL90306HUAAed01 19 /60

20 3.5 Újratárcsázás A legutóbb tárcsázott szám újrahívása Tartsa hosszan nyomva Az utoljára tárcsázott számok egyikének visszahívása Dialed Válassza ki a listából a számot. Hívás elküldése. 3.6 Automatikus hívás kérése, amikor a belső hívott fél foglalt Az Ön által hívott belső szám mással beszél, s Ön azt akarja, hogy hívja Önt vissza, amikor befejezte a beszélgetést. Call back Az automatikus visszahívás törlése a Visszahívás kérés törlése funkció kódjának beütésével érhető el. 3.7 Szöveges üzenet küldése, ha a belső szám foglalt Ha az elérni kívánt belső partner készüléke foglalt, szöveges üzenet hagyható a számára. Text Mail Válassza ki a küldeni kívánt üzenet típusát (Rgz. zenetek, Progr. zenet, J zenet). Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 8AL90306HUAAed01 20 /60

21 3.8 Beszéd a foglalt belső partner hangszóróján keresztül Bizonyos helyzetekben előfordulhat, hogy Önnek a foglalt partner hangszóróján keresztül kell üzenetét eljuttatnia. Ezt a funkciót a rendszergazdának kell konfigurálnia. LS announce Ha megszólal, a partner a hangszórón keresztül fogja Önt hallani. 3.9 Beszélgetés közben Hívás közben, a beszélgetés megszakítása nélkül több módon is eljuthat a rendszer által felajánlott opciókhoz, mégpedig a következők segítségével: A képernyő felső részén lévő ikonsor segítségével. A képernyő alsó részén lévő parancssor segítségével. A hívás folyamatban van. Második hívás elhelyezése (A hívás folyamatban van / Tartásba helyezett hívás). Átadás. Konferencia. Contacts. Hangfrekvencia. További lehetőségek: Tudakozó hív, Felvétel, Parkoltat/jóváh., Tiltott szolgáltatás, Vissza. Hívás időtartam és költség. 8AL90306HUAAed01 21 /60

22 4 Beszélgetés közben 4.1 Újabb hívás indítása beszélgetés közben Ön éppen beszélget egy hívó féllel. Tárcsázza a számot. Hívás elküldése. Az első hívás tartásba kerül. Vegye vissza a tartott felet.: Tegye vissza a kézibeszélőt. A készüléke cseng. Vegye vissza a tartott felet. Másik hívás a Tudakozó hívás funkció használatával is kezdeményezhető. 4.2 Második hívás fogadása Beszélgetés közben beérkezik egy újabb hívás: A készülék hangjelzést ad, és 3 másodpercre megjeleníti a hívó fél nevét. Összes fogadott bejövő hívás. Az első hívás tartásba kerül. A 3 másodperc eltelte után, a második hívó fél beazonosításához a balra-jobbra gomb megnyomásával keresse meg a második hívás fogadása ikont (majd felvesz gomb, ha szükséges). 8AL90306HUAAed01 22 /60

23 4.3 Két hívás között váltás (Ügynöki hívás) Beszélgetés közben, a tartásban levő hívás visszavétele: Vegye vissza a tartott felet. A hívás fogadása nélkül is beazonosíthatja a tartásban lévő hívást a balra-jobbra gomb használatával. A másik fél azonosítójának megjelenítése. Vegye vissza a tartott felet. 4.4 Hívásátadás Beszélgetés közben a hívást átadhatja egy másik számra. Ön az elsőként hívott féllel beszél: Hívja az átvitel fogadóját. Hívás elküldése. Beszéljen a hívott számmal: Transfer A két hívott fél összekapcsolása megtörténik. A hívott fél számának tárcsázása után az Átadás funkció használatával a hívás közvetlenül is átadható, anélkül, hogy a hívás fogadását meg kellene várni. A két külső fél közötti átadás és a telefon letételekor végrehajtott átadási művelet a rendszer-konfiguráció függvénye. 8AL90306HUAAed01 23 /60

24 4.5 Egyidejű beszélgetés két, belső és / vagy külső beszélgetőpartnerrel (konferencia) Beszélgetés közben, ha egy további hívás tartásban van: Conference Konferencia típusú beszélgetésben van. Kilépés és visszatérés az előző hívóhoz (Ha a konferencia aktív): End conference Konferencia befejezésekor a két másik fél össze-kapcsolásához:: Két beszélgetőpartnere beszélgetést folytat.. Ezt a funkciót be kell állítani. Szükség esetén forduljon a rendszergazdához. Ne felejtse el, hogy a konferencia résztvevői által az Ön kilépése után lefolytatott beszélgetés díja is az Ön számláját terheli. 4.6 Tegye tartásba a beszélő felet (parkoltatás) Parkoltathat egy külső számot, hogy visszavehesse egy másik készüléken. Külső számmal beszélget. Park A célállomás száma. A beszélő fél parkoltatásban van és hallja a várakozási dallamot. Ha a hívásvárakoztatási szám megadása nélkül bontja a hívást, a rendszer a hívást az Ön készülékén várakoztatja. A parkoltatott fél visszavétele (parkoltatás visszavétele): Services Services Pick up services Park/retrieve Ön vonalban van. Ha a parkoltatott beszélgetést nem veszi vissza egy bizonyos időn belül (alapbeállítás 1 perc 30 mp), az a telefonközpontos felé lesz irányítva. Azonban ezt az előre beállított időt a rendszergazda módosíthatja. 8AL90306HUAAed01 24 /60

25 4.7 Hangfrekvencia aktiválása/kikapcsolása Ez a funkció a rendszer-konfiguráció függvénye. Szükség esetén forduljon a rendszergazdához. Hívás közben előfordulhat, hogy Tone üzemmódba kell kapcsolnia, például egy vokális szerver, egy automatikus központ vagy egy üzenetrögzítő lekérdezésének keretében: Ön éppen beszélget egy hívó féllel. Send MF Aktiválás. DTMF jelek küldése. De-activate MF A funkció a hívás befejezésekor automatikusan kikapcsol. Beszélgetés közben a DTMF üzemmód a * gomb hosszú lenyomásával kapcsolható be és ki. 8AL90306HUAAed01 25 /60

26 5 A Vállalati Szellem 5.1 Általános csengés megválaszolása A telefonközpontos távollétében, a neki szóló külső hívások egy éjszakai csengetésre vannak átirányítva. Ezekre a hívásokra válaszolhat: Services Services Pick up services Night pick up 5.2 Hívásátvétel Hallja, hogy egy olyan irodában szól az egyik készülék, ahol senki nem tudja fogadni a hívást. Ha van hozzá jogosultsága, Ön fogadhatja a hívást saját készülékén. Services Services Pick up services 8AL90306HUAAed01 26 /60

27 Ha a készülék nem ugyanahhoz a csoporthoz tartozik, mint Ön akkor: Ext pick up Dial a Number Tárcsázza a csengő készülék számát. Nyugtázás. Ha a kicsengő készülék ugyanabba az átvételi csoportba tartozik, mint az Ön készüléke, akkor: Group pick up A rendszer beállítató úgy is, hogy bizonyos készülékekre érkező hívásokat ne lehessen átvenni. 5.3 Keresőcsoportok Készülékek hívása egy csoportból: Bizonyos készülékeket lehet csoportosítani. Elérheti őket úgy, hogy a csoport számát tárcsázza. A csoporthoz való tartozás nem befolyásolja a mellékre közvetlenül érkező hívásokat. A csoporthoz tartozó készülékeket a mellék számával közvetlenül is lehet hívni Ideiglenes kilépés az Ön készülékcsoportjából: / Visszalépés az Ön készülékcsoportjába: Services Services Diverse services Hunting grp in / Hunting grp out A csoport száma. Nyugtázás. 8AL90306HUAAed01 27 /60

28 5.4 Szöveges üzenet küldése belső beszélgetőpartnernek Messages New Text Msg Megerősítés. Send a Message? Megerősítés. Hívja a kívánt számot (tárcsázás, könyvtárak, utolsó számok, hivott...). Megerősítés. Válassza ki a küldeni kívánt üzenet típusát (Fixed Messages, Prg Messages, New Message). Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ha a kiválasztott üzenetet ki kell egészíteni: Hagyja jóvá a kiegészítendő üzenet elérését. Fejezze be az üzenetet. Nyugtázás. Kiegészítendő üzenet szerkesztésekor a bevitt karaktereket a törlés gomb segítségével lehet törölni. A böngésző lehetővé teszi, hogy a kurzort beviteli mezőhöz mozgassa. 5.5 Hangüzenetről másolat küldése Messages New voicemsg Hangpostás elérésének jóváhagyása. Adja meg személyes postafiókjának jelszavát. Megerősítés. Hallgassa meg a küldeni kívánt üzenetet, majd kövesse az elhangzó utasításokat. 8AL90306HUAAed01 28 /60

29 5.6 Hangüzenet küldése egy címzettnek / egy elosztási listának Messages New voicemsg Hangpostás elérésének jóváhagyása. Személyes kód. Megerősítés. Kövesse a hangutasításokat. 8AL90306HUAAed01 29 /60

30 6 Kapcsolattartás 6.1 Hívások átirányítása egy másik telefonszámra (közvetlen átirányítás) A szám lehet az otthoni, a mobil- vagy az autótelefon száma, a hangposta vagy egy belső mellék (kezelő stb.) telefonszáma. Forward Hagyja jóvá az azonnali átirányítás elérhetőségét. Fwd Immediate Activate Fwd / Modify Fwd Hívja a kívánt számot (tárcsázás, könyvtárak, utolsó számok, hivott...). Megerősítés. Amíg a készüléke átirányítás alatt van, továbbra is kezdeményezhet hívásokat. Általános megjegyzés az átirányításokat illetően: készülékén csak egy átirányítást aktiválhat. Egy új átirányítás programozása törli az előzőt. 6.2 Különféle átirányítások / Példa az átirányítás foglaltság esetén -re Különféle átirányítások Különböző típusú hívásátirányításokat tud megjelölni a hívásátirányítások listájából. Forward Hagyja jóvá az azonnali átirányítás elérhetőségét. Válassza ki az Átirányítások listája ikont. 8AL90306HUAAed01 30 /60

31 Fwd on Busy Fwd On No Rep Fwd Busy/NoRep Ha foglalt a vonala, minden hívás át van irányítva a kívánt számra. Ha nem tartózkodik a készüléknél, a rendszer minden hívást a kiválasztott számra továbbít (késleltetett továbbítás, ha nincs válasz). Ha nem tartózkodik a készüléknél vagy hívás van folyamatban, a rendszer minden hívást a kiválasztott számra továbbít (késleltetett továbbítás, ha nincs válasz vagy foglalt a szám). Remote Forward Programozza be a készüléken a hívások átirányítását másik készülékről (azonnali távoli átirányítás) Ennek a funkciónak a jellemző használatával a külső készülékeket lehet a saját készülékről egy másik készülékre továbbirányítani Példa az átirányítás foglaltság esetén -re Forward Hagyja jóvá az azonnali átirányítás elérhetőségét. Válassza ki az Átirányítások listája ikont. Fwd on Busy Hívja a kívánt számot (tárcsázás, könyvtárak, utolsó számok, hivott...). Megerősítés. 6.3 Hívások átirányítása a hangpostafiókba Forward Fwd Immediate Voice Mail Megerősítés. 8AL90306HUAAed01 31 /60

32 6.4 Hangpostafiók üzeneteinek meghallgatása Üzenet érkezésekor a Hangposta inicializálása ikon jelenik meg a kijelzőn. A készülék narancssárga LED-je villogással jelzi a beérkezett üzeneteket. Az új hangüzenetek száma megjelenik a telefon értesítési területén. VAGY Messages Voice Mail Hangpostás elérésének jóváhagyása. Adja meg személyes postafiókjának jelszavát. Megerősítés. Kövesse a hangutasításokat. Jelszavát kérdezze meg a rendszergazdától. 6.5 Távollétről szóló üzenet megjelenítése Távollétének idejére beprogramozhat egy üzenetet, amely aztán megjelenik az Önt hívó személyek telefonjain. Forward Absence Msg Megerősítés. Válasszon az előre definiált, a befejezendő és a létrehozandó üzenetek kategóriái közül. Megerősítés. 8AL90306HUAAed01 32 /60

33 6.6 Programozza be a kiegészítő számot A társított szám lehet egy állomás száma, a hangpostafiók száma vagy a személyhívó száma. A szám pótszámként alkalmazható. Services Associate Nyugtázás. Modify Hívja a kívánt számot (tárcsázás, könyvtárak, utolsó számok, hivott...). Megerősítés. 6.7 Pótszám definiálása Ha a készülék nem áll rendelkezésre, a lefedett területen kívül van vagy működésképtelen, ha beállítja ezt a számot, a készülékre érkező hívásokat a rendszer automatikusan erre a számra továbbítja. Services 8AL90306HUAAed01 33 /60

34 Overflow Nyugtázás. Modify Hívja a kívánt számot (tárcsázás, könyvtárak, utolsó számok, hivott...). Megerősítés. 6.8 Átirányítások törlése Forward Válassza ki az Átirányítás törlése ikont. Megerősítés. 8AL90306HUAAed01 34 /60

35 6.9 A szöveges üzenetek megtekintése Üzenet érkezésekor a Hangposta inicializálása ikon jelenik meg a kijelzőn. A telefonon levő sárga LED villog, üzenetet jelezve. Az új hangüzenetek száma megjelenik a telefon értesítési területén. VAGY Messages Text Mail Megerősítés. Válassza ki a kívánt üzenetet. Jóváhagyás. Az üzenet lekérdezése Hagyja jóvá az Opciók elérését. A beállítások menüben törölheti az üzenetet, visszahívhatja az üzenet küldőjét, válaszolhat az üzenetre vagy elolvashatja a következő üzenetet. Az üzenetjelző ikon az üzenet elolvasása után eltűnik. 8AL90306HUAAed01 35 /60

36 7 A telefon programozása 7.1 Telefonszámunk megismerése Saját szám megjelenítése (hosszú megnyomás). 7.2 A hangposta inicializálása Az inicializáció megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a rendszergazda létrehozott egy hangpostafiókot. A hanpostát a Hangposta inicializálása ikon megjelenésekor lehet inicializálni. VAGY Messages Newmsg Hangpostás elérésének jóváhagyása. Írja be ideiglenes jelszavát. Írja be új jelszavát. Rögzítse a nevét. A rögzítés vége. Kövesse a hangutasításokat. 8AL90306HUAAed01 36 /60

37 7.3 Hangpostafiók jelszavának módosítása Services Password Adja be a régi jelszót. Az új jelszó beírása. Megerősítésként írja be ismét az új jelszót. Nyugtázás. A hangpostafiók kezdeti jelszavát a rendszergazdától kérheti el. A kód mindegyik számát egy csillag jelképezi. 7.4 Csengetés beállítása Kiválaszthatja a csengőhangot (6-féle) és beállíthatja a hangerejét (4-féle). Ring Csengőhang kiválasztása Ring.Melody Válassza ki a kívánt dallamot. Nyugtázás A csengetési hangerő beállítása: Ring.level Válassza ki a kívánt hangerőt. Nyugtázás. 8AL90306HUAAed01 37 /60

38 7.4.3 A berregő/csengő üzemmódot állíthatja be igényei szerint Nyomja meg a csengés/rezgés gombot. Off:A csengő és berregő ki van kapcsolva. Ring only:csak csengés. Vibrate then ring:a készülék rezeg, majd ezután cseng. Vibrate only: A készülék rezeg és nem cseng. Vibrate and ring: A készülék egyszerre rezeg és cseng. Ezt a billentyűt a berregés és a csengetés közötti gyors váltáshoz használhatja A hanggomb A hanggomb olyan gyorsgomb, amellyel a rezgés/csengés konfigurációja gyorsan módosítható. A gomb lenyomásával a rezgés/csengés üzemmódja a következőképpen módosítható: / Erről Off Vibrate then ring Vibrate only Vibrate and ring Ring only Erre Ring only Ring only Vibrate and ring Ring only Off 7.5 Fejhallgatós mód aktiválása A készülék használható fejhallgatóval is. Ha azt szeretné, hogy beérkező hívások fogadásakor csak a fejhallgatóban szólaljon meg a csengés, aktiválnia kell a fejhallgató-üzemmódot: Settings Headset mode On Aktivált állapota mellett csengés csak a fejhallgatóból szól (ha csatlakozik ilyen a készülékhez). 8AL90306HUAAed01 38 /60

39 7.6 A telefon beállításai Settings Válassza ki a kívánt funkciót*, majd a Be/Ki programozható gombbal kapcsolja azt be vagy ki. VAGY Válassza ki a kívánt funkciót*, majd az OK gombbal lépjen be annak menüjébe, amelyben konfigurálhatja azt. Térjen vissza alaphelyzetbe. * *A következő funkciókat lehet aktiválni vagy kikapcsolni: Status A készülékinformációk, azaz például a szoftververzió-szám, az akkumulátortöltöttségi szint stb. megjelenítése. Ascending ringing Növekvő hangerejű csengetés be- vagy kikapcsolása (Emelkedö csengetés). Coverage warning A telefon által a DECT-rendszer lefedettségi területének elhagyásakor kiadott sípszó be- és kikapcsolása. Charger warning A telefon által a töltőre való csatlakoztatáskor kiadott sípszó be- és kikapcsolása. Low battery warning A telefon által az akkumulátor töltöttségi szintjének lesüllyedésekor kiadott sípszó be- és kikapcsolása. Key sound Billentyűhangok be- vagy kikapcsolása. Confirmat. sound Beállítások frissítésekor a készülék megerősítő hangjelzést ad. Headset mode Fülhallgató üzemmód be- vagy kikapcsolása. Aktivált állapota mellett csengés csak a fejhallgatóból szól (ha csatlakozik ilyen a készülékhez). ECONOMY mode Gazdaságos üzemmód be- vagy kikapcsolása A gazdasásos üzemmód aktív állapota mellett a készülék a rádióállomástól mért távolságának megfelelően szabályozza a rádiósugárzási teljesítményt. Minél közelebb van a készülék a rádióállomáshoz, annál alacsonyabb a sugárzási teljesítménye. Ez azt jelenti, hogy a készülék nem mindig a legnagyobb teljesítménnyel sugároz, így takarékoskodik az akkumulátorban tárolt energiával. Ring A berregő/csengő üzemmódot állíthatja be igényei szerint. Lock Az automatikus billentyűzetlezárás időkorlátjának aktiválása és deaktiválása, a billentyűzár pin kódjának módosítása és a funkciógomb zárolása. Reset settings A beállítás visszaállítása és az alapértelmezett értékekre való visszatérés. Select System Kiválasztásával a rendszergazda által a készülékhez definiált és az auto. DECT hálózat között lehet választani. System settings Rendszergazdai hozzáférés a rendszer-konfigurációhoz. Keys A konfiguráció és a készülékbillentyűzet-programozás elérése. Forced ringing Kérjük, forduljon a rendszergazdához. Ez a funkció bizonyos adott használati esetek céljait szolgálja. 8AL90306HUAAed01 39 /60

40 7.7 Nyelv kiválasztása Language Válassza ki a kívánt nyelvet. Nyugtázás. Az alapértelmezett nyelv kiválasztását a rendszer végzi el automatikusan. 7.8 A személyes telefonkönyv programozása A személyes telefonkönyvben legfeljebb 42 szám tárolható. Contacts Personal Dir Pozícionálja a kurzort egy létező bejegyzés fölé. Nyugtázás. Create Gépelje be a nevet. Nyugtázás. Telefonszám megadása. Nyugtázás. A név begépelése: a számbillentyűzet gombjaira betűk vannak írva, amelyeket a gombok ismételt lenyomásával jeleníthet meg. Példa: nyomja meg kétszer a 8 gombot az U betű megjelenítéséhez. A kisbetűkről nagybetűkre, a nagybetűkről számjegyekre a # gomb lenyomásával lehet átváltani. 8AL90306HUAAed01 40 /60

41 7.9 Névjegy módosítása a személyes könyvtárban Contacts Personal Dir Válassza ki a módosítani kívánt kártyát. Nyugtázás. Modify Módosítsa a nevet (maximum 14 karakter). Nyugtázás. Módosítsa a számot. Nyugtázás. A kisbetűkről nagybetűkre, a nagybetűkről számjegyekre a # gomb lenyomásával lehet átváltani.a böngésző segítségével a kurzort mozgassa a módosítani kívánt karakterhez vagy számjegyhez. Egy karakter törléséhez használja a törlés gombot (rövid lenyomás). A tartalommal rendelkező mező törléséhez tartsa lenyomva a törlés gombot (hosszan nyomja meg a gombot) Tételt törölhet a személyes könyvtárból Contacts Personal Dir Válassza ki a törlendő tételt. Nyugtázás. Delete Megerősítés. 8AL90306HUAAed01 41 /60

42 7.11 Emlékeztető hívás beállítása Alarms Set appointment Gépelje be a megbeszélés időpontját. Nyugtázás. Ha megtalálta a megfelelő számot, tárcsázza a hívni kívánt készülék számát. Nyugtázás. A beprogramozott időben a készülék csengőhangot ad: Nyomja meg a Tartás gombot a találkozó elfogadásához. Emlékeztetés kérés törlése: Alarms Cancel appointm Nyugtázás Az F1 és az F2 gomb konfigurálása Az F1 és az F2 gombhoz zárolás, gyorstárcsázás, riasztás visszaigazolása vagy (ha engedélyezett) értesítési esemény társítható. Konfigurálásukat követően ezek a funkciók rövid vagy gyors lenyomással érhetők el Az F gombhoz társítandó funkció definiálása Settings Keys Válassza ki az egyes gombokhoz társítani kívánt funkciókat (hívás vagy zárolás), majd válasszon a rövid és a hosszú lenyomás között. 8AL90306HUAAed01 42 /60

43 A tárcsázandó számok beállítása Settings Keys Call Configuration Adja meg az egyes gombokhoz és (hosszú vagy rövid) lenyomási időtartamokhoz tartozóan az F gombhoz társítani kívánt partner nevét és számát Naptár A készüléken határidőnaptár tekinthető meg és kezelhető A határidőnaptár formátumának módosítása Határidőnaptár menüjének elérése. More View week > Heti nézet. View month > Havi nézet Emlékeztető hívás beállítása Határidőnaptár menüjének elérése. Add Dátum bevitele. Save Kezdő időpont megadása. Save 8AL90306HUAAed01 43 /60

44 Válassza ki a találkozó időtartamát: Select A találkozó tárgyának bevitele *: Save A találkozó helyének bevitele *: Save A találkozó előtti emlékeztető időpontjának meghatározása: Select Szöveg bevitelekor legalább egy karaktert meg kell adni. Szimbólumok a megfelelő programozható gomb segítségével vihetők be, karaktereket törölni pedig a Vissza gombbal és a törlés programozható gombjával lehet Találkozó részleteinek megtekintése Határidőnaptár menüjének elérése. Dátum kiválasztása (Csak havi nézetben). View (Csak havi nézetben). A kiválasztott dátumra eső teendők megtekintése (Csak havi nézetben). Válassza ki havi nézetben az adott napra, illetve heti nézetben az adott hétre beütemezett találkozókat. View A beütemezett dátumokat keret és bejelölés emeli ki Emlékeztető módosítása Határidőnaptár menüjének elérése. Dátum kiválasztása ((Csak havi nézetben)). View ((Csak havi nézetben)). A kiválasztott dátumra eső teendők megtekintése ((Csak havi nézetben)). Válassza ki havi nézetben az adott napra, illetve heti nézetben az adott hétre beütemezett találkozókat. View Edit A találkozó a mezőket a létrehozásra vonatkozó leírásnak megfelelően kitöltve módosítható. 8AL90306HUAAed01 44 /60

45 Találkozó emlékeztetőjének másolása Határidőnaptár menüjének elérése. Dátum kiválasztása (Csak havi nézetben). View (Csak havi nézetben). A kiválasztott dátumra eső teendők megtekintése (Csak havi nézetben). Válassza ki havi nézetben az adott napra, illetve heti nézetben az adott hétre beütemezett találkozókat. View More Copy A találkozó a mezőket a létrehozásra vonatkozó leírásnak megfelelően kitöltve módosítható Emlékeztető törlése Határidőnaptár menüjének elérése. Dátum kiválasztása (Csak havi nézetben). View (Csak havi nézetben). A kiválasztott dátumra eső teendők megtekintése (Csak havi nézetben). Válassza ki havi nézetben az adott napra, illetve heti nézetben az adott hétre beütemezett találkozókat. View More Delete Emlékeztető törlése MENÜ elérése Határidőnaptár menüjének elérése More Delete A bejegyzés kiválastása Törl. jóváhagy. 8AL90306HUAAed01 45 /60

46 7.14 A telefon lezárása A terminál funkcióinak zárolása Ennek a szolgáltatásnak célja, hogy megtiltson minden külső beszélgetést és készüléke programjának minden módosítását: Lock Nyugtázás. A terminálfunkciók zárolásának feloldása: Lock Nyugtázás. Személyes kód (Jelszavát kérdezze meg a rendszergazdától). Nyugtázás. A készülék lezárása Ezzel a szolgáltatással a készülék használata tiltható le. Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (hosszú gombnyomás). Válassza ki a zárolási lehetőséget. Feloldás: Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (hosszú gombnyomás). 8AL90306HUAAed01 46 /60

47 7.15 A személyes kód módosítása Services Password Adja be a régi jelszót. (Jelszavát kérdezze meg a rendszergazdától). Az új jelszó beírása (Kétszer). Megerősítés. 8AL90306HUAAed01 47 /60

48 8 Életjelek és értesítések kezelése 8.1 Bevezetés A készülék többek között életjel-, értesítő, gombesemény- és állapothívások alkalmazását lehetővé tévő szolgáltatásokat kínál. Ezeket a szolgáltatásokat kell a rendszergazdának aktiválnia és konfigurálnia. A szolgáltatások használata előtt keresse meg a rendszergazdát. A felhasználó csak értesítő és eseményhívásokat kezdeményezhet. Az életjel- és az állapothívások a felhasználó szempontjából transzparensek, mivel azokat a készülék automatikusan kezdeményezi. Életjelek: Az életjelhívások a készülék által automatikusan, alapértelmezett esetben 90 másodpercenként az értesítési kiszolgáló irányába kezdeményezett hívások. Az értesítési kiszolgáló az elküldött információk alapján meggyőződhet a készülék lefedett és működő állapotáról. Értesítő hívások: Az értesítő hívásokat a készülék használója kezdeményezheti. Alkalmazásukkal a kiszolgáló vészhelyzetekről, azaz például sérülésekről vagy anyagi kárról értesíthető adott gombok lenyomásával. Az értesítő hívások kezdeményezésének módjáról bővebb felvilágosítás a felhasználói útmutató Értesítő hívások címszava alatt található. Gombesemény-hívások: A gombesemény-hívásokat ugyancsak a felhasználó kezdeményezi, a számbillentyűzet adott gombjainak lenyomásával. Ezek rendeltetése a kiszolgáló értesítése bizonyos feladatok elvégzéséről, például szállodai használat esetén szoba kész üzenetben. Állapothívások: Az állapothívásokat a készülék automatikusan kezdeményezi minden olyan alkalommal, amellyel a töltőhöz csatlakoztatják vagy arról leválasztják, be- vagy kikapcsolják. 8.2 Értesítő hívások Ezeknek a hívásoknak a célja a vészhelyzeteket jelző riasztások kiküldése. A vészhelyzetekben jellemzően sérülések vagy anyagi károk merülnek fel, és az összes többi riasztási eseménnyel és hívással szemben elsőbbséget kapnak. Értesítő hívások a következő gombok hosszú lenyomásával kezdeményezhetők:. A vészhelyzeti értesítő hívás az (oldalsó) funkciógomb lenyomásával aktiválható. VAGY A vészhelyzeti értesítő hívás az OK gomb lenyomásával aktiválható. A készülék a riasztási kiszolgálóval kommunikál. A készülék által kijelzett üzenetet a rendszerkonfiguráció határozza meg. A kijelzőn a szokásos hívásfeldolgozási üzenet tűnik fel, ezenfelül a konfiguráció függvényében elképzelhető, hogy a felhasználó visszaigazolást vagy konferenciában üzenetet kap. 8AL90306HUAAed01 48 /60

49 Az értesítő hívások elsőbbségi hívások, a készülék bármely állapotában kezdeményezhetők. A készülékállapotok a következők: üresjárat, beszélgetés, tárcsázás, hívás, konfigurálás, töltőre helyezve, töltőről eltávolítva. Értesítő hívás kezdeményezésekor a készülék megszakít bármilyen, adott esetben aktív hívást. Az értesítő hívások megszakítják az életjel-, a gombesemény- és az állapothívásokat is. Az értesítési folyamat során a készülék mindaddig, amíg nem hozott létre kommunikációs kapcsolatot a riasztási kiszolgálóval, figyelmen kívül hagyja az összes felhasználói műveletet. Ezután a hívást a felhasználó vagy a riasztási kiszolgáló szakíthatja meg, így a készülék visszatér az üresjárati állapotba, és ismét készen áll a további felhasználói hívások feldolgozására. 8.3 Gombesemény-hívások Ennek a funkciónak a révén a számbillentyűzet adott gombjait lenyomva küldhetők tájékoztató üzenetek az értesítési kiszolgálóra. Az ilyen gombesemény-hívások csak a készülék üresjárati állapotában kezdeményezhetők. A funkció jellemző alkalmazása például szállodai használat esetén valamely szoba elkészültének adott gomb lenyomásával való jelzése. A különféle gombok lenyomásával a kiszolgálóra különféle üzenetek küldhetők el. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0 (hosszú megnyomás). A gombesemény-folyamat aktiválása után annak megfelelő lezajlása érdekében a felhasználónak a riasztási kiszolgálóval folytatott kommunikáció megvalósulásáig egyetlen gombot sem szabad lenyomnia. Ezután a hívást a felhasználó vagy a riasztási kiszolgáló szakíthatja meg, így a készülék visszatér az üresjárati állapotba, és ismét készen áll a további felhasználói hívások feldolgozására. 8.4 Csengés kényszerítése A készülék lehet néma vagy rezgéses üzemmódban A riasztási kiszolgálóról kapott egyedi hívás esetén a készülék akkor is maximális hangerővel, az 5. dallammal szólal meg, ha az éppen konfigurált üzemmód a rezgés vagy a néma üzemmód. Elképzelhető, hogy a csengéssel egyidejűleg a készülék kijelzőjén legfeljebb 14 karakterből álló üzenet is megjelenik. A funkciót használó létesítmények lehetőleg ne használják a szokásos hanghívások feldolgozásához az 5. dallamot. 8.5 Hívások Olyankor, amikor a készülék éppen ilyen hívást folytat, a kijelzőn a szokásos hívásfeldolgozási üzenet látható, más hívások pedig nem fogadhatók és kezdeményezhetők. Az értesítő hívások minden egyéb hívással szemben elsőbbséget kapnak. Értesítő hívás esetén a készülék bármilyen más hívást megszakít. Az értesítésfeldolgozás idejére a visszahívások, a konzultációs hívások stb. aktiválásának elkerülése érdekében a készülék zárolja az összes gombot. 8AL90306HUAAed01 49 /60

50 8.6 Riasztás visszaigazolása Riasztás kiváltását követően a riasztási kiszolgáló képes helyzetjelző hangjelzést beállítani a készüléken. Ennek a jelzésnek a célja segíteni a mentőcsapatot a készülék és a felhasználó megtalálásában. A készülék helyzetjelző hangjelzést ad. Alarm ack Írja be jelszavát. Érvényesítés. A helyzetjelző hangjelzés véget ér. 8AL90306HUAAed01 50 /60

51 9 A telefon bejegyzése 9.1 A telefon bejegyzése egy rendszerben az első bekapcsolás alkalmával Ahhoz, hogy működőképes legyen, a mobilkészüléket legalább egy Alcatel-Lucent vagy GAP-rendszerben regisztrálni kell (regisztrálási művelet). Ha az első bekapcsolás alkalmával a készüléken az Automatikus telepítés? üzenet jelenik meg, akkor még egyetlen rendszerben sincs regisztrálva. Settings System settings Adja meg a PIN kódot (Az alapértelmezett 0000). Nyugtázás. Megkezdődhet a regisztrációs művelet A- Ha a rendszer nem AC kóddal működik A regisztrációs művelet elindítása. B- Ha a rendszer AC kóddal működik (azonosítási kód) Register A rendszer kiválasztása (Ajánlatos az első üres rendszer kiválasztása). PARK-azonosító megadása (választható). Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Adja meg a hozzáférési kódot. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Válassza ki a működési módot (Csak akkor tanácsos az 50 mw-os üzemmódot választani, ha ez kötelező. Az 50 mw-os üzemmód a veszélyes helyeken való használatra van szánva, például atomerőművekben, ahol megkövetelik, hogy a készülék által kibocsátott sugárzás ne haladja meg ezt a maximális értéket.). 8AL90306HUAAed01 51 /60

52 A regisztrációs művelet 2 percig is eltarthat. A művelet helyes elvégzése után (előfizetés elfogadva) megjelenik a rádiós vétel minőségét jelző ikon, és a készülék készen áll a használatra. Ha a bejegyzési művelet nem folyt le rendben, a készülék újra ajánlja a regisztráció elindítását. A telefon GAP üzemmódban való használata nincs garantálva a használat következtében fellépő zavarások ellen. 9.2 A telefon bejegyzése más rendszerekben A készülék egyszerre több (legfeljebb 4) rendszerben is regisztrálható. Megjegyzés: az 1. sz. belépés általában az Ön fő Alcatel-Lucent rendszerének használatára van fenntartva. Ha másik rendszer alatt (akár Alcatel-Lucent, akár egyéb) kívánja bejegyeztetni a készüléket, akkor használja a többi belépést Ha a készüléket már bejegyezték egy vagy több rendszerre, és most újra be akarja jegyeztetni, akkor a következő módszer szerint járjon el: 1. Készítse elő rendszerét a beiktatásra (nézze meg a rendszer installálási leírását vagy forduljon az installálás kezelőjéhez). 2. Amikor a rendszer kész: Settings System settings Adja meg a PIN kódot. Nyugtázás. Register A rendszer kiválasztása. Adja meg a PARK kódot. Nyugtázás. Adja meg a hozzáférési kódot. Nyugtázás. Válassza ki a működési módot. A regisztrációs művelet elindítása. Térjen vissza alaphelyzetbe. 8AL90306HUAAed01 52 /60

53 Ha a bejegyzési művelet rendben folyt le (Subscription accepted), a telefon működésre kész, a vételkörzet ikonja megjelenik a képernyőn. Ha a bejegyzési művelet nem folyt le rendben, a készülék újra ajánlja a regisztráció elindítását. Az adott rendszer típusától függően a készülék bejegyeztetéséhez a rendszerbe való egy vagy több pótlólagos beavatkozásra lesz szükség A DECT-rendszer kiválasztása Programozhatja a telefonját úgy, hogy 5 különböző DECT rendszerben is működjön (Alcatel-Lucent vagy GAP). Settings Select System Select network Válassza ki a kívánt bevitelt (a kiválasztott opció az, ami a rádió gombon van kijelölve, egy ponttal a közepén). Térjen vissza alaphelyzetbe. A választás érvényes marad a készülék lezárása/feloldása után is. A különféle rendszerek kiválasztása (SYSTEM...) egy sajátos rendszer kényszerítésének felel meg. Ezt a választást módosítani kell ha rendszert akar változtatni. A Lock to any opció választása lehetőséget ad a telefon automatikus bekapcsolódására amikor egy rendszer vételkörzetébe kerül. Ha a programozott rendszerek közös vételkörzetekkel rendelkeznek, a mobil az elsőnek megtalált rendszerre áll be. 8AL90306HUAAed01 53 /60

Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset

Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset OmniPCX Office Rich Communication Edition Felhasználói kézikönyv 8AL90311HUAAed01-1436 1 A TELEFON MEGISMERÉSE 7 1.1 TELEFON LEÍRÁSA 7 1.2 ÁLLAPOTJELZŐ IKONOK 9 1.3 A MENÜ IKONJAI 10 1.4 VONALI JELZÉSEK:

Részletesebben

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Mobile Reflexes Alcatel OmniPCX Office OK ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD 2 KRZ Felhasználói kézikönyv KRZ Gratulálunk, hogy Ön a Mobile 100 vagy 200 Reflexes készüléket választotta: ez a megbízható

Részletesebben

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Mobile Reflexes Alcatel OmniPCX Office OK ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Elõvigyázatossági rendszabályok howtoc Ez a bevizsgált DECT típusú telefonkészülék ALCATEL vezeték nélküli privát önkapcsolóval

Részletesebben

Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Easy Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? +RZ Önnek egy Alcatel Easy Reflexes digitális telefonkészülék van a birtokában. A kijelzõje,

Részletesebben

Analóg készülék. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Analóg készülék. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Analóg készülék Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? +RZ Billentyûzet Számbillentyûzet. A számbillentyûzet egy gombja. Egyéb jelölések vagy és/vagy Egy

Részletesebben

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel First Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? +RZ Önnek egy Alcatel First Reflexes digitális telefonkészülék van a birtokában. Ez egy rendkívül

Részletesebben

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék AudioCodes 40HD Lync telefonkészülék / 0. Előlnézet 5 6 4 8 2 7 4 5 6 2 8 7 0 9 Sorszám Elnevezés Funkció Csengő LED Kék villogással jelzi a bejövő hívásokat 2 LCD kijelző Interaktív kijelző, mely megjeleníti

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? +RZ Önnek egy Alcatel Premium Reflexes digitális telefonkészülék van a birtokában. Az alfabetikus

Részletesebben

6863i használati útmutató

6863i használati útmutató 6863i használati útmutató 1 Hívásinfó (programozható) 2 Újrahívás (programozható) 3 Átadás (programozható) f LCD kijelző y Letesz gomb u Tartás r Navigációs gombok i Vonal gombok t Menü gomb s Hangerőszabályzó

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Felhasználói Kézikönyv CDX-PH202 Rendszertelefon TARTALOMJEGYZÉK 1. Jellemzők...3 2. A készülék felépítése...3 3. LCD Kijelző...3 4. Gyorsgombok leírása...4 5. Telepítés...5 6. Működési leírás...6 1) Belső

Részletesebben

ALCATEL. Alcatel Mobile 100 Reflexes. Alcatel Mobile 200 Reflexes FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

ALCATEL. Alcatel Mobile 100 Reflexes. Alcatel Mobile 200 Reflexes FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV ALCATEL Alcatel Mobile 100 Reflexes Alcatel Mobile 00 Reflexes FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Köszönjük, hogy az Alcatel Reflexes Mobile 100 vagy 00 telefont választotta: ez a készülék megbízható, a felhasználó

Részletesebben

6865i használati útmutató

6865i használati útmutató 6865i használati útmutató 1 Programozható gomb 2 Programozható gomb 3 Programozható gomb 4 Programozható gomb 5 Mentés 6 Törlés 7 Címtár 8 Programozható gomb k LCD kijelző r Letesz gomb t Tartás y Navigációs

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Csomag tartalma

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CDX-303 Fejbeszélős telefonkészülék 1.Bevezetés Köszönjük a legújabb, hívásazonosító funkcióval ellátott telefonunk megvásárlását. Ez a kézikönyv segít a telefon minél előbbi megismerésében.

Részletesebben

Üzenetkezelési szolgáltatások. Telefóniás szolgáltatások. One Number szolgáltatásokhoz

Üzenetkezelési szolgáltatások. Telefóniás szolgáltatások. One Number szolgáltatásokhoz OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Gyors kezdési segédlet R6.0 Az OmniTouch 8400 Instant Communications Suite magas szintű szolgáltatást nyújt az IBM Lotus Notes számára. Az integráció a beépülő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró

Részletesebben

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? How Önnek egy Alcatel Advanced Reflexes digitális telefonkészülék van a birtokában. A nagyméretû

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Fontos biztonsági utasítások Csak a műszaki adatoknál feltüntetett tápegységet használja. Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen semmilyen folyadékkal. Ha az akkumulátort

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást!   CD290 CD295 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

Aastra 6757i készülék kezelőszervei

Aastra 6757i készülék kezelőszervei Aastra 6757i készülék kezelőszervei Hívás kezdeményezése Emelje föl a kézibeszélőt, VAGY nyomja meg a kihangosító gombot VAGY a megfelelő vonali (L1-L4) gombot kihangosított híváshoz, írja be a telefonszámot

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

ANALÓG KÉSZÜLÉKEK Alcatel 4400

ANALÓG KÉSZÜLÉKEK Alcatel 4400 ANALÓG KÉSZÜLÉKEK Alcatel 4400 ANALÓG KÉSZÜLÉKEK Alcatel 4400 H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó 1 A leírásban használt jelölések: A nyomógombos telefonok FLASH gombjának (készüléktípustól függõen : )

Részletesebben

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.

Részletesebben

A First REFLEXES digitális mellékállomás segítségével könnyen és gyorsan elérhetõk az Alcatel 4400 rendszer által nyújtott szolgáltatások és

A First REFLEXES digitális mellékállomás segítségével könnyen és gyorsan elérhetõk az Alcatel 4400 rendszer által nyújtott szolgáltatások és Használati útmutató First REFLEXES Alcatel 4400 A First REFLEXES digitális mellékállomás segítségével könnyen és gyorsan elérhetõk az Alcatel 4400 rendszer által nyújtott szolgáltatások és lehetõségek.

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186

Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186 Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186 Fontos biztonsági utasítások Csak a műszaki adatoknál feltüntetett tápegységet használja. Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen semmilyen folyadékkal. Ha

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D120 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása veszélyes.

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló www.philips.com/welcome CD190 CD195 Gyors üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! Fontos biztonsági utasítások

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM VDT-GSM Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Bevezető...3 2. Felépítés és funkciók...3 3. Rögzítés...5 4. Telefonszámok beállítása a monitorokról...5

Részletesebben

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez A készülék főbb elemei a központi egység, a HD kamera, az asztali HUB kiemelhető mikrofonnal (H sorozat) vagy 1-2 darab asztali mikrofon (HVC sorozat)

Részletesebben

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite My Instant Communicator Deskphone. My Instant Communicator for Alcatel-Lucent 8 Series 4038/4068

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite My Instant Communicator Deskphone. My Instant Communicator for Alcatel-Lucent 8 Series 4038/4068 OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Gyors kezdési segédlet R6.0 My Instant Communicator for Alcatel-Lucent 8 Series 4038/4068 A My Instant Communicator for Alcatel-Lucent 8 Series 4038/4068 gyors

Részletesebben

ITS EAR1000/2000 Automated Attendants Az EAR1000/2000 gyors programozási útmutató

ITS EAR1000/2000 Automated Attendants Az EAR1000/2000 gyors programozási útmutató Az EAR1000/2000 gyors programozási útmutató EAR1000-2000 quick Install-HU 1 Az EAR1000/2000 üdvözlő szövegei (Script) Script 00: Script 10: Script 21: Script 22: Script 01: Nappali üdvözlő szöveg Éjszakai

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM VDT-GSM Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Bevezető...3 2. Felépítés és funkciók...3 3. Rögzítés...5 4. Telefonszámok beállítása a monitorokról...5

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonhívó egység VDT TPS VDT-TPS Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Telefonhívó egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Konfiguráció... 4 4.1 A VDT-TPS LEDek és

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek

Részletesebben

ConCorde sphone 3100 Használati útmutató

ConCorde sphone 3100 Használati útmutató JELLEMZŐK: Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció Színes kijelző Kamera Vészhívás funkció ConCorde sphone 3100 Használati útmutató A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1). Hangszóró 2). Kijelző

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome XL300 XL305 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax: ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató. helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató

PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató. helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató IP67 Vízállóság Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el az útmutatót a helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató jellegűek. I. Termék

Részletesebben

Ez a használati útmutató az alábbiakat nyújtja:

Ez a használati útmutató az alábbiakat nyújtja: Használati útmutató Easy REFLEXES Alcatel 4400 Az Easy REFLEXES digitális mellékállomás segítségével könnyen és gyorsan elérhetõk az Alcatel 4400 rendszer által nyújtott szolgáltatások és lehetõségek.

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D150 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása veszélyes.

Részletesebben

3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató.

3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató. 1. Doboz Tartalma: 3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató. Rendszer követelmények Az alábbi böngészők támogatottak:ie,firefox, Google Chrome, Safari, Opera. Az alábbi operációs rendszerek

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

GSM távkapcsoló és jelző működési leírás. A SIM kártyát a készülékbe csak feszültség mentes állapotban szabad berakni illetve kivenni.

GSM távkapcsoló és jelző működési leírás. A SIM kártyát a készülékbe csak feszültség mentes állapotban szabad berakni illetve kivenni. GSM távkapcsoló és jelző működési leírás ZSGSM-K5 A SIM kártyát a készülékbe csak feszültség mentes állapotban szabad berakni illetve kivenni. A telefonon vagy interneten aktivált kártyákkal egy a szolgáltató

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék 1. Bevezető Köszönjük, hogy az Excelltel PH-206 típusú telefonkészüléket választotta. A telefonkészülék fejlett mikrovezérlőt használ a megbízható

Részletesebben

Használati útmutató DECT TELEFON ECLIPSE 10

Használati útmutató DECT TELEFON ECLIPSE 10 Használati útmutató HU DECT TELEFON ECLIPSE 10 P1 P4 P5 P2 ' : ll : II ; I : 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk, hogy ügyeljünk Önre

Részletesebben

A GroupWise WebAccess Alapillesztőfelület

A GroupWise WebAccess Alapillesztőfelület GroupWise WebAccess Alap-illesztőfelület gyorskalauz 8 Novell GroupWise WebAccess Alapillesztőfelület Gyorskalauz www.novell.com A GroupWise WebAccess Alapillesztőfelület használata Miután a rendszergazda

Részletesebben

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE 1. a programozás során használt kódok összetétele: [parancs][érték][paraméter][lezárás] 2. hangjelzések elfogadott parancs esetén: 1 hosszú 1 rövid hibás

Részletesebben

DT-17 Felhasználói kézikönyv

DT-17 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT-17 Felhasználói kézikönyv DT-17 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4

Részletesebben

FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK. Alcatel 4400

FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK. Alcatel 4400 FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK Alcatel 4400 FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK (HÍVÁSSZÛRÉS) Alcatel 4400 H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó 1 A leírásban használt jelölések: Egy nyomógomb megnyomását jelzi. A fõnök-titkári

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv az Avaya one-x 1603 IP asztali IP telefonhoz

Felhasználói kézikönyv az Avaya one-x 1603 IP asztali IP telefonhoz Felhasználói kézikönyv az Avaya one-x 1603 IP asztali IP telefonhoz 16-601446 1. kiadás 2007. július Tartalomjegyzék Megjegyzések... 3 Bevezetés az 1603 IP telefonhoz... 4 Bejelentkezés a telefonra...

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support D130 D135 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában talál. FIGYELEM! Mielőtt használni

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! CD191 CD196

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást!   CD191 CD196 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló www.philips.com/welcome CD191 CD196 Gyors üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! Fontos biztonsági utasítások

Részletesebben

ecoline GSM Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.0 és újabb modulverziókhoz Rev. 1.3 2012.06.18

ecoline GSM Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.0 és újabb modulverziókhoz Rev. 1.3 2012.06.18 ecoline GSM Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.0 és újabb modulverziókhoz Rev. 1.3 2012.06.18 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazási területek...3 2 Funkciók...3 3 Beállítások...3 4 Hangerő beállító

Részletesebben

DOUBLEPHONE. Használati útmutató. Two phones in one MT847

DOUBLEPHONE. Használati útmutató. Two phones in one MT847 DOUBLEPHONE Two phones in one MT847 Használati útmutató Elölnézet Alulnézet Mikrofon Hangszóró OK gomb. Zseblámpa be/ kif (3mp.) Navigációs gombok: bal/ jobb/fel/le/ok Töltő aljzat Felülnézet USB aljzat

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Felhasználói Kézikönyv PH-206 Analóg Telefonkészülék 1. Bevezető Köszönjük, hogy az Excelltel PH-206 típusú telefonkészüléket választotta. A telefonkészülék fejlett mikrovezérlőt használ a megbízható működés

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU DECT TELEFON SOLO 10 1 P1 P3 12 13 P4 1 8 2 9 3 10 14 15 4 11 5 6 7 P5 P2 HU 2 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

VDT-17 Felhasználói kézikönyv

VDT-17 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-17 Felhasználói kézikönyv VDT-17 Leírás v1.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D210 D215 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

Nexus GSM modul. GameOver. Telepítői és programozási útmutató

Nexus GSM modul. GameOver. Telepítői és programozási útmutató Nexus GSM modul GameOver Telepítői és programozási útmutató A beüzemelés lépései: 1. Helyezzük be a SIM kártyát a foglalatba (PIN kérést tiltsuk le) 2. Tegyük SERV állásba a központon található jumpert.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:

Részletesebben

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés

Részletesebben

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról HANGMODUL INT-VG int-vg_hu 12/11 Az INTEGRA és VERSA vezérlőpanelekkel összekapcsolt INT-VG modul lehetővé teszi a hangüzenetküldés funkció végrehajtását (leváltja a CA-64 SM hangszintetizátor bővítőt).

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

VDT-243 Felhasználói kézikönyv

VDT-243 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-243 Felhasználói kézikönyv VDT-243 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Kiegészítő csatlakozók...4 2. Falra szerelés...5 3.

Részletesebben

Kids phone használati útmutató

Kids phone használati útmutató Kids phone használati útmutató Q5G Az illusztráció és magyarázat 1. OK / hívás indítás / hívás fogadás / menü gomb 2. Mégse / hívás elutasítás / vissza gomb 3. SOS hívás gomb 4. Anya hívó / hívás alatt

Részletesebben

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató Plantronics M70 -M90 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma* 4 Nyelv kiválasztása 5 Párosítás 6 A headset bemutatása 7 Ügyeljen a biztonságra! 7 Kezelés 8 Hívás fogadása/befejezése

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység: GGMM M4 Használati útmutató M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma M4 hangszóró + PU bőr vállpánt + AC táp adapter + AUX audió kábel + + használati útmutató + garanciajegy Kezelő egység: POWER

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

VDT-43 Felhasználói kézikönyv

VDT-43 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-43 Felhasználói kézikönyv VDT-43 Leírás v1.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Kiegészítő csatlakozók...4 2. Falra szerelés...5 3. Főmenü...5

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome M550 M555 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben