Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset"

Átírás

1 OmniPCX Office Rich Communication Edition Felhasználói kézikönyv 8AL90311HUAAed

2 1 A TELEFON MEGISMERÉSE TELEFON LEÍRÁSA ÁLLAPOTJELZŐ IKONOK A MENÜ IKONJAI VONALI JELZÉSEK: A MENÜ ELÉRÉSE ÉS A NAVIGÁLÁS A KÉSZÜLÉK IKONKIJELZÉSES ÜZEMMÓDBAN 13 2 AZ ELSŐ LÉPÉSEK AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE A TELEFON AKKUMULÁTORÁNAK FELTÖLTÉSE A TELEFON BEKAPCSOLÁSA A TELEFON KIKAPCSOLÁSA: 17 3 A TELEFON HASZNÁLATA HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE HÍVÁS INDÍTÁSA AZ EGYÉNI CÍMTÁRBÓL BESZÉLGETŐPARTNER HÍVÁSA NÉV ALAPJÁN (VÁLLALATI TELEFONKÖNYV) HÍVÁS FOGADÁSA ÚJRATÁRCSÁZÁS AUTOMATIKUS HÍVÁS KÉRÉSE, AMIKOR A BELSŐ HÍVOTT FÉL FOGLALT BESZÉLGETÉS KÖZBEN 21 4 BESZÉLGETÉS KÖZBEN ÚJABB HÍVÁS INDÍTÁSA BESZÉLGETÉS KÖZBEN MÁSODIK HÍVÁS FOGADÁSA KÉT HÍVÁS KÖZÖTT VÁLTÁS (ÜGYNÖKI HÍVÁS) HÍVÁSÁTADÁS EGYIDEJŰ BESZÉLGETÉS KÉT, BELSŐ ÉS / VAGY KÜLSŐ BESZÉLGETŐPARTNERREL (KONFERENCIA) TEGYE TARTÁSBA A BESZÉLŐ FELET (PARKOLTATÁS) HANGFREKVENCIA AKTIVÁLÁSA/KIKAPCSOLÁSA 25 8AL90311HUAAed01 2 /61

3 5 A VÁLLALATI SZELLEM ÁLTALÁNOS CSENGÉS MEGVÁLASZOLÁSA HÍVÁSÁTVÉTEL KERESŐCSOPORTOK DIVERTING HUNTING GROUP CALLS SZÖVEGES ÜZENET KÜLDÉSE BELSŐ BESZÉLGETŐPARTNERNEK HANGÜZENETRŐL MÁSOLAT KÜLDÉSE HANGÜZENET KÜLDÉSE EGY CÍMZETTNEK / EGY ELOSZTÁSI LISTÁNAK 30 6 KAPCSOLATTARTÁS A SZELEKTÍV HÍVÁSÁTIRÁNYÍTÁS BEÁLLÍTÁSA HÍVÁSOK ÁTIRÁNYÍTÁSA EGY MÁSIK TELEFONSZÁMRA (KÖZVETLEN ÁTIRÁNYÍTÁS) KÜLÖNFÉLE ÁTIRÁNYÍTÁSOK / PÉLDA AZ ÁTIRÁNYÍTÁS FOGLALTSÁG ESETÉN -RE HÍVÁSOK ÁTIRÁNYÍTÁSA A HANGPOSTAFIÓKBA ÁTIRÁNYÍTÁSOK TÖRLÉSE HANGPOSTAFIÓK ÜZENETEINEK MEGHALLGATÁSA A SZEMÉLYI ASSZISZTENS AKTIVÁLÁSA/KIKAPCSOLÁSA SZEMÉLYI ASSZISZTENS: EGYETLEN SZÁM AZ ELÉRÉSÜNKHÖZ A SZÖVEGES ÜZENETEK MEGTEKINTÉSE 38 7 A TELEFON PROGRAMOZÁSA A HANGPOSTA INICIALIZÁLÁSA A KIMENŐ ÜZENET SZEMÉLYRE SZABÁSA HANGPOSTAFIÓK JELSZAVÁNAK MÓDOSÍTÁSA CSENGETÉS BEÁLLÍTÁSA FEJHALLGATÓS MÓD AKTIVÁLÁSA A TELEFON BEÁLLÍTÁSAI NYELV KIVÁLASZTÁSA A SZEMÉLYES TELEFONKÖNYV PROGRAMOZÁSA NÉVJEGY MÓDOSÍTÁSA A SZEMÉLYES KÖNYVTÁRBAN TÉTELT TÖRÖLHET A SZEMÉLYES KÖNYVTÁRBÓL EMLÉKEZTETŐ HÍVÁS BEÁLLÍTÁSA AZ F1 ÉS AZ F2 GOMB KONFIGURÁLÁSA NAPTÁR A TELEFON LEZÁRÁSA 51 8AL90311HUAAed01 3 /61

4 8 A TELEFON BEJEGYZÉSE A TELEFON BEJEGYZÉSE EGY RENDSZERBEN AZ ELSŐ BEKAPCSOLÁS ALKALMÁVAL A TELEFON BEJEGYZÉSE MÁS RENDSZEREKBEN 53 9 TARTOZÉKOK TELEFON CSOMAG TÖLTŐK ÉS TÁPELLÁTÁS DUPLA TÖLTŐK A HÁLÓZATI ADAPTER JELLEMZŐI ELEM ISMERTETÉSE FEJHALLGATÓ / KÜLSŐ MIKROFON A TELEFON TISZTÍTÁSA TELEFON HORDOZÁSA ÉS MEGÓVÁSA SZÓSZEDET MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 60 8AL90311HUAAed01 4 /61

5 Elővigyázatossági rendszabályok Lefedettségi övezet Az Ön Alcatel-Lucent rendszerébe integrált DECT funkciók a DECT zsinórnélküli állomásokon keresztül lehetővé teszik a felhasználók mobil telefon-kezelését. Az Alcatel-Lucent rendszer lefedettségét egy rádióhullámos oszlop-hálózat biztosítja. Az egyes rádióhullámos oszlopokhoz tartozó övezeteket cellának hívják. Útvonal: A felhasználó bármely cellából kaphat és kezdeményezhet hívást. Rádió átirányítás: (Handover) Ennek a funkciónak a segítségével, a felhasználó beszélgetés közben mozoghat és átmehet egyik cellából a másikba. Az átirányítás automatikusan történik, a beszélgetésre nincs hatással. Adott esetben, enyhe recsegést lehet hallani a készülékben az átirányítás pillanatában. Bevizsgált, DECT típusú berendezés használata Ez a bevizsgált DECT típusú telefonkészülék Alcatel-Lucent vezeték nélküli privát önkapcsolóval (PABX) összekötve használható.&br A CE jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel az érvényben lévő európai uniós irányelveknek, amelyek a következők: 89/336/CEE (elektromágneses kompatibilitás), 73/23/CEE (alacsony feszültség), 1999/5/CE (R&TTE). Az Európai Unió Hivatalos Közleményének 1999 április 7-én megjelent számában szereplő 1999/5/CE (R&TTE) irányelv szerint, ezek a berendezések a DECT harmonikus frekvenciaskálát használják és használhatók az Európai Unió országaiban, valamint Svájcban és Norvégiában. A DECT berendezések használata nincs garantálva az egyéb engedélyezett rádióelektromos frekvenciák használata következtében fellépő zavarások ellen. 8AL90311HUAAed01 5 /61

6 Használati feltételek Ez a bevizsgált DECT típusú telefonkészülék Alcatel-Lucent vezeték nélküli privát önkapcsolóval (PABX) összekötve használható. A használat során és különösen a vezeték nélküli frekvenciák használata miatt a következő feltételeknek kell megfelelni: A készülék a műszaki megfelelőségért felelős fél engedélye nélkül történő módosításával a felhasználó elveszítheti a készülék működtetésének jogát. Az interferencia elkerülése érdekében a szívritmus-szabályozóval rendelkező személyek távol kell tartsák a vezeték nélküli telefont a készüléktől (a minimális távolság 15 cm). Különleges biztonságot igénylő környezetben (kórházak stb.) a készülék használata előtt ajánlott a normál befogadási eljárás lefolytatása. A DECT berendezéseket csak abban az esetben lehet fix pontok közötti összeköttetésekre felhasználni, ha ezek az összeköttetések nem állandóak és ha a gömbantennán kisugárzott egyenértékű izotrópikus energia 250 mw-nál kevesebb. A DECT berendezések egy távirányzási hálózathoz való csatlakozása az illetékes engedélyezett hálózat üzemben tartójával kötött megegyezés alapján történik. Ne tegye ki a telefont kedvezőtlen viszonyoknak (eső, magas páratartalom, por...).xxxő. Az akkumulátor töltése előtt kapcsolja ki a telefont. Telefonkészülékét ne kapcsolja be és ne használja gáz vagy gyúlékony folyadékok közelében. Ez a készülék megfelel az FCC/IC és az Európai Tanács által a sugárzásnak való kitettségre vonatkozóan meghatározott korlátozásoknak. Robbanásveszély áll fenn, ha az akkumulátort nem megfelelően helyezik be. Csak az ajánlott akkumulátort használja Alcatel-Lucent 3BN67332AA (China Shenzhen DRN Battery Co. Ltd. RTR001FXX / RTX Hong Kong Ltd CE-MB206-5C-XX - Li-ion 3.7V 1100mAh 4.1Wh). A hálózati csatlakozó konnektornak közel kell lennie a töltőhöz és könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy az áramszolgáltatás megszüntetésére szolgálhasson. Az akkumulátor töltése A használat megkezdése előtt kb. 6 órán keresztül töltse az akkumulátort. A 82x2 DECT készülékhez a következő töltőegységek használhatók: DECT Handset Desktop charger (3BN67331AA), - 82x2 DECT Handset Dual Charger (3BN67341AA). A következő tápegységekkel: DECT Handset Desktop charger PSU Europe (3BN67335AA), - Friwo FW7713/XX. (rating I/P:AC V, 150mA; O/P: DC 5V, 1A), DECT Handset Desktop charger PSU WW (3BN67336AA), - Friwo FW7712 (rating I/P:AC V, 125mA; O/P: DC 5V, 0.9A). Az eszközt USB 2.0 portra (A típus) csatlakoztatva is töltheti. Kizárólag a 8242 DECT készülék asztali töltőjéhez (USB A dugasz) vagy a 82x2 DECT készülék dupla töltőjéhez tartozó kábelt használja. A halláskárosodás veszélyének elkerülése érdekében hosszabb időn át ne hallgassa a készüléket nagy hangerőre állítva. A dokumentumban megjelenő címkékre és ikonokra nem vonatkozik szerződéses kötelezettség, és azok előzetes bejelentés nélkül módosíthatók. A készüléken megjelenő címkék és ikonok eltérhetnek a dokumentumban megjelenő címkéktől és ikonoktól attól függően, hogy milyen rendszerhez kapcsolódik. 8AL90311HUAAed01 6 /61

7 1 A telefon megismerése 1.1 Telefon leírása A készülék ikonok vagy címkék kijelzésére állítható be. A jelen felhasználói dokumentáció összes leírása az ikonkijelzéses üzemmódra állított készülékre vonatkozik. A készüléket feltétlenül állítsa be úgy, hogy biztosan megfeleljen a dokumentációnak. Lásd a következő fejezetet: A készülék ikonkijelzéses üzemmódban. Kapcsolja a készüléket be/ki, zárolja azt/oldja fel a zárolást, és aktiválja a készenléti üzemmódot. Kapcsolja be (tartsa hosszan lenyomva). Kikapcsolás (hosszú lenyomás). A telefon lezárása/feloldása. Készenléti üzemmód be/ki (rövid lenyomás). Hívás fogadása. Nyomja meg hosszan (ez egy rendszertől függő funkció): újratárcsázza az utolsó számot, vagy belép az újratárcsázási listába. Két hívás között váltás (Ügynöki hívás). Csöngés elnémítása. Hívásvárakoztatás. Visszatérés az előző menühöz. Egy karakter törlése. Teljes mező törlése. Megerősítés. Bolyongás. Rövid lenyomás: A vállalati telefonkönyv elérése Tartsa hosszan nyomva: Készüléke az ön igényeihez igazodik Kommunikációs üzemmódban: A némítás funkció be- és kikapcsolása. Ehhez a gombhoz üresjárati üzemmódban semmilyen funkció sem tartozik. Kommunikációs üzemmódban: A kihangosító be- és kikapcsolása. Üresjárati üzemmódban Csengés és rezgés beállításainak elérése. Személyes gyorstárcsázás elérése 8AL90311HUAAed01 7 /61

8 LED Zölden világít: a telefon töltőn van és az akkumulátor teljesen fel van töltve. Pirosan világít: a telefon töltőn van, az akkumulátor töltődik. Lassú sárga villogás: Telefonos esemény, például olvasatlan üzenet, nem fogadott hívás stb. Gyors sárga villogás: Bejövő hívás. Pirosan villog: Nincs térerő. A villogások jelentése megegyezik, amikor a telefon a töltőn van vagy nincs rajta, kivéve, hogy a sárga felvillanások között a LED a töltöttségi állapottól függően piros vagy zöld színű. 3,5 mm-es jack dugó a fülhallgató és a karbantartás számára. Rövid lenyomás: Csökkenti a csengőhang hangerejét bejövő hívás alatt (4 fokozatban), vagy a kihangosítás hangerejét a beszélgetés alatt (8 fokozatban). Tartsa hosszan nyomva: A némítás funkció be- és kikapcsolása. Rövid lenyomás: Növeli a csengőhang hangerejét bejövő hívás alatt (4 fokozatban), vagy a kihangosítás hangerejét a beszélgetés alatt (8 fokozatban). Tartsa hosszan nyomva: A kihangosító be- és kikapcsolása. Csipesz a telefon övre tűzéséhez. A csipesz leszerelhető, és a telefonhoz kapott burkolattal helyettesíthető. USB-aljzat az akkumulátor töltéséhez és a készülék frissítéséhez. Nyomja meg ezt a gombot a kijelző bekapcsolásához, ha a telefon készenléti üzemmódban van. Vissza a kezdőoldalra. Programozható gombok (F1 és F2 gombok). Ez a gomb a készülék rezgéses üzemmódjában másképpen viselkedik, mint a csengetéses módban. A rezgéses/csengetési hatás beállításának gyorsgombja. Bővebb részletek a hanggombról szóló szakaszban. 8AL90311HUAAed01 8 /61

9 1.2 Állapotjelző ikonok Az állapotjelző ikonok az első képernyőn láthatók, és a készülék állapotáról tudósítanak. Akkumulátor töltési szintje. Fogadott hangüzenetek és visszahívási kérés üzenetek és nem fogadott hívások. Programozott találkozó. Átirányítás aktiválva. Vibrálás aktív. Csengetés aktiválva. Csengetés elnémítása. Rádióvétel minősége. Kihangosító bekapcsolva (beszélgetés folyik). Némítás bekapcsolva (beszélgetés folyik). Gazdaságos üzemmód bekapcsolva és használatban (zöld). Gazdaságos üzemmód bekapcsolva (szürke). 50 mw power. Az állapotjelző ikonokról szóló felvilágosítások megtalálhatók a navigátor segítségével az első képernyőn megjelenő buborékokban: 8AL90311HUAAed01 9 /61

10 1.3 A MENÜ ikonjai A MENÜT az OK gomb megnyomásával az üdvözlő kijelzőből lehet elérni. Segítségével az ön rendszere által nyújtott valamennyi funkcióhoz hozzá lehet férni. Valamennyi ikon leírása a kijelöletlen állapotra vonatkozik. Kijelölt állapotban az ikonok lila színben jelennek meg. Contacts: Egyéni címtár kezelése és hozzáférés a cég telefonkönyvéhez. Dialed: A legutóbb tárcsázott szám újrahívása. Forward: Hívások átirányítása egy másik telefonszámra. Messages: Hang- és szövegüzenetek meghallgatása és küldése. Alarms: A riasztások beállításainak megnyitása. Lock: A készülék lezárása/kioldása. Services: A készülék szolgáltatáskonfigurációjának (társítás, túlcsordulás, jelszó, név, szám stb.) elérése. Settings: A készülék általános beállításainak (gombhang, gazdasásos üzemmód, töltőfigyelmeztetés, az F1 és az F2 gomb programozása stb.) elérése. Hívásátvétel: Egy másik készülékre küldött hívás megválaszolása. Vezető/titkárnő. Language: Kiválasztott nyelv. Ring: Csengetés beállítás. Calendar: A naptár elérése. Alarm Set.: Riasztási beállítások menüje (Jelszóval védett). Alarm ack: A riasztás-visszaigazolási szolgáltatások elérése. 8AL90311HUAAed01 10 /61

11 1.4 Vonali jelzések: Hívás. Hívás fogadása. Tartott hívás. Címtárak elérése. Hívásátadás. DTMF üzemmód. Konferenciahívás beállítása. A hívások üzenetrögzítőre irányítása. Külső hívás tartásba kerül. A beszélgetés rögzítése Kézi tartás Tudakozó törlése Többszörös hívások esetén a különböző feleket az ikonokon megjelenő szimbólumok (például számok) különböztetik meg egymástól. Példa: az első hívás várakoztatásban, a második folyamatban /. 8AL90311HUAAed01 11 /61

12 1.5 A MENÜ elérése és a navigálás Menü elérése. Nyomja le az OK gombot akkor, amikor a készülék kijelzőjén az üdvözlőképernyő látható. VAGY Nyomja le a Menü elérése gombot. Egy funkció kiválasztása a MENÜBEN. Használja a nyílgombokat, majd az OK gombbal válassza ki a funkciók egyikét. Funkción belüli navigálás. A funkción belüli különféle címkék között függőlegesen lehet váltani. A választás az OK gomb lenyomásával erősíthető meg. VAGY A funkción belül vízszintesen mozoghat a különféle ikonok között, egyik ikonról a másikra A választás az OK gomb lenyomásával erősíthető meg. 8AL90311HUAAed01 12 /61

13 1.6 A készülék ikonkijelzéses üzemmódban A készülék ikonok vagy címkék kijelzésére állítható be. A jelen felhasználói dokumentáció összes leírása az ikonkijelzéses üzemmódra állított készülékre vonatkozik. A készüléket feltétlenül állítsa be úgy, hogy biztosan megfeleljen a dokumentációnak. Az ikonkijelzéses üzemmód beállítása: Settings Keys Soft key: icon mode On 8AL90311HUAAed01 13 /61

14 2 Az első lépések Annak érdekében, hogy Alcatel-Lucent 8242 DECT készüléke teljesen működőképes legyen, ellenőrizze, megvannak-e a következők: az akkumulátor, a váltó-/egyenáramú adapter, a tápellátás- és az USBkábel. 2.1 Akkumulátor behelyezése Akkumulátor behelyezése: Ha az övcsipesz fel van szerelve, fel kell emelnie, és ebben a helyzetben kell tartania az akkumulátor behelyezése vagy cseréje alatt. A továbblépés előtt az övakasztót célszerűbb elemelni, mint elfordítani. Az övcsipesz balra is elfordítható. Emelje fel a fedelet. Az ábrán látható módon állítsa be az akkumulátor csatlakozó oldalát (A). Az akkumulátor behelyezéséhez az ábrán látható módon pattintsa a helyére az akkumulátort (B). Helyezze vissza a hátlapot. Az akkumulátor eltávolítása a telefonból Ha az övcsipesz fel van szerelve, fel kell emelnie, és ebben a helyzetben kell tartania az akkumulátor behelyezése vagy cseréje alatt. Az övcsipesz balra is elfordítható. 8AL90311HUAAed01 14 /61

15 Emelje fel a fedelet. Távolítsa el az elemet az ábrán látható módon. 2.2 A telefon akkumulátorának feltöltése Akkumulátor töltése szimpla töltőről Helyezze a telefont a támaszra. Csatlakoztassa az USB-kábelt az asztali támasz 5 V aljzatába. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét a hálózati adapterhez. Csatlakoztassa az adaptert a hálózati aljzatba. Folyamatos zöld: a készülék a töltőn van (vagy USB-kábelen keresztül csatlakozik), az akkumulátor töltöttségi szintje teljes. Pirosan világít: a telefon töltőn van, az akkumulátor töltődik. 8AL90311HUAAed01 15 /61

16 2.2.2 Akkumulátor töltése dupla töltőről A készüléket a dupla töltő felső nyílásába helyezze be úgy, hogy előre nézzen. A tartalék akkumulátort az elülső nyílásba helyezze be úgy, hogy a töltőérintkezők lefelé nézzenek. A tartalék akkumulátor az elülső gombot lenyomva távolítható el. Folyamatos zöld: a készülék a töltőn van (vagy USB-kábelen keresztül csatlakozik), az akkumulátor töltöttségi szintje teljes. Pirosan világít: a telefon töltőn van, az akkumulátor töltődik A készülék csatlakoztatása USB-kábelen keresztül Csatlakoztassa az USB-kábelt a telefon USB-aljzatába. Az USB-kábel másik vége a hálózati adapterbe, vagy egy számítógép USB-aljzatába csatlakoztatható. A telefon bármilyen USB-aljzatról, például számítógép USB-aljzatáról is tölthető. Azonban a töltési idő ez esetben hosszabb, mint amikor a hálózati adaptert használja LED Folyamatos zöld: a készülék a töltőn van (vagy USB-kábelen keresztül csatlakozik), az akkumulátor töltöttségi szintje teljes. Pirosan világít: a telefon töltőn van, az akkumulátor töltődik. Töltse föl rendszeresen telefonját. A telefon lehet ki- vagy bekapcsolt állapotban. Ha a telefon használaton kívül van és nincs a töltőben több heten keresztül, vegye ki az akkumulátort és tegye el külön. Az akkumulátor töltési ideje kevesebb mint 3 óra. A töltési idő hosszabb lesz, ha egy készülék USBaljzatát használja a hálózati adapter helyett. 8AL90311HUAAed01 16 /61

17 2.2.5 A telefon hatósugara A vételkörzetben alap állapotban. Legfeljebb 160 óra. Folytonos beszélgetés alatt. Legfeljebb 20 óra a gazdasásos üzemmód aktív, 17 óra az üzemmód inaktív állapota mellett. Az akkumulátor töltése előtt kapcsolja ki a telefont. 2.3 A telefon bekapcsolása Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (hosszú gombnyomás). Telefonja be van kapcsolva. Ha a kijelző nem gyullad ki, vagy ha az akkumulátor töltöttségi szintjét jelző ikon villog, akkor töltse fel az akkumulátort. Ha a rádióvételt jelző ikon nem jelenik meg a készülék kijelzőjén: Ellenőrizze, hogy lefedett övezetben van-e (ha nem, akkor menjen közelebb egy rádióhullámos oszlophoz). Ellenőrizze, hogy a készüléket megfelelő módon installálták-e a rendszerre (érdeklődjön a PABX üzemeltetőjénél). Ha a kijelzőn ez olvasható: System 1 Auto install?, olvassa el a A telefon bejelentése fejezetet vagy forduljon installálóhoz. 2.4 A telefon kikapcsolása: Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (hosszú gombnyomás). Válassza ki a kikapcsolási funkciót. A készülék kikapcsol. 8AL90311HUAAed01 17 /61

18 3 A telefon használata 3.1 Hívás kezdeményezése Tárcsázza a hívni kívánt számot. Hívás elküldése. Hívásban van: Tegye vissza a kézibeszélőt. Külső hívás kezdeményezéséhez a partner számának tárcsázása előtt írja be a külső vonal távválasztó számát 3.2 Hívás indítása az egyéni címtárból Contacts PersSpDial Érvényesítse a hozzáférését a személyes könyvtárhoz. Válassza ki a hívni kívánt személy nevét. Hívás elküldése. Gyors hozzáférés: (hosszú megnyomás). 8AL90311HUAAed01 18 /61

19 3.3 Beszélgetőpartner hívása név alapján (vállalati telefonkönyv) Contacts Directory Írja be a partner vezetéknevének első betűit. Nyugtázás. Válassza ki a kívánt nevet. Hívás elküldése. * Több válasz esetén a keresést finomítani lehet a keresett név egymást követő betűinek (második, harmadik, stb.) rögzítésével. Nyomja meg a 1 gombot, ha a név egyik betűjét nem ismeri. E funkció gyors elérése úgy történik, hogy a kijelző alaphelyzetében megnyomja a címtár gombot Hívás fogadása A készülék hívást fogad. Összes fogadott bejövő hívás Csengőhang kikapcsolása:amikor a készülék cseng, nyomja meg a gombot, amivel a hívást bontja: a hívást a kiold gomb megnyomásával fogadhatja. A hívást a kiold gomb megnyomásával fogadhatja Beszélgetés. A csengő nem szól ha:.: Tegye vissza a kézibeszélőt. - a vibrálás aktív, a vibrálás aktív ikon jelenik meg a kijelzőn. - a csengetés megszakadt, a csengetés megszakadt ikon jelenik meg a kijelzőn. 8AL90311HUAAed01 19 /61

20 3.5 Újratárcsázás Az utoljára tárcsázott számok egyikének visszahívása Tartsa hosszan nyomva. VAGY Dialed Válassza ki a listából a számot. Hívás elküldése. 3.6 Automatikus hívás kérése, amikor a belső hívott fél foglalt Átirányítás hangpostára Visszahívás. Az automatikus visszahívás törlése a Visszahívás kérés törlése funkció kódjának beütésével érhető el. 8AL90311HUAAed01 20 /61

21 3.7 Beszélgetés közben Hívás közben, a beszélgetés megszakítása nélkül több módon is eljuthat a rendszer által felajánlott opciókhoz, mégpedig a következők segítségével: A képernyő felső részén lévő ikonsor segítségével. A képernyő alsó részén lévő parancssor segítségével A hívás folyamatban van. 2 Második hívás elhelyezése (A hívás folyamatban van / Tartásba helyezett hívás). 3 Contacts. 4 Átadás. 5 Második hívás kezdeményezése 6 Hangfrekvencia. 7 Konferencia. 8 Kézi tartás 9 Átirányítás hangpostára 10 A beszélgetés rögzítése 11 Hívás parkolta. 8AL90311HUAAed01 21 /61

22 4 Beszélgetés közben 4.1 Újabb hívás indítása beszélgetés közben Ön éppen beszélget egy hívó féllel. Tárcsázza a számot. Hívás elküldése. Az első hívás tartásba kerül. Vegye vissza a tartott felet.: Tegye vissza a kézibeszélőt. A készüléke cseng. Vegye vissza a tartott felet. Második hívást a Második hívás funkcióval is indíthat. 4.2 Második hívás fogadása Beszélgetés közben beérkezik egy újabb hívás: A készülék hangjelzést ad, és 3 másodpercre megjeleníti a hívó fél nevét. Összes fogadott bejövő hívás. Az első hívás tartásba kerül. A 3 másodperc eltelte után, a második hívó fél beazonosításához a balra-jobbra gomb megnyomásával keresse meg a második hívás fogadása ikont (majd felvesz gomb, ha szükséges). 8AL90311HUAAed01 22 /61

23 4.3 Két hívás között váltás (Ügynöki hívás) Beszélgetés közben, a tartásban levő hívás visszavétele: Vegye vissza a tartott felet. A hívás fogadása nélkül is beazonosíthatja a tartásban lévő hívást a balra-jobbra gomb használatával. A másik fél azonosítójának megjelenítése. Vegye vissza a tartott felet. 4.4 Hívásátadás Beszélgetés közben a hívást átadhatja egy másik számra. Ön az elsőként hívott féllel beszél: Hívja az átvitel fogadóját. Hívás elküldése. Beszéljen a hívott számmal: Átkapcsolás. A két hívott fél összekapcsolása megtörténik. A hívott fél számának tárcsázása után az Átadás funkció használatával a hívás közvetlenül is átadható, anélkül, hogy a hívás fogadását meg kellene várni. A két külső fél közötti átadás és a telefon letételekor végrehajtott átadási művelet a rendszer-konfiguráció függvénye. 8AL90311HUAAed01 23 /61

24 4.5 Egyidejű beszélgetés két, belső és / vagy külső beszélgetőpartnerrel (konferencia) Beszélgetés közben, ha egy további hívás tartásban van: Konferencia. Konferencia típusú beszélgetésben van. Kilépés és visszatérés az előző hívóhoz (Ha a konferencia aktív): Konferencia. A konferencia befejezése az összes résztvevővel A konferencia befejeződött. 4.6 Tegye tartásba a beszélő felet (parkoltatás) Parkoltathat egy külső számot, hogy visszavehesse egy másik készüléken. Külső számmal beszélget. Park A célállomás száma. A beszélő fél parkoltatásban van és hallja a várakozási dallamot. Ha a hívásvárakoztatási szám megadása nélkül bontja a hívást, a rendszer a hívást az Ön készülékén várakoztatja. A parkoltatott fél visszavétele (parkoltatás visszavétele): Pickup Parking Tárcsázza a parkoltatásra használt készülék számát Ha a parkoltatott beszélgetést nem veszi vissza egy bizonyos időn belül (alapbeállítás 1 perc 30 mp), az a telefonközpontos felé lesz irányítva. Azonban ezt az előre beállított időt a rendszergazda módosíthatja. 8AL90311HUAAed01 24 /61

25 4.7 Hangfrekvencia aktiválása/kikapcsolása Ez a funkció a rendszer-konfiguráció függvénye. Szükség esetén forduljon a rendszergazdához. Hívás közben előfordulhat, hogy Tone üzemmódba kell kapcsolnia, például egy vokális szerver, egy automatikus központ vagy egy üzenetrögzítő lekérdezésének keretében: Ön éppen beszélget egy hívó féllel. MFcode? Aktiválás. DTMF jelek küldése. MFcode? To deactivate 8AL90311HUAAed01 25 /61

26 5 A Vállalati Szellem 5.1 Általános csengés megválaszolása A telefonközpontos távollétében, a neki szóló külső hívások egy éjszakai csengetésre vannak átirányítva. Ezekre a hívásokra válaszolhat: Pickup AnsGenBell Megerősítés. 5.2 Hívásátvétel Hallja, hogy egy olyan irodában szól az egyik készülék, ahol senki nem tudja fogadni a hívást. Ha van hozzá jogosultsága, Ön fogadhatja a hívást saját készülékén. Pickup Pick-upInd Tárcsázza a csengő készülék számát Nyugtázás. Ha a készülék nem ugyanahhoz a csoporthoz tartozik, mint Ön akkor: Pick-upGrp A rendszer beállítató úgy is, hogy bizonyos készülékekre érkező hívásokat ne lehessen átvenni. 8AL90311HUAAed01 26 /61

27 5.3 Keresőcsoportok Készülékek hívása egy csoportból: Bizonyos készülékeket lehet csoportosítani. Elérheti őket úgy, hogy a csoport számát tárcsázza. A csoporthoz való tartozás nem befolyásolja a mellékre közvetlenül érkező hívásokat. A csoporthoz tartozó készülékeket a mellék számával közvetlenül is lehet hívni Ideiglenes kilépés az Ön készülékcsoportjából: A Kilépés a csoportból funkció kódja Írja be a csoportszámát Visszalépés az Ön készülékcsoportjába: Gépelje be a Visszalépés a csoportba funkció kódját Írja be a csoportszámát. Megjelenik a kilépés elfogadása kijelzés 5.4 Diverting hunting group calls You can divert your own group calls: Gépelje be a Csoporthívások átirányítása funkció kódját Gépelje be az átirányítás helyének a számát Az átirányítás elfogadásának kijelzése A funkció leállításával kapcsolatban lásd a Minden átirányítás törlése című fejezetet. 8AL90311HUAAed01 27 /61

28 5.5 Szöveges üzenet küldése belső beszélgetőpartnernek Messages Textmails Megerősítés. Sendamsg Megerősítés. Céltelefonszám tárcsázása Megerősítés. Válassza ki a küldeni kívánt üzenetet. Nyugtázás. Az előre megírt 27 üzenet a következő: 1 Kérem hívjon vissza 15 Tárgyalás dátuma xx.xx.xx. (*) 2 Kérem hívjon vissza holnap 16 Tárgyalás xx.xx.xx xx:xx (*) 3 Kérem hívjon vissza xx:xx (*) 17 Jelenleg házon kívül vagyok 4 Kérem hívja ezt a számot (*) 18 Ma már nem vagyok elérhető 5 A kezelő hívása 19 Visszatérésem időpontja xx:xx (*) 6 Hívja a titkárságot 20 Távol vagyok xx.xx.xx-án xx.xx-ig (*) 7 Visszahívom _:_ -kor(*) 21 Szabadságon vagyok xx.xx.xx.-ig (*) 8 Kérem használja a személyhívót 22 Tárgyalás házon kívül 9 Kérem vegye át a telefax üzenetét 23 Külső tárgyaláson -ig (*) 10 Kérem vegye át az üzenetét 24 A xxxx számú szobában vagyok.(*) 11 Kérem törölje a hívásátirányítását 25 Tárgyalás Kérem ne zavarjanak 12 Vendégek várják 26 Ebédelni mentem 13 Recepción várják 27 Gyengélkedem 14 Tárgyalás időpontja xx:xx(*) (*) Egészítse ki az üzenetet a billentyűzet segítségével. 8AL90311HUAAed01 28 /61

29 Ha az üzenetet ki kell egészíteni: Hagyja jóvá a kiegészítendő üzenet elérését Fejezze be az üzenetet. Nyugtázás. Kiegészítendő üzenet szerkesztésekor a bevitt karaktereket a törlés gomb segítségével lehet törölni. A böngésző lehetővé teszi, hogy a kurzort beviteli mezőhöz mozgassa. 5.6 Hangüzenetről másolat küldése Messages New voicemsg Hangpostás elérésének jóváhagyása. Adja meg személyes postafiókjának jelszavát. Megerősítés. Válassza ki a másolandó üzenetet Sendcopy A címzett száma vagy neve a listából Megerősítés. Megerősítés. Megerősítés. 8AL90311HUAAed01 29 /61

30 * Üzenet rögzítéséhez Sendcopy A címzett száma vagy neve a listából Megerősítés. Rec comment Megerősítés. Megerősítés. Rögzítés indít. Rögzítés folyamatban Stop Megerősítés. Egy üzenet rögzítése közben a fel-le gombbal más funkciókat is ki tud választani. 5.7 Hangüzenet küldése egy címzettnek / egy elosztási listának Messages Voic Hangpostás elérésének jóváhagyása. Személyes kód. Megerősítés. Sendamsg A címzett, vagy a lista száma vagy neve ( ) Nyugtázás. Válassza ki a küldeni kívánt üzenetet Megerősítés. 8AL90311HUAAed01 30 /61

31 Terjesztési listák: 000: az üzenet minden hangpostafióknak kimegy : az üzenet egy hangpostafiók-csoportnak megy ki Üzenetrögzítés Reccomment Megerősítés. Megerősítés. Indítsa el az üdvözlés rögzítését Rögzítés folyamatban Stop Megerősítés. Üzenet küldése Egy üzenet rögzítése közben a fel-le gombbal más funkciókat is ki tud választani. 8AL90311HUAAed01 31 /61

32 6 Kapcsolattartás 6.1 A szelektív hívásátirányítás beállítása Forward Allcalls Externcalls Localcalls Válassza ki, mely típusú hívásokat szeretné átirányítani (minden hívás, belső vagy külső hívások). Megerősítés. 6.2 Hívások átirányítása egy másik telefonszámra (közvetlen átirányítás) A szám lehet az otthoni, a mobil- vagy az autótelefon száma, a hangposta vagy egy belső mellék (kezelő stb.) telefonszáma. Forward Hagyja jóvá az azonnali átirányítás elérhetőségét FwdImm Céltelefonszám tárcsázása Megerősítés. Amíg a készüléke átirányítás alatt van, továbbra is kezdeményezhet hívásokat. Általános megjegyzés az átirányításokat illetően: készülékén csak egy átirányítást aktiválhat. Egy új átirányítás programozása törli az előzőt. 8AL90311HUAAed01 32 /61

33 6.3 Különféle átirányítások / Példa az átirányítás foglaltság esetén -re Különféle átirányítások Különböző típusú hívásátirányításokat tud megjelölni a hívásátirányítások listájából. Forward Válassza ki az Átirányítások listája ikont. FwdBusy FwdDND FwdFollow FwdtoPag FwdTextAns Ha foglalt a vonala, minden hívás át van irányítva a kívánt számra. A készülék egy ideig semmilyen hívást nem fogad. Hívásai követik amikor egy másik telefonállomásnál van. Hordozható személykereső vevőkészülékére vannak átirányítva hívásai. Amikor egy partner megpróbálja hívni Önt, az Ön által kiválasztott szöveges üzenet jelenik meg a hívó fél készülékén Példa az átirányítás foglaltság esetén -re Forward Válassza ki az Átirányítások listája ikont. FwdBusy Céltelefonszám tárcsázása Megerősítés. 8AL90311HUAAed01 33 /61

34 6.4 Hívások átirányítása a hangpostafiókba Forward FwdImmVMU Megerősítés. 6.5 Átirányítások törlése Forward Válassza ki az Átirányítás törlése ikont. Megerősítés. 6.6 Hangpostafiók üzeneteinek meghallgatása Üzenet érkezésekor a Hangposta inicializálása ikon jelenik meg a kijelzőn. A készülék narancssárga LED-je villogással jelzi a beérkezett üzeneteket. Az új hangüzenetek száma megjelenik a telefon értesítési területén. VAGY Messages Voice Mail Hangpostás elérésének jóváhagyása. Adja meg személyes postafiókjának jelszavát. Megerősítés. 8AL90311HUAAed01 34 /61

35 Az új és régi üzenetek számának megjelenítése Playnew A hangpostafiók funkcióihoz való hozzáférés A különböző ikonok között vízszintesen mozoghat Üzenetek meghallgatása 2 Az aktuális üzenet törlése 3 Az üzenetet hagyó visszahívása 4 Üzenetmásolat küldése 5 Szüneteltetés üzenet meghallgatása közben 6 Visszalép 10 mp-el 7 Előrelép 10 mp-el 8AL90311HUAAed01 35 /61

36 6.7 A személyi asszisztens aktiválása/kikapcsolása A személyi asszisztens lehetővé teszi, hogy a hívó -azon kívül, hogy üzenetet hagy a hangpostafiókon- a rendszer átirányításával egy külső vagy belső készülékre, egy mobilra vagy magára a telefonközpontra kapcsolódjon. Services Persoassist ForwardON: a személyi titkár funkció bekapcsolása. ForwardOFF: a személyi titkár funkció kikapcsolása. Megerősítés Ha a személyi asszisztens és az azonnali átirányítás egyszerre aktiválódik. 6.8 Személyi asszisztens: egyetlen szám az elérésünkhöz MENÜ elérése Services Persoassist Menu 8AL90311HUAAed01 36 /61

37 Az átirányítás típusának kiválasztásához Menu InternalNb Gépelje be kollégájának, asszisztensének vagy más valakinek a számát ExternalNb Gépeljen be egy külső hívószámot MobileNb Gépelje be mobiltelefonjának a számát ChoiceON / ChoiceOFF A hívásátadás a központnak funkció aktiválása/kikapcsolása Telefonszám tárcsázása Nyugtázás 8AL90311HUAAed01 37 /61

38 6.9 A szöveges üzenetek megtekintése Üzenet érkezésekor a Hangposta inicializálása ikon jelenik meg a kijelzőn. A telefonon levő sárga LED villog, üzenetet jelezve. Az új hangüzenetek száma megjelenik a telefon értesítési területén. VAGY Messages Text Mail Megerősítés. Az üzenetek elolvasása: Válassza ki az elolvasni kívánt üzenetet. Megerősítés. Readamsg? Erősítse meg a hozzáférést az olvasott üzenetek opcióhoz. Az Opciók" menüből törölheti az üzenetet, visszahívhatja az üzenet küldőjét, válaszolhat az üzenetre, valamint mentheti a küldő számát a saját névjegyei közé. Az összes üzenet elolvasása után eltűnik az üzenetjelző ikon. 8AL90311HUAAed01 38 /61

39 7 A telefon programozása 7.1 A hangposta inicializálása Az inicializáció megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a rendszergazda létrehozott egy hangpostafiókot. A hanpostát a Hangposta inicializálása ikon megjelenésekor lehet inicializálni. VAGY Messages Hangpostás elérésének jóváhagyása. Írja be a jelszavát, majd a tájékoztató hang utasításait követve rögzítse a nevét A személyes kód segítségével elérhető az üzenetrögzítő és lezárható a telefon A rendszer a 6 azonos számjegyből (000000, stb.) vagy 6 számjegy egyszerű sorrendjéből (012345, stb.) álló gyenge személyes kódot elutasítja. 7.2 A kimenő üzenet személyre szabása Az alapértelmezett kimenő üzenetet személyes üzenettel helyettesíthetjük MENÜ elérése Services Mbxgreeting Nyugtázás Custom? Nyugtázás Record Nyugtázás Egy üzenet rögzítése közben a balra-jobbra gombbal más funkciókat is ki tud választani. 8AL90311HUAAed01 39 /61

40 A gyári alapbeállítás visszaállítása MENÜ elérése Services Default? Yes Erősítse meg az alapértelmezett üzenetet. 7.3 Hangpostafiók jelszavának módosítása Services Useroptions Password Adja be a régi jelszót. Az új jelszó beírása. Nyugtázás. A hangpostafiók inicializálásáig a jelszó: A kód egyes karaktereit egy-egy csillag jelzi. A rendszer a 6 azonos számjegyből (000000, stb.) vagy 6 számjegy egyszerű sorrendjéből (012345, stb.) álló gyenge személyes kódot elutasítja. 8AL90311HUAAed01 40 /61

41 7.4 Csengetés beállítása Kiválaszthatja a csengőhangot (6-féle) és beállíthatja a hangerejét (4-féle). Services Phoneset Csengőhang kiválasztása Ext. Melody Int. Melody Válassza ki a belső vagy a külső bejövő hívások csengőhangját. Válassza ki a kívánt dallamot. Nyugtázás A csengetési hangerő beállítása: Ring.level Válassza ki a kívánt hangerőt. Nyugtázás A berregő/csengő üzemmódot állíthatja be igényei szerint Nyomja meg a csengés/rezgés gombot. Off:A csengő és berregő ki van kapcsolva. Ring only:csak csengés. Vibrate then ring:a készülék rezeg, majd ezután cseng. Vibrate only: A készülék rezeg és nem cseng. Vibrate and ring: A készülék egyszerre rezeg és cseng. Ezt a billentyűt a berregés és a csengetés közötti gyors váltáshoz használhatja. 8AL90311HUAAed01 41 /61

42 7.4.4 A hanggomb A hanggomb olyan gyorsgomb, amellyel a rezgés/csengés konfigurációja gyorsan módosítható. A gomb lenyomásával a rezgés/csengés üzemmódja a következőképpen módosítható: / Erről Off Vibrate then ring Vibrate only Vibrate and ring Ring only Erre Ring only Ring only Vibrate and ring Ring only Off 7.5 Fejhallgatós mód aktiválása Ebben az üzemmódban, a készülék automatikusan veszi fel a hívásokat (anélkül, hogy Önnek bármit kellene tennie) és a fejhallgató felé irányítja őket. Access MENU. Services Phoneset automatic answer Szükség szerint aktiválja/inaktiválja a funkciót Nyugtázás. 8AL90311HUAAed01 42 /61

43 7.6 A telefon beállításai Settings Válassza ki a kívánt funkciót*, majd a Be/Ki programozható gombbal kapcsolja azt be vagy ki. VAGY Válassza ki a kívánt funkciót*, majd az OK gombbal lépjen be annak menüjébe, amelyben konfigurálhatja azt. Térjen vissza alaphelyzetbe. * *A következő funkciókat lehet aktiválni vagy kikapcsolni: Status A készülékinformációk, azaz például a szoftververzió-szám, az akkumulátortöltöttségi szint stb. megjelenítése. Ascending ringing Növekvő hangerejű csengetés be- vagy kikapcsolása (Emelkedö csengetés). Coverage warning A telefon által a DECT-rendszer lefedettségi területének elhagyásakor kiadott sípszó be- és kikapcsolása. Charger warning A telefon által a töltőre való csatlakoztatáskor kiadott sípszó be- és kikapcsolása. Low battery warning A telefon által az akkumulátor töltöttségi szintjének lesüllyedésekor kiadott sípszó be- és kikapcsolása. Key sound Billentyűhangok be- vagy kikapcsolása. Confirmat. sound Beállítások frissítésekor a készülék megerősítő hangjelzést ad. Headset mode Fülhallgató üzemmód be- vagy kikapcsolása. Aktivált állapota mellett csengés csak a fejhallgatóból szól (ha csatlakozik ilyen a készülékhez). ECONOMY mode Gazdaságos üzemmód be- vagy kikapcsolása A gazdasásos üzemmód aktív állapota mellett a készülék a rádióállomástól mért távolságának megfelelően szabályozza a rádiósugárzási teljesítményt. Minél közelebb van a készülék a rádióállomáshoz, annál alacsonyabb a sugárzási teljesítménye. Ez azt jelenti, hogy a készülék nem mindig a legnagyobb teljesítménnyel sugároz, így takarékoskodik az akkumulátorban tárolt energiával. Ring A berregő/csengő üzemmódot állíthatja be igényei szerint. Lock Az automatikus billentyűzetlezárás időkorlátjának aktiválása és deaktiválása, a billentyűzár pin kódjának módosítása és a funkciógomb zárolása. Reset settings A beállítás visszaállítása és az alapértelmezett értékekre való visszatérés. Select System Kiválasztásával a rendszergazda által a készülékhez definiált és az auto. DECT hálózat között lehet választani. System settings Rendszergazdai hozzáférés a rendszer-konfigurációhoz. Keys A konfiguráció és a készülékbillentyűzet-programozás elérése. Forced ringing Kérjük, forduljon a rendszergazdához. Ez a funkció bizonyos adott használati esetek céljait szolgálja. 8AL90311HUAAed01 43 /61

44 7.7 Nyelv kiválasztása Services Useroptions Languages Válassza ki a megfelelő nyelvet Nyugtázás. Az alapértelmezett nyelv kiválasztását a rendszer végzi el automatikusan. 7.8 A személyes telefonkönyv programozása A személyes telefonkönyvben legfeljebb 42 szám tárolható. Contacts PersSpDial Válassza ki a kívánt lapot. Hagyja jóvá (tartsa hosszan lenyomva) Gépelje be a nevet. Nyugtázás. Telefonszám megadása. Nyugtázás. A név begépelése: a számbillentyűzet gombjaira betűk vannak írva, amelyeket a gombok ismételt lenyomásával jeleníthet meg. Példa: nyomja meg kétszer a 8 gombot az U betű megjelenítéséhez. A kisbetűkről nagybetűkre, a nagybetűkről számjegyekre a # gomb lenyomásával lehet átváltani. Egy karakter törléséhez használja a törlés gombot (rövid lenyomás). A tartalommal rendelkező mező törléséhez tartsa lenyomva a törlés gombot (hosszan nyomja meg a gombot) 8AL90311HUAAed01 44 /61

45 7.9 Névjegy módosítása a személyes könyvtárban Contacts PersSpDial Válassza ki a módosítani kívánt kártyát. Hagyja jóvá (tartsa hosszan lenyomva) Módosítsa a nevet Nyugtázás. Módosítsa a számot. Nyugtázás. A kisbetűkről nagybetűkre, a nagybetűkről számjegyekre a # gomb lenyomásával lehet átváltani.a böngésző segítségével a kurzort mozgassa a módosítani kívánt karakterhez vagy számjegyhez. Egy karakter törléséhez használja a törlés gombot (rövid lenyomás). A tartalommal rendelkező mező törléséhez tartsa lenyomva a törlés gombot (hosszan nyomja meg a gombot) Tételt törölhet a személyes könyvtárból Contacts PersSpDial Válassza ki a törlendő tételt. Hagyja jóvá (tartsa hosszan lenyomva) Minden karakter törlése Nyugtázás. Minden szám törlése Nyugtázás. 8AL90311HUAAed01 45 /61

46 7.11 Emlékeztető hívás beállítása Alarms TempAppt: ideiglenes találkozó: a következő 24 órában megtartandó találkozó. PermAppt: állandó találkozó: azonos időpontban, napi rendszerességgel ismétlődő találkozó. Gépelje be a megbeszélés időpontját. Nyugtázás. A beprogramozott időben a készülék csengőhangot ad: Az OK gombbal fogadhatja el a találkozót. Emlékeztetés kérés törlése: Alarms Válassza ki a lemondani kívánt találkozót. Találkozó időpontjának törlése Nyugtázás Az F1 és az F2 gomb konfigurálása Az F1 és az F2 gombhoz zárolás, gyorstárcsázás, riasztás visszaigazolása vagy (ha engedélyezett) értesítési esemény társítható. Konfigurálásukat követően ezek a funkciók rövid vagy gyors lenyomással érhetők el Az F gombhoz társítandó funkció definiálása Settings Keys Válassza ki az egyes gombokhoz társítani kívánt funkciókat (hívás vagy zárolás), majd válasszon a rövid és a hosszú lenyomás között. 8AL90311HUAAed01 46 /61

47 A tárcsázandó számok beállítása Settings Keys Call Configuration Adja meg az egyes gombokhoz és (hosszú vagy rövid) lenyomási időtartamokhoz tartozóan az F gombhoz társítani kívánt partner nevét és számát Naptár A készüléken határidőnaptár tekinthető meg és kezelhető A határidőnaptár formátumának módosítása Határidőnaptár menüjének elérése. More View week > Heti nézet. View month > Havi nézet Emlékeztető hívás beállítása Határidőnaptár menüjének elérése. Add Dátum bevitele. Save Kezdő időpont megadása. Save 8AL90311HUAAed01 47 /61

48 Válassza ki a találkozó időtartamát: Select A találkozó tárgyának bevitele *: Save A találkozó helyének bevitele *: Save A találkozó előtti emlékeztető időpontjának meghatározása: Select Szöveg bevitelekor legalább egy karaktert meg kell adni. Szimbólumok a megfelelő programozható gomb segítségével vihetők be, karaktereket törölni pedig a Vissza gombbal és a törlés programozható gombjával lehet Találkozó részleteinek megtekintése Határidőnaptár menüjének elérése. Dátum kiválasztása (Csak havi nézetben). View (Csak havi nézetben). A kiválasztott dátumra eső teendők megtekintése (Csak havi nézetben). Válassza ki havi nézetben az adott napra, illetve heti nézetben az adott hétre beütemezett találkozókat. View A beütemezett dátumokat keret és bejelölés emeli ki. 8AL90311HUAAed01 48 /61

49 Emlékeztető módosítása Határidőnaptár menüjének elérése. Dátum kiválasztása ((Csak havi nézetben)). View ((Csak havi nézetben)). A kiválasztott dátumra eső teendők megtekintése ((Csak havi nézetben)). Válassza ki havi nézetben az adott napra, illetve heti nézetben az adott hétre beütemezett találkozókat. View Edit A találkozó a mezőket a létrehozásra vonatkozó leírásnak megfelelően kitöltve módosítható Találkozó emlékeztetőjének másolása Határidőnaptár menüjének elérése. Dátum kiválasztása (Csak havi nézetben). View (Csak havi nézetben). A kiválasztott dátumra eső teendők megtekintése (Csak havi nézetben). Válassza ki havi nézetben az adott napra, illetve heti nézetben az adott hétre beütemezett találkozókat. View More Copy A találkozó a mezőket a létrehozásra vonatkozó leírásnak megfelelően kitöltve módosítható 8AL90311HUAAed01 49 /61

50 Emlékeztető törlése Határidőnaptár menüjének elérése. Dátum kiválasztása (Csak havi nézetben). View (Csak havi nézetben). A kiválasztott dátumra eső teendők megtekintése (Csak havi nézetben). Válassza ki havi nézetben az adott napra, illetve heti nézetben az adott hétre beütemezett találkozókat. View More Delete Emlékeztető törlése MENÜ elérése Határidőnaptár menüjének elérése More Delete A találkozó kiválasztása Törl. jóváhagy. 8AL90311HUAAed01 50 /61

51 7.14 A telefon lezárása A terminál funkcióinak zárolása Ennek a szolgáltatásnak célja, hogy megtiltson minden külső beszélgetést és készüléke programjának minden módosítását: Lock Nyugtázás. A terminálfunkciók zárolásának feloldása: Lock Nyugtázás. Személyes kód (Jelszavát kérdezze meg a rendszergazdától). Nyugtázás. A készülék lezárása Ezzel a szolgáltatással a készülék használata tiltható le. Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (hosszú gombnyomás). Válassza ki a zárolási lehetőséget. Feloldás: Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (hosszú gombnyomás). 8AL90311HUAAed01 51 /61

52 8 A telefon bejegyzése 8.1 A telefon bejegyzése egy rendszerben az első bekapcsolás alkalmával Ahhoz, hogy működőképes legyen, a mobilkészüléket legalább egy Alcatel-Lucent vagy GAP-rendszerben regisztrálni kell (regisztrálási művelet). Ha az első bekapcsolás alkalmával a készüléken az Automatikus telepítés? üzenet jelenik meg, akkor még egyetlen rendszerben sincs regisztrálva. Settings System settings Adja meg a PIN kódot (Az alapértelmezett 0000). Nyugtázás. Megkezdődhet a regisztrációs művelet A- Ha a rendszer nem AC kóddal működik A regisztrációs művelet elindítása. B- Ha a rendszer AC kóddal működik (azonosítási kód) Register A rendszer kiválasztása (Ajánlatos az első üres rendszer kiválasztása). PARK-azonosító megadása (választható). Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Adja meg a hozzáférési kódot. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Válassza ki a működési módot (Csak akkor tanácsos az 50 mw-os üzemmódot választani, ha ez kötelező. Az 50 mw-os üzemmód a veszélyes helyeken való használatra van szánva, például atomerőművekben, ahol megkövetelik, hogy a készülék által kibocsátott sugárzás ne haladja meg ezt a maximális értéket.). 8AL90311HUAAed01 52 /61

53 A regisztrációs művelet 2 percig is eltarthat. A művelet helyes elvégzése után (előfizetés elfogadva) megjelenik a rádiós vétel minőségét jelző ikon, és a készülék készen áll a használatra. Ha a bejegyzési művelet nem folyt le rendben, a készülék újra ajánlja a regisztráció elindítását. A telefon GAP üzemmódban való használata nincs garantálva a használat következtében fellépő zavarások ellen. 8.2 A telefon bejegyzése más rendszerekben A készülék egyszerre több (legfeljebb 4) rendszerben is regisztrálható. Megjegyzés: az 1. sz. belépés általában az Ön fő Alcatel-Lucent rendszerének használatára van fenntartva. Ha másik rendszer alatt (akár Alcatel-Lucent, akár egyéb) kívánja bejegyeztetni a készüléket, akkor használja a többi belépést Ha a készüléket már bejegyezték egy vagy több rendszerre, és most újra be akarja jegyeztetni, akkor a következő módszer szerint járjon el: 1. Készítse elő rendszerét a beiktatásra (nézze meg a rendszer installálási leírását vagy forduljon az installálás kezelőjéhez). 2. Amikor a rendszer kész: Settings System settings Adja meg a PIN kódot. Nyugtázás. Register A rendszer kiválasztása. Adja meg a PARK kódot. Nyugtázás. Adja meg a hozzáférési kódot. Nyugtázás. Válassza ki a működési módot. A regisztrációs művelet elindítása. 8AL90311HUAAed01 53 /61

54 Térjen vissza alaphelyzetbe. Ha a bejegyzési művelet rendben folyt le (Subscription accepted), a telefon működésre kész, a vételkörzet ikonja megjelenik a képernyőn. Ha a bejegyzési művelet nem folyt le rendben, a készülék újra ajánlja a regisztráció elindítását. Az adott rendszer típusától függően a készülék bejegyeztetéséhez a rendszerbe való egy vagy több pótlólagos beavatkozásra lesz szükség A DECT-rendszer kiválasztása Programozhatja a telefonját úgy, hogy 5 különböző DECT rendszerben is működjön (Alcatel-Lucent vagy GAP). Settings Select System Select network Válassza ki a kívánt bevitelt (a kiválasztott opció az, ami a rádió gombon van kijelölve, egy ponttal a közepén). Térjen vissza alaphelyzetbe. A választás érvényes marad a készülék lezárása/feloldása után is. A különféle rendszerek kiválasztása (SYSTEM...) egy sajátos rendszer kényszerítésének felel meg. Ezt a választást módosítani kell ha rendszert akar változtatni. A Lock to any opció választása lehetőséget ad a telefon automatikus bekapcsolódására amikor egy rendszer vételkörzetébe kerül. Ha a programozott rendszerek közös vételkörzetekkel rendelkeznek, a mobil az elsőnek megtalált rendszerre áll be. 8AL90311HUAAed01 54 /61

55 9 Tartozékok 9.1 Telefon csomag A telefon megvásárlásakor annak hátsó részére fel van szerelve az övcsipesz. Az övcsipeszt leszerelhető és a telefon dobozában levő burkolatra lecserélhető. Fordítsa el negyed balra fordulattal az övcsipeszt. Maga felé húzva vegye le az övcsipeszt. Helyezze fel a burkolatot az övcsipesz helyére a képen látható módon. Nyomja a burkolatot a telefon hátához kattanásig. 9.2 Töltők és tápellátás A mellékelt telefontöltő a következőkkel van felszerelve: Egy hálózati adapter, amely egy fő részből és egy rácsatolható külön csatlakozófejből áll. A töltő külön szerezhető be. Egy USB-kábel (a készülék tartozéka). 8AL90311HUAAed01 55 /61

56 Egy asztali támasz a telefon töltéséhez. A telefon töltése az asztali támaszon Helyezze a telefont a támaszra. Csatlakoztassa az USB-kábelt az asztali támasz 5 V aljzatába. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét a hálózati adapterhez. Csatlakoztassa az adaptert a hálózati aljzatba. A készülék csatlakoztatása USB-kábelen keresztül Csatlakoztassa az USB-kábelt a telefon USB-aljzatába. Az USB-kábel másik vége a hálózati adapterbe, vagy egy számítógép USB-aljzatába csatlakoztatható. 8AL90311HUAAed01 56 /61

57 9.3 Dupla töltők A dupla asztali töltő a következőket foglalja magába: 1.a készülék és a tartalék akkumulátor fogadására alkalmas, valamint az utóbbi töltésének jelzőfényével ellátott állvány. 2.váltó-/egyenáramú adapterrel ellátott tápkábel. A készüléket a dupla töltő felső nyílásába helyezze be úgy, hogy előre nézzen. A tartalék akkumulátort az elülső nyílásba helyezze be úgy, hogy a töltőérintkezők lefelé nézzenek. A készülék akkumulátorának feltöltéséhez szükséges idő legfeljebb 3 óra. A tartalék akkumulátor feltöltéséhez szükséges idő legfeljebb 6 óra. A tartalék akkumulátor az elülső gombot lenyomva távolítható el. A tápellátás USB-dugaszán keresztül a készülék és a tartalék akkumulátor is tölthető. Az adatok USB-dugaszán keresztül a készülék bármely személyi számítógépről tölthető. Ebben az esetben a rendszer csak a készüléket tölti, a tartalék akkumulátort nem. 9.4 A hálózati adapter jellemzői Bemenet: 100/240 V - 50/60 Hz. Kimenet: 5V - 1A. A hálózati csatlakozó konnektornak közel kell lennie a töltőhöz és könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy az áramszolgáltatás megszüntetésére szolgálhasson. 8AL90311HUAAed01 57 /61

58 9.5 Elem ismertetése A telefon hatósugara A vételkörzetben alap állapotban. Legfeljebb 160 óra. Folytonos beszélgetés alatt. Legfeljebb 20 óra a gazdasásos üzemmód aktív, 17 óra az üzemmód inaktív állapota mellett Első töltés: Helyezze el a telefont a töltőegységbe. Az akkumulátor ikon pislog. Az akkumulátor fel van töltve. Az akkumulátor nem éri el optimális teljesítményét csak vagy tíz feltöltési/kimerülési ciklus után. Ezek az akkumulátorok szennyező anyagokat tartalmaznak, nem szabad szemétbe dobni, hanem egy erre szolgáló gyűjtőhelyen kell leadni őket. 9.6 Fejhallgató / külső mikrofon A telefon oldalán egy 3,5 mm-es csatlakozó található a fülhallgatóhoz/külső mikrofonhoz. Az elérhető különböző fülhallgatótípusokról a viszonteladónál érdeklődhet. 9.7 A telefon tisztítása Ennek a telefonnak nincs szüksége különleges karbantartásra. Ha mégis szükséges lenne egy tisztogatás, azt egy puha nedves ronggyal kell végezni. A készülék felületét megfelelő szappannal vagy mosogatószerrel tisztítsa. 9.8 Telefon hordozása és megóvása A telefon megőrzése érdekében, jobb az övre kapcsolni hogy el ne vesszen. Védőtokba is helyezhető. A telefontartók számos modellje megvásárolható. Forduljon az ALCATEL Hungary Kft.-hez. Ha ipari környezetben használja telefonját (por, reszelékpor, különféle gőz, pára és leesési lehetőségek), a védőtok használata nélkülözhetetlen. Ha védőtokkal használja a telefont, akkor az övkapcsot le kell venni. 8AL90311HUAAed01 58 /61

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Mobile Reflexes Alcatel OmniPCX Office OK ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD 2 KRZ Felhasználói kézikönyv KRZ Gratulálunk, hogy Ön a Mobile 100 vagy 200 Reflexes készüléket választotta: ez a megbízható

Részletesebben

Analóg készülék. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Analóg készülék. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Analóg készülék Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? +RZ Billentyûzet Számbillentyûzet. A számbillentyûzet egy gombja. Egyéb jelölések vagy és/vagy Egy

Részletesebben

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Mobile Reflexes Alcatel OmniPCX Office OK ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Elõvigyázatossági rendszabályok howtoc Ez a bevizsgált DECT típusú telefonkészülék ALCATEL vezeték nélküli privát önkapcsolóval

Részletesebben

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel First Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? +RZ Önnek egy Alcatel First Reflexes digitális telefonkészülék van a birtokában. Ez egy rendkívül

Részletesebben

Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Easy Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? +RZ Önnek egy Alcatel Easy Reflexes digitális telefonkészülék van a birtokában. A kijelzõje,

Részletesebben

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? +RZ Önnek egy Alcatel Premium Reflexes digitális telefonkészülék van a birtokában. Az alfabetikus

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék AudioCodes 40HD Lync telefonkészülék / 0. Előlnézet 5 6 4 8 2 7 4 5 6 2 8 7 0 9 Sorszám Elnevezés Funkció Csengő LED Kék villogással jelzi a bejövő hívásokat 2 LCD kijelző Interaktív kijelző, mely megjeleníti

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

ALCATEL. Alcatel Mobile 100 Reflexes. Alcatel Mobile 200 Reflexes FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

ALCATEL. Alcatel Mobile 100 Reflexes. Alcatel Mobile 200 Reflexes FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV ALCATEL Alcatel Mobile 100 Reflexes Alcatel Mobile 00 Reflexes FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Köszönjük, hogy az Alcatel Reflexes Mobile 100 vagy 00 telefont választotta: ez a készülék megbízható, a felhasználó

Részletesebben

6863i használati útmutató

6863i használati útmutató 6863i használati útmutató 1 Hívásinfó (programozható) 2 Újrahívás (programozható) 3 Átadás (programozható) f LCD kijelző y Letesz gomb u Tartás r Navigációs gombok i Vonal gombok t Menü gomb s Hangerőszabályzó

Részletesebben

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? How Önnek egy Alcatel Advanced Reflexes digitális telefonkészülék van a birtokában. A nagyméretû

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Felhasználói Kézikönyv CDX-PH202 Rendszertelefon TARTALOMJEGYZÉK 1. Jellemzők...3 2. A készülék felépítése...3 3. LCD Kijelző...3 4. Gyorsgombok leírása...4 5. Telepítés...5 6. Működési leírás...6 1) Belső

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Csomag tartalma

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Fontos biztonsági utasítások Csak a műszaki adatoknál feltüntetett tápegységet használja. Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen semmilyen folyadékkal. Ha az akkumulátort

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

6865i használati útmutató

6865i használati útmutató 6865i használati útmutató 1 Programozható gomb 2 Programozható gomb 3 Programozható gomb 4 Programozható gomb 5 Mentés 6 Törlés 7 Címtár 8 Programozható gomb k LCD kijelző r Letesz gomb t Tartás y Navigációs

Részletesebben

Üzenetkezelési szolgáltatások. Telefóniás szolgáltatások. One Number szolgáltatásokhoz

Üzenetkezelési szolgáltatások. Telefóniás szolgáltatások. One Number szolgáltatásokhoz OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Gyors kezdési segédlet R6.0 Az OmniTouch 8400 Instant Communications Suite magas szintű szolgáltatást nyújt az IBM Lotus Notes számára. Az integráció a beépülő

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló www.philips.com/welcome CD190 CD195 Gyors üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! Fontos biztonsági utasítások

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást!   CD290 CD295 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D120 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása veszélyes.

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186

Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186 Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186 Fontos biztonsági utasítások Csak a műszaki adatoknál feltüntetett tápegységet használja. Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen semmilyen folyadékkal. Ha

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez A készülék főbb elemei a központi egység, a HD kamera, az asztali HUB kiemelhető mikrofonnal (H sorozat) vagy 1-2 darab asztali mikrofon (HVC sorozat)

Részletesebben

Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset

Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset Alcatel-Lucent OpenTouch Suite az MLE Felhasználói kézikönyv 8AL90306HUAAed01-1423 1 A TELEFON MEGISMERÉSE... 7 1.1 TELEFON LEÍRÁSA... 7 1.2 ÁLLAPOTJELZŐ IKONOK... 9 1.3 A MENÜ IKONJAI... 10 1.4 VONALI

Részletesebben

ANALÓG KÉSZÜLÉKEK Alcatel 4400

ANALÓG KÉSZÜLÉKEK Alcatel 4400 ANALÓG KÉSZÜLÉKEK Alcatel 4400 ANALÓG KÉSZÜLÉKEK Alcatel 4400 H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó 1 A leírásban használt jelölések: A nyomógombos telefonok FLASH gombjának (készüléktípustól függõen : )

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CDX-303 Fejbeszélős telefonkészülék 1.Bevezetés Köszönjük a legújabb, hívásazonosító funkcióval ellátott telefonunk megvásárlását. Ez a kézikönyv segít a telefon minél előbbi megismerésében.

Részletesebben

Aastra 6757i készülék kezelőszervei

Aastra 6757i készülék kezelőszervei Aastra 6757i készülék kezelőszervei Hívás kezdeményezése Emelje föl a kézibeszélőt, VAGY nyomja meg a kihangosító gombot VAGY a megfelelő vonali (L1-L4) gombot kihangosított híváshoz, írja be a telefonszámot

Részletesebben

Alcatel-Lucent OmniPCX Office

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Alcatel-Lucent OmniPCX Office Alcatel-Lucent IP Touch 408 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 408 Phone Alcatel-Lucent 409 Digital Phone Felhasználói kézikönyv Üdvözlet Hogyan használjuk az útmutatót Azzal,

Részletesebben

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite My Instant Communicator Deskphone. My Instant Communicator for Alcatel-Lucent 8 Series 4038/4068

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite My Instant Communicator Deskphone. My Instant Communicator for Alcatel-Lucent 8 Series 4038/4068 OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Gyors kezdési segédlet R6.0 My Instant Communicator for Alcatel-Lucent 8 Series 4038/4068 A My Instant Communicator for Alcatel-Lucent 8 Series 4038/4068 gyors

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

A First REFLEXES digitális mellékállomás segítségével könnyen és gyorsan elérhetõk az Alcatel 4400 rendszer által nyújtott szolgáltatások és

A First REFLEXES digitális mellékállomás segítségével könnyen és gyorsan elérhetõk az Alcatel 4400 rendszer által nyújtott szolgáltatások és Használati útmutató First REFLEXES Alcatel 4400 A First REFLEXES digitális mellékállomás segítségével könnyen és gyorsan elérhetõk az Alcatel 4400 rendszer által nyújtott szolgáltatások és lehetõségek.

Részletesebben

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.

Részletesebben

ConCorde sphone 3100 Használati útmutató

ConCorde sphone 3100 Használati útmutató JELLEMZŐK: Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció Színes kijelző Kamera Vészhívás funkció ConCorde sphone 3100 Használati útmutató A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1). Hangszóró 2). Kijelző

Részletesebben

FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK. Alcatel 4400

FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK. Alcatel 4400 FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK Alcatel 4400 FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK (HÍVÁSSZÛRÉS) Alcatel 4400 H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó 1 A leírásban használt jelölések: Egy nyomógomb megnyomását jelzi. A fõnök-titkári

Részletesebben

Alcatel-Lucent OmniPCX Office

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Alcatel-Lucent OmniPCX Office Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4008 Phone Alcatel-Lucent 4019 Digital Phone Felhasználói kézikönyv Üdvözlet Hogyan használjuk az útmutatót Azzal,

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D150 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása veszélyes.

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome XL300 XL305 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! CD191 CD196

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást!   CD191 CD196 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló www.philips.com/welcome CD191 CD196 Gyors üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! Fontos biztonsági utasítások

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

Alcatel-Lucent OmniPCX Office. Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone Alcatel-Lucent 4029 Digital Phone

Alcatel-Lucent OmniPCX Office. Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone Alcatel-Lucent 4029 Digital Phone Alcatel-Lucent OmniPCX Office Alcatel-Lucent IP Touch 408 Phone Alcatel-Lucent 409 Digital Phone Felhasználói kézikönyv Üdvözlet Hogyan használjuk az útmutatót Azzal, hogy az IP Touch 408 Phone/409 Digital

Részletesebben

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support D130 D135 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

DOUBLEPHONE. Használati útmutató. Two phones in one MT847

DOUBLEPHONE. Használati útmutató. Two phones in one MT847 DOUBLEPHONE Two phones in one MT847 Használati útmutató Elölnézet Alulnézet Mikrofon Hangszóró OK gomb. Zseblámpa be/ kif (3mp.) Navigációs gombok: bal/ jobb/fel/le/ok Töltő aljzat Felülnézet USB aljzat

Részletesebben

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató Plantronics M70 -M90 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma* 4 Nyelv kiválasztása 5 Párosítás 6 A headset bemutatása 7 Ügyeljen a biztonságra! 7 Kezelés 8 Hívás fogadása/befejezése

Részletesebben

Ez a használati útmutató az alábbiakat nyújtja:

Ez a használati útmutató az alábbiakat nyújtja: Használati útmutató Easy REFLEXES Alcatel 4400 Az Easy REFLEXES digitális mellékállomás segítségével könnyen és gyorsan elérhetõk az Alcatel 4400 rendszer által nyújtott szolgáltatások és lehetõségek.

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax: ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

A GroupWise WebAccess Alapillesztőfelület

A GroupWise WebAccess Alapillesztőfelület GroupWise WebAccess Alap-illesztőfelület gyorskalauz 8 Novell GroupWise WebAccess Alapillesztőfelület Gyorskalauz www.novell.com A GroupWise WebAccess Alapillesztőfelület használata Miután a rendszergazda

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról HANGMODUL INT-VG int-vg_hu 12/11 Az INTEGRA és VERSA vezérlőpanelekkel összekapcsolt INT-VG modul lehetővé teszi a hangüzenetküldés funkció végrehajtását (leváltja a CA-64 SM hangszintetizátor bővítőt).

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Tulajdonságok:

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome M550 M555 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

Ericsson Dialog 4000 Digitális Telefonok

Ericsson Dialog 4000 Digitális Telefonok Ericsson Dialog 4000 Digitális Telefonok Dialog 4220 Lite Ez a kompakt, költség-hatékony modell kiszolgálja az összes általános telefon szükségletet. A Dialog 4220 Lite azoknak a felhasználóknak lett tervezve,

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D210 D215 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában talál. FIGYELEM! Mielőtt használni

Részletesebben

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Premium Reflexes Alcatel Easy Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Használati útmutató KRZ Amikor Reflexes szériából választott egy telefonkészüléket, Ön bizalmát fejezte

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM VDT-GSM Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Bevezető...3 2. Felépítés és funkciók...3 3. Rögzítés...5 4. Telefonszámok beállítása a monitorokról...5

Részletesebben

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék 1. Bevezető Köszönjük, hogy az Excelltel PH-206 típusú telefonkészüléket választotta. A telefonkészülék fejlett mikrovezérlőt használ a megbízható

Részletesebben

ITS EAR1000/2000 Automated Attendants Az EAR1000/2000 gyors programozási útmutató

ITS EAR1000/2000 Automated Attendants Az EAR1000/2000 gyors programozási útmutató Az EAR1000/2000 gyors programozási útmutató EAR1000-2000 quick Install-HU 1 Az EAR1000/2000 üdvözlő szövegei (Script) Script 00: Script 10: Script 21: Script 22: Script 01: Nappali üdvözlő szöveg Éjszakai

Részletesebben

3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató.

3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató. 1. Doboz Tartalma: 3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató. Rendszer követelmények Az alábbi böngészők támogatottak:ie,firefox, Google Chrome, Safari, Opera. Az alábbi operációs rendszerek

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM VDT-GSM Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Bevezető...3 2. Felépítés és funkciók...3 3. Rögzítés...5 4. Telefonszámok beállítása a monitorokról...5

Részletesebben

1. oldal összesen 6 oldal FARFISA TD6100 DIGITÁLIS NYOMÓGOMB PANEL

1. oldal összesen 6 oldal FARFISA TD6100 DIGITÁLIS NYOMÓGOMB PANEL 1. oldal összesen 6 oldal FARFISA TD6100 DIGITÁLIS NYOMÓGOMB PANEL Nyomógomb panel eloxált alumíniumból, 12 gombos kezelővel és 4 számjegyes kijelzővel. Lehetővé teszi max. 255 hívás létrehozását és elküldését

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató D140 D145 Rövid használati útmutató Vezeték nélküli telefon Vezeték nélküli, üzenetrögzítős telefon Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Fontos

Részletesebben

Kids phone használati útmutató

Kids phone használati útmutató Kids phone használati útmutató Q5G Az illusztráció és magyarázat 1. OK / hívás indítás / hívás fogadás / menü gomb 2. Mégse / hívás elutasítás / vissza gomb 3. SOS hívás gomb 4. Anya hívó / hívás alatt

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Marque 2 M165. Használati utasítás

Marque 2 M165. Használati utasítás Marque 2 M165 Használati utasítás Tartalomjegyzék A doboz tatalma 3 Fejhallgató bemutatása 4 Párosítás 5 Első párosítás 5 További telefon párosítása 5 Töltés 6 Igazítás 7 A fejhallgató megfelelő illeszkedésének

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 520-USB (AUDIO.920) BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 520-USB (AUDIO.920) BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 520-USB (AUDIO.920) BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu

Részletesebben

PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató. helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató

PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató. helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató IP67 Vízállóság Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el az útmutatót a helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató jellegűek. I. Termék

Részletesebben

ecoline GSM Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.0 és újabb modulverziókhoz Rev. 1.3 2012.06.18

ecoline GSM Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.0 és újabb modulverziókhoz Rev. 1.3 2012.06.18 ecoline GSM Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.0 és újabb modulverziókhoz Rev. 1.3 2012.06.18 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazási területek...3 2 Funkciók...3 3 Beállítások...3 4 Hangerő beállító

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

DT-17 Felhasználói kézikönyv

DT-17 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT-17 Felhasználói kézikönyv DT-17 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4

Részletesebben

Használati útmutató DECT TELEFON ECLIPSE 10

Használati útmutató DECT TELEFON ECLIPSE 10 Használati útmutató HU DECT TELEFON ECLIPSE 10 P1 P4 P5 P2 ' : ll : II ; I : 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk, hogy ügyeljünk Önre

Részletesebben

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129. Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Meitrack MT90 típusszámú nyomkövető egységre esett a választása. Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen

Részletesebben

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE 1. a programozás során használt kódok összetétele: [parancs][érték][paraméter][lezárás] 2. hangjelzések elfogadott parancs esetén: 1 hosszú 1 rövid hibás

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonhívó egység VDT TPS VDT-TPS Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Telefonhívó egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Konfiguráció... 4 4.1 A VDT-TPS LEDek és

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben