Jelen Szolgáltatási Keretszerződés (a Keretszerződés ) létrejött alulírott helyen és napon az alábbi felek (együtt: a Felek, önállóan a Fél ) között

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Jelen Szolgáltatási Keretszerződés (a Keretszerződés ) létrejött alulírott helyen és napon az alábbi felek (együtt: a Felek, önállóan a Fél ) között"

Átírás

1 Szolgáltatási Keretszerződés Jelen Szolgáltatási Keretszerződés (a Keretszerződés ) létrejött alulírott helyen és napon az alábbi felek (együtt: a Felek, önállóan a Fél ) között (1) [ ] (székhely: [ ], cégjegyzékszám: [ ], nyilvántartó hatóság: [ ], közösségi adószám: [ ]), mint megrendelő (a Megrendelő ); (2) Lighthouse Travel Kft. (székhely: 1124 Budapest, Csörsz u. 41., cégjegyzékszám: Cg , nyilvántartó hatóság: Fővárosi Törvényszék Cégbírósága, közösségi adószám: HU ), mint szolgáltató (a Szolgáltató ); az alábbi feltételekkel és kikötések szerint: Framework Service Agreement This Framework Service Agreement ( Framework Agreement ) was entered into on the undersigned date and place by and between the following parties (jointly referred to as Parties and individually as Party ) (1) [ ] (seat: [ ]; registration no.: [ ]; registering authority: [ ]; EU VAT number: [ ]) as customer ( Customer ) (2) Lighthouse Travel Kft. (seat: H-1124 Budapest, Csörsz u. 41.; registration no.: Cg ; registering authority: Metropolitan Court of Registry; EU VAT number: HU ) as service provider ( Service Provider ) on the following terms and conditions: Bevezető rendelkezések Introductory provisions (A) Megrendelő, illetve Vállalkozó utazásszervezési és közvetítési szolgáltatásokat végző vállalkozás, és tevékenysége részeként közvetít illetve szervez magyarországi és külföldi utazási szolgáltatásokat, turisztikai programokat; (A) Customer and Service Provider are business entities engaged in providing tour operator and travel agency services and as part of such services, they operate and organize Hungarian and foreign travel services and touristic events; (B) Felek utazási szolgáltatásaik során úgy működnek együtt, hogy eseti megrendelések alapján a Megrendelő szervezi meg a Magyarországra érkező külföldi csoportokat, és ezek Magyarországra utazását, illetve Magyarországról történő visszautazását, míg a Szolgáltató a Megrendelő megrendelése alapján magyarországi (földi) utazási szolgáltatásokat szervez meg és biztosít; (B) The Parties will cooperate in relation to their travel services in such way that based on separate orders the Customer organizes the foreign groups arriving in Hungary and their onward travel to Hungary and return travel from Hungary while the Service Provider organizes and provides travel services in Hungary based on the Customer s orders; (C) Felek együttműködésük kereteit jelen Keretszerződésben rögzítik, amely szabályozza az egyedi szerződések létrejöttét (megrendelések feltételeit), és az eseti megrendelések útján létrejövő egyedi szerződések feltételeit (a Keretszerződés egyedi szerződésre vonatkozó rendelkezései az egyedi (C) The Parties set out the framework of their cooperation in this Framework Agreement which sets out the conclusion of the individual agreements (the conditions of the orders) and the conditions of the individual agreements based on the separate orders (such provisions of the Framework Agreement that are relating to 1

2 megrendelések alapján létrejövő egyedi szerződések részévé válnak). the individual agreements will become part of each individual agreement based on a separate order). Operatív rendelkezések Operative provisions 1 Keretszerződés tárgya 1 Subject of the Framework Agreement 1.1 A jelen Keretszerződés határozza meg a Szolgáltató magyarországi, be- és kiutazást magában nem foglaló szolgáltatásai (szállásfoglalás, transzfer, idegenvezetés, programok, etc.) megrendelésének, és ennek útján egyedi szerződések létrejöttének feltételeit. 1.2 Fenti 1.1. pont alapján Felek rögzítik, hogy a Szolgáltató esetleges fenti 1.1. ponton kívüli szolgáltatásai nem képezik a jelen Keretszerződés tárgyát, így e szolgáltatásokra csak jelen Keretszerződésen kívüli, egyedi szerződés (ideértve Megrendelő írásbeli (beleértve a kézbesítési visszaigazolással küldött t is) megrendelése, és ennek Szolgálta írásbeli (beleértve a kézbesítési visszaigazolással küldött e- mailt is) elfogadása útján létrejövő szerződést is) alapján és feltételei szerint kerülhet sor. 1.3 Szolgáltatóra szolgáltatásnyújtási kötelezettséget Megrendelő által megtett, és Szolgáltató által elfogadott megrendelés útján létrejövő egyedi szerződés keletkeztet. 1.4 A jelen Keretszerződés az eseti megrendelések útján létrejött egyedi szerződések részévé válik, így meghatározza a Szolgáltató magyarországi, be- és kiutazást magában nem foglaló szolgáltatásai teljesítésének feltételeit is. 1.5 Jelen Keretszerződés feltételei egyéni és csoportos utazókra egyaránt kiterjednek. Felek eltérő kifejezett megállapodása hiányában csoportnak kell tekinteni a 1.1 This Framework Agreement specifies the conditions of ordering the Service Provider s services and the conclusion of the individual agreements based thereon excluding the services concerning travelling to and from Hungary (hotel reservation, transfer, guided tours, programs). 1.2 Pursuant to Section 1.1 above the Parties agree that the Service Provider s services that are excluded from Section 1.1 above are not considered as subject of this Framework Agreement thus such services may only be ordered according to the conditions of an individual agreement separate from this Framework Agreement (including the Customer s written order including an sent with a request for confirmation of receipt and its written acceptance by the Service Provider including an sent with a delivery confirmation). 1.3 The Service Provider s obligation to provide services shall only be created by an individual agreement based on the Customer s order and the Service Provider s acceptance thereof. 1.4 This Framework Agreement shall become part of the individual agreements concluded on the basis of case-by-case orders thus it specifies the conditions of the Service Provider s services excluding the services relating to the entry into and the exit from Hungary. 1.5 The provisions of this Framework Agreement shall apply for both individual and group travelers. Unless agreed otherwise by the Parties, a group shall 2

3 legalább 10 főből álló egyszerre érkező és távozó és azonos alapszolgáltatásokat igénybe vevő és egy számlával fizető vendégeket. consist of at least 10 guests who arrive and depart at the same time, avails themselves to the same basic services and pay with one invoice. 2 Megrendelés és egyedi szerződések létrejötte 2.1 A Keretszerződés hatálya alatt Megrendelő jogosult a Szolgáltató egyedi szolgáltatásait eseti megrendelés útján igénybe venni, amelynek Szolgáltató általi elfogadása (visszaigazolása) egyedi szerződést hoz létre. Szolgáltatóra kötelezettséget illetve felelősséget kizárólag a Keretszerződés rendelkezései szerint megtett, és visszaigazolt megrendelés, és ennek alapján létrejött egyedi szerződés keletkeztet. Az egyértelműség végett a jelen Keretszerződés hatálya alatt a Felek között a fenti 1.1. pont szerinti szolgáltatásokra a jelen Keretszerződés szerinti megrendelés és ennek visszaigazolása útján hozható létre egyedi szerződés, egyes szolgáltatások, szolgáltatáscsoportok (például egyes, külön időpontban érkező csoportok kiszolgálása) igénybevétele új Keretszerződés vagy mindkét Fél által aláírt új szerződés megkötését nem igényli. 2 Ordering and conclusion of individual agreements 2.1 Under the scope of this Framework Agreement the Customer is entitled to avail itself of the Service Provider s services by making orders on a case-bycase basis which create individual agreements with the Service Provider s acceptance (approval). The Service Provider s obligations and liabilities shall only be created by the orders made and accepted pursuant to this Framework Agreement and the individual agreements based thereon. For the avoidance of doubt, the individual agreements entered into by and between the Parties under the scope of this Framework Agreement for the services detailed in Section 1.1 above may be concluded by an order made in compliance with this Framework Agreement and its acceptance, the ordering of further services or group services (i.e. serving groups arriving on different dates) does not require the conclusion of a new Framework Agreement or an agreement signed by both Parties. 2.2 Megrendelés formája 2.2 Form of an order A megrendelés csak írásban történhet (beleértve telefaxot, és kézbesítési visszaigazolással küldött t is) Amennyiben a megrendelés megadása telefonon történik, a telefonon megadott megrendelés kizárólag akkor hatályos, ha 24 órán belül a fenti pont szerint írásban megerősítik Felek részéről megrendelés adására, illetve visszaigazolására, vagy egyéb, a Keretszerződés és az egyedi szerződések tekintetében hatályos An order may only be made in a written form (including fax or an sent with a request for confirmation of receipt) If an order is made by telephone then such order may only be effective if it is confirmed within 24 hours in a written form pursuant to Section above The Parties orders, confirmations and other effective declarations relating to this Framework Agreement or the individual agreements may only be made by the 3

4 nyilatkozat tételére jogosult kapcsolattartókat a melléklet tartalmazza. 2.3 A megrendelésnek tartalmaznia kell a vendég-, csoport nevét, nemzetiségét, létszámát, szobabontást, szolgáltatást, tartózkodás időtartamát (érkezés és elutazás dátumát), az utazás célját (üzleti, vagy szabadidős, etc.) a megrendelt szolgáltatások részletezését (amely lehet a Szolgáltató és Megrendelő által összeállított forgatókönyv is árakkal). contact persons listed in Annex An order shall contain the name of the guest or the group, nationality, the number of individuals, the breakdown of rooms, the services, the duration of stay (the date of arrival and departure), the purpose of the travel (business or leisure) and the breakdown of the ordered services (which can be a plan including prices, compiled by the Customer and the Service Provider). 2.4 Megrendelés visszaigazolása: 2.4 Acceptance of an order Megrendelés kizárólag Szolgáltató általi visszaigazolás (elfogadás) útján hoz létre egyedi szerződést a Felek között, és keletkeztet kötelezettséget illetve felelősséget a Szolgáltató részére A megrendelés csak írásban történhet (beleértve telefaxot, és kézbesítési visszaigazolással küldött t is). A visszaigazolásra jogosult kapcsolattartókat a melléklet tartalmazza Szolgáltatónak írásbeli visszaigazolásában meg kell ismételnie a megrendelt szolgáltatásokat, meg kell jelölnie az árakat (a valutanemet) és azt a határidőt, ameddig az ajánlat érvényesnek tekinthető (opció) An order may only create an individual agreement between the Parties and may only create obligations and liabilities for the Service Provider if it is approved (accepted) by the Service Provider An order may only be made in a written form (including fax or an sent with a request for confirmation of receipt). The contact persons entitled for confirmation are listed in Annex The Service Provider shall repeat the ordered services in its acceptance and indicate the prices (currency) and the deadline until which the offer is considered binding (option). 2.5 Megrendelés megerősítése 2.5 Confirmation of an order Megrendelő a megrendelés Szolgáltató általi visszaigazolását követően, a fenti pont szerinti opció lejáráig köteles megerősíteni a megrendelést, és a megrendelés megerősítését követően teljesíteni a Keretszerződés 3.5. pont szerinti előlegfizetési kötelezettségét Amennyiben a fenti pont szerinti opció érvényességi idejének leteltéig a Megrendelő fenti pont szerinti kötelezettségeit nem teljesíti (azaz a megrendelést nem igazolja vissza és/vagy az előleget nem fizeti meg), Following the acceptance of the order by the Service Provider, the Customer shall confirm the order until the expiration date of the option specified in Section and perform the advance payment obligation pursuant to Section 3.5 of this Framework Agreement following such confirmation If the Customer does not perform its obligations pursuant to Section above until the expiration of the validity of the option specified in Section above (i.e. does not confirm the order and/or does not make the advance 4

5 Szolgáltató jogosult a létrejött egyedi szerződéstől elállni, és törölni valamennyi érintett foglalást. [Abban az esetben, ha a Megrendelő a fenti pont szerinti opció érvényességi ideje alatt a megrendelést visszaigazolja, azonban az előleget nem fizeti meg, a Szolgáltató az előbbiek szerinti elálláson és foglalás törlésen túlmenően az alábbi pont szerinti kötbér érvényesítésére is jogosult.] Az opció érvényességi határidejének lejárta után, amennyiben az opció érvényességi idején belül a megrendelést nem erősítette meg és/vagy előlegfizetési kötelezettségének nem tett eleget, a Megrendelő Szolgáltató felé nem léphet fel igénnyel. payment), the Service Provider is entitled to cancel the concluded individual agreement and may delete all the relevant bookings. [In such case the Customer confirms the order before the expiration of the validity of the option specified in Section above though it does not make the advance payment, the Service Provider may enforce default payments pursuant to Section 3.10 below in addition to the cancellation and deletion of bookings Following the expiration of the validity period of the option, the Customer shall not enforce any claims against the Service Provider if the Customer did not confirm the order during the validity period of the option and/or did not perform its advance payment obligation. 2.6 Megrendelés véglegesítése 2.6 Finalisation of an order Megrendelő a csoport/vendég érkezés előtt legkésőbb 10 nappal végleges utaslistát, szobabontást és forgatókönyvet küld meg írásban a Szolgáltató részére Amennyiben a Megrendelő a fenti pont szerinti kötelezettségét elmulasztja, a Szolgáltató jogosult a visszaigazolt megrendelés alapján lefoglalt szobákat és programokat kiszámlázni, az esetleges, alábbi pont szerinti Kötbérre vonatkozó rendelkezéseket érvényesíteni a Megrendelővel szemben Abban az esetben, ha a Megrendelő fenti pont szerinti tájékoztatását követően a tájékoztatástól eltérően (például eltérő létszámú csoporttal) kívánja igénybe venni a szolgáltatást, Szolgáltató jogosult, de nem köteles a szolgáltatásokat a fenti pont szerinti tájékoztatástól eltérően nyújtani. Amennyiben a Szolgáltató az eltérő igénybevételi szándékot teljesíti (például az igényelt többletszobákat és program részvételi lehetőségeket nyújtja), a Megrendelő köteles az ebből eredő The Customer shall send the final traveller list, room breakdown and travel scenario to the Service Provider no later than 10 days before the arrival of the group/guest If the Customer does not perform its obligations pursuant to Section the Service Provider is entitled to invoice the booked rooms and programs according to the confirmed order and to enforce any further Default Payments against the Customer pursuant to Section 3.10 below If the Customer wishes to avail itself to the services differently following the delivery of the confirmation as it was specified in the confirmation (e.g. with a different number of persons in the group), the Service Provider is entitled but not obliged to perform such services differently as specified in the breakdowns detailed in Section If the Service Provider performs accordingly to the different volume of services (e.g. provides the rooms and program opportunities that are surplus), the Customer shall pay all the surplus 5

6 valamennyi többletköltséget és többletdíjat megtéríteni, és az alábbi pont szerinti kötbért megfizetni. Amennyiben az igényelt létszám, részvételi lehetőség száma alacsonyabb, a Megrendelő a fenti pont szerinti tájékoztatásban foglalt létszám után köteles a díjat megfizetni és ezen felül a Szolgáltató az alábbi pont szerinti kötbért érvényesítheti. Abban az esetben, ha a Szolgáltató a fenti ponttól eltérően igényelt szolgáltatást az eltérő tartalommal nem vállalja, a Szolgáltató jogosult a visszaigazolt megrendelés alapján lefoglalt szobákat és programokat kiszámlázni, az esetleges, alábbi pont szerinti Kötbérre vonatkozó rendelkezéseket érvényesíteni a Megrendelővel szemben. 2.7 A megrendelés esetleges módosítása, visszavonása, a létrejött egyedi szerződés módosítása, megszüntetése (a Keretszerződés eltérő rendelkezése hiányában) a Felek írásbeli megállapodásával történhet, írásbeli alaknak tekintve a fenti pont szerinti alakban, és fenti pont szerinti kapcsolattartók útján megtett nyilatkozatváltást is. fees, costs and default payments pursuant to Section 3.10 below. If the number of persons or program opportunities is lower than requested, the Customer shall pay the fees pursuant to the notification specified in Section and shall pay default payments specified in Section 3.10 to the Service Provider. If the Service Provider does not undertake to provide the services requested pursuant to Section with the different content, the Service Provider is entitled to invoice the booked rooms and programs according to the confirmed order and to enforce the provisions of Section 3.10 below relating to the default payments against the Customer. 2.7 Any modification or cancellation of an order or any modification or termination of a concluded individual agreement (subject to the provisions of the Framework Agreement) shall be performed only by the written agreement of the Parties with the form detailed in Section above and the exchange of declarations by the contact persons pursuant Section above are considered as written forms as well. 3 Egyedi szerződések feltételei 3 Conditions of individual agreements 3.1 Szolgáltatások 3.1 Services A fenti 2. fejezet alapján létrejött egyedi szerződés alapján a Szolgáltató az általa visszaigazolt megrendelésben foglalt belföldi szolgáltatások nyújtására köteles Az egyértelműség végett a Magyarországra történő beutazás, illetve a Magyarországról történő kiutazás nem tartozik a Szolgáltató feladatkörébe, ezzel kapcsolatos szolgáltatást a jelen Pursuant to the individual agreement concluded in accordance with Section 2 above, the Service Provider shall provide such domestic services that are detailed in the order accepted by the Service Provider For the avoidance of doubt, providing services concerning travelling to or travelling from Hungary do not fall in the competence of the Service Provider and it does not provide such services pursuant 6

7 Keretszerződés alapján nem nyújt. A beutazással, illetve kiutazással kapcsolatos szolgáltatásokra a Szolgáltató kizárólag a fenti 1.2. pont szerinti külön szerződés alapján válik kötelezetté. to this Framework Agreement. The Service Provider is only obliged to perform travel services concerning the arrival or departure based on the individual agreement specified in Section 1.2 above. 3.2 Árak 3.2 Prices Szolgáltató az egyedi szerződés tárgyát képező egyes szolgáltatások/csomagok árait az árajánlatban rögzíti Megrendelő a megrendelés mellékleteként köteles az első megrendelés, és ezt követően a nyilatkozatban foglalt adatok, státusz megváltozásakor a melléklet szerinti nyilatkozat megküldésével nyilatkozni általános forgalmi adó státuszáról Az árszabás egyéb eltérő megállapodás esetén nettó. Az árak megállapításánál és közlésénél annak ÁFA, IFA és egyéb terhek taralmára ki kell térni Az árajánlatban meghatározott árak, díjak adótartama a szerződés napján hatályos jogszabályok alapján került megállapításra. Amennyiben az egyedi szerződés létrejötte és teljesítése között jogszabályi változás az egyedi szerződés szerinti szolgáltatás adótartamát vagy az adókötelezettség mértékét, feltételeit megváltozná, a Szolgáltató jogosult és köteles az általa nyújtott szolgáltatásra a mindenkori hatályos jogszabályban meghatározott adótartamot (illetve hatósági árat) alkalmazni, mely változás nem igényli az egyedi szerződés külön módosítását The Service Provider specifies the prices of the services/packages subject of the individual agreement in the proposal The Customer shall declare its VAT status by sending the declaration attached in Annex as an attachment of the first order and report any changes in its data or status by resending the declaration The pricing unless agreed otherwise shall be in net amounts. The VAT, tourism tax and other additional burdens shall be indicated upon the specification and communication of the prices The tax content of the prices specified in the proposal shall be calculated according to the regulations effective on the date of the contract. If there are changes in the statutory regulations between the date of conclusion and the date of performance concerning the tax content or the amount or the conditions of the tax obligations relating to the provided services, the Service Provider is entitled and obliged to apply the tax amount (and regulated price) specified in the currently effective statutory provisions concerning the provided services and such change does not require the amendment of the individual agreement. 3.3 Megrendelő önálló kötelezettsége 3.3 Customer s separate obligation Megrendelő a megrendelt szolgáltatások ellenértékét arra tekintet nélkül köteles a Szolgáltató részére a Keretszerződés, illetve az ennek alapján létrejött egyedi szerződés feltételei szerint megfizetni, hogy az általa közvetített vendégek, The Customer shall pay the consideration for the ordered services according to the provisions of the Framework Agreement and the individual agreement based thereon, regardless that the conveyed guests or groups have paid the 7

8 illetve csoport ezen ellenértéket megfizették-e a Megrendelő részére, kötelesek-e megfizetni, illetve milyen fizetési ütemezéssel terheli őket fizetési kötelezettség Tekintet nélkül a Megrendelő és az általa szervezett utasok közötti jogviszonyra, a Keretszerződésben meghatározott esetekben a Megrendelő az általa szervezet utasok teljesítéséért helytállásra, vagy egyéb kötelezettség teljesítésére köteles. consideration already or not obliged to pay the consideration at all or such payment obligation is burdening them according to a different schedule towards the Customer Regardless of the legal relations between the Customer and its conveyed guests, the Customer is liable for the performance or otherwise obliged toward the Service Provider in relation to the performance of its conveyed guests. 3.4 Extra szolgáltatások 3.4 Extra services A Szolgáltatóval létrejött egyedi szerződésben megjelölt, illetve a Szolgáltató által alkalmazott árban benne nem foglalt egyedi extra szolgáltatások ellenértékét a csoport tagjainak illetve az egyéni utasoknak, távozásuk előtt a szolgáltatás helyén (szálloda recepció, étterem, stb.) és a szolgáltatás nyújtója részére kell kiegyenlíteniük Megrendelő - a csoport Megrendelő képviseletében eljáró kísérője (túravezető) útján köteles a fenti pont betartását ellenőrizni és a végrehajtásról gondoskodni Szolgáltató az extra szolgáltatások ellenértéke körében semmilyen kötelezettséget vagy felelősséget sem vállal, beleértve, hogy ezek előlegezésére, megfizetésére, vagy azzal kapcsolatos biztosíték nyújtására a Szolgáltató nem köteles, és nem felel az extra szolgáltatások ellenértékének behajtása miatti késedelmes távozásért, illetve az extra szolgáltatások nyújtója által alkalmazott jogkövetkezményekért, biztosítékokért Szolgáltató és alvállalkozói (pl szállodák) fenntartja magának a jogot, hogy az egyéni utazóktól és a csoportoktól érkezéskor letétet, vagy hitelkártyagaranciát kérjen. Amennyiben valamely vendég megtagadja a garancia nyújtását, úgy ennek teljesítésére a Megrendelő The consideration of the extra services indicated in the concluded individual agreement but not contained in the price applied by the Service Provider shall be performed by the members of the group or the individual guests before their departure at the place of the service (hotel, reception, restaurant etc.) to the provider of such service The Customer shall check and ensure the compliance with Section above with such compliance shall be controlled by the tour leader of the respective group representing the Customer Service Provider does not undertake any obligations or liabilities relating to the consideration of extra services including that the Service Provider is not obliged to make any advance payments, payments or guarantees and the Service Provider shall not be held liable for any late departures due to the recovery of the consideration of the extra services and for any legal consequences or guarantees enforced by the provider of the extra services The Service Provider and its subcontractors reserve the right to request a deposit or credit card guarantee upon arrival from the individual guests and groups. If any of the guests refuse to provide such guarantees, then the Customer shall provide them. 8

9 köteles. 3.5 Ellenérték fizetése, előleg 3.5 Payment of consideration, advance payment Felek eltérő írásbeli megállapodása hiányában Megrendelő köteles a megrendelt szolgáltatás ellenértékét a szolgáltatás megkezdésének időpontja előtt előlegként kifizetni Szolgáltató részére az alábbiak szerint: Unless agreed by the Parties in writing otherwise, the Customer shall pay the consideration of the ordered services to the Service Provider as an advance payment prior to the performance of such services, as follows: (i) a megrendelt szolgáltatás ellenértékének 10%-a megrendelés Megrendelő általi megerősítésekor fizetendő (fenti pont), (i) 10% of the consideration of the ordered services shall be paid upon the confirmation of the order by the Customer (Section above), (ii) a megrendelt szolgáltatás ellenértékének 40%-a 60 nappal érkezés előtt fizetendő, (ii) 40% of the consideration of the ordered services shall be paid at the latest of 60 days before the arrival, (iii) a megrendelt szolgáltatás ellenértékének 50%-a 40 nappal érkezés előtt fizetendő. (iii) 50% of the consideration of the ordered services shall be paid at the latest of 40 days before the arrival Az előlegfizetés módja banki átutalás. Az átutaláshoz kapcsolódó banki költségeket és közterheket Megrendelő viseli Kötbérmentes lemondás esetén Szolgáltató köteles a Megrendelőnek a kapott előleget visszatéríteni. Kötbérterhes lemondás esetén a Szolgáltató jogosult az előleget vagy annak arányos részét a kötbér összegébe beszámítani Szolgáltató fenntartja magának a jogot, hogy fizetési és hitelezési politikáját a rendelkezésre álló információk alapján a Megrendelő fizetőképességében beállt változásokra tekintettel módosítsa. Ezen túlmenően is Megrendelő fizetési késedelme esetén a Szolgáltató jogosult a fenti pont szerinti részletfizetési kedvezményt megvonni, és az egyedi szerződés teljesítését az ellenérték 100 %-ának megfelelő előleg megerősítéskor (fenti pont) történő megfizetéséhez kötni The advance payment shall be made by bank transfer. Any recurring costs, expenses and burdens of the bank transfer shall be borne by the Customer In case of waiver without default payment the Service Provider shall deposit the advance payment to the Customer. In case of waiver with the obligation of default payment, the Service Provider is entitled to set off the amount of the advance payment or its proportional part against the amount of the default payment The Service Provider reserves its right to amend its payment and credit policy based on the accessible information relating to the changes in the paying capacity of the Customer. In case the Customer is in delay with the payment, the Service Provider is entitled to revoke the installment payment specified in Section 3.5.1, and prescribe that the the individual agreement shall only be performed if the Customer verifies an advance payment equals with the total amount of the consideration as specified 9

10 in Section 2.4.5) Szolgáltató a fizetés biztosítékaként jogosult a megfelelő biztosíték rendelkezésére bocsátását kérni a Megrendelőtől Fizetési késedelem esetén Megrendelő késedelmi kamat fizetésére köteles a késedelem teljes időtartamára, és köteles továbbá 40 EUR behajtási költségátalány megfizetésére. A késedelmi kamat mértéke forintban teljesítendő (lerovandó) fizetések esetében a számlázás időpontjában érvényes magyar jegybanki alapkamat kétszerese, EUR pénznemben teljesítendő (lerovandó) fizetések esetében a számlázás időpontjában érvényes EURIBOR + [7] % Fizetési késedelem esetében Szolgáltató jogosult az egyedi szerződést póthatáridő tűzése, vagy érdekmúlás bizonyítása nélkül felmondani Felek az egyértelműség végett rögzítik, hogy az egyedi szerződésben (egyedi megrendelésben és ennek visszaigazolásában jogosultak a jelen Keretszerződéstől eltérő feltételekkel, így különösen egyedi fizetési feltételekkel megállapodni, ilyen megállapodás esetén ennek feltételei a jelen Keretszerződést megelőzik) The Service Provider is entitled to request appropriate payment guarantees from the Customer in order to secure the payment In case of delay in payment, the Customer shall pay default interest for the entire period of the delay and obliged to pay further EUR 40 as a recovery cost allowance. If the default interest is expressed in forints, its amount equals the amount of the base rate of the Hungarian National Bank on the day of the invoicing multiplied by two, if it is expressed in euros then the amount equals with EURIBOR plus 7 per cent applicable on the date of the invoicing In case of delay in payment, the Service Provider is entitled to terminate the individual agreement without setting any additional deadlines or proving its lapse of interest In order to clarify, the Parties agree that they are entitled to set out different provisions in the individual agreements, individual orders and their confirmations as set out in the Framework Agreement, including individual payment conditions and such agreement supersedes the provisions of this Framework Agreement. 3.6 Számlázás 3.6 Invoicing Szolgáltató számláját a Keretszerződés szerinti visszaigazolt megrendelés, és ennek alapján létrejött egyedi szerződés alapján, az abban foglalt teljesítés és árak alkalmazásával állítja ki a Megrendelő részére. Eltérő írásbeli megállapodás hiányában a számlázás EUR pénznemben történik A fenti 3.5. pont szerinti előlegösszegekről a Szolgáltató díjbekérőt állít ki a Megrendelő nevére, melyet a Megrendelő 8 munkanapon köteles kiegyenlíteni. Az előleg The Service Provider issues its invoice to the Customer by taking into account the confirmed services pursuant to this Framework Agreement and the individual agreement based thereon and the contained and performed services with the agreed prices. Unless agreed otherwise in writing, the invoices shall be issued in EUR Considering the advance payment specified in Section 3.5 above, the Service Provider issue a prepayment request to the Customer which the Customer shall pay within 8 bank days. 10

11 beérkezésekor a Szolgáltató kiállítja a számlát (a banki jóváírást követő 8 napon belül) és Megrendelőnek elektronikusan és postai úton is elküldi. Upon the receipt of the advance payment the Service Provider issues the invoice (within 8 days from the receipt of the bank) and send it to the Customer both by mail and electronically. 3.7 Felek további kötelezettségei 3.7 Other obligations of the Parties Megrendelő vállalja, hogy megköti és fenntartja a tevékenysége végzéséhez szükséges biztosításokat, továbbá rendelkezik a tevékenységéhez szükséges engedélyekkel, jóváhagyásokkal, nyilvántartásba vétellel, bejelentésekkel (együtt: engedély ) Szolgáltató hasonlóképpen kijelenti, hogy rendelkezik a tevékenységéhez szükséges biztosításokkal és engedélyekkel Szolgáltató felelőssége, hogy az általa alvállalkozókon keresztül biztosított szolgáltatások (idegenvezetők, buszok, programok, etc.) rendelkezzenek a szükséges engedélyekkel és biztosításokkal Szolgáltatót a nem alvállalkozóként igénybe vett egyéb szolgáltatók engedélyei, biztosításai körében semmilyen kötelezettség vagy felelősség sem terheli Szolgáltató megtagadhatja további szolgáltatásait, ha a Megrendelő utasa(i) akadályozzák a program lebonyolítását, vagy veszélyeztetik az utazás biztonságát Megrendelő az egyéni utazó, illetve valamely csoport tagja által okozott kárért mindaddig nem felel, amíg az egyéni utazóval, illetve a csoport tagjaival kötött megállapodásiban kifejezetten kiköti az utazó azon kötelezettségét, hogy az általa a Szolgáltatónak okozott valamennyi kárt köteles megtéríteni. Ebben az esetben a Szolgáltató a kártérítési igényét vendéggel szemben közvetlenül érvényesíti. Az eljárásban a Megrendelő köteles a Szolgáltatóval együttműködni. Együttműködési kötelezettségének The Customer undertakes to conclude and maintain the insurances required for its operations and it warranties that it has the necessary permits, approvals, registrations and declarations ( jointly permits ) relating to its operations The Service Provider likewise declares that it has obtained the necessary insurances and permits that are required for its operations The Service Provider is liable for ensuring that its subcontractors have obtained the the necessary insurances and permits that are required for their provided services (e.g. tour guides, buses, programs etc.) The Service Provider shall not be obliged in any way and shall not be held liable for the absence of insurances and permits of parties that are not considered as subcontractors The Service Provider is entitled to refuse its services if any of the Customer s guests obstructs the program or otherwise endangers the safety of the travel The Customer shall not be held liable for any damages caused by any of its individual guests or members of its groups if it is expressly agreed in its agreement with the individual guest or the members of the group that they are responsible for any damages incurred by the Service Provider. In such case the Service Provider is entitled to claim damages directly from the guest. The Customer shall cooperate with the Service Provider in such process. If the Customer does not comply with its 11

12 elmulasztása esetére Megrendelő a károkozó helyett készfizető kezesként felel, és ennek alapján köteles megtéríteni Szolgáltató valamennyi igazolt kárát azzal, hogy károkozóval szembeni igényét visszigényként érvényesítheti. obligation to cooperate the Customer shall be held liable as joint and several guarantor and based thereon it shall compensate all the documented damages of the Services Provider however it is entitled to seek reclaim the amount of damages from the tortfeasor. 3.8 Vis maior, egyéb rendkívüli helyzetek 3.8 Force majeur and other extraordinary circumstances Ha a szerződésben foglalt kötelezettségek teljesítése bármelyik Fél részéről elháríthatatlan akadályba ütközik (elemi csapás, földrengés, árvíz, zendülés, háború stb.), köteles szerződéses partnerét azonnal értesíteni, és a vis maior okozta késedelem, lehetetlenülés nem minősül szerződésszegésnek, károkozó magatartásnak Vis maior körén kívüli rendkívüli esetben a Szolgáltató fenntartja magának a jogot, hogy a Megrendelő értesítése és vele történő egyeztetés mellett - a Csoport, illetve az egyéni utazó részére áremelés nélkül egy legalább azonos kategóriájú szolgáltatást nyújtson (pl szálloda, busz, idegenvezető, étterem, stb.). Ilyen esetekben a Szolgáltató a Megrendelőt a változásról haladéktalanul, de lehetőleg legkésőbb az érkezést megelőző 48 órán belül értesíteni kell If the performance of any of the Parties obligations is prevented by force majeure (natural disaster, earthquake, flood, mutiny, war etc.) the affected Party shall notify the other Party forthwith resulting that the delay and impossibility of performance due to the force majeure will not be considered as a breach of contract or tortouos conduct In such case that does not fall under the scope of force majeure the Service Provider reserves the right by notifying and negotiating with the Customer to provide at least the same category of services (hotel, bus, tour guide, restaurant etc.) for the group or the individual guests without any price increase. In such cases the Service Provider notifies the Customer forthwith but not later than 48 hours before the arrival. 3.9 Lemondás 3.9 Cancellation Megrendelő a Keretszerződés feltételei szerint, és ennek részeként kötbérterhesen, vagy kötbérmentesen jogosult a megrendelt szolgáltatások részleges, vagy teljes lemondására a Szolgáltatóhoz intézett (beleértve a kézbesítési visszaigazolással küldött e- mailt is) írásbeli nyilatkozat útján Teljes lemondás a megrendelés teljes időtartamára, valamennyi megrendelt szolgáltatásra és valamennyi, a megrendelésben meghatározott vendégre kiterjedő törlését jelenti The Customer is entitled to cancel partly or completely the services ordered by notifying the Service Provider in a written notification (including an sent with a request for a confirmation of receipt) pursuant to the provisions of this Framework Agreement with or without the obligation of default payment A complete cancellation is considered as a cancellation of all the services ordered for all the persons specified in the order for the entire duration of the order Részleges lemondás a megrendelésben A partial cancellation is considered as the 12

13 meghatározott szolgáltatások akár időbeli, akár létszámbeli, akár a megrendelt szolgáltatások körére kiterjedő szűkítését jelenti, a szűkítés mértékétől függetlenül. narrowing of the services specified in the order either by time or by the number of persons or by the scope of ordered services regardless of the extent of such narrowing Kötbér 3.10 Default penalty A 60 nappal érkezés előtt közölt lemondás (kivéve, ha a megrendelésben foglalt szolgáltatások kiemelt időszakban teljesítendőek, vagy amennyiben az átajánlat ettől eltérő rendelkezést tartalmaz) kötbérmentes, egyebekben a jelen pont szerinti kötbér fizetendő A kötbér alapja a lemondással érintett szolgáltatás(részek) értéke azzal, hogy egyrészt a 10%-ot meghaladó részleges lemondás esetén csak a 10%-ot meghaladó rész után fizetendő kötbér (ez nem alkalmazandó teljes lemondásra), illetve amennyiben az árajánlat jutalékot tartalmaz (Szolgáltató a Megrendelő részére jutalék fizetését vállalja), a kötbér összege után jutalék nem jár., A kötbér összege nem haladhatja meg a megrendelt szolgáltatás értékét If the cancellation is communicated at the latest 60 (sixty) days before the arrival (except if the services detailed in the order are to be performed in frequent seasons or the proposal contains different provisions), it is exempt from default penalty otherwise the present Section 3.10 shall apply The basis of the default payment is the value of the services affected by the cancellation except for that in case of a partial cancellation affecting more than 10% when the default payment shall only be payable based on the part exceeding 10% (this provision shall not apply for complete cancellations) and if the proposal contains commission (the Service Provider undertakes to pay commission to the Customer) than the commission shall not be payable after the default payment The amount of the default payment shall not exceed the value of the ordered services A kötbér összege: The amount of the default payment (i) A tervezett érkezés megelőző 60. (hatvanadik) nap előtti lemondás esetén a megrendelt szolgáltatás ellenértékének 0 %-a, (ii) A tervezett érkezés megelőző 59. (ötvenkilencedik) és 45 (negyvenötödik) nap közötti lemondás esetén a megrendelt szolgáltatás ellenértékének 30 %-a, (iii) A tervezett érkezés megelőző 44. (negyvennegyedik) és 31. (harmincegyedik) nap közötti lemondás esetén a megrendelt szolgáltatás ellenértékének 70 %-a, (i) (ii) (iii) is 0% if the cancellation is communicated at the latest of 60 days before the proposed arrival, is 30% of the value of the ordered services if the cancellation is communicated at the latest of the 45th day but not earlier than the 59th day before the proposed arrival, is 70% of the value of the ordered services if the cancellation is communicated at the latest of the 31st day but not earlier than the 44th day before the proposed arrival, 13

14 (iv) 30 napon belüli lemondás, vagy annak elmaradása (ilyenként tekintve a fenti pont szerinti eseteket is) esetén (no-show) a megrendelt szolgáltatás 100%-a. (iv) is 100% of the value of the ordered services if the cancellation is communicated within 30 days before the arrival (the cases detailed in Section are considered in such way) or not communicated at all (no-show) A kötbér tekintetében lemondásnak minősül, amennyiben a Szolgáltató a Keretszerződést vagy bármely egyedi szerződést felmondja, vagy a Keretszerződés alapján valamely szolgáltatást töröl, továbbá a fenti pont szerinti esetek is. A lemondás időpontjának ez esetben a felmondás, vagy törlés időpontja minősül Concerning the default payment, it is considered as a cancellation if the Service Provider terminates the Framework Agreement or any of the individual agreements or cancels any of the services pursuant to the Framework Agreement or such cases specified in Section In this case the date of termination shall be considered the date of the cancellation A szerződés felmondása 3.11 Termination of agreement unilaterally Abban az esetben, ha valamelyik Fél a Keretszerződésben, vagy egyedi szerződésben vállalt bármely lényeges kötelezettségét megszegi, és szerződésszegése nem orvosolható, vagy azt a vétlen (sérelmet szenvedő) Fél által írásban tűzött, 8 munkanapos póthatáridőben sem orvosolja, a vétlen (sérelmet szenvedő) azonnali hatállyal felmondhatja a szerződésszegéssel érintett szerződést Megrendelő részéről lényeges szerződésszegésnek minősül bármely megrendelői fizetési kötelezettség elmulasztása azzal, hogy amennyiben a Megrendelőnek 30 napja lejárt esedékességű kiegyenlítetlen tartozása áll fenn a Szolgáltatóval szemben, a Szolgáltató a Keretszerződést és valamennyi további egyedi szerződést is jogosult felmondani If any of the Parties breaches any of its material obligations undertaken in the Framework Agreement or in any of the individual agreements and such breach cannot be remedied or it is not remedied within the 8 bank days additional deadline for such remedy as set by the innocent Party (aggrieved Party) in writing, then the innocent Party (aggrieved Party) is entitled to terminate the contract affected by the material breach with immediate effect If the Customer fails to comply with its payment obligation in any way, it is considered as a material breach of contract and if the Customer has outstanding debt towards the Service Provider for a period longer than 30 (thirty) days then the Service Provider is entitled to terminate the Framework Agreement and all the related individual agreements. 4 Keretszerződés hatálya 4 Effect of the Framework Agreement 4.1 Keretszerződés mindkét Fél általi aláírásával (külön időpontban történő aláírás esetében a legutolsó aláírással és annak időpontjával) jön létre érvényesen, és lép hatályba. Keretszerződés 4.1 The Framework Agreement is concluded by both Parties signing it (if the Parties sign it on different dates it is concluded by the signature of the Party signing it later and on such date) and it enters into force 14

15 valamennyi hatályba lépését követő eseti megrendelésre, és ennek alapján létrejövő egyedi szerződésre irányadó. 4.2 Keretszerződés határozatlan időre szól, és bármely Fél által 30 napos rendes felmondással (szerződésszegés szükségessége nélkül). 4.3 Keretszerződés rendes felmondása a felmondási idő lejártáig megtett egyedi megrendeléseket és ezek útján létrejövő egyedi szerződéseket nem érinti. 4.4 Keretszerződés rendkívüli felmondása esetén a felmondás közlésének napját követő naptól kezdődő hatállyal Szolgáltató jogosult törölni valamennyi Megrendelő által foglalt szolgáltatást, Megrendelő pedig köteles megtéríteni Szolgáltató részére a felmondás időpontjáig teljesített valamennyi szolgáltatás Megrendelőt terhelő ellenértékét (beleértve a kötbért is). on the same date. The Framework Agreement governs all the individual orders made after its entry into force as well as the individual agreements concluded on the basis of such orders. 4.2 The Framework Agreement is concluded for an indefinite period of time and it can be terminated with an ordinary notice of 30 days by any of the Parties (without the need for a breach of contract). 4.3 The termination of the Framework Agreement with an ordinary notice does not affect the orders made and the individual agreements concluded up to the expiry of the notice period. 4.4 If the Framework Agreement is terminated with extraordinary notice, the Service Provider is entitled to cancel all the services ordered by the Customer following the date of the notification of such notice and the Customer is obliged to compensate the consideration of all services (including the default payment) provided until the date of the termination to the Service Provider. 5 Vegyes rendelkezések 5 Miscellaneous 5.1 A Keretszerződésre, és az ennek alapján létrejött egyedi szerződésekre, valamint a Felek ebből eredő jogviszonyára a magyar jog irányadó. 5.2 Minden értesítés egyéb közlés, amit a Keretszerződés vagy az egyedi alapján meg kell vagy meg lehet tenni, írásban (ideértve a kézbesítésről szóló visszaigazolási kérelemmel ellátott üzenetet is) teendő meg a melléklet szerinti kapcsolattartók útján, illetve részére. A fentiek szerint elküldött értesítést, levelet akkor is megérkezettnek tekintik az igazolt elküldéstől számított 5. napon, ha a tértivevény nem kereste, elköltözött, nem vette át, címzett ismeretlen 5.1 The Framework Agreement and the individual agreements concluded on the basis of the Framework Agreement and the legal relationship of the Parties stemming from the latter shall be governed by Hungarian law. 5.2 Any notifications and other communications which must be or can be made under the Framework Agreement or the individual agreements shall be made in writing (including s sent with a request for confirmation of receipt) by or to the contact persons indicated in Annex The notifications and letters sent pursuant to the previous sentence shall be deemed delivered on the fifth day after the certified date of dispatch even if the delivery receipt has been sent back to the sender with a mark such as not picked 15

16 jelzéssel érkezik vissza a feladóhoz. 5.3 A Keretszerződés, ennek alapján tett megrendelések, árajánlatok, az egyedi szerződések és az ezekben foglalt nettó árak, kidolgozott programok, üzleti feltételek bizalmasan, üzleti titokként kezelendők, nem hozhatóak nyilvánosságra, nem közölhetőek és nem tehetőek harmadik személy vagy nyilvánosság számára megismerhetővé (beleértve, hogy az internet útján sem közölhetőek vagy tehetőek megismerhetővé). Ezen kötelezettség megszegése azonnali szerződésfelmondást és kártérítési kötelezettséget eredményezhet. 5.4 A Keretszerződés a Felek ennek tárgyára vonatkozó teljes megállapodását képezi, és ebben a körben hatálytalanít minden, a Felek által egymás között a jelen Keretszerződés tárgyára vonatkozóan megkötött vagy megtett korábbi megállapodást, egyezséget és intézkedést, akár szóban, akár írásban tették. 5.5 A Keretszerződés fejezetekre, pontokra és alpontokra történt felosztása, címek és alcímek beiktatása kizárólag az olvasás és a hivatkozás kényelmét szolgálja, így a Keretszerződés értelmezése szempontjából nem irányadó és nem vehető figyelembe. 5.6 A Keretszerződés csak írásban, külön e célra szerkesztett dokumentum formájában módosítható. 5.7 Felek a Keretszerződés aláírására minden korlátozás nélkül jogosultak, rendelkeznek minden szükséges hozzájárulással, és jelen szerződést képviseletükben aláíró személyek nyilatkozata érvényes és hatályos, kikényszeríthető kötelezettségvállalást jelent számukra, ennek hiánya azonban a up, relocated, acceptance refused or addressee unknown. 5.3 The Framework Agreement and the orders, price offers, individual agreements and the net prices, programs drawn up and the terms and conditions contained therein shall be treated confidentially as trade secrets and they cannot be disclosed, published or made available to third persons or to the public (including that they cannot be published or disclosed on the Internet either). Any material breach of this provision may result in an immediate termination of this agreement and an obligation for compensation of damages. 5.4 The Framework Agreement constitutes the exhaustive agreement of the Parties relating to the subject of the latter and thus, it invalidates all agreements, contracts and arrangements which the Parties had previously concluded between each other either orally or in writing on the same subject. 5.5 The division of the Framework Agreement to chapters, points and subpoints and the insertion of headings and subheadings into the Framework Agreement serve exclusively the purpose of convenience of reading and referencing and thus, it cannot be considered as a guidance in the interpretation of the Framework Agreement. 5.6 The Framework Agreement can only be amended in writing in the form of a document expressly drafted for this purpose. 5.7 The Parties are entitled to sign the Framework Agreement without any limitations and they dispose of all the requisite approvals; the declarations of the persons signing this Agreement on behalf of the Parties confer valid, effective and enforceable obligations on them; the absence of the latter, however, does not 16

Szolgáltatási Keretszerződés

Szolgáltatási Keretszerződés Szolgáltatási Keretszerződés Jelen Szolgáltatási Keretszerződés (a Keretszerződés ) létrejött alulírott helyen és napon az alábbi felek (együtt: a Felek, önállóan a Fél ) között (1) [ ] (székhely: [ ],

Részletesebben

Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between

Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a Cégnév: Székhely: Cégjegyzékszám:. Adószám: mint megbízó (továbbiakban: Megbízó) másrészről pedig a concluded by and between Company

Részletesebben

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: HUPX-MN-DAM-2018-0001 Dátum / Of: 26/01/2018 Tárgy / Subject: Hatályos díjszabás és kedvezmények

Részletesebben

székhely: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A Registered office: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A

székhely: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A Registered office: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A Átvállalási megállapodás a gyártó visszavételi és begyűjtési kötelezettségeinek átvállalásáról Agreement on Transfer of Responsibility in respect of the manufacturer s obligations to take back and collect

Részletesebben

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: HUPX-MN-DAM-2018-0010 Dátum / Of: 12/10/2018 Tárgy / Subject: Hatályos díjszabás és kedvezmények

Részletesebben

Donghua Hungary Kft. Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF)

Donghua Hungary Kft. Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) Általános rendelkezések Donghua Hungary Kft. Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) 1. Az ÁSZF-ben meghatározott feltételek, kivéve, ha a szerződő Felek ettől eltérően állapodnak meg, kötelező érvényűek

Részletesebben

Megbízási szerződés (CEEGEX) Agency Agreement (CEEGEX) concluded by and between. mely létrejött egyrészről a

Megbízási szerződés (CEEGEX) Agency Agreement (CEEGEX) concluded by and between. mely létrejött egyrészről a Megbízási szerződés (CEEGEX) Agency Agreement (CEEGEX) mely létrejött egyrészről a Cégnév: Székhely: Cégjegyzékszám:. Adószám:.. mint megbízó (továbbiakban: Megbízó) másrészről pedig a KELER KSZF Központi

Részletesebben

Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders

Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders Effective from 1 st of January 2016 1 Cut-off times for the receipt of payment orders for same-day processing: On every business

Részletesebben

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK MOBILPULT BÉRBEADÁSÁRA GENERAL TERMS OF AGREEMENT / RENTING MOBILE COUNTERS. 1. Alkalmazási kör

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK MOBILPULT BÉRBEADÁSÁRA GENERAL TERMS OF AGREEMENT / RENTING MOBILE COUNTERS. 1. Alkalmazási kör ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK MOBILPULT BÉRBEADÁSÁRA GENERAL TERMS OF AGREEMENT / RENTING MOBILE COUNTERS 1. Alkalmazási kör A jelen Általános Szerződési Feltételek (a továbbiakban: Feltételek) - a Budapest

Részletesebben

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX Fizikai Futures (PhF) / HUPX Physical Futures (PhF) Iktatási szám / Notice #: HUPX-MN-PhF-2015-0003 Dátum / Of: 20/04/2015 Tárgy / Subject: Hatályos díjszabás és kedvezmények

Részletesebben

T/3402. számú. törvényjavaslat

T/3402. számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3402. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Koreai Köztársaság Kormánya között a vezetői engedélyek kölcsönös elismeréséről és cseréjéről szóló megállapodás kihirdetéséről

Részletesebben

CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM

CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM AZ IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA BUDAPEST, 2008. MÁJUS 31. TARTALOM A KORMÁNY RENDELETE Oldal 85/2008. (IV. 11.) Korm. r. a Magyar Köztársaság

Részletesebben

MODIFICATION OF REAL ESTATE SALE AND PURCHASE AGREEMENT INGATLAN ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSA. Which was concluded by and between

MODIFICATION OF REAL ESTATE SALE AND PURCHASE AGREEMENT INGATLAN ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSA. Which was concluded by and between INGATLAN ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSA Amely létrejött egyrészről Cím: 2092 Budakeszi, Fő utca 179. Adószám: 15390022-2-13 Statisztikai számjel: 15390022-7511-32-113 Képviseli: Dr. Csutoráné Dr. Győri

Részletesebben

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8.

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8. KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói Hatályos: 2014. július 8. A KELER KSZF a nem-pénzügyi klíringtagjaitól, és az energiapiaci alklíringtagjaitól a KELER KSZF Általános Üzletszabályzata szerinti

Részletesebben

Paysera VISA cards are secured with "3-D technology" which ensures safer payments with payment cards online.

Paysera VISA cards are secured with 3-D technology which ensures safer payments with payment cards online. Paysera VISA card Safe payments online Paysera VISA cards are secured with "3-D technology" which ensures safer payments with payment cards online. When purchasing at e-shops labelled with "Paysera VISA",

Részletesebben

Jogi feltételek Legal conditions MegaEnglish Website Honlap Szolgáltatás Services Tanári Profil Teacher Profile

Jogi feltételek Legal conditions MegaEnglish Website Honlap Szolgáltatás Services Tanári Profil Teacher Profile 19. Jogi feltételek Legal conditions 19.1. A MegaEnglish üzemelteti a https://iteach.world internetes címen elérhető honlapot (a továbbiakban: Honlap ). A Honlap célja, hogy platformot (market place) biztosítson

Részletesebben

Közzétételi honlap üzemeltetésére vonatkozó szolgáltatási szerződés (a továbbiakban: Jelen Szerződés)

Közzétételi honlap üzemeltetésére vonatkozó szolgáltatási szerződés (a továbbiakban: Jelen Szerződés) Közzétételi honlap üzemeltetésére vonatkozó szolgáltatási szerződés (a továbbiakban: Jelen Szerződés) amely létrejött egyrészről a HUPX Magyar Szervezett Villamosenergia-piac Zrt. Székhely: H-1134 Budapest,

Részletesebben

A KELER Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói

A KELER Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói A KELER Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói Hatályos: 2014. július 8. A KELER Zrt. ügyfeleitől a KELER Zrt. Általános Üzletszabályzatának szabályozása szerinti bankgaranciával is teljesíthető biztosítékok

Részletesebben

Együttműködési megállapodás

Együttműködési megállapodás Együttműködési megállapodás Agency Agreement Participation Együttműködési megállapodás This Agreement dated... is made between the.tra vel agency (the Agent ) and Budget Rent a Car Hungary ( Budget ).

Részletesebben

VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS

VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS amely létrejött egyrészről: az Országgyűlés Hivatala 1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 1-3. Adószám: 15300014-2-41 Bankszámlaszám: MÁK 10032000-01400805-00000000. Képviseletében eljáró

Részletesebben

... képviseletében aláírásra jogosultak / represented by the undersigned vested with right of signature ...

... képviseletében aláírásra jogosultak / represented by the undersigned vested with right of signature ... Kódszám/Code Dátum/Date Sorszám/Serial number 19/ 20141001/ BANKSZÁMLA VEZETÉSI SZERZŐDÉS CONTRACT ON THE MAINTENANCE OF BANK ACCOUNT amely létrejött egyrészről a Központi Értéktár Zártkörűen Működő Részvénytársaság

Részletesebben

EGYEDI ÉRTÉKPAPÍR LETÉTI SZÁMLA VEZETÉSI SZERZŐDÉS CONTRACT ON INDIVIDUAL SECURITIES CUSTODY ACCOUNT MANAGEMENT

EGYEDI ÉRTÉKPAPÍR LETÉTI SZÁMLA VEZETÉSI SZERZŐDÉS CONTRACT ON INDIVIDUAL SECURITIES CUSTODY ACCOUNT MANAGEMENT Kódszám/Code Dátum/Date Sorszám/Serial number 03/ 20141001/ EGYEDI ÉRTÉKPAPÍR LETÉTI SZÁMLA VEZETÉSI SZERZŐDÉS CONTRACT ON INDIVIDUAL SECURITIES CUSTODY ACCOUNT MANAGEMENT amely létrejött egyrészről a

Részletesebben

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca Sipariş : Verme We are considering the purchase of Gondolkozunk a... vásárlásán. Resmi, çekingen We are pleased to place an order with your company

Részletesebben

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce Sipariş : Verme Gondolkozunk a... vásárlásán. We are considering the purchase of Resmi, çekingen Örömmel tudatjuk, hogy szeretnénk Önöktől rendelni...

Részletesebben

2007. évi XXXIV. törvény

2007. évi XXXIV. törvény 2007. évi XXXIV. törvény az Európa Tanács keretében Strasbourgban, 1989. november 16-án létrejött, a tiltott teljesítményfokozó szerek és módszerek használata elleni Egyezmény Varsóban, 2002. szeptember

Részletesebben

Megbízási szerződés (EP) Agency Agreement (BP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between

Megbízási szerződés (EP) Agency Agreement (BP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between Megbízási szerződés (EP) Agency Agreement (BP) mely létrejött egyrészről a Cégnév: Székhely: Cégjegyzékszám:. Adószám: mint megbízó (továbbiakban: Megbízó) másrészről pedig a concluded by and between Company

Részletesebben

Participation fee: HUF+VAT/person (Total: HUF/ person)

Participation fee: HUF+VAT/person (Total: HUF/ person) The Hungarian-Bulgarian Chamber of Commerce, as a cooperating partner of the French Chamber of Commerce and Industry in Hungary cordially invites you to the next Other cooperating parners: Belgian Business

Részletesebben

Általános Szerződési Feltételek / General Terms of Contract

Általános Szerződési Feltételek / General Terms of Contract Általános Szerződési Feltételek / General Terms of Contract ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK ÁSZF GENERAL TERMS OF CONTRACT GTC FOGALOM MEGHATÁROZÁSOK A jelen ÁSZF-ben használt kifejezések jelentése: Loffice:

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

Rába Járműipari Alkatrészgyártó Kft. Szállítói minőségi követelmények

Rába Járműipari Alkatrészgyártó Kft. Szállítói minőségi követelmények Rába Járműipari Alkatrészgyártó Kft. Szállítói minőségi követelmények 1., Általános követelmények: Rába Járműipari alkatrészgyártó Kft elvárása a hibamentes beszállítás. Amennyiben nem megfelelő minőségű

Részletesebben

BKV Zrt. FUVAROZÁSI SZERZŐDÉS TRANSPORT CONTRACT

BKV Zrt. FUVAROZÁSI SZERZŐDÉS TRANSPORT CONTRACT BKV Zrt. TB-303/15 11. sz. melléklet BKV Zrt. FUVAROZÁSI SZERZŐDÉS TRANSPORT CONTRACT A jelen fuvarozási szerződés (a továbbiakban: Szerződés) létrejött egyrészről a The present Transport Contract (hereinafter

Részletesebben

1.9. Csoportos átutalási megbízás / Direct credit 0.1% tételenként, min. 22 Ft 0.1% per order, min. HUF 22

1.9. Csoportos átutalási megbízás / Direct credit 0.1% tételenként, min. 22 Ft 0.1% per order, min. HUF 22 SZÁMLAVEZETÉSHEZ KAPCSOLÓDÓ ÁLTALÁNOS KONDÍCIÓS LISTA Érvényes 2010. február 1-től STANDARD CONDITIONS FOR ACCOUNT KEEPING Applicable as of, February 1 st, 2010 1. Belföldi Forint forgalomhoz kapcsolódó

Részletesebben

INFORMATION ON COMPLAINT HANDLING

INFORMATION ON COMPLAINT HANDLING PANASZKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ Az ACN Communications Hungary Korlátolt Felelősségű Társaság (székhely: 1132 Budapest, Váci út 30, VI emelet; ACN ) az alábbiakban tájékoztatja előfizetőit az ACN által nyújtott

Részletesebben

contact details: Telephone: Fax: address: másrészről and

contact details: Telephone: Fax: address: másrészről and Szerződésmódosítás OTP Széchenyi Pihenőkártya szolgáltatás tárgyában Contract Amendment regarding OTP Széchenyi Leisure Card services amely létrejött egyrészről az OTP Pénztárszolgáltató Zrt. (1133 Budapest,

Részletesebben

Általános szerződési feltételek

Általános szerződési feltételek Általános szerződési feltételek 1. A VISTA Utazási Irodák Korlátolt Felelősségű Társaság (székhely: 1061 Budapest, Andrássy út 1.; cégjegyzékszám: 01-09-067990; GM EKH eng. szám: R-0727/93; adószám: 10415319-2-42;

Részletesebben

GENERAL TRADING TERMS AND CONDITIONS (effective from January 2014) ÁLTALÁNOS BESZERZÉSI FELTÉTELEK (2014. januártól érvényes)

GENERAL TRADING TERMS AND CONDITIONS (effective from January 2014) ÁLTALÁNOS BESZERZÉSI FELTÉTELEK (2014. januártól érvényes) ÁLTALÁNOS BESZERZÉSI FELTÉTELEK (2014. januártól érvényes) GENERAL TRADING TERMS AND CONDITIONS (effective from January 2014) 1. Irányadó rendelkezések 1. Prevailing regulations A szállító és a megrendel

Részletesebben

2. melléklet. Irrevocable Payment Undertaking - Készfizető kezességvállalás

2. melléklet. Irrevocable Payment Undertaking - Készfizető kezességvállalás 2. melléklet Irrevocable Payment Undertaking - Készfizető kezességvállalás IRREVOCABLE PAYMENT UNDERTAKING dated 7 July, 2010 Készfizető kezességvállalás 2010. július 7. WHEREAS Előzmények (A) (A) OTP

Részletesebben

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: Dátum / Of: 18/11/2014 HUPX-MN-DAM-2014-0023 Tárgy / Subject: Változások a HUPX másnapi piac

Részletesebben

Public. Nyilvános. Resolution No. 20/2014 of the Board of Directors of the Budapest Stock Exchange Ltd.

Public. Nyilvános. Resolution No. 20/2014 of the Board of Directors of the Budapest Stock Exchange Ltd. Nyilvános A Budapesti Értéktőzsde Zártkörűen Működő Részvénytársaság Igazgatóságának 20/2014. számú határozata A Budapesti Értéktőzsde Zártkörűen Működő Részvénytársaság Igazgatósága A Budapesti Értéktőzsde

Részletesebben

T/1657. számú törvényjavaslat

T/1657. számú törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORM ÁNYA T/1657. számú törvényjavaslat a Magyarország és a Thaiföldi Királyság között a Mahachulalongkornrajavidyalaya Egyetemnek a Tan Kapuja Buddhista Főiskolával Együttműködésben való

Részletesebben

I. A FLIGHT REFUND LTD. ADATAI I. DATA OF FLIGHT REFUND LTD. Nyilvántartási szám: 07525915 Registration number: 07525915

I. A FLIGHT REFUND LTD. ADATAI I. DATA OF FLIGHT REFUND LTD. Nyilvántartási szám: 07525915 Registration number: 07525915 A FLIGHT REFUND LTD. ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEI GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF FLIGHT REFUND LTD. I. A FLIGHT REFUND LTD. ADATAI I. DATA OF FLIGHT REFUND LTD. Név: Flight Refund Ltd. Name: Flight

Részletesebben

a közműszolgáltatások tekintetében a 1138 Budapest, Váci út szám alatt

a közműszolgáltatások tekintetében a 1138 Budapest, Váci út szám alatt Közműszolgáltatási Megállapodás a közműszolgáltatások tekintetében a 1138 Budapest, Váci út 152-156. szám alatt Létrejött a. (1138 Budapest, Váci út 152-156., cégbejegyzési szám: Cg 01-09-077-850), mint

Részletesebben

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF TRADE ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK, AZ ÁSZF HATÁLYA

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF TRADE ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK, AZ ÁSZF HATÁLYA ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK, AZ ÁSZF HATÁLYA 1. A jelen Általános Szerződési Feltételek (a továbbiakban: ÁSZF ) a Meat-Land 65 Kereskedelmi és Szolgáltató Korlátolt Felelősségű

Részletesebben

Számlakezelés az ELO DocXtraktor modullal

Számlakezelés az ELO DocXtraktor modullal ELOECMSzakmai Kongresszus2013 Számlakezelés az ELO DocXtraktor modullal Kovács Eszter Kovacs.eszter@pentatrade.hu Projekt bemutatása A Cég Cégcsoport Éves árbevétel 140 mrd FT > 5 500 dolgozó ( 1 000 fı

Részletesebben

2005. évi XXVII. törvény

2005. évi XXVII. törvény 2005. évi XXVII. törvény az Európai Közösségek és a Magyar Köztársaság között az Európai Közösségeknek nyújtott kiváltságokra és mentességekre vonatkozó Jegyzőkönyv Magyar Köztársaság által adózási ügyekben

Részletesebben

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány HUNGARY - Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (Blue booklet form or card format issued for permanent residents - from 1 January 2000 a new card format has been introduced and issued)

Részletesebben

concluded between and

concluded between and MEGÁLLAPODÁS AGREEMENT amely létrejött a concluded between Budapest Airport Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér Üzemeltető Zártkörűen Működő Részvénytársaság (a továbbiakban: BUD vagy Munkáltató),

Részletesebben

QUADRANT-TERAGLOBUS Műanyag Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság Általános Szerződési Feltételei Hatályos 2014. 09.01.

QUADRANT-TERAGLOBUS Műanyag Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság Általános Szerződési Feltételei Hatályos 2014. 09.01. QUADRANT-TERAGLOBUS Műanyag Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság Általános Szerződési Feltételei Hatályos 2014. 09.01. napjától 1. Az Általános Szerződési Feltételek hatálya A jelen általános szerződési

Részletesebben

T/3605 számú. törvényjavaslat

T/3605 számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3605 számú törvényjavaslat a Magyarország és a Kínai Népköztársaság között a Fudan Egyetem magyarországi felsőoktatási tevékenységének támogatásáról szóló Megállapodás kihirdetéséről

Részletesebben

NSR Settlements. This session will discuss:

NSR Settlements. This session will discuss: NSR Settlements NSR Settlements This session will discuss: purpose and meaning of settlement agreements and the types of settlement agreements relationship between Consent Decrees and Title V applicable

Részletesebben

SZERZŐDÉS AZ EMIR 9. CIKKE SZERINTI, KERESKEDÉSI ADATTÁR FELÉ TOVÁBBÍTOTT ADATOKHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS BIZTOSÍTÁSÁRA

SZERZŐDÉS AZ EMIR 9. CIKKE SZERINTI, KERESKEDÉSI ADATTÁR FELÉ TOVÁBBÍTOTT ADATOKHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS BIZTOSÍTÁSÁRA Kódszám/Code Dátum/Date Sorszám/Serial number 11/ 20141001/ SZERZŐDÉS AZ EMIR 9. CIKKE SZERINTI, KERESKEDÉSI ADATTÁR FELÉ TOVÁBBÍTOTT ADATOKHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS BIZTOSÍTÁSÁRA CONTRACT ON PROVIDING ACCESS

Részletesebben

GENERAL TERMS AND CONDITIONS Effective from 15/03/2014 until withdrawal. ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK Hatályos 2014.03.15 napjától visszavonásig

GENERAL TERMS AND CONDITIONS Effective from 15/03/2014 until withdrawal. ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK Hatályos 2014.03.15 napjától visszavonásig ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK Hatályos 2014.03.15 napjától visszavonásig GENERAL TERMS AND CONDITIONS Effective from 15/03/2014 until withdrawal Bevezető rendelkezések A jelen Általános Szerződési Feltételek

Részletesebben

Document name: General Terms and Conditions Revision: 0 Date: 01.02.2011 Page 1 of 6

Document name: General Terms and Conditions Revision: 0 Date: 01.02.2011 Page 1 of 6 1. Scope General Terms and Conditions 1.1 These General Terms and Conditions (hereinafter T&C ) apply to all contracts even future ones for deliveries or other services including MEGIST contracts for labour,

Részletesebben

A Budapest Váci út 152-156. alatti helyiség bérlete tárgyában, Pacont Kft. (1138 Budapest, Váci út 152-156.,

A Budapest Váci út 152-156. alatti helyiség bérlete tárgyában, Pacont Kft. (1138 Budapest, Váci út 152-156., BÉRLETI SZERZÕDÉS A Budapest Váci út 152-156. alatti helyiség bérlete tárgyában, az alábbi felek között:. (1138 Budapest, Váci út 152-156., Cégjegyzési szám: 01-09-077-850) mind bérbeadó (a továbbiakban

Részletesebben

AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA XXII. ÉVFOLYAM 4 5. SZÁM ÁRA: 966 Ft 2007. május 27. AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOMJEGYZÉK Törvény 2007. évi XXXIV. törvény az Európa Tanács keretében Strasbourgban,

Részletesebben

CENTER PLASTIC HUNGARY Kft. Általános Szerződési Feltételei Hatályos 2013. március 1. napjától

CENTER PLASTIC HUNGARY Kft. Általános Szerződési Feltételei Hatályos 2013. március 1. napjától CENTER PLASTIC HUNGARY Kft. Általános Szerződési Feltételei Hatályos 2013. március 1. napjától 1. Az Általános Szerződési Feltételek hatálya A jelen általános szerződési feltételek valamennyi, a CENTER

Részletesebben

AZ ÁSZF-t MEGISMERTEM, MEGÉRTETTEM ÉS ELFOGADOM BEJELÖLÉSÉVEL A RÉSZTVEVŐ ÚGY NYILATKOZIK, HOGY JELEN SZERZŐDÉSI FELTÉTELEKET ELFOGADJA.

AZ ÁSZF-t MEGISMERTEM, MEGÉRTETTEM ÉS ELFOGADOM BEJELÖLÉSÉVEL A RÉSZTVEVŐ ÚGY NYILATKOZIK, HOGY JELEN SZERZŐDÉSI FELTÉTELEKET ELFOGADJA. ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK (ÁSZF) Tisztelettel kérjük, hogy figyelmesen olvassa el jelen ÁSZF-t, melyben a Diamond Congress Kft. tájékoztatja a Konferenciára jelentkezőket (továbbiakban: Résztvevő)

Részletesebben

USA Befektetési Útmutató

USA Befektetési Útmutató USA Befektetési Útmutató COPYRIGHT OPISAS. ALL RIGHTS RESERVED. DISCLAIMER. All prices on this list are subject to change without notice. Whilst we make every effort to provide you the most accurate, up-to-date

Részletesebben

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK GENERAL TERMS AND CONDITIONS

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK GENERAL TERMS AND CONDITIONS ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK Jelen Általános Szerződési Feltételek (a továbbiakban ÁSZF) a TAMA Solutions Kft (székhelye: 1136 Budapest, Balzac u. 54., cégjegyzék száma: 01-09- 966940, adószáma: 23467794-1-41)

Részletesebben

DETAILED GUIDELINE Content Page

DETAILED GUIDELINE Content Page 1 DETAILED GUIDELINE Content Page Purchase for official purposes by Foreign Armed Forces and International Military Headquarters: VAT exemption 2 Purchase for official purposes by Foreign Armed Forces

Részletesebben

IRREVOCABLE PAYMENT UNDERTAKING dated 7 July, 2010 Készfizető kezességvállalás 2010. július 7.

IRREVOCABLE PAYMENT UNDERTAKING dated 7 July, 2010 Készfizető kezességvállalás 2010. július 7. IRREVOCABLE PAYMENT UNDERTAKING dated 7 July, 2010 Készfizető kezességvállalás 2010. július 7. WHEREAS Előzmények (A) OTP JELZÁLOGBANK ZÁRTKÖRŰEN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG (short name in English: OTP Mortgage

Részletesebben

Recobin Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (továbbiakban: Recobin Kft.) Általános Szerződési Feltételei (továbbiakban: ÁSZF)

Recobin Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (továbbiakban: Recobin Kft.) Általános Szerződési Feltételei (továbbiakban: ÁSZF) Recobin Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (továbbiakban: Recobin Kft.) Általános Szerződési Feltételei (továbbiakban: ÁSZF) 1. Az ÁSZF alkalmazása 1.1. A Recobin Kft. szállításai és szolgáltatásai ha a

Részletesebben

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 2. Tavasz Kupa Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 1,/ A verseny célja: Az uszonyos-, és búvárúszás népszerűsítése, versenyzők részére versenyzési lehetőség biztosítása. 2,/ A verseny rendezője: HÓD

Részletesebben

Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice

Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice FEHÉR Miklós Zoltán Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium Európai Uniós Jogi Főosztály Ministry of Public

Részletesebben

Azonnali átvezetés Terhelés konverzió nélkül december 31. nincs december 31.

Azonnali átvezetés Terhelés konverzió nélkül december 31. nincs december 31. MELLÉKLETEK APPENDICES 1. számú melléklet Fizetési megbízás benyújtása elektronikus csatornán Fizetés iránya Tranzakció Pénznemek közötti átváltás (konverzió) Saját számlák között Befogadás Árfolyammegállapítás

Részletesebben

Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) General Terms and Conditions of Contract (GTC)

Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) General Terms and Conditions of Contract (GTC) ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK Hatályos 2010. október 22. napjától visszavonásig Bevezető rendelkezések Jelen Általános Szerződési Feltételek ( ÁSZF ) célja az, hogy szabályozza a PRINTDEKOR Kft. ( PRINTDEKOR

Részletesebben

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Hivatala 1095 Budapest IX., Mester u Budapest Pf. 109 H-Magyarország

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Hivatala 1095 Budapest IX., Mester u Budapest Pf. 109 H-Magyarország MOVEMENT CERTIFICATE EUR. 1 1. Exporter (Name, full address, country) No C 6779801 See notes overleaf before completing this form. 2. Certificate used in preferential trade between 3. Consignee (Name,

Részletesebben

Lezárva: 2012. augusztus 27. Hatály: 2007.I.1. - Joganyagok - 2005. évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerződ

Lezárva: 2012. augusztus 27. Hatály: 2007.I.1. - Joganyagok - 2005. évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerződ 1. oldal 2005. évi LIV. törvény a nemzetközi közúti árufuvarozási szerződésről szóló Egyezményt (CMR) kiegészítő, Genfben, 1978. július 5-én kelt Jegyzőkönyv kihirdetéséről 1 1. Az Országgyűlés a nemzetközi

Részletesebben

Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) General Terms and Conditions of Contract (GTC)

Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) General Terms and Conditions of Contract (GTC) ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK Hatályos 2015 02.22. napjától visszavonásig Bevezető rendelkezések Jelen Általános Szerződési Feltételek ( ÁSZF ) célja az, hogy szabályozza a FINGERPRINT Kft. ( FINGERPRINT

Részletesebben

Kategória: Category: ...% európai / European...% USA-beli / from the USA...% egyéb / other

Kategória: Category: ...% európai / European...% USA-beli / from the USA...% egyéb / other FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSI ADATLAP SZÁLLODÁK RÉSZÉRE LIABILITY INSURANCE PROPOSAL FOR HOTELS A Biztosított neve/címe: Name and address of Insured: A Biztosított a szálloda: tulajdonosa/owner of the Hotel Insured

Részletesebben

TREASURY MASTER AGREEMENT (the Master Agreement) TREASURY KERETSZERZŐDÉS (a Keretszerződés) between

TREASURY MASTER AGREEMENT (the Master Agreement) TREASURY KERETSZERZŐDÉS (a Keretszerződés) between TREASURY MASTER AGREEMENT (the Master Agreement) TREASURY KERETSZERZŐDÉS (a Keretszerződés) between (1) ING Bank N.V. (registered seat Bijlmerplein 888, 1102 MG, Amsterdam, the Netherlands; registered

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13.

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. A MinDig TV a legdinamikusabban bıvülı televíziós szolgáltatás Magyarországon 2011 elsı öt hónapjában - A MinDig TV Extra a vezeték nélküli digitális televíziós

Részletesebben

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE AND DELIVERY ÁLTALÁNOS ÉRTÉKESÍTÉSI ÉS SZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE AND DELIVERY ÁLTALÁNOS ÉRTÉKESÍTÉSI ÉS SZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE AND DELIVERY ÁLTALÁNOS ÉRTÉKESÍTÉSI ÉS SZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK MSD Pharma Hungary Korlátolt Felelősségű Társaság Hatályos: 2014. május 30. Effective as of:

Részletesebben

MCAM Hungary Kft Általános Szerződési Feltételei Hatályos napjától

MCAM Hungary Kft Általános Szerződési Feltételei Hatályos napjától MCAM Hungary Kft Általános Szerződési Feltételei Hatályos 2019. 04.01. napjától 1. Az Általános Szerződési Feltételek hatálya A jelen általános szerződési feltételek valamennyi, a MCAM Hungary Kft által

Részletesebben

GRUNDFOS South East Europe Kft. General Terms and Conditions. A GRUNDFOS South East Europe Kft. Általános Szerződési Feltételei

GRUNDFOS South East Europe Kft. General Terms and Conditions. A GRUNDFOS South East Europe Kft. Általános Szerződési Feltételei A GRUNDFOS South East Europe Kft. Általános Szerződési Feltételei I. Szerződés hatálya Jelen Általános Szállítási Feltételek a Grundfos South East Europe Kft. mint Szállító - továbbiakban Szállító - által

Részletesebben

General Terms and Conditions of MILESTONE BUD01 Kft. (Version: 01 March 2019)

General Terms and Conditions of MILESTONE BUD01 Kft. (Version: 01 March 2019) General Terms and Conditions of MILESTONE BUD01 Kft. (Version: 01 March 2019) A MILESTONE BUD01 Kft. Általános Szerződési Feltételek (2019. március 01. verzió) 1. GENERAL 1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1.1.

Részletesebben

SZÁMLAVEZETÉSHEZ KAPCSOLÓDÓ KONDÍCIÓS LISTA Érvényes 2010. november 1-tıl CONDITIONS FOR ACCOUNT KEEPING Applicable as of November 1, 2010

SZÁMLAVEZETÉSHEZ KAPCSOLÓDÓ KONDÍCIÓS LISTA Érvényes 2010. november 1-tıl CONDITIONS FOR ACCOUNT KEEPING Applicable as of November 1, 2010 SZÁMLAVEZETÉSHEZ KAPCSOLÓDÓ KONDÍCIÓS LISTA Érvényes 2010. november 1-tıl CONDITIONS FOR ACCOUNT KEEPING Applicable as of November 1, 2010 Számlatulajdonos neve / Account holder s name: Számla száma /

Részletesebben

General Terms and Conditions. Salzgitter Mannesmann Acélkereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság

General Terms and Conditions. Salzgitter Mannesmann Acélkereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság A Salzgitter Mannesmann Acélkereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság (székhely: HU-1027 Budapest, Horvát utca 14-24.; cégjegyzékszám: 01-09-263424; adószám: 10835511-2-44; statisztikai számjel: 10835511-4674-113-01;

Részletesebben

MARKET NOTICE / PIACI HIRDETMÉNY

MARKET NOTICE / PIACI HIRDETMÉNY MARKET NOTICE / PIACI HIRDETMÉNY CEEGEX Spot and Physical Futures (PhF) Markets / CEEGEX Azonnali (Spot) és Hosszútávú Fizikai Szállítású (PhF) Piacai Notice # / Iktatási szám: Of / Dátum: 30/09/2016 Subject

Részletesebben

ELOECMSzakmai Kongresszus2013

ELOECMSzakmai Kongresszus2013 ELOECMSzakmai Kongresszus2013 Keynote Horváth Szilvia Ügyvezető s.horvath@elo.com Cégünk rövid bemutatása 1871 Louis Leitz megalapítja első vállalatát 1995 Az első elektronikus Leitz dokumentumkezelő (ELOoffice)

Részletesebben

Go&Learn projekt. KIEGÉSZÍTŐ DOkUMENTUMOK 1. MELLÉKLET. Az LNMB és a VÁLLALKOZÁS közötti MEGÁLLAPODÁS

Go&Learn projekt. KIEGÉSZÍTŐ DOkUMENTUMOK 1. MELLÉKLET. Az LNMB és a VÁLLALKOZÁS közötti MEGÁLLAPODÁS Go&Learn projekt KIEGÉSZÍTŐ DOkUMENTUMOK 1. MELLÉKLET Az LNMB és a VÁLLALKOZÁS közötti MEGÁLLAPODÁS A Go&Learn kezdeményezés az EU LLP alapja által támogatott multilaterális hálózat. Célja egy európai

Részletesebben

Weener Plastic International East Műanyagfeldolgozó Kft. H-1225 Budapest, Bányalég u. 96.

Weener Plastic International East Műanyagfeldolgozó Kft. H-1225 Budapest, Bányalég u. 96. Weener Plastic International East Műanyagfeldolgozó Kft. H-1225 Budapest, Bányalég u. 96. ELADÁSI ÉS SZÁLLÍTÁSI FELTÉTELEK Az itt felsorolt feltételek irányadóak minden, a Weener Plastic Kft. (a továbbiakban:

Részletesebben

Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat

Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat MI AZ A TAX FREE? WHAT IS TAX FREE SHOPPING? Tax free, vagyis ÁFA mentes vásárláskor a vásárló a termék ÁFA tartalmának jelentős részét visszaigényelheti.

Részletesebben

MAGYAR KÖZLÖNY 40. szám

MAGYAR KÖZLÖNY 40. szám MAGYAR KÖZLÖNY 40. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2016. március 24., csütörtök Tartalomjegyzék 2016. évi XI. törvény A Magyarország Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a minősített adatok

Részletesebben

Magyar joganyagok évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerző 2. oldal 7. The unit of account mentioned in this Convention is

Magyar joganyagok évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerző 2. oldal 7. The unit of account mentioned in this Convention is Magyar joganyagok - 2005. évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerző 1. oldal 2005. évi LIV. törvény a nemzetközi közúti árufuvarozási szerződésről szóló Egyezményt (CMR) kiegészítő, Genfben,

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

1995. évi II. törvény

1995. évi II. törvény Tartalomjegyzék Előző lap Következő lap 1995. évi II. törvény a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányának az Egyesült Nemzetek Közgyűlése XLIV. ülésszakán, 1989. december 15-én elfogadott

Részletesebben

Szilágyi Zita egyéni vállalkozó VIRTUÁLIS TÁMOGATÓ Szolgáltatásai Igénybevételére Vonatkozó Általános Szerződési Feltételek

Szilágyi Zita egyéni vállalkozó VIRTUÁLIS TÁMOGATÓ Szolgáltatásai Igénybevételére Vonatkozó Általános Szerződési Feltételek Szilágyi Zita egyéni vállalkozó VIRTUÁLIS TÁMOGATÓ Szolgáltatásai Igénybevételére Vonatkozó Általános Szerződési Feltételek I. Általános rendelkezések 1.1. Szilágyi Zita egyéni vállalkozó (székhely: 2000

Részletesebben

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Név:... Születési hely:... Születési dátum (év/hó/nap):... Nyelv: Angol Fok: Alapfok 1. Feladat: Olvasáskészséget mérő feladat 20 pont Olvassa el a szöveget és válaszoljon

Részletesebben

Budapest, június

Budapest, június MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ORSZÁGGYÜLÉS HIVATALA Érkezett : 100'1 JON 14. T/3330. számú törvényjavaslat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Dán Királyság Kormánya között létrejött, a Magyar Köztársaság

Részletesebben

1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. GENERAL PROVISIONS

1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. GENERAL PROVISIONS ADATVÉDELMI SZABÁLYZAT PRIVACY POLICY 1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. GENERAL PROVISIONS 1.1 A jelen Adatvédelmi Szabályzat meghatározza a I.T. Magyar Cinema Kft. New Age Advertising Reklámszolgáltatási

Részletesebben

BANK OF CHINA (HUNGÁRIA) ZRT. Üzletszabályzata a bankszámlák vezetéséről, a betétgyűjtésről és más pénzügyi szolgáltatások nyújtásáról

BANK OF CHINA (HUNGÁRIA) ZRT. Üzletszabályzata a bankszámlák vezetéséről, a betétgyűjtésről és más pénzügyi szolgáltatások nyújtásáról BANK OF CHINA (HUNGÁRIA) ZRT. Üzletszabályzata a bankszámlák vezetéséről, a betétgyűjtésről és más pénzügyi szolgáltatások nyújtásáról BANK OF CHINA (HUNGARY) CLOSE LTD. Business Rules on keeping bank

Részletesebben

www.pwc.com Aktuális adózási és szabályozási kérdések a turizmusban 2012-es adóváltozások Személyi jövedelemadó

www.pwc.com Aktuális adózási és szabályozási kérdések a turizmusban 2012-es adóváltozások Személyi jövedelemadó www.pwc.com Aktuális adózási és szabályozási kérdések a turizmusban 2012-es adóváltozások Személyi jövedelemadó SZJA változások Tartalom Személyi jövedelemadó Összevonás alá eső juttatások Béren kívüli

Részletesebben

EUROPETELL KFT. EUROPETELL LTD. GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF CONTRACT (Effective as of 1 January 2013)

EUROPETELL KFT. EUROPETELL LTD. GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF CONTRACT (Effective as of 1 January 2013) ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK (2013. január 1-jétől hatályos szöveg) EUROPETELL KFT. GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF CONTRACT (Effective as of 1 January 2013) EUROPETELL LTD 1. AZ ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

MÓDOSÍTÁSOKKAL EGYSÉGES SZERKEZETBE FOGLALT TELEPÜLÉSRENDEZÉSI SZERZŐDÉS /

MÓDOSÍTÁSOKKAL EGYSÉGES SZERKEZETBE FOGLALT TELEPÜLÉSRENDEZÉSI SZERZŐDÉS / DKE / PROMOT/27006 MÓDOSÍTÁSOKKAL EGYSÉGES SZERKEZETBE FOGLALT TELEPÜLÉSRENDEZÉSI SZERZŐDÉS / CITY DEV ELO PMENT AGREEMENT C O NSOL IDATED WITH AMENDMENTS mely létrejött egyrészről / concluded between

Részletesebben

KEZESSÉGVÁLLALÁSI MEGÁLLAPODÁS (készfizető kezesség)

KEZESSÉGVÁLLALÁSI MEGÁLLAPODÁS (készfizető kezesség) OTP BANK Nyrt. Szerződésszám: Előadó: KEZESSÉGVÁLLALÁSI MEGÁLLAPODÁS (készfizető kezesség) amely létrejött egyrészről az OTP BANK NYRT., (székhely: 1051 Budapest, Nádor u. 16., nyilvántartásba vette a

Részletesebben

BKV Zrt. ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS SALES & PURCHASE CONTRACT

BKV Zrt. ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS SALES & PURCHASE CONTRACT BKV Zrt. ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS SALES & PURCHASE CONTRACT (a továbbiakban: Szerződés), amely létrejött egyrészről a (hereinafter referred to as Contract) concluded by and between Budapesti Közlekedési Zártkörűen

Részletesebben