ET2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ET2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ"

Átírás

1 ET2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

2 TARTALOMJEGYZÉK 1 VESPA MŰSZERFAL KEZELŐSZERVEK ÉS DIGITÁLIS ÓRA A NYEREG FELNYITÁSA AZONOSÍTÁS HASZNÁLAT ELLENŐRZÉSEK ÉS FELTÖLTÉSEK BEJÁRATÁS BIZTONSÁGOS KÖZLEKEDÉS INDÍTÁS KARBANTARTÁS HÁTSÓ KERÉKAGY OLAJSZINT GYERTYACSERE GUMIK FÉKFOLYADÉK SZINT ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK AKKUMULÁTOROK ÉS BIZTOSÍTÉKOK MI A TEENDŐ, HA HA KIÉG EGY IZZÓ A FÉNYSZÓRÓT BE KELL ÁLLÍTANI BE KELL ÁLLÍTANI A VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖT BE KELL ÁLLÍTANI AZ ALAPJÁRATOT A FÉKEKET BE KELL ÁLLÍTANI KILYUKAD A GUMIKÖPENY a ROBOGÓT HOSSZÚ IDŐRE LEÁLLÍTJUK A JÁRMŰVET TISZTÍTANI KELL EGY HIBA OKÁT KERESSÜK MŰSZAKI LEÍRÁS SPECIFIKÁCIÓK ÉS MENET ADATOK ALKATRÉSZEK ÉS KIEGÉSZÍTŐK ALKATRÉSZEK KIEGÉSZÍTŐK PROGRAMOZOTT KARBANTARTÁS SZERVÍZ INTERVALLUMOK JAVASOLT TERMÉKEK

3 A PIAGGIO SZERETNÉ MEGKÖSZÖNNI, hogy egyik termékét választotta. Mielőtt használatba venné a robogóját, kérjük, olvassa el az alábbi leírást az elejétől a végéig. Minden információ megtalálható benne, ami a jármű tökéletes ismeretét és helyes használatát lehetővé teszi. 1 VESPA 1.1 MŰSZERFAL A = Sebességjelző B = Kilométer-számláló C = Üzemanyagszint-jelző D = Első fékkar E = Irányjelző visszajelző F = Olajnyomás jelző G = Fényszóró H = Kevés üzemanyag jelző I = Helyzetjelző visszajelző L = Fényszóró/tompított fény kapcsoló M = Irányjelző kapcsoló N = Kürt O = Lámpa kapcsoló P = Indító kapcsoló Q = Gázmarkolat R = Hátsó fékkar S = Óra/naptár 1.2 KEZELŐSZERVEK ÉS DIGITÁLIS ÓRA GYÚJTÁSKAPCSOLÓ "A" LOCK = Indítás földelve, kulcs kivehető, kormányzár bekapcsolva, csomagtartó zárva. OFF = Indítás földelve, kulcs kivehető, kormányzár kiiktatva, első csomagtartó nyitva. ON = Indításra kész állapot, kormányzár kiiktatva, kulcs nem vehető ki, csomagtartó nyitva. KORMÁNYZÁR LEZÁRÁSA Fordítsuk a kormányt ütközésig balra, kulcsot forgassuk "LOCK" helyzetbe és húzzuk ki. KORMÁNYZÁR NYITÁSA A kulcsot forgassuk "OFF" helyzetbe. ELSŐ CSOMAGTARTÓ NYITÁSA A kulcsot forgassuk OFF vagy "ON" pozícióba. Ha a kulcs LOCK helyzetben van, a csomagtartó zárva marad. FIGYELEM! MENET SORÁN A KULCSOT TILOS A "LOCK" HELYZETBE TENNI. IRÁNYJELZŐ "E" A jobbra illetve a balra forduláshoz nyomjuk meg a megfelelő oldalt. Az irányjelző automatikusan visszaáll a középső állapotba és az irányjelző működik. Az irányjelző kikapcsolásához nyomjuk meg a középső részt. LÁMPA KAPCSOLÓ "P" 0 = fény kikapcsolva 1 = városi fény, műszerfal világítás 2 = tompított fény, helyzetjelző és műszerfal világítás TÁVOLSÁGI ÉS TOMPÍTOTT FÉNY "D" 0 = tompított fény 1 = távolsági fény F KÜRT Q INDÍTÓ GOMB DIGITÁLIS ÓRA A műszerfalon került elhelyezésre, az órát és a percet jelzi 1-12 ig (A) a.m. vagy (P) p.m. A B gomb megnyomásával az óra kijelzi a hónapot, napot és másodpercet. A C gomb segítségével az óra különböző funkciói állíthatók. A digitális óra egy kis szárazelemmel működik (kb. 2 évig tart), mely a műszerfal alatt található. Az elemcserét Piaggio szervizben végeztesse. 3

4 1.3 A NYEREG FELNYITÁSA A NYEREG FELNYITÁSA, MELLYEL HOZZÁFÉRHETÜNK AZ ÜZEMANYAG- ÉS AZ OLAJTARTÁLYHOZ VALAMINT A SISAKTARTÓHOZ Helyezzük a kulcsot az A zárba és fordítsuk az órajárásával ellentétes irányba. Emeljük fel a nyerget. SISAKTARTÓ Helyezzük el a bukósisakot a tartóban, ahogy az ábrán látható. SZATYOR TARTÓ A szatyortartót B húzzuk ki a nyeregből a használathoz. 1.4 AZONOSÍTÁS AZ ALVÁZ ÉS A MOTOR AZONOSÍTÁSA A váz- és a motorszám egy előtagból és egy folytatólagos számsorból áll, melyet a vázba és a motorblokkba ütnek. A teljes járműazonosítási számot az alkatrészmegrendeléskor mindig meg kell adni. A vázba és a típustáblába préselt gépjármű-azonosítási számnak meg kell egyeznie a forgalmi engedélyben feltüntetettel. A gépjármű-azonosítót illetve, a motorszámot sem a járművön, sem a forgalmi engedélyben nem lehet utólag megváltoztatni, a megváltoztatás súlyos büntetőjogi következményekkel járhat (jármű lefoglalása, stb.). VÁZ: MOTOR: ZAPC C161M HASZNÁLAT 2.1 ELLENŐRZÉSEK ÉS FELTÖLTÉSEK A ROBOGÓ HASZNÁLATA ELŐTT AZ ALÁBBIAKAT KELL ELLENŐRIZNI: 1. Az üzemanyagtartály valamint az olajtartály fel van töltve. 2. A hátsó kerékagy olajszintjét. 3. A légnyomást a kerekekben. 4. A fényszórók, a hátsó lámpák és az irányjelzők működését. 5. Az első- és hátsó fékek megfelelő működését. 6. A fékfolyadék szintet. A GUMIK NYOMÁSA Első kerék: 1,3 bar Hátsó kerék: 1,8 bar (ill. 2 bar utassal) FIGYELEM! A KERÉKNYOMÁST HIDEG MOTORNÁL KELL ELLENŐRIZNI. TANKOLÁS Az "A" benzintankot ólommentes benzinnel (min. 95 oktánszámú) kell feltölteni.. FIGYELEM! TANKOLÁS ELŐTT A MOTORT LE KELL ÁLLÍTANI. A BENZIN GYÚLÉKONY ANYAG. NEM CSEPPENHET BENZIN A FORRÓ MOTORRA. FIGYELEM! TŰZ VESZÉLY: NYÍLT LÁNGOT, ÉGŐ CIGARETTÁT STB. TARTSA TÁVOL A BENZINTANKTÓL. FIGYELEM! A BENZINGŐZ BELÉLEGZÉSE ÁRTALMAS. NE HAJOLJON A BENZINTANK FÖLÉ, AMIKOR KINYITJA AZT. FIGYELEM! HA NEM A JAVASOLT OLAJTÍPUST HASZNÁLJUK, AZ JELENTŐSEN CSÖKKENTHETI A MOTOR ÉLETTARTAMÁT, VALAMINT MAGÁVAL VONJA A GARANCIA MEGSZŰNÉSÉT. 2.2 BEJÁRATÁS AZ ELSŐ 1000 KM-NÉL A CSÚCSSEBESSÉG 80%-NÁL GYORSABBAN NE UTAZZANAK. KERÜLJÉK EL A TELJES GÁZADÁST. NE MENJENEK HOSSZÚ ÚTON ÁLLANDÓ SEBESSÉGGEL. AZ ELSŐ 1000 KM UTÁN A SEBESSÉGET LASSAN A MAXIMÁLISIG LEHET NÖVELNI A KRESZ ÉS AZ ÚTVISZONYOKNAK MEGFELELŐEN. 4

5 2.3 BIZTONSÁGOS KÖZLEKEDÉS AUTOMATA VÁLTÓ A könnyű és kényelmes motorozás érdekében a robogó automata váltóval és centrifugális tengelykapcsolóval rendelkezik. A rendszert úgy tervezték, hogy a legjobb teljesítményt nyújtsa mind fogyasztás, mind gyorsítás terén, akár sík vagy lejtős úton; mert az áttételt a motorban a mindenkori sebességéhez és nyomatékigényéhez igazítja. Ha lejtős terepen kell megállnunk (jelzőlámpa stb.), a robogót mindig valamelyik fékkel tartsuk meg a visszagurulástól (a motor alapjáraton járjon). Ha a motor felpörgetésével próbáljuk a robogót megtartani, a tengelykapcsoló túlhevülhet. A túlhevülést a tengelykapcsoló pofák folyamatos súrlódása, csúszása okozza. Csúszást okozhat az is, ha nagyon meredek úton közlekedünk ill. 25%-nál nagyobb lejtésű úton indulunk el, súlyos csomagokkal megrakva. A tengelykapcsoló túlmelegedését megelőzhetjük: 1. Csökkentsük a motor túlzott igénybevételét, például a fent említett esetekben. 2. Hagyjuk a motort alapjáraton járni, amíg a tengelykapcsoló lehűl. FIGYELEM! A BIZTONSÁGOS ROBOGÓZÁS ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, TARTSA BE EZEKET AZ EGYSZERŰ TANÁCSOKAT. A biztonságos közlekedés alapja a robogó alapos ismerete és a robogózási ismeretek. Gyakoroljuk közlekedéstől mentes területen mindaddig, amíg teljesen nem vagyunk urai a robogónak. FIGYELEM! SOHA NE ÜLJÖN ROBOGÓRA ALKOHOL, VAGY GYÓGYSZER BEFOLYÁSA ALATT, MIVEL EZ ÖN- ÉS KÖZVESZÉLYES. MINDIG KÉPESSÉGEINEK MEGFELELŐEN HASZNÁLJA A ROBOGÓJÁT. - Minden indulás előtt a vezető és az utas vegye fel a bukósisakot és jól erősítsék fel. - Egyenetlen, bizonytalan úton vezessen óvatosan és csökkentse a sebességet. - Ne felejtse, hogy vizes úton való hosszabb menet esetén a fékhatás kisebb. Ilyenkor érdemes periodikusan fékezgetni. - Mindig fékezzen az első és hátsó fékkel egyszerre. Így éri el a legjobb lassulást. - Fékezési manővereknél figyeljen a nedves, sima és szennyezett útfelületre. Ilyen helyen a hirtelen fékezés a blokkolás miatt bukáshoz vezethet. Ugyanez érvényes a terepen való vezetésnél. - Indításhoz a mindig vegye le a bakról. Figyeljünk rá, hogy a hátsó kerék eközben ne forogjon. Ha olyan átalakításokat végez a robogón, amelyek miatt az eltér az eredeti strukturális felépítésétől, akkor nem fog megfelelni a jóváhagyott és általánosan elfogadott biztonsági szinteknek. 2.4 INDÍTÁS A jármű automata hajtóművel ellátott, közvetlen csatlakozásban, éppen ezért a beindítás a kezelőgomb minimális gázadásával történik, majd az elinduláshoz fokozatosan adjunk gázt. A jármű üzemanyagcsappal és indító-berendezéssel ellátott, amelyek a motor beindításával automatikusan működésbe lépnek. A motor beindításához a "A" startgomb működtetése előtt, a hátsó kerék fékjének "B" karját vagy az első fék C karját be kell húzni, ami ezáltal lehetővé teszi az indítást. INDÍTÁS A: A járművet támasszuk ki, úgy, hogy a hátsó kerék ne érjen le a földre B: Gázkart engedjük el C: A kulcsot helyezzük be és fordítsuk "ON" helyzetbe D: A "B" hátsókerékfék-kar vagy a "C elsőfék-kar meghúzása után az indítógombot "D" nyomjuk le. Az olajnyomás jelző lámpa az indítógomb lenyomásánál égve marad. Amennyiben nem ez történik, vagy kiégett az izzó vagy valamilyen probléma lépett fel az olaj ellenőrző rendszerben. FIGYELEM! A KIPUFOGÓGÁZ MÉRGEZŐ: NE INDÍTSA BE A ROBOGÓT ZÁRT HELYEN Néhány ok, amiért a motor nem indulhat, és javasolt megoldás: 1. Eldugult motornál. Az előzőekben leírtakat végezzük el. Adjunk teljes gázt és 5-6 alkalommal a nyomjuk meg az indítógombot. Ne tartsuk megnyomva 5 másodpercnél tovább. 2. Gyenge akkumulátor vagy az indítómotor kihagyása. A járművet támasszuk ki, a hátsó kerék ne érjen a földre. A kulcsot fordítsuk "ON" helyzetbe és az "F" berúgókar segítségével próbáljunk indítani. 3. Üres benzintank Tankolás után nyomjuk meg az indítógombot, közben a gázkart hagyjuk üresben, hogy a benzincsapnál maximális szívóhatást érjünk el. Ha a fent leírtak ellenére a motor nem indul, forduljunk Piaggio szervizhez. FIGYELEM! FONTOS, HOGY A BERÚGÓKARRAL TÖRTÉNŐ INDÍTÁS KITÁMASZTOTT JÁRMŰNÉL TÖRTÉNJEN. A MOTOR LEÁLLÍTÁSA A gázkart engedjük el, a "D" kulcsot fordítsuk "OFF" helyzetbe (a kulcs kivehető). 5

6 3 KARBANTARTÁS 3.1 HÁTSÓ KERÉKAGY OLAJSZINT Csavarjuk ki az A sapkát/nívópálcát, töröljük le, tegyük vissza majd teljesen tekerjük be. Csavarjuk ki újból a nívópálcát, majd ellenőrizzük, hogy az olajszint eléri-e a pálca felső részét. Tegyük vissza a nívópálcát majd teljesen tekerjük be. Ajánlott olaj: TUTELA ZC 90 FIGYELEM! AMENNYIBEN A KERÉKAGY KENÉSE NEM ELÉGSÉGES VAGY A KENŐANYAG NEM MEGFELELŐ, AZ GYORSÍTJA A MOZGÓ RÉSZEK KOPÁSÁT ÉS HELYRE NEM ÁLLÍTHATÓ KÁROKAT OKOZHAT A JÁRMŰBEN. 3.2 GYERTYACSERE GYERTYA Csavarjuk ki a megfelelő csavart és távolítsuk el az A borítást. Húzzuk le a gyertya vezetékét és vegyük ki a gyertyát csőkulccsal. A visszahelyezéskor kézzel tegyük a gyertyát megfelelő dőlésszögbe, csak a rögzítéshez használjunk kulcsot. FIGYELEM! A GYERTYÁT HIDEG MOTORNÁL KELL KICSERÉLNI. HA NEM AZ ELŐÍRT HŐFOKÚ, VAGY NEM MEGFELELŐ CSAVARMENETŰ GYERTYÁT HASZNÁL, SÚLYOSAN KÁROSÍTJA A MOTORT. FIGYELEM! MINDEN KM UTÁN KI KELL CSERÉLNI A GYERTYÁT. A fedél visszahelyezésénél a fent leírtakkal ellentétes sorrendben végezzük el a műveleteket, figyeljünk arra, hogy a fogakat a megfelelő mélyedésbe illesszük. A LEVEGŐSZŰRŐ Vegyük le alsó oldalpanelt, csavarjuk ki a 4 rögzítőcsavart B és a két gombot (elérhető, ha felnyitjuk és kivesszük a sisaktartót). Vegyük le a tisztítóegység C dugóját és vegyük ki a szűrőt. Vízzel és samponnal tisztítsuk meg, szárítsuk meg sűrített levegővel és merítsük egy kétütemű motorolaj és benzin keverékébe (50-50%). Majd kinyomkodjuk és hagyjuk megszáradni. FIGYELEM! POROS, HOMOKOS, SÁROS, HAVAS TEREPEN TÖRTÉNŐ KÖZLEKEDÉS ESETÉN AZ ELŐÍRTNÁL SŰRŰBBEN ELLENŐRIZZÜK ILL. TISZTÍTSUK MEG A LÉGSZŰRŐHÁZAT ÉS LÉGSZŰRŐBETÉTET, MERT AZ ELTÖMŐDÖTT LÉGSZŰRŐ KOMOLY KÁROKAT OKOZHAT A MOTORBAN, AMI A GARANCIA MEGSZŰNÉSÉHEZ VEZETHET. 3.3 GUMIK Rendszeresen ellenőrizze minden gumi nyomását. A gumikon van kopásjelző, amennyiben ezek láthatóvá válnak ki kell cserélni a gumit. Ellenőrizzük azt is, hogy a gumiabroncson oldalt ne legyenek bevágódások és a futófelület kopása se legyen szabálytalan. A gumit csak szakműhelyben lehet cserélni. FIGYELEM! HA NEM MEGFELELŐ A NYOMÁS, AZONTÚL, HOGY A GUMIKÖPENY KOPÁSA NEM A SZOKÁSOS LESZ, A JÁRMŰ IS INSTABILLÁ VÁLIK ÉS EZ VESZÉLYT OKOZ A VEZETÉSBEN. FIGYELEM! A GUMIABRONCS FUTÓFELÜLET VASTAGSÁGA 1 MM-NÉL KISEBB KELL HOGY LEGYEN. GUMINYOMÁS ELÖL: 1,3 bar - HÁTUL 1,8-2 bar 3.4 FÉKFOLYADÉK SZINT A fékfolyadék szintet az A oldalablakon keresztül lehet ellenőrizni. Ha az A oldalablakot teljesen befedi, akkor a szint a minimum fölött van; ha éppen látszik, akkor a minimumon van; végül ha a szint nem látható, akkor minimum alatt van. A fékfolyadék szintet a fékbetét kopottsága is befolyásolja. Ha a fékfolyadék szint a minimum alatt van, vigyük el robogónkat egy Piaggio-Gilera szakszervizbe. Amennyiben fel kell tölteni a tartályt, a következők szerint járjunk el: Csavarjuk ki a két B jelű csavart, vegyük le a tartály C fedelét és öntsük bele a megfelelő mennyiségű fékolajat mindig a minimum szint felett. Ellenőrizzük a szintet a fékkar alapállapotú állásában és vízszintes terepen. FIGYELEM! FÉKFOLYADÉK UTÁNTÖLTÉSEKOR CSAK DOT 4 OSZTÁLYÚ TERMÉKET HASZNÁLJUNK. A JAVASOLT FÉKFOLYADÉK: TUTELA TOP 4. FIGYELEM! A FÉKFOLYADÉK NAGYMÉRTÉKŰ KORRÓZIÓS HATÁSSAL RENDELKEZIK. HA FÉNYEZETT FELÜLETRE CSÖPPEN, AZONNAL MOSSUK LE CSAPVÍZZEL. A FÉKFOLYADÉK PÁRÁSODIK, ÉS A NEDVESSÉG ERŐSEN RONTJA A FÉKHATÁST. FIGYELEM! A FÉKFOLYADÉKOT 2 ÉVENTE CSERÉLTESSÜK LE. CSAK BONTATLAN DOBOZBÓL SZÁRMAZÓ FÉKOLAJAT HASZNÁLJUNK 6

7 3.5 ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK VESPA (Karburátoros A típus) A jármű első és hátsó irányjelzővel, és elektromos indítómotorral látták el. Az indítómotort, az irányjelzőket, a féklámpát és a kürtöt váltóáram látja el (12V-4Ah akkumulátor), a fényszóró egyenárammal (12V) működik. Az elektromos rendszer javítása közben figyeljen a gyújtóelektronika helyes kábel összekapcsolására, és a gyújtóelektronikán feltüntetett színekre. AZ ELEKTROMOS RENDSZER KOMPONENSEI: 1. Kürt 2. Fényszóró 1 db 12V-35/35W-os izzó tompított/városi fény, 1 db 12V-10W helyzetjelző 3. Első irányjelzők 12V-10W-os izzók 12V-5W 4. Féklámpa (Indítási lehetőség) hátsó fék 5. Féklámpa (Indítási lehetőség) első fék 6. Gyújtáskapcsoló 7. Műszerfal világítás 8 db 12V-1,2W-os izzó, 1 db 12V-2W 8. Világítás kapcsoló 9. Irányjelző kapcsoló 10. Kürtgomb 11. Indítógomb 12. Dióda 13. Fényszóró egység 14. Indítómotor érintkező 15. 7,5Aes biztosíték 16. Üzemanyagszintjelző 17. Olajszint jelző 18. Indítómotor 19. Automata szivató 20. Mágnes 21. Áramfelvevő 22. Gyertya 23. C.D.I. 24. Feszültségszabályzó 25. Akkumulátor 12V-5Ah 26. Hátsó tompított 12V-5/21W villogókkal, (helyzetjelző és féklámpa) 27. Hátsó irányjelzők 12V-10Wos izzók 28. Fényszóró/városi fény kapcsoló 29. Rendszámtábla világítás 12V-35W (típustól függően) VESPA (Karburátoros B típus) A jármű első és hátsó irányjelzővel, és elektromos indítómotorral látták el. Az indítómotort, az irányjelzőket, a féklámpát és a kürtöt váltóáram látja el (12V-4Ah akkumulátor), a fényszóró egyenárammal (12V) működik. Az elektromos rendszer javítása közben figyeljen a gyújtóelektronika helyes kábel összekapcsolására, és fordítson figyelmet a gyújtóelektronikán feltüntetett színekre. AZ ELEKTROMOS RENDSZER KOMPONENSEI: 1. Kürt 2. Fényszóró 1 db 12V-35/35W-os izzó tompított/városi fény, 1 db 12V-10W helyzetjelző 3. Első irányjelzők 12V-10W-os izzók 12V-5W 4. Féklámpa (Indítási lehetőség) hátsó fék 5. Féklámpa (Indítási lehetőség) első fék 6. Gyújtáskapcsoló 7. Műszerfal világítás 8 db 12V-1,2W-os izzó, 1 db 7

8 12V-2W 8. Világítás kapcsoló 9. Irányjelző kapcsoló 10. Kürtgomb 11. Indítógomb 12. Hátsó irányjelzők 12V-10W-os izzók 13. Fényszóró egység 14. Indítómotor érintkező 15. 7,5A-es biztosíték 16. Üzemanyagszintjelző 17. Olajszint jelző 18. Indítómotor 19. Automata szivató 20. Mágnes 21. Áramfelvevő 22. Gyertya 23. C.D.I. 24. Feszültségszabályzó 25. Akkumulátor 12V-5Ah 26. Hátsó tompított 12V-5/21W villogókkal, (helyzetjelző és féklámpa) 27. Rendszámtábla világítás 12V-35W (típustól függően) 3.6 AKKUMULÁTOROK ÉS BIZTOSÍTÉKOK AKKUMULÁTOR Az akkumulátorhoz úgy férünk hozzá, ha előrebillentjük az ülést a képen látható A csavart kicsavarjuk és levesszük az akkumulátorház ajtaját. Az üzembe helyezésnél tartsuk be az akkumulátoron látható utasításokat. Az akkumulátor rendszeres felügyeletet és karbantartást igényel. AZ ELEKTROLIT-SZINT ELLENŐRZÉSE Az elektrolit szintet gyakran kell ellenőriznünk, a maximumon kell lennie. A maximális szintig való feltöltésnél kizárólag desztillált vizet alkalmazzunk. Amennyiben túl gyakran lenne szükség az utántöltésre, ellenőrizzük a jármű elektromos berendezését: ha az akkumulátor túlterheléssel működik, gyorsan tönkremegy. A ROBOGÓT HOSSZÚ IDEIG NEM HASZNÁLJUK Ha a jármű hosszú ideig használaton kívül van, rendszeresen töltsük fel az akkumulátort, ne feledjük, hogy az akkumulátor gyakorlatilag teljesen lemerül 1 hónap alatt. Amennyiben kiveszi az akkumulátort, bizonyosodjon meg róla, hogy az összeszerelésnél az elektromos vezetékek (+ és -) bekötése helyes legyen, a vezetékek felcserélése esetén az elektromos egységek tönkremehetnek. FIGYELEM! AZ ELEKTROMOS EGYSÉGEK VÉDELME ÉRDEKÉBEN SOHA NE KÖSSÜK BE AZ AKKUMULÁTORT MŰKÖDÉSBEN LÉVŐ MOTORNÁL. FIGYELEM! AZ AKKUMULÁTOR MÉRGEZŐ ANYAGOT TARTALMAZ. HA KI KELL CSERÉLNI AZ AKKUMULÁTORT FORDULJON PIAGGIO SZERVIZHEZ, MERT ILY MÓDON BIZTOS LEHET BENNE HOGY NEM SZENNYEZI A KÖRNYEZETET, ÉS A TÖRVÉNY ELŐÍRÁSAI SZERINT JÁR EL. FIGYELEM! AZ ELEKTROLIT KÉNSAVAT TARTALMAZ: NE JUSSON SZEMBE, BŐRRE, RUHÁRA. AMENNYIBEN SZEMBE VAGY BŐRRE JUTNA A SAV, BŐ VÍZZEL ÖBLÍTSÜK LE ÉS FORDULJUNK ORVOSHOZ. ARRA IS FIGYELJÜNK ODA, HOGY NE DÖNTSÜK MEG TÚLSÁGOSAN A JÁRMŰVET, NEHOGY AZ ELEKTROLIT KIFOLYJON AZ AKKUMULÁTORBÓL. FIGYELEM! ROBBANÁS ÉS TŰZVESZÉLY: NYÍLT LÁNG ÉS SZIKRA NE KERÜLJÖN AZ AKKUMULÁTOR KÖZELÉBE. BIZTOSÍTÉKOK Az elektromos rendszert egy 7,5A-es biztosíték védi, mely az akkumulátor mellett találhatóak A. A gyújtásrendszert, a fényszórót és a hátsó lámpát nem védi a biztosíték. FIGYELEM! MIELŐTT KISZERELNÉ A KIÉGETT BIZTOSÍTÉKOT, ÁLLAPÍTSA MEG ÉS SZÜNTESSE MEG A HIBA OKÁT, AMI A BIZTOSÍTÉK KIÉGÉSÉHEZ VEZETETT. FIGYELEM! SOSE HELYETTESÍTSE A BIZTOSÍTÉKOT MÁS, A BIZTOSÍTÉKTÓL ELTÉRŐ ANYAGGAL. 4 MI A TEENDŐ, HA HA KIÉG EGY IZZÓ Hogy a fényszóró izzóihoz hozzáférjünk, (1 db ikerizzó távolsági/tompított fényhez, 1 db izzó a helyzetjelzőhöz) távolítsuk el a lámpaburákat az alábbiak szerint: 1. Vegyük le a visszapillantó tükröket, ld. visszapillantó leszerelése. 2. Vegyük le az első burkolatról az A Piaggio emblémát egy csavarhúzó segítségével. 3. Csavarjuk ki a 3 csavart (egyet az elején B és kettőt a hátulján C ) amelyek tartják a burát, majd vegyük le azt. 4. Cseréljük ki az izzókat. FIGYELEM! MEGFELELŐ MÉRETŰ CSILLAGCSAVARHÚZÓT HASZNÁLJON,.HA MÁS NEM MEGFELELŐ SZERSZÁMOT HASZNÁL, MEGSÉRTHETI A FÉNYEZÉST. AZ ELSŐ IRÁNYJELZŐ IZZÓINAK KICSERÉLÉSE Az első index égőjének cseréjéhez a kesztyűtartóból vegyük ki a gumitömítést, az égőt nyomjuk meg és az óramutató járásával ellentétes irányban csavarjuk ki. A HÁTSÓ IRÁNYJELZŐK IZZÓINAK KICSERÉLÉSE A hátsó irányjelző és a hátsó lámpa égőjének kivételéhez a burát vegyük le a D és az E csavar kicsavarásával. Az izzók bajonettzárasak A FÉNYSZÓRÓT BE KELL ÁLLÍTANI A FÉNYSZÓRÓ BEÁLLÍTÁSA A terheletlen járművet állítsuk egy sík felületre, 10 m távolságra egy fehér, félárnyékban lévő faltól. A jármű hossztengelyének a falhoz képest derékszögben kell lennie. 8

9 Rajzoljunk a falra egy vízszintes vonalat a földtől kb cm magasságban és indítsuk be a motort. Kapcsoljuk fel a városi lámpát, és ellenőrizzük, hogy a megvilágított és a sötét felület határvonala a falon lévő vonal alatt van-e. A fényszóró beállítását elvégezhetjük az első burkolaton lévő A lukon keresztül; a lámpatest alatti csavart tekerjük a megfelelő irányba. A fényszóró magasságának beállítása előtt ellenőrizzük, hogy a guminyomás megfelelő-e BE KELL ÁLLÍTANI A VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖT A VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK BEÁLLÍTÁSA A visszapillantó tükör beállításához lazítsuk ki a B anyacsavart (17-as kulccsal) Állítsuk be a megfelelő pozíciót majd húzzuk meg a csavart. A visszapillantót tükör kézzel is beállítható minden irányban BE KELL ÁLLÍTANI AZ ALAPJÁRATOT AZ ALAPJÁRAT BEÁLLÍTÁSA (KARBURÁTOROS TÍPUSNÁL) Az alapjárat optimális beállításához járassuk 10 percig a járművet. Majd nyissuk fel a nyerget és távolítsuk el sisaktartót, hogy hozzáférjünk a beállítócsavarhoz. Az alapjárat állítása a karburátoron lévő B szabályzócsavarral történik. Az alapjárat beállításához a hátsó kereket fel kell emelni a földről (a jármű a bakon). A beállítócsavart csavarjuk be vagy ki, míg el nem érjük a megfelelő alapjáratot (kb fordulat/perc), anélkül, hogy a motor megforgatná a hátsó kereket. Mindkét esetben vigyük robogónkat Piaggio szervizbe az alapjárat CO szint beállításához A FÉKEKET BE KELL ÁLLÍTANI ELSŐ TÁRCSAFÉK A tárcsa és a fékbetétek elhasználódása automatikusan kompenzálódik, annak tehát semmi hatása nincs a fékezés hatékonyságára. Ezért a féket nem kell állítani. Ha fékezéskor túlzott rugalmasságot tapasztalunk, annak legvalószínűbb oka a levegő jelenléte a rendszerben, vagy maga a fék hibás működése. Ilyen esetben, főleg végiggondolva a fékek helyes működésének fontosságát saját biztonsága érdekében is, ajánlatos a járművet egy Piaggio Márkaszervizhez vinni, ellenőrzés céljából. HÁTSÓ DOBFÉK Húzzuk meg a B csavart az A csavar kilazításával. A hátsó fék beállításakor a hátsókeréknek szabadon kell forognia a fékkar alap állapota mellett. Miután beállítottuk a féket, húzzuk meg a csavart. FIGYELEM! RENDSZERESEN ELLENŐRIZZÜK A FÉKBETÉTEKET (5000 KM-ENKÉNT). HA AKÁR CSAK AZ EGYIK FÉKBETÉT VASTAGSÁGA IS LECSÖKKEN 1,5 MM ALÁ (LÁSD ALSÓ ÁBRA), CSERÉLJÜK KI MINDKETTŐT. EZT A MŰVELETET PIAGGIO-GILERA SZAKSZERVIZBEN VÉGEZTESSÜK EL. FIGYELEM! A FÉKBETÉT CSERÉJE UTÁN TÖBBSZÖR HÚZZUK BE A FÉKKART, HOGY A BETÉTEK MEGFELELŐEN BEÜLJENEK A HELYÜKRE ÉS A FÉKKART ÁLLÍTSUK VISSZA A MEGFELELŐ POZÍCIÓBA, MIELŐTT A ROBOGÓVAL ELINDULUNK KILYUKAD A GUMIKÖPENY A robogót tömlő nélküli gumikkal szerelték, ami ellentétben a belső tömlővel szerelt gumikkal, defekt esetén lassan ereszt le, ami nagyobb vezetési biztonságot eredményez. A lassú leeresztés ezenkívül lehetőséget biztosít arra, hogy sürgős esetben a fújd fel és javítsd palackkal javítsuk a gumit. A defektes gumiabroncsot minél előbb javíttassuk ki egy Piaggio-Gilera szakszervizben A ROBOGÓT HOSSZÚ IDŐRE LEÁLLÍTJUK Az alábbi műveletek elvégzése javasolt: 1. A karosszéria alapos tisztítása 9

10 2. Álló motornál szedjük ki a gyertyát és öntsünk a hengerbe cm 3 Selenia HI Scooter 2T motorolajat (dugattyú az alsó holtponton). Forgassuk meg a motort a berugó karral, majd tegyük vissza a gyertyát. 3. Engedjük le az üzemanyagot és a festetlen fém részeket zsírozzuk be, helyezzük bakra a robogót, hogy a kerekek ne érjenek le a földre. 4. Az akkumulátorhoz végezzük el a 3.6 fejezetben adott utasításokat. 5. Eresszük le az üzemanyagot a karburátorból A JÁRMŰVET TISZTÍTANI KELL A lakkozott felületeken található szennyeződések feloldásához alacsony nyomású vízsugarat használjunk. Feloldás után a szennyeződéseket puha szivaccsal, bő vízzel és "samponnal" (2-4% samponos vízzel) távolítsuk el. Bő vízzel öblítsük le és szarvasbőrrel töröljük szárazra. A motort kívülről petróleummal, ecsettel és tiszta ronggyal tisztítsuk. Viaszkezelést mindig csak előzetes mosás után végezzünk. FIGYELEM! A TISZTÍTÓ SZEREK BESZENNYEZHETIK A FOLYÓKAT, A TALAJT. NE MOSSUK A ROBOGÓT KÖZÚTON. NE SZENNYEZZÜK A KÖRNYEZETET (MINÉL KEVESEBB TISZTÍTÓSZERT HASZNÁLJUNK). FIGYELEM! TŰZŐ NAPON SOHA NE MOSSUK A JÁRMŰVET. KÜLÖNÖSEN NYÁRON NE, AMIKOR A KAROSSZÉRIA MÉG MELEG, MIVEL A SAMPON AZ ÖBLÍTÉS ELŐTT BESZÁRAD ÉS A LAKKOZÁSBAN KÁRT OKOZHAT. LAKKOZOTT VAGY MŰANYAG RÉSZEK TISZTÍTÁSÁHOZ SOHA SE HASZNÁLJUNK BENZINBE VAGY DÍZELOLAJBA MÁRTOTT RONGYOT, MERT ELVESZTHETI A FÉNYÉT EGY HIBA OKÁT KERESSÜK HIBAJELENSÉG OKOZÓJA MEGOLDÁS Nehezen indul Üres tank Tankoljon Szűrők, befecskendező fúvóka vagy Forduljon a Piaggio ügyfélszolgálathoz karburátor piszkos Lemerült akkumulátor Rúgja be a motort, Tegyen bele új akkumulátort. Rendellenes gyújtás Kompresszió csökkenése Gyújtószikrát ellenőrizni. Magasfeszültség! Az ellenőrzést szakember végezze Gyertya nincs eléggé becsavarva, hibás hengerfejtömítés, elhasználódott dugattyú gyűrűk A gyertyahézag ellenőrzése (0,6-0,7 mm). Az elektródákat meg kell tisztítani (tiszta benzinnel és drótkefével vagy üvegpapírral). Ellenőrizze a gyertya izolátorát, Törés vagy repedés esetén csere. Jó gyertya esetén forduljon a Piaggio ügyfélszolgálathoz. Forduljon a Piaggio ügyfélszolgálathoz. Magas fogyasztás és kis teljesítmény Piszkos légszűrő Tisztítsa vízzel és tisztítószerrel ahogy azt a korábbiakban leírtuk. Gyenge fékhatás Olaj a féktárcsán, vagy dobon. Elhasználódott fékbetétek. Forduljon a Piaggio ügyfélszolgálathoz. Beállítandó. A hátsó fék rossz beállítása. Rossz felfüggesztés Olajfolyás. Elhasználódott lengéscsillapító Forduljon a Piaggio ügyfélszolgálathoz. Az automata váltó hibás működése Elhasználódott kúpgörgő vagy ékszíj Forduljon a Piaggio ügyfélszolgálathoz. 5 MŰSZAKI LEÍRÁS 5.1 SPECIFIKÁCIÓK ÉS MENET ADATOK MÉRETEK Magasság: 1110 mm Szélesség: 710 mm Hosszúság: 1780 mm Tengelytáv: 1260 mm MOTOR Egyhengeres kétütemű Karburátoros FURAT X LÖKET 40 x 39,3 mm HENGERŰRTARTALOM 49,4 cm 3 KOMPRESSZIÓ 10,3 ELŐGYÚJTÁS (FELSŐ HOLTPONT ELŐTT) 17 o (fix) KARBURÁTOR WEBER/DELL'ORTO/ 12 OM/PHVA 12 GYÚJTÓGYERTYA CHAMPION N2C MAXIMÁLIS SEBESSÉG KRESZ szerint ÜZEMANYAG-ADAGOLÁS Gravitációs módon karburátorral, automata vákuum csap ÜZEMANYAG BEVITEL Reed szelep a szivattyúházban / közvetlen befecskendezés befecskendező pumpával a dugattyú fejen KENÉS Motor olaj cirkuláció lánchajtású olajpumpán keresztül. Papírbetétes olajszűrő. HŰTÉS Léghűtés HAJTÁS Röpsúlyos automata kuplung "variomatic" ékszíjas automata sebességváltó 10

11 OLAJTANK Műanyag üzemanyagtartály, kb. 1,35 l, (0,4 l tartalékkal) ÜZEMANYAGTANK Műanyag üzemanyagtank, kb. 8,6. (1,5 l tartalékkal) KORMÁNYZÁS ÉS FELFÜGGESZTÉS Első villához csatlakozó kormánytengely, rugós felfüggesztés, kettőshatású lengéscsillapító. Hátsó felfüggesztés: Lengőkaros rugós felfüggesztés, kettőshatású lengéscsillapító négy állásban állítható KEREKEK Elől: 2.5x10" Hátul: 3x10 GUMIK Elöl: 100/80-10", hátul vagy 120/70-10". KIPUFOGÓ Abszorbciós típusú. ELEKTRONIKUS GYÚJTÁS Elektromos gyújtás nagyfeszültségű tekerccsel. VÁZ Sajtolt lemezből készült önhordó karosszéria. FÉKEK Első hidraulikus tárcsafék (jobb oldali fékkar), átmérő: 200 mm Hátsó mechanikus dobfék (bal oldali fékkar), átmérő: 120 mm SZERSZÁMKÉSZLET Egy dupla csavarhúzó, egy as villáskulcs, egy 6-os imbuszkulcs, egy gyertyakulcs, egy gyertyakulcs szár, teleszkópállító kulcs. MENETKÉSZ TÖMEG: 98 kg. SZÁLLÍTÁSI KAPACITÁS Vezető és csomag. 6 ALKATRÉSZEK ÉS KIEGÉSZÍTŐK 6.1 ALKATRÉSZEK CSAK EREDETI PIAGGIO-GILERA ALKATRÉSZEKET ÉS TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJUNK. NEM EREDETI ALKATRÉSZEK BEÉPÍTÉSE A GARANCIA MEGSZŰNÉSÉT EREDMÉNYEZHETIK. 6.2 KIEGÉSZÍTŐK A PIAGGIO KÍNÁLATÁBÓL VÁLASZTHATUNK KIEGÉSZÍTŐKET. CSAK A PIAGGIO KIEGÉSZÍTŐKRE ISMER EL A GYÁR GARANCIÁT. BÁRMELY KIEGÉSZÍTŐ MEGVÉTELÉT ÉS FELSZERELÉSÉT CSAK PIAGGIO-GILERA SZAKSZERVIZBEN VÉGEZTESSÜK EL. A NEM EREDETI ALKATRÉSZEK HASZNÁLATA BEFOLYÁSOLHATJA A ROBOGÓ STABILITÁSÁT ÉS CSÖKKENTHETI A BIZTONSÁGOT, MELY VESZÉLYEZTETHETI A ROBOGÓ HASZNÁLÓJÁT ÉS UTASÁT IS. 11

12 7 PROGRAMOZOTT KARBANTARTÁS 7.1 SZERVÍZ INTERVALLUMOK A robogó megfelelő szervizelése megnöveli az élettartamát és optimális szinten tartja a menettulajdonságait. A Piaggio ezért bevezetett egy sor javítási és karbantartási feladatot, amelyet összegezve a Szerviz ellenőrző lapokon olvashatunk. A legkisebb hibajelenségnél is azonnal forduljunk Piaggio-Gilera szakszervizhez. Ne várjunk a következő kötelező szervizre! Az időintervallumokat is figyelve még akkor is vigyük szervizre a robogót, ha még a jelzett kilométerértéket nem értük el. A garancia megszakad, amennyiben a robogót nem visszük el rendszeresen a kötelező szervizekre. További információt a garancia feltételekről és Kötelező szervizről a Garanciafüzetben találunk. Ellenőrizni=E Csere= C x 1000 km hónap Kerékagy olajszint Ell/csere C E C E C E C E C E C E C Gyertya, gyertyahézag csere C C C C C C C C C C C C Légszűrő tisztítás E E E E E E E E E E E E Alapjárat/porlasztó állítás E E E E E E Keverékképző / gázbowden beállítás E E E E E E E E E E E E E Variátor görgők / ékszíj Csere/kenés E E E E E Keverékképző szíj csere C C C Kilométer spirál kenés E E E E E E E Kormányzás beállítás E E E E E E E Fék karok kenés E E E E E E E E E E E E E Fékbetétek Állapot ell. E E E E E E E E E E E E Fékcső csere E E Fékfolyadék szint Ell. E E E E E E E E E E E E E Fékfolyadék csere Minden 2. évben Hajtás kenés E E E E E E Csavarok, rögzítő elemek ellenőrzés E E E E E E E Felfüggesztés Ell. E E E E E E Elektronika és akkumulátor Ell. E E E E E E E E E E E E E Lámpák Ell/beállítás E E E E E E Gumik Állapot ell. E E E E E E E E E E E E Gumi nyomás Ell. E E E E E E E E E E E E E Jármű teszt teszt út E E E E E E E E E E E E E 7.2 JAVASOLT TERMÉKEK JAVASOLT KENŐANYAGOK ÉS FÉKFOLYADÉK HASZNÁLAT TULAJDONSÁGOK JAVASOLT TERMÉK Hátsó kerékagy olaj SAE 80W/90API GL3 vagy magasabb TUTELA ZC 90 Bowdenek kenése Szintetikus olaj API TC specifikációk vagy magasabb SELENIA HI Scooter 2T Légszűrő Szintetikus olaj API TC specifikációk vagy magasabb SELENIA HI Scooter 2T Forgó alkatrészek kenése Lítium szappanzsír NLGI 3 JOTA 3FS Fékkarok és szerkezetinek kenése Kalcium komplex szappan zsír NLGI 1-2 SYSTEM TW 249 AREXONS Motorolaj SAE 20W Szintetikus olaj AP SG specifikációk vagy magasabb SELENIA HI Scooter 4T Km csigahajtás kenése Lítium szappanzsír NLGI 3 JOTA 3FS Fékfolyadék Szintetikus SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925 TUTELA TOP 4 12

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt Bevezetés Üzembe helyezés el tt olvassa át ezt a leírást. Ez a biztonságos munka és a zavarmentes kezelés el feltétele. Tartsa be a használati utasításban és a motoron látható biztonsági utasításokat és

Részletesebben

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Euro LUJ&M60&5EA 2H0&MSA&5EA 2H0&MH8&5EA LNP&MYJ&5EA 1.4T MT 1.8L MT 1.8L AT

Euro LUJ&M60&5EA 2H0&MSA&5EA 2H0&MH8&5EA LNP&MYJ&5EA 1.4T MT 1.8L MT 1.8L AT Euro LUJ&M60&5EA 2H0&MSA&5EA 2H0&MH8&5EA LNP&MYJ&5EA 1.4T MT 1.8L MT 1.8L AT 2.0L Euro5 Dízel MT Motor adatok Motor, elhelyezkedés elöl, keresztben beépítve elöl, keresztben beépítve elöl, keresztben beépítve

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EHRLE KD-623 MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EHRLE KD-623 MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS EHRLE KD-623 MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ A gépet forgalmazza és szervizeli: SH-ITB KFT. Cím: 1118, Budapest, Rétköz u. 49/C Telephely, szerviz, postacím: 2040, Budaörs, Kinizsi u. 10-18/A Tel./Fax:

Részletesebben

Sonic 50 Kezelési és karbantartási útmutató

Sonic 50 Kezelési és karbantartási útmutató Sonic 50 Kezelési és karbantartási útmutató B I Z T O N S Á G I F I G Y E L M E Z T E T É S E K A következô elôvigyázatossági figyelmeztetéseket az egész kézikönyv során alkalmazzuk a következô üzenetek

Részletesebben

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai

Részletesebben

RC-autók 1:16 cikk. M492

RC-autók 1:16 cikk. M492 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RC-autók 1:16 cikk. M492 Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma 1 Autó előkészítése és elem behelyezése 2 Jármű kezelése 4 Jármű vezérlése távvezérléssel 5 Műszaki adatok 6 Biztonsági

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gratulálunk a YAMHA XJ 600 motorkerékpár vásárlásához. Ez a motorkerékpár a YAMAHA sport, túra és versenymotorok gyártása során szerzett óriási tapasztalatának eredményeképpen

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS KÉRJÜK, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÉZIKÖNYVET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT!! NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS Pegazus Hungary Kft. 4030 Debrecen, Monostorpályi u. 7. Tel: 52/479-200 Fax:

Részletesebben

scarabeo 50-100.qxd 2004. 01. 30. 12:14 Page 1 Aprilia SCARABEO 50-100

scarabeo 50-100.qxd 2004. 01. 30. 12:14 Page 1 Aprilia SCARABEO 50-100 scarabeo 50-100.qxd 2004. 01. 30. 12:14 Page 1 Aprilia SCARABEO 50-100 Kezelési és karbantartási útmutató scarabeo 50-100.qxd 2004. 01. 30. 12:14 Page 2 B I Z T O N S Á G I F I G Y E L M E Z T E T É S

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító ames JProducts Limited Ultrahangos tisztító Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit

Részletesebben

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék -1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E Mobil párátlanító készülék Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! FI_A_F-DRY201E_070312

Részletesebben

MOTOWELL Használati utasítás

MOTOWELL Használati utasítás MOTOWELL Használati utasítás MAGNET SPORT, MAGNET RS, MAGNET 2T, MAGNET 2T Limited Edition, RETROSA 50, YOYO 4T, MAGNET 4T, RETROSA 125, CROGEN CITY, CROGEN SPORT, CROGEN RS KEDVES VÁSÁRLÓ! Mindenekelőtt

Részletesebben

Használati útmutató. figyelem!

Használati útmutató. figyelem! Ózongenerátor Használati útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék autók belső terének, kisebb helyiségeknek ózonnal történő

Részletesebben

Kézi gőztisztító. Használati utasítás. Modellszám: PSC-001A

Kézi gőztisztító. Használati utasítás. Modellszám: PSC-001A Kézi gőztisztító Használati utasítás Modellszám: PSC-001A Az Ön biztonsága érdekében, kérjük, hogy a használat előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót és fordítson figyelmet a biztonsági szempontokra.

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

EL 40 ZÖLDSÉG SZÁRÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

EL 40 ZÖLDSÉG SZÁRÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV EL 40 ZÖLDSÉG SZÁRÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1/8 Tartalom Ábrák Méretek... 3 A készülék ismertetése... 4 Beüzemelés... 4 Használati, és biztonsági előírások... 5 Tisztítás, higiénia és tárolás... 6 Hiba

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

STEELMATE PTS400EX-F. Parkolást Segítő Rendszer. Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re...

STEELMATE PTS400EX-F. Parkolást Segítő Rendszer. Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re... STEELMATE PTS400EX-F Parkolást Segítő Rendszer Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re... Tartalom Felhasználói útmutató Fontos tudnivalók Nyilatkozat Termék bemutatás Főbb tulajdonságok Technikai

Részletesebben

SCARABEO 250 i.e. SCARABEO 400 SCARABEO 500

SCARABEO 250 i.e. SCARABEO 400 SCARABEO 500 AZ APRILIA KÖSZÖNI ÖNNEK hogy megvásárolt egyet termékei közül. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy megismerje motorkerékpárja összes tulajdonságát. Figyelmesen olvassa végig a motorkerékpár első

Részletesebben

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás AB GENERATOR Termék száma: 1515 Használati utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen a használati leírást, mielőtt használatba venné ezt a terméket. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Maximális terhelhetőség:

Részletesebben

Fordítsuk komolyra a szót

Fordítsuk komolyra a szót Fordítsuk komolyra a szót Ez az a motorkerékpár, amely szabványt teremt a középsúlyú kategóriában. Az új karosszériával és továbbfejlesztett jellemzkkel rendelkez 2013-as XJ6 az egyik legnépszerbb motorkerékpárunk,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, mielőtt a készüléket először üzembe helyezné! Jellemzők Az autós hűtőláda tökéletes választás

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály 1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály - Az LC 14 lézer-konténer az I. lézerosztályba van besorolva, és megfelel

Részletesebben

CITROËN JUMPER Tehergépkocsi

CITROËN JUMPER Tehergépkocsi CITROËN JUMPER Tehergépkocsi Műszaki jellemzők 2013. február Jumper általános műszaki jellemzők Motor HDi 110 HDi 130 HDi 150 HDi 180 hengerek száma 4 4 4 4 hengerűrtartalom (cm 3 ) 2198 2198 2198 2998

Részletesebben

1,33 literes Dual VVT-i 1NR-FE 6 M/T Stop & Start rendszerrel. Kombinált (liter/100 km) 5,5 4,5 4,9. Városi (liter/100 km) 6,6 5,3 5,8

1,33 literes Dual VVT-i 1NR-FE 6 M/T Stop & Start rendszerrel. Kombinált (liter/100 km) 5,5 4,5 4,9. Városi (liter/100 km) 6,6 5,3 5,8 Urban Cruiser Műszaki adatok KÖRNYEZETI TELJESÍTMÉNY 6 M/T Stop & Start rendszerrel Fogyasztás (utoljára a 2004/3 rendelettel módosított 80/1268 EU direktíva alapján) Kombinált (liter/100 km) 5,5 4,5 4,9

Részletesebben

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA Kezelési és karbantartási utasítás cikkszám: KBER0105020001 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA

Részletesebben

Az Ön megbízható barátja.

Az Ön megbízható barátja. Az Ön megbízható barátja. Ha úgy döntött, hogy jól jönne egy négykerek társ munkája során, a Grizzly 125 a tökéletes megoldás. Ezt a tartós és praktikus quadot arra tervezték, hogy bárki bármilyen szint

Részletesebben

Aprilia Scarabeo 125-200

Aprilia Scarabeo 125-200 Aprilia Scarabeo 125-200 Kezelési és karbantartási útmutató B I Z T O N S Á G I F I G Y E L M E Z T E T É S E K A következô elôvigyázatossági figyelmeztetéseket az egész kézikönyv során alkalmazzuk a következô

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

kenőrendszerek Használati utasítás

kenőrendszerek Használati utasítás Használati utasítás Figyelmeztetés. Az adatokat a legnagyobb gonddal állítottuk összes. Ennek ellenére nem tudjuk kizárni az eltéréseket és fenntartjuk a jogot arra, hogy előzetes értesítés nélkül megváltoztassuk

Részletesebben

Hengerenkénti üzemanyagbefecskendezés. Hengerenkénti. Üzemanyagellátó rendszer. Keréktárcsa mérete (coll/mm) / Gumiabroncs mérete:

Hengerenkénti üzemanyagbefecskendezés. Hengerenkénti. Üzemanyagellátó rendszer. Keréktárcsa mérete (coll/mm) / Gumiabroncs mérete: Epica LS Motor és sebességváltó 2.0 24V 2.0D 2.0D AT Löket (mm) 75,2 75,2 75,2 Sebességváltó 5 fokozatú, kézi 5 fokozatú, kézi 5 fokozatú, automata Végáttétel 3.974 3.974 3.974 Furat (mm) 75.0 75.0 75.0

Részletesebben

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK Tartalomjegyzék 1.0 Általános utasítások és figyelmeztetések 2.0 Műszaki jellemzők 3.0 Beállítások 4.0 Működési hibák 5.0 Alkatrészek listája 6.0 Robbantási ábra 7.0 Elektromos kapcsolási rajz 8.0 Megfelelőségi

Részletesebben

Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez

Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez FONTOS TUDNIVALÓK Veszélyes FIGYELEM Ne telepítse házilagosan a készüléket A készüléket csak arra képzett szakember telepítheti VESZÉLY Ne szervizelje

Részletesebben

Külföldről behozott-e a jármű: Nem Gumik állapota: megfelelő, ill. kopott

Külföldről behozott-e a jármű: Nem Gumik állapota: megfelelő, ill. kopott 5. Gépjármő mőszaki állapotlap Fajta: szgk. Rendszám: HTX-144 Gyártmány: ALFA ROMEO Alvázszám: ZAR93700003042213 Típus: 147 Motorszám: AR321042579664 Szín: SZÜRKE Ajtók száma: 3 Hajtóanyag: Benzin Gyártási

Részletesebben

Kevesebbért, mint gondolná! 4 év felett

Kevesebbért, mint gondolná! 4 év felett Az Ön márkaszervize: A programban hirdetett árak ajánlott fogyasztói árak. A program 2009. július 1-től visszavonásig érvényes a részt vevő Opel Márkaszervizekben, minden 4 évesnél régebbi 1.0, 1.2, 1.4

Részletesebben

SZEZONRA FEL! KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK SZEZONNYITÓ KERÉKPÁROS KISOKOS

SZEZONRA FEL! KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK SZEZONNYITÓ KERÉKPÁROS KISOKOS SZEZONRA FEL! KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK SZEZONNYITÓ KERÉKPÁROS KISOKOS HOGYAN KÉSZÍTSD FEL A KERÉK- PÁRODAT TAVASZRA? Mosd le, töröld át a vázat, és nézd meg az alkatrészeket! Győződj meg róla, hogy nincs-e

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE A HP Officejet X 451dw, 476dw, 551dw, 576dw nyomtató modellekhez

Részletesebben

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK o A gépet kizárólag szakképzett személy használhatja. o Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást; az itt leírt eljárások

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Worker Fliker ROLLER IN 1796

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Worker Fliker ROLLER IN 1796 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Worker Fliker ROLLER IN 1796 FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK....2 A ROLER RÉSZEI ÉS ALKETRÉSZEI......4 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ......5 HASZNÁLAT ELŐTT ELLENŐRIZZE...7 HOGYAN HASZNÁLJUK...8

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ A PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ digitális készülék gyári csatlakozók segítségével, vagy néhány

Részletesebben

Flexi Force személy bejáró kapu

Flexi Force személy bejáró kapu Flexi Force személy bejáró kapu Figyelem, általános felhívás Ezen kit biztonságos üzemeltetéséhez, karbantartásához, számos dolgot kell figyelembe venni elővigyázatosságból. A biztonság érdekében vegye

Részletesebben

ER-6n ABS. Használati Útmutató

ER-6n ABS. Használati Útmutató ER-6n ABS Használati Útmutató MAGYAR Motorkerékpár Használati útmutató Amennyiben az alább felsorolt jelekkel találkozik, kövesse az instrukciókat a praktikus és biztonságos működtetés, illetve karbantartás

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x

Részletesebben

Padlótisztító automaták

Padlótisztító automaták A kategória legszélesebb egymással ellentétesen forgó kettős hengerkeféjű súroló feje, ami növeli a hatékonyságot A nagyméretű 380 literes tartályokkal időt spórolhatunk, valamint alkalmassá teszi, több

Részletesebben

Nyugodt cirkáló nagy szívvel.

Nyugodt cirkáló nagy szívvel. Nyugodt cirkáló nagy szívvel. Ha felpattan egy XVS1300A Midnight Star-ra, azonnal érezheti, hogy a hátradls, cirkálós stílus nem feltétlenül jelenti a motorteljesítmény visszafogottságát is. A motor kovácsolt

Részletesebben

Kerti gépek katalogusa /2013

Kerti gépek katalogusa /2013 Kerti gépek katalogusa /2013 További információért kérjük, látogassa meg a www.gamagarden.eu honlapot. TARTALOMJEGYZÉK P01-02 P01-02 P01-02 P01-02 P01-02 GSS2500 Alkalmazás Kerti munkálatok során keletkezett

Részletesebben

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

1. Az alacsony liquid szint veszélyei

1. Az alacsony liquid szint veszélyei 1. Az alacsony liquid szint veszélyei A dupla alsó fűtőszálas patronok (BDC, BVC) esetén, ha a folyadékunk szintje a porlasztón található lyukak alá csökken, akkor a porlasztó folyadékellátása nem lesz

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben

TTK 70 S. 03. Alkatrészek és funkciók 04. FUNKCIÓK

TTK 70 S. 03. Alkatrészek és funkciók 04. FUNKCIÓK TTK 70 S 03. Alkatrészek és funkciók Eleje Fogantyú Szabályzó panel Felső légkifúvó Alsó légkifúvó Levegő beszívó nyílás Víztartály Hátoldal Hátsó levegő beszívó nyílás Oldalsó légkifúvó Adattábla Hálózati

Részletesebben

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER TARTALOM A BLINDER M20-XTREME készlet tartalma szerelési folyamat Szerelési útmutató Elektromos szerelési utm. Lézeres sebességmérés BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER Köszönjük hogy megvásárolta a BLINDER

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2):

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2): HASZNÁLATI UTASÍTÁS Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2): A: Élesítés: az élesítés gomb megnyomásával a sziréna egyet csipog és fényszórók egy rövidet villannak. A központ zár automatikusan lezárja

Részletesebben

Az Ön kézikönyve MTD 2-STROKE BACKPACK BLOWER http://hu.yourpdfguides.com/dref/3402297

Az Ön kézikönyve MTD 2-STROKE BACKPACK BLOWER http://hu.yourpdfguides.com/dref/3402297 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató MTD 2-STROKE BACKPACK BLOWER. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

KÜLÖNLEGES AJÁNLATUNK CÉGES ÜGYFELEINK RÉSZÉRE

KÜLÖNLEGES AJÁNLATUNK CÉGES ÜGYFELEINK RÉSZÉRE MÉGANE EXPRESSION KÜLÖNLEGES AJÁNLATUNK CÉGES ÜGYFELEINK RÉSZÉRE O OÚj Energy 1,2 TCe 115 LE motor Stop&Start rendszerrel OOFlottakedvezmény már egy autó vásárlásakor is O OGazdag felszereltség: Kétzónás

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

LÉGHŰTŐ / PÁRÁSÍTÓ/ SZELLŐZTETŐ KÉSZÜLÉK WDU-09E

LÉGHŰTŐ / PÁRÁSÍTÓ/ SZELLŐZTETŐ KÉSZÜLÉK WDU-09E LÉGHŰTŐ / PÁRÁSÍTÓ/ SZELLŐZTETŐ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI LEÍRÁS WDU-09E A készülék üzembehelyezése előtt gondosan tanulmányozza át a Kezelési leírást. A készülék elektromos paraméterei megfelelnek az EN 60555-3

Részletesebben

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Autóelektronikai műszerész szakma gyakorlati oktatásához OKJ száma: 54 525 01 A napló vezetéséért felelős: A napló megnyitásának dátuma: A napló lezárásának dátuma:

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

ÁRA: 38.300 Euro MINŐSÉG.MEGBÍZHATÓSÁG.HATÉKONYSÁG

ÁRA: 38.300 Euro MINŐSÉG.MEGBÍZHATÓSÁG.HATÉKONYSÁG ÁRA: 38.300 Euro MINŐSÉG.MEGBÍZHATÓSÁG.HATÉKONYSÁG ECO sorozat... ECO 130-420 gép jellemzők Start-stop inverter rendszer 30-70% energia megtakarítást eredményez LG (Korea) PLC vezérlés 7.2-es vagy 8.4-es

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI 7325 400 Tisztelt Vásárló, Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a FOSTER által gyártott terméket választotta. A készülék megfelelő használatához, kérjük

Részletesebben

The Buzz. Üzembehelyezési és használati útmutató HUN HUN

The Buzz. Üzembehelyezési és használati útmutató HUN HUN The Buzz HUN Üzembehelyezési és használati útmutató HUN 1.1 A 1.3 1.4 B 1.5 1.6 1 < < < < D 1.7 1.8 1 2.1 2.2 3.1 3.2 3.3 2 < < < < Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 4 2 Biztonsági tudnivalók.... 4 2.1 Tanácsok

Részletesebben

Használati útmutató Carrier tipusú szállítószalagokhoz

Használati útmutató Carrier tipusú szállítószalagokhoz Minden, ami szállítószalag Használati útmutató Carrier tipusú szállítószalagokhoz C400S C500S C650S H www. beltservice. hu 2 Bevezető Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy, megtisztelt bizalmával és termékünket

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870F Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM VDO C05+ használati útmutató Funkciók: o KMH-MPH pillanatnyi sebesség KMH vagy MPH-ban, átváltáskor a computer automatikusan konvertálja az adatokat a másik mértékegység-rendszerbe o DST - napi táv, ami

Részletesebben

automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet

automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet Figyelmeztetés - Kérjük ne nézzen közvetlenül a lézerfénybe

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Szabadonálló gázüzemű főzőüst A 700XP sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Nagyesésű vízturbina

Nagyesésű vízturbina Nagyesésű vízturbina A nagyesésű vízturbina, ahogy a neve is mutatja, nagy esésű vízfolyásokra telepíthető. Ebben az esetben a víz áramlási sebessége nagy, így elegendő viszonylag kisebb mennyiségű víz

Részletesebben

Maverick Ion használati útmutató

Maverick Ion használati útmutató Maverick Ion használati útmutató Kérjük használat előtt olvassa el! Jó szórakozást kívánunk új modellautójához! Hazsnálat előtt olvassa el ezt a leírást! Tartalomjegyzék Page Garancia Jellemzők Javasolt

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben