ET2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
|
|
- Krisztina Farkas
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 ET2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
2 TARTALOMJEGYZÉK 1 VESPA MŰSZERFAL KEZELŐSZERVEK ÉS DIGITÁLIS ÓRA A NYEREG FELNYITÁSA AZONOSÍTÁS HASZNÁLAT ELLENŐRZÉSEK ÉS FELTÖLTÉSEK BEJÁRATÁS BIZTONSÁGOS KÖZLEKEDÉS INDÍTÁS KARBANTARTÁS HÁTSÓ KERÉKAGY OLAJSZINT GYERTYACSERE GUMIK FÉKFOLYADÉK SZINT ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK AKKUMULÁTOROK ÉS BIZTOSÍTÉKOK MI A TEENDŐ, HA HA KIÉG EGY IZZÓ A FÉNYSZÓRÓT BE KELL ÁLLÍTANI BE KELL ÁLLÍTANI A VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖT BE KELL ÁLLÍTANI AZ ALAPJÁRATOT A FÉKEKET BE KELL ÁLLÍTANI KILYUKAD A GUMIKÖPENY a ROBOGÓT HOSSZÚ IDŐRE LEÁLLÍTJUK A JÁRMŰVET TISZTÍTANI KELL EGY HIBA OKÁT KERESSÜK MŰSZAKI LEÍRÁS SPECIFIKÁCIÓK ÉS MENET ADATOK ALKATRÉSZEK ÉS KIEGÉSZÍTŐK ALKATRÉSZEK KIEGÉSZÍTŐK PROGRAMOZOTT KARBANTARTÁS SZERVÍZ INTERVALLUMOK JAVASOLT TERMÉKEK
3 A PIAGGIO SZERETNÉ MEGKÖSZÖNNI, hogy egyik termékét választotta. Mielőtt használatba venné a robogóját, kérjük, olvassa el az alábbi leírást az elejétől a végéig. Minden információ megtalálható benne, ami a jármű tökéletes ismeretét és helyes használatát lehetővé teszi. 1 VESPA 1.1 MŰSZERFAL A = Sebességjelző B = Kilométer-számláló C = Üzemanyagszint-jelző D = Első fékkar E = Irányjelző visszajelző F = Olajnyomás jelző G = Fényszóró H = Kevés üzemanyag jelző I = Helyzetjelző visszajelző L = Fényszóró/tompított fény kapcsoló M = Irányjelző kapcsoló N = Kürt O = Lámpa kapcsoló P = Indító kapcsoló Q = Gázmarkolat R = Hátsó fékkar S = Óra/naptár 1.2 KEZELŐSZERVEK ÉS DIGITÁLIS ÓRA GYÚJTÁSKAPCSOLÓ "A" LOCK = Indítás földelve, kulcs kivehető, kormányzár bekapcsolva, csomagtartó zárva. OFF = Indítás földelve, kulcs kivehető, kormányzár kiiktatva, első csomagtartó nyitva. ON = Indításra kész állapot, kormányzár kiiktatva, kulcs nem vehető ki, csomagtartó nyitva. KORMÁNYZÁR LEZÁRÁSA Fordítsuk a kormányt ütközésig balra, kulcsot forgassuk "LOCK" helyzetbe és húzzuk ki. KORMÁNYZÁR NYITÁSA A kulcsot forgassuk "OFF" helyzetbe. ELSŐ CSOMAGTARTÓ NYITÁSA A kulcsot forgassuk OFF vagy "ON" pozícióba. Ha a kulcs LOCK helyzetben van, a csomagtartó zárva marad. FIGYELEM! MENET SORÁN A KULCSOT TILOS A "LOCK" HELYZETBE TENNI. IRÁNYJELZŐ "E" A jobbra illetve a balra forduláshoz nyomjuk meg a megfelelő oldalt. Az irányjelző automatikusan visszaáll a középső állapotba és az irányjelző működik. Az irányjelző kikapcsolásához nyomjuk meg a középső részt. LÁMPA KAPCSOLÓ "P" 0 = fény kikapcsolva 1 = városi fény, műszerfal világítás 2 = tompított fény, helyzetjelző és műszerfal világítás TÁVOLSÁGI ÉS TOMPÍTOTT FÉNY "D" 0 = tompított fény 1 = távolsági fény F KÜRT Q INDÍTÓ GOMB DIGITÁLIS ÓRA A műszerfalon került elhelyezésre, az órát és a percet jelzi 1-12 ig (A) a.m. vagy (P) p.m. A B gomb megnyomásával az óra kijelzi a hónapot, napot és másodpercet. A C gomb segítségével az óra különböző funkciói állíthatók. A digitális óra egy kis szárazelemmel működik (kb. 2 évig tart), mely a műszerfal alatt található. Az elemcserét Piaggio szervizben végeztesse. 3
4 1.3 A NYEREG FELNYITÁSA A NYEREG FELNYITÁSA, MELLYEL HOZZÁFÉRHETÜNK AZ ÜZEMANYAG- ÉS AZ OLAJTARTÁLYHOZ VALAMINT A SISAKTARTÓHOZ Helyezzük a kulcsot az A zárba és fordítsuk az órajárásával ellentétes irányba. Emeljük fel a nyerget. SISAKTARTÓ Helyezzük el a bukósisakot a tartóban, ahogy az ábrán látható. SZATYOR TARTÓ A szatyortartót B húzzuk ki a nyeregből a használathoz. 1.4 AZONOSÍTÁS AZ ALVÁZ ÉS A MOTOR AZONOSÍTÁSA A váz- és a motorszám egy előtagból és egy folytatólagos számsorból áll, melyet a vázba és a motorblokkba ütnek. A teljes járműazonosítási számot az alkatrészmegrendeléskor mindig meg kell adni. A vázba és a típustáblába préselt gépjármű-azonosítási számnak meg kell egyeznie a forgalmi engedélyben feltüntetettel. A gépjármű-azonosítót illetve, a motorszámot sem a járművön, sem a forgalmi engedélyben nem lehet utólag megváltoztatni, a megváltoztatás súlyos büntetőjogi következményekkel járhat (jármű lefoglalása, stb.). VÁZ: MOTOR: ZAPC C161M HASZNÁLAT 2.1 ELLENŐRZÉSEK ÉS FELTÖLTÉSEK A ROBOGÓ HASZNÁLATA ELŐTT AZ ALÁBBIAKAT KELL ELLENŐRIZNI: 1. Az üzemanyagtartály valamint az olajtartály fel van töltve. 2. A hátsó kerékagy olajszintjét. 3. A légnyomást a kerekekben. 4. A fényszórók, a hátsó lámpák és az irányjelzők működését. 5. Az első- és hátsó fékek megfelelő működését. 6. A fékfolyadék szintet. A GUMIK NYOMÁSA Első kerék: 1,3 bar Hátsó kerék: 1,8 bar (ill. 2 bar utassal) FIGYELEM! A KERÉKNYOMÁST HIDEG MOTORNÁL KELL ELLENŐRIZNI. TANKOLÁS Az "A" benzintankot ólommentes benzinnel (min. 95 oktánszámú) kell feltölteni.. FIGYELEM! TANKOLÁS ELŐTT A MOTORT LE KELL ÁLLÍTANI. A BENZIN GYÚLÉKONY ANYAG. NEM CSEPPENHET BENZIN A FORRÓ MOTORRA. FIGYELEM! TŰZ VESZÉLY: NYÍLT LÁNGOT, ÉGŐ CIGARETTÁT STB. TARTSA TÁVOL A BENZINTANKTÓL. FIGYELEM! A BENZINGŐZ BELÉLEGZÉSE ÁRTALMAS. NE HAJOLJON A BENZINTANK FÖLÉ, AMIKOR KINYITJA AZT. FIGYELEM! HA NEM A JAVASOLT OLAJTÍPUST HASZNÁLJUK, AZ JELENTŐSEN CSÖKKENTHETI A MOTOR ÉLETTARTAMÁT, VALAMINT MAGÁVAL VONJA A GARANCIA MEGSZŰNÉSÉT. 2.2 BEJÁRATÁS AZ ELSŐ 1000 KM-NÉL A CSÚCSSEBESSÉG 80%-NÁL GYORSABBAN NE UTAZZANAK. KERÜLJÉK EL A TELJES GÁZADÁST. NE MENJENEK HOSSZÚ ÚTON ÁLLANDÓ SEBESSÉGGEL. AZ ELSŐ 1000 KM UTÁN A SEBESSÉGET LASSAN A MAXIMÁLISIG LEHET NÖVELNI A KRESZ ÉS AZ ÚTVISZONYOKNAK MEGFELELŐEN. 4
5 2.3 BIZTONSÁGOS KÖZLEKEDÉS AUTOMATA VÁLTÓ A könnyű és kényelmes motorozás érdekében a robogó automata váltóval és centrifugális tengelykapcsolóval rendelkezik. A rendszert úgy tervezték, hogy a legjobb teljesítményt nyújtsa mind fogyasztás, mind gyorsítás terén, akár sík vagy lejtős úton; mert az áttételt a motorban a mindenkori sebességéhez és nyomatékigényéhez igazítja. Ha lejtős terepen kell megállnunk (jelzőlámpa stb.), a robogót mindig valamelyik fékkel tartsuk meg a visszagurulástól (a motor alapjáraton járjon). Ha a motor felpörgetésével próbáljuk a robogót megtartani, a tengelykapcsoló túlhevülhet. A túlhevülést a tengelykapcsoló pofák folyamatos súrlódása, csúszása okozza. Csúszást okozhat az is, ha nagyon meredek úton közlekedünk ill. 25%-nál nagyobb lejtésű úton indulunk el, súlyos csomagokkal megrakva. A tengelykapcsoló túlmelegedését megelőzhetjük: 1. Csökkentsük a motor túlzott igénybevételét, például a fent említett esetekben. 2. Hagyjuk a motort alapjáraton járni, amíg a tengelykapcsoló lehűl. FIGYELEM! A BIZTONSÁGOS ROBOGÓZÁS ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, TARTSA BE EZEKET AZ EGYSZERŰ TANÁCSOKAT. A biztonságos közlekedés alapja a robogó alapos ismerete és a robogózási ismeretek. Gyakoroljuk közlekedéstől mentes területen mindaddig, amíg teljesen nem vagyunk urai a robogónak. FIGYELEM! SOHA NE ÜLJÖN ROBOGÓRA ALKOHOL, VAGY GYÓGYSZER BEFOLYÁSA ALATT, MIVEL EZ ÖN- ÉS KÖZVESZÉLYES. MINDIG KÉPESSÉGEINEK MEGFELELŐEN HASZNÁLJA A ROBOGÓJÁT. - Minden indulás előtt a vezető és az utas vegye fel a bukósisakot és jól erősítsék fel. - Egyenetlen, bizonytalan úton vezessen óvatosan és csökkentse a sebességet. - Ne felejtse, hogy vizes úton való hosszabb menet esetén a fékhatás kisebb. Ilyenkor érdemes periodikusan fékezgetni. - Mindig fékezzen az első és hátsó fékkel egyszerre. Így éri el a legjobb lassulást. - Fékezési manővereknél figyeljen a nedves, sima és szennyezett útfelületre. Ilyen helyen a hirtelen fékezés a blokkolás miatt bukáshoz vezethet. Ugyanez érvényes a terepen való vezetésnél. - Indításhoz a mindig vegye le a bakról. Figyeljünk rá, hogy a hátsó kerék eközben ne forogjon. Ha olyan átalakításokat végez a robogón, amelyek miatt az eltér az eredeti strukturális felépítésétől, akkor nem fog megfelelni a jóváhagyott és általánosan elfogadott biztonsági szinteknek. 2.4 INDÍTÁS A jármű automata hajtóművel ellátott, közvetlen csatlakozásban, éppen ezért a beindítás a kezelőgomb minimális gázadásával történik, majd az elinduláshoz fokozatosan adjunk gázt. A jármű üzemanyagcsappal és indító-berendezéssel ellátott, amelyek a motor beindításával automatikusan működésbe lépnek. A motor beindításához a "A" startgomb működtetése előtt, a hátsó kerék fékjének "B" karját vagy az első fék C karját be kell húzni, ami ezáltal lehetővé teszi az indítást. INDÍTÁS A: A járművet támasszuk ki, úgy, hogy a hátsó kerék ne érjen le a földre B: Gázkart engedjük el C: A kulcsot helyezzük be és fordítsuk "ON" helyzetbe D: A "B" hátsókerékfék-kar vagy a "C elsőfék-kar meghúzása után az indítógombot "D" nyomjuk le. Az olajnyomás jelző lámpa az indítógomb lenyomásánál égve marad. Amennyiben nem ez történik, vagy kiégett az izzó vagy valamilyen probléma lépett fel az olaj ellenőrző rendszerben. FIGYELEM! A KIPUFOGÓGÁZ MÉRGEZŐ: NE INDÍTSA BE A ROBOGÓT ZÁRT HELYEN Néhány ok, amiért a motor nem indulhat, és javasolt megoldás: 1. Eldugult motornál. Az előzőekben leírtakat végezzük el. Adjunk teljes gázt és 5-6 alkalommal a nyomjuk meg az indítógombot. Ne tartsuk megnyomva 5 másodpercnél tovább. 2. Gyenge akkumulátor vagy az indítómotor kihagyása. A járművet támasszuk ki, a hátsó kerék ne érjen a földre. A kulcsot fordítsuk "ON" helyzetbe és az "F" berúgókar segítségével próbáljunk indítani. 3. Üres benzintank Tankolás után nyomjuk meg az indítógombot, közben a gázkart hagyjuk üresben, hogy a benzincsapnál maximális szívóhatást érjünk el. Ha a fent leírtak ellenére a motor nem indul, forduljunk Piaggio szervizhez. FIGYELEM! FONTOS, HOGY A BERÚGÓKARRAL TÖRTÉNŐ INDÍTÁS KITÁMASZTOTT JÁRMŰNÉL TÖRTÉNJEN. A MOTOR LEÁLLÍTÁSA A gázkart engedjük el, a "D" kulcsot fordítsuk "OFF" helyzetbe (a kulcs kivehető). 5
6 3 KARBANTARTÁS 3.1 HÁTSÓ KERÉKAGY OLAJSZINT Csavarjuk ki az A sapkát/nívópálcát, töröljük le, tegyük vissza majd teljesen tekerjük be. Csavarjuk ki újból a nívópálcát, majd ellenőrizzük, hogy az olajszint eléri-e a pálca felső részét. Tegyük vissza a nívópálcát majd teljesen tekerjük be. Ajánlott olaj: TUTELA ZC 90 FIGYELEM! AMENNYIBEN A KERÉKAGY KENÉSE NEM ELÉGSÉGES VAGY A KENŐANYAG NEM MEGFELELŐ, AZ GYORSÍTJA A MOZGÓ RÉSZEK KOPÁSÁT ÉS HELYRE NEM ÁLLÍTHATÓ KÁROKAT OKOZHAT A JÁRMŰBEN. 3.2 GYERTYACSERE GYERTYA Csavarjuk ki a megfelelő csavart és távolítsuk el az A borítást. Húzzuk le a gyertya vezetékét és vegyük ki a gyertyát csőkulccsal. A visszahelyezéskor kézzel tegyük a gyertyát megfelelő dőlésszögbe, csak a rögzítéshez használjunk kulcsot. FIGYELEM! A GYERTYÁT HIDEG MOTORNÁL KELL KICSERÉLNI. HA NEM AZ ELŐÍRT HŐFOKÚ, VAGY NEM MEGFELELŐ CSAVARMENETŰ GYERTYÁT HASZNÁL, SÚLYOSAN KÁROSÍTJA A MOTORT. FIGYELEM! MINDEN KM UTÁN KI KELL CSERÉLNI A GYERTYÁT. A fedél visszahelyezésénél a fent leírtakkal ellentétes sorrendben végezzük el a műveleteket, figyeljünk arra, hogy a fogakat a megfelelő mélyedésbe illesszük. A LEVEGŐSZŰRŐ Vegyük le alsó oldalpanelt, csavarjuk ki a 4 rögzítőcsavart B és a két gombot (elérhető, ha felnyitjuk és kivesszük a sisaktartót). Vegyük le a tisztítóegység C dugóját és vegyük ki a szűrőt. Vízzel és samponnal tisztítsuk meg, szárítsuk meg sűrített levegővel és merítsük egy kétütemű motorolaj és benzin keverékébe (50-50%). Majd kinyomkodjuk és hagyjuk megszáradni. FIGYELEM! POROS, HOMOKOS, SÁROS, HAVAS TEREPEN TÖRTÉNŐ KÖZLEKEDÉS ESETÉN AZ ELŐÍRTNÁL SŰRŰBBEN ELLENŐRIZZÜK ILL. TISZTÍTSUK MEG A LÉGSZŰRŐHÁZAT ÉS LÉGSZŰRŐBETÉTET, MERT AZ ELTÖMŐDÖTT LÉGSZŰRŐ KOMOLY KÁROKAT OKOZHAT A MOTORBAN, AMI A GARANCIA MEGSZŰNÉSÉHEZ VEZETHET. 3.3 GUMIK Rendszeresen ellenőrizze minden gumi nyomását. A gumikon van kopásjelző, amennyiben ezek láthatóvá válnak ki kell cserélni a gumit. Ellenőrizzük azt is, hogy a gumiabroncson oldalt ne legyenek bevágódások és a futófelület kopása se legyen szabálytalan. A gumit csak szakműhelyben lehet cserélni. FIGYELEM! HA NEM MEGFELELŐ A NYOMÁS, AZONTÚL, HOGY A GUMIKÖPENY KOPÁSA NEM A SZOKÁSOS LESZ, A JÁRMŰ IS INSTABILLÁ VÁLIK ÉS EZ VESZÉLYT OKOZ A VEZETÉSBEN. FIGYELEM! A GUMIABRONCS FUTÓFELÜLET VASTAGSÁGA 1 MM-NÉL KISEBB KELL HOGY LEGYEN. GUMINYOMÁS ELÖL: 1,3 bar - HÁTUL 1,8-2 bar 3.4 FÉKFOLYADÉK SZINT A fékfolyadék szintet az A oldalablakon keresztül lehet ellenőrizni. Ha az A oldalablakot teljesen befedi, akkor a szint a minimum fölött van; ha éppen látszik, akkor a minimumon van; végül ha a szint nem látható, akkor minimum alatt van. A fékfolyadék szintet a fékbetét kopottsága is befolyásolja. Ha a fékfolyadék szint a minimum alatt van, vigyük el robogónkat egy Piaggio-Gilera szakszervizbe. Amennyiben fel kell tölteni a tartályt, a következők szerint járjunk el: Csavarjuk ki a két B jelű csavart, vegyük le a tartály C fedelét és öntsük bele a megfelelő mennyiségű fékolajat mindig a minimum szint felett. Ellenőrizzük a szintet a fékkar alapállapotú állásában és vízszintes terepen. FIGYELEM! FÉKFOLYADÉK UTÁNTÖLTÉSEKOR CSAK DOT 4 OSZTÁLYÚ TERMÉKET HASZNÁLJUNK. A JAVASOLT FÉKFOLYADÉK: TUTELA TOP 4. FIGYELEM! A FÉKFOLYADÉK NAGYMÉRTÉKŰ KORRÓZIÓS HATÁSSAL RENDELKEZIK. HA FÉNYEZETT FELÜLETRE CSÖPPEN, AZONNAL MOSSUK LE CSAPVÍZZEL. A FÉKFOLYADÉK PÁRÁSODIK, ÉS A NEDVESSÉG ERŐSEN RONTJA A FÉKHATÁST. FIGYELEM! A FÉKFOLYADÉKOT 2 ÉVENTE CSERÉLTESSÜK LE. CSAK BONTATLAN DOBOZBÓL SZÁRMAZÓ FÉKOLAJAT HASZNÁLJUNK 6
7 3.5 ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK VESPA (Karburátoros A típus) A jármű első és hátsó irányjelzővel, és elektromos indítómotorral látták el. Az indítómotort, az irányjelzőket, a féklámpát és a kürtöt váltóáram látja el (12V-4Ah akkumulátor), a fényszóró egyenárammal (12V) működik. Az elektromos rendszer javítása közben figyeljen a gyújtóelektronika helyes kábel összekapcsolására, és a gyújtóelektronikán feltüntetett színekre. AZ ELEKTROMOS RENDSZER KOMPONENSEI: 1. Kürt 2. Fényszóró 1 db 12V-35/35W-os izzó tompított/városi fény, 1 db 12V-10W helyzetjelző 3. Első irányjelzők 12V-10W-os izzók 12V-5W 4. Féklámpa (Indítási lehetőség) hátsó fék 5. Féklámpa (Indítási lehetőség) első fék 6. Gyújtáskapcsoló 7. Műszerfal világítás 8 db 12V-1,2W-os izzó, 1 db 12V-2W 8. Világítás kapcsoló 9. Irányjelző kapcsoló 10. Kürtgomb 11. Indítógomb 12. Dióda 13. Fényszóró egység 14. Indítómotor érintkező 15. 7,5Aes biztosíték 16. Üzemanyagszintjelző 17. Olajszint jelző 18. Indítómotor 19. Automata szivató 20. Mágnes 21. Áramfelvevő 22. Gyertya 23. C.D.I. 24. Feszültségszabályzó 25. Akkumulátor 12V-5Ah 26. Hátsó tompított 12V-5/21W villogókkal, (helyzetjelző és féklámpa) 27. Hátsó irányjelzők 12V-10Wos izzók 28. Fényszóró/városi fény kapcsoló 29. Rendszámtábla világítás 12V-35W (típustól függően) VESPA (Karburátoros B típus) A jármű első és hátsó irányjelzővel, és elektromos indítómotorral látták el. Az indítómotort, az irányjelzőket, a féklámpát és a kürtöt váltóáram látja el (12V-4Ah akkumulátor), a fényszóró egyenárammal (12V) működik. Az elektromos rendszer javítása közben figyeljen a gyújtóelektronika helyes kábel összekapcsolására, és fordítson figyelmet a gyújtóelektronikán feltüntetett színekre. AZ ELEKTROMOS RENDSZER KOMPONENSEI: 1. Kürt 2. Fényszóró 1 db 12V-35/35W-os izzó tompított/városi fény, 1 db 12V-10W helyzetjelző 3. Első irányjelzők 12V-10W-os izzók 12V-5W 4. Féklámpa (Indítási lehetőség) hátsó fék 5. Féklámpa (Indítási lehetőség) első fék 6. Gyújtáskapcsoló 7. Műszerfal világítás 8 db 12V-1,2W-os izzó, 1 db 7
8 12V-2W 8. Világítás kapcsoló 9. Irányjelző kapcsoló 10. Kürtgomb 11. Indítógomb 12. Hátsó irányjelzők 12V-10W-os izzók 13. Fényszóró egység 14. Indítómotor érintkező 15. 7,5A-es biztosíték 16. Üzemanyagszintjelző 17. Olajszint jelző 18. Indítómotor 19. Automata szivató 20. Mágnes 21. Áramfelvevő 22. Gyertya 23. C.D.I. 24. Feszültségszabályzó 25. Akkumulátor 12V-5Ah 26. Hátsó tompított 12V-5/21W villogókkal, (helyzetjelző és féklámpa) 27. Rendszámtábla világítás 12V-35W (típustól függően) 3.6 AKKUMULÁTOROK ÉS BIZTOSÍTÉKOK AKKUMULÁTOR Az akkumulátorhoz úgy férünk hozzá, ha előrebillentjük az ülést a képen látható A csavart kicsavarjuk és levesszük az akkumulátorház ajtaját. Az üzembe helyezésnél tartsuk be az akkumulátoron látható utasításokat. Az akkumulátor rendszeres felügyeletet és karbantartást igényel. AZ ELEKTROLIT-SZINT ELLENŐRZÉSE Az elektrolit szintet gyakran kell ellenőriznünk, a maximumon kell lennie. A maximális szintig való feltöltésnél kizárólag desztillált vizet alkalmazzunk. Amennyiben túl gyakran lenne szükség az utántöltésre, ellenőrizzük a jármű elektromos berendezését: ha az akkumulátor túlterheléssel működik, gyorsan tönkremegy. A ROBOGÓT HOSSZÚ IDEIG NEM HASZNÁLJUK Ha a jármű hosszú ideig használaton kívül van, rendszeresen töltsük fel az akkumulátort, ne feledjük, hogy az akkumulátor gyakorlatilag teljesen lemerül 1 hónap alatt. Amennyiben kiveszi az akkumulátort, bizonyosodjon meg róla, hogy az összeszerelésnél az elektromos vezetékek (+ és -) bekötése helyes legyen, a vezetékek felcserélése esetén az elektromos egységek tönkremehetnek. FIGYELEM! AZ ELEKTROMOS EGYSÉGEK VÉDELME ÉRDEKÉBEN SOHA NE KÖSSÜK BE AZ AKKUMULÁTORT MŰKÖDÉSBEN LÉVŐ MOTORNÁL. FIGYELEM! AZ AKKUMULÁTOR MÉRGEZŐ ANYAGOT TARTALMAZ. HA KI KELL CSERÉLNI AZ AKKUMULÁTORT FORDULJON PIAGGIO SZERVIZHEZ, MERT ILY MÓDON BIZTOS LEHET BENNE HOGY NEM SZENNYEZI A KÖRNYEZETET, ÉS A TÖRVÉNY ELŐÍRÁSAI SZERINT JÁR EL. FIGYELEM! AZ ELEKTROLIT KÉNSAVAT TARTALMAZ: NE JUSSON SZEMBE, BŐRRE, RUHÁRA. AMENNYIBEN SZEMBE VAGY BŐRRE JUTNA A SAV, BŐ VÍZZEL ÖBLÍTSÜK LE ÉS FORDULJUNK ORVOSHOZ. ARRA IS FIGYELJÜNK ODA, HOGY NE DÖNTSÜK MEG TÚLSÁGOSAN A JÁRMŰVET, NEHOGY AZ ELEKTROLIT KIFOLYJON AZ AKKUMULÁTORBÓL. FIGYELEM! ROBBANÁS ÉS TŰZVESZÉLY: NYÍLT LÁNG ÉS SZIKRA NE KERÜLJÖN AZ AKKUMULÁTOR KÖZELÉBE. BIZTOSÍTÉKOK Az elektromos rendszert egy 7,5A-es biztosíték védi, mely az akkumulátor mellett találhatóak A. A gyújtásrendszert, a fényszórót és a hátsó lámpát nem védi a biztosíték. FIGYELEM! MIELŐTT KISZERELNÉ A KIÉGETT BIZTOSÍTÉKOT, ÁLLAPÍTSA MEG ÉS SZÜNTESSE MEG A HIBA OKÁT, AMI A BIZTOSÍTÉK KIÉGÉSÉHEZ VEZETETT. FIGYELEM! SOSE HELYETTESÍTSE A BIZTOSÍTÉKOT MÁS, A BIZTOSÍTÉKTÓL ELTÉRŐ ANYAGGAL. 4 MI A TEENDŐ, HA HA KIÉG EGY IZZÓ Hogy a fényszóró izzóihoz hozzáférjünk, (1 db ikerizzó távolsági/tompított fényhez, 1 db izzó a helyzetjelzőhöz) távolítsuk el a lámpaburákat az alábbiak szerint: 1. Vegyük le a visszapillantó tükröket, ld. visszapillantó leszerelése. 2. Vegyük le az első burkolatról az A Piaggio emblémát egy csavarhúzó segítségével. 3. Csavarjuk ki a 3 csavart (egyet az elején B és kettőt a hátulján C ) amelyek tartják a burát, majd vegyük le azt. 4. Cseréljük ki az izzókat. FIGYELEM! MEGFELELŐ MÉRETŰ CSILLAGCSAVARHÚZÓT HASZNÁLJON,.HA MÁS NEM MEGFELELŐ SZERSZÁMOT HASZNÁL, MEGSÉRTHETI A FÉNYEZÉST. AZ ELSŐ IRÁNYJELZŐ IZZÓINAK KICSERÉLÉSE Az első index égőjének cseréjéhez a kesztyűtartóból vegyük ki a gumitömítést, az égőt nyomjuk meg és az óramutató járásával ellentétes irányban csavarjuk ki. A HÁTSÓ IRÁNYJELZŐK IZZÓINAK KICSERÉLÉSE A hátsó irányjelző és a hátsó lámpa égőjének kivételéhez a burát vegyük le a D és az E csavar kicsavarásával. Az izzók bajonettzárasak A FÉNYSZÓRÓT BE KELL ÁLLÍTANI A FÉNYSZÓRÓ BEÁLLÍTÁSA A terheletlen járművet állítsuk egy sík felületre, 10 m távolságra egy fehér, félárnyékban lévő faltól. A jármű hossztengelyének a falhoz képest derékszögben kell lennie. 8
9 Rajzoljunk a falra egy vízszintes vonalat a földtől kb cm magasságban és indítsuk be a motort. Kapcsoljuk fel a városi lámpát, és ellenőrizzük, hogy a megvilágított és a sötét felület határvonala a falon lévő vonal alatt van-e. A fényszóró beállítását elvégezhetjük az első burkolaton lévő A lukon keresztül; a lámpatest alatti csavart tekerjük a megfelelő irányba. A fényszóró magasságának beállítása előtt ellenőrizzük, hogy a guminyomás megfelelő-e BE KELL ÁLLÍTANI A VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖT A VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK BEÁLLÍTÁSA A visszapillantó tükör beállításához lazítsuk ki a B anyacsavart (17-as kulccsal) Állítsuk be a megfelelő pozíciót majd húzzuk meg a csavart. A visszapillantót tükör kézzel is beállítható minden irányban BE KELL ÁLLÍTANI AZ ALAPJÁRATOT AZ ALAPJÁRAT BEÁLLÍTÁSA (KARBURÁTOROS TÍPUSNÁL) Az alapjárat optimális beállításához járassuk 10 percig a járművet. Majd nyissuk fel a nyerget és távolítsuk el sisaktartót, hogy hozzáférjünk a beállítócsavarhoz. Az alapjárat állítása a karburátoron lévő B szabályzócsavarral történik. Az alapjárat beállításához a hátsó kereket fel kell emelni a földről (a jármű a bakon). A beállítócsavart csavarjuk be vagy ki, míg el nem érjük a megfelelő alapjáratot (kb fordulat/perc), anélkül, hogy a motor megforgatná a hátsó kereket. Mindkét esetben vigyük robogónkat Piaggio szervizbe az alapjárat CO szint beállításához A FÉKEKET BE KELL ÁLLÍTANI ELSŐ TÁRCSAFÉK A tárcsa és a fékbetétek elhasználódása automatikusan kompenzálódik, annak tehát semmi hatása nincs a fékezés hatékonyságára. Ezért a féket nem kell állítani. Ha fékezéskor túlzott rugalmasságot tapasztalunk, annak legvalószínűbb oka a levegő jelenléte a rendszerben, vagy maga a fék hibás működése. Ilyen esetben, főleg végiggondolva a fékek helyes működésének fontosságát saját biztonsága érdekében is, ajánlatos a járművet egy Piaggio Márkaszervizhez vinni, ellenőrzés céljából. HÁTSÓ DOBFÉK Húzzuk meg a B csavart az A csavar kilazításával. A hátsó fék beállításakor a hátsókeréknek szabadon kell forognia a fékkar alap állapota mellett. Miután beállítottuk a féket, húzzuk meg a csavart. FIGYELEM! RENDSZERESEN ELLENŐRIZZÜK A FÉKBETÉTEKET (5000 KM-ENKÉNT). HA AKÁR CSAK AZ EGYIK FÉKBETÉT VASTAGSÁGA IS LECSÖKKEN 1,5 MM ALÁ (LÁSD ALSÓ ÁBRA), CSERÉLJÜK KI MINDKETTŐT. EZT A MŰVELETET PIAGGIO-GILERA SZAKSZERVIZBEN VÉGEZTESSÜK EL. FIGYELEM! A FÉKBETÉT CSERÉJE UTÁN TÖBBSZÖR HÚZZUK BE A FÉKKART, HOGY A BETÉTEK MEGFELELŐEN BEÜLJENEK A HELYÜKRE ÉS A FÉKKART ÁLLÍTSUK VISSZA A MEGFELELŐ POZÍCIÓBA, MIELŐTT A ROBOGÓVAL ELINDULUNK KILYUKAD A GUMIKÖPENY A robogót tömlő nélküli gumikkal szerelték, ami ellentétben a belső tömlővel szerelt gumikkal, defekt esetén lassan ereszt le, ami nagyobb vezetési biztonságot eredményez. A lassú leeresztés ezenkívül lehetőséget biztosít arra, hogy sürgős esetben a fújd fel és javítsd palackkal javítsuk a gumit. A defektes gumiabroncsot minél előbb javíttassuk ki egy Piaggio-Gilera szakszervizben A ROBOGÓT HOSSZÚ IDŐRE LEÁLLÍTJUK Az alábbi műveletek elvégzése javasolt: 1. A karosszéria alapos tisztítása 9
10 2. Álló motornál szedjük ki a gyertyát és öntsünk a hengerbe cm 3 Selenia HI Scooter 2T motorolajat (dugattyú az alsó holtponton). Forgassuk meg a motort a berugó karral, majd tegyük vissza a gyertyát. 3. Engedjük le az üzemanyagot és a festetlen fém részeket zsírozzuk be, helyezzük bakra a robogót, hogy a kerekek ne érjenek le a földre. 4. Az akkumulátorhoz végezzük el a 3.6 fejezetben adott utasításokat. 5. Eresszük le az üzemanyagot a karburátorból A JÁRMŰVET TISZTÍTANI KELL A lakkozott felületeken található szennyeződések feloldásához alacsony nyomású vízsugarat használjunk. Feloldás után a szennyeződéseket puha szivaccsal, bő vízzel és "samponnal" (2-4% samponos vízzel) távolítsuk el. Bő vízzel öblítsük le és szarvasbőrrel töröljük szárazra. A motort kívülről petróleummal, ecsettel és tiszta ronggyal tisztítsuk. Viaszkezelést mindig csak előzetes mosás után végezzünk. FIGYELEM! A TISZTÍTÓ SZEREK BESZENNYEZHETIK A FOLYÓKAT, A TALAJT. NE MOSSUK A ROBOGÓT KÖZÚTON. NE SZENNYEZZÜK A KÖRNYEZETET (MINÉL KEVESEBB TISZTÍTÓSZERT HASZNÁLJUNK). FIGYELEM! TŰZŐ NAPON SOHA NE MOSSUK A JÁRMŰVET. KÜLÖNÖSEN NYÁRON NE, AMIKOR A KAROSSZÉRIA MÉG MELEG, MIVEL A SAMPON AZ ÖBLÍTÉS ELŐTT BESZÁRAD ÉS A LAKKOZÁSBAN KÁRT OKOZHAT. LAKKOZOTT VAGY MŰANYAG RÉSZEK TISZTÍTÁSÁHOZ SOHA SE HASZNÁLJUNK BENZINBE VAGY DÍZELOLAJBA MÁRTOTT RONGYOT, MERT ELVESZTHETI A FÉNYÉT EGY HIBA OKÁT KERESSÜK HIBAJELENSÉG OKOZÓJA MEGOLDÁS Nehezen indul Üres tank Tankoljon Szűrők, befecskendező fúvóka vagy Forduljon a Piaggio ügyfélszolgálathoz karburátor piszkos Lemerült akkumulátor Rúgja be a motort, Tegyen bele új akkumulátort. Rendellenes gyújtás Kompresszió csökkenése Gyújtószikrát ellenőrizni. Magasfeszültség! Az ellenőrzést szakember végezze Gyertya nincs eléggé becsavarva, hibás hengerfejtömítés, elhasználódott dugattyú gyűrűk A gyertyahézag ellenőrzése (0,6-0,7 mm). Az elektródákat meg kell tisztítani (tiszta benzinnel és drótkefével vagy üvegpapírral). Ellenőrizze a gyertya izolátorát, Törés vagy repedés esetén csere. Jó gyertya esetén forduljon a Piaggio ügyfélszolgálathoz. Forduljon a Piaggio ügyfélszolgálathoz. Magas fogyasztás és kis teljesítmény Piszkos légszűrő Tisztítsa vízzel és tisztítószerrel ahogy azt a korábbiakban leírtuk. Gyenge fékhatás Olaj a féktárcsán, vagy dobon. Elhasználódott fékbetétek. Forduljon a Piaggio ügyfélszolgálathoz. Beállítandó. A hátsó fék rossz beállítása. Rossz felfüggesztés Olajfolyás. Elhasználódott lengéscsillapító Forduljon a Piaggio ügyfélszolgálathoz. Az automata váltó hibás működése Elhasználódott kúpgörgő vagy ékszíj Forduljon a Piaggio ügyfélszolgálathoz. 5 MŰSZAKI LEÍRÁS 5.1 SPECIFIKÁCIÓK ÉS MENET ADATOK MÉRETEK Magasság: 1110 mm Szélesség: 710 mm Hosszúság: 1780 mm Tengelytáv: 1260 mm MOTOR Egyhengeres kétütemű Karburátoros FURAT X LÖKET 40 x 39,3 mm HENGERŰRTARTALOM 49,4 cm 3 KOMPRESSZIÓ 10,3 ELŐGYÚJTÁS (FELSŐ HOLTPONT ELŐTT) 17 o (fix) KARBURÁTOR WEBER/DELL'ORTO/ 12 OM/PHVA 12 GYÚJTÓGYERTYA CHAMPION N2C MAXIMÁLIS SEBESSÉG KRESZ szerint ÜZEMANYAG-ADAGOLÁS Gravitációs módon karburátorral, automata vákuum csap ÜZEMANYAG BEVITEL Reed szelep a szivattyúházban / közvetlen befecskendezés befecskendező pumpával a dugattyú fejen KENÉS Motor olaj cirkuláció lánchajtású olajpumpán keresztül. Papírbetétes olajszűrő. HŰTÉS Léghűtés HAJTÁS Röpsúlyos automata kuplung "variomatic" ékszíjas automata sebességváltó 10
11 OLAJTANK Műanyag üzemanyagtartály, kb. 1,35 l, (0,4 l tartalékkal) ÜZEMANYAGTANK Műanyag üzemanyagtank, kb. 8,6. (1,5 l tartalékkal) KORMÁNYZÁS ÉS FELFÜGGESZTÉS Első villához csatlakozó kormánytengely, rugós felfüggesztés, kettőshatású lengéscsillapító. Hátsó felfüggesztés: Lengőkaros rugós felfüggesztés, kettőshatású lengéscsillapító négy állásban állítható KEREKEK Elől: 2.5x10" Hátul: 3x10 GUMIK Elöl: 100/80-10", hátul vagy 120/70-10". KIPUFOGÓ Abszorbciós típusú. ELEKTRONIKUS GYÚJTÁS Elektromos gyújtás nagyfeszültségű tekerccsel. VÁZ Sajtolt lemezből készült önhordó karosszéria. FÉKEK Első hidraulikus tárcsafék (jobb oldali fékkar), átmérő: 200 mm Hátsó mechanikus dobfék (bal oldali fékkar), átmérő: 120 mm SZERSZÁMKÉSZLET Egy dupla csavarhúzó, egy as villáskulcs, egy 6-os imbuszkulcs, egy gyertyakulcs, egy gyertyakulcs szár, teleszkópállító kulcs. MENETKÉSZ TÖMEG: 98 kg. SZÁLLÍTÁSI KAPACITÁS Vezető és csomag. 6 ALKATRÉSZEK ÉS KIEGÉSZÍTŐK 6.1 ALKATRÉSZEK CSAK EREDETI PIAGGIO-GILERA ALKATRÉSZEKET ÉS TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJUNK. NEM EREDETI ALKATRÉSZEK BEÉPÍTÉSE A GARANCIA MEGSZŰNÉSÉT EREDMÉNYEZHETIK. 6.2 KIEGÉSZÍTŐK A PIAGGIO KÍNÁLATÁBÓL VÁLASZTHATUNK KIEGÉSZÍTŐKET. CSAK A PIAGGIO KIEGÉSZÍTŐKRE ISMER EL A GYÁR GARANCIÁT. BÁRMELY KIEGÉSZÍTŐ MEGVÉTELÉT ÉS FELSZERELÉSÉT CSAK PIAGGIO-GILERA SZAKSZERVIZBEN VÉGEZTESSÜK EL. A NEM EREDETI ALKATRÉSZEK HASZNÁLATA BEFOLYÁSOLHATJA A ROBOGÓ STABILITÁSÁT ÉS CSÖKKENTHETI A BIZTONSÁGOT, MELY VESZÉLYEZTETHETI A ROBOGÓ HASZNÁLÓJÁT ÉS UTASÁT IS. 11
12 7 PROGRAMOZOTT KARBANTARTÁS 7.1 SZERVÍZ INTERVALLUMOK A robogó megfelelő szervizelése megnöveli az élettartamát és optimális szinten tartja a menettulajdonságait. A Piaggio ezért bevezetett egy sor javítási és karbantartási feladatot, amelyet összegezve a Szerviz ellenőrző lapokon olvashatunk. A legkisebb hibajelenségnél is azonnal forduljunk Piaggio-Gilera szakszervizhez. Ne várjunk a következő kötelező szervizre! Az időintervallumokat is figyelve még akkor is vigyük szervizre a robogót, ha még a jelzett kilométerértéket nem értük el. A garancia megszakad, amennyiben a robogót nem visszük el rendszeresen a kötelező szervizekre. További információt a garancia feltételekről és Kötelező szervizről a Garanciafüzetben találunk. Ellenőrizni=E Csere= C x 1000 km hónap Kerékagy olajszint Ell/csere C E C E C E C E C E C E C Gyertya, gyertyahézag csere C C C C C C C C C C C C Légszűrő tisztítás E E E E E E E E E E E E Alapjárat/porlasztó állítás E E E E E E Keverékképző / gázbowden beállítás E E E E E E E E E E E E E Variátor görgők / ékszíj Csere/kenés E E E E E Keverékképző szíj csere C C C Kilométer spirál kenés E E E E E E E Kormányzás beállítás E E E E E E E Fék karok kenés E E E E E E E E E E E E E Fékbetétek Állapot ell. E E E E E E E E E E E E Fékcső csere E E Fékfolyadék szint Ell. E E E E E E E E E E E E E Fékfolyadék csere Minden 2. évben Hajtás kenés E E E E E E Csavarok, rögzítő elemek ellenőrzés E E E E E E E Felfüggesztés Ell. E E E E E E Elektronika és akkumulátor Ell. E E E E E E E E E E E E E Lámpák Ell/beállítás E E E E E E Gumik Állapot ell. E E E E E E E E E E E E Gumi nyomás Ell. E E E E E E E E E E E E E Jármű teszt teszt út E E E E E E E E E E E E E 7.2 JAVASOLT TERMÉKEK JAVASOLT KENŐANYAGOK ÉS FÉKFOLYADÉK HASZNÁLAT TULAJDONSÁGOK JAVASOLT TERMÉK Hátsó kerékagy olaj SAE 80W/90API GL3 vagy magasabb TUTELA ZC 90 Bowdenek kenése Szintetikus olaj API TC specifikációk vagy magasabb SELENIA HI Scooter 2T Légszűrő Szintetikus olaj API TC specifikációk vagy magasabb SELENIA HI Scooter 2T Forgó alkatrészek kenése Lítium szappanzsír NLGI 3 JOTA 3FS Fékkarok és szerkezetinek kenése Kalcium komplex szappan zsír NLGI 1-2 SYSTEM TW 249 AREXONS Motorolaj SAE 20W Szintetikus olaj AP SG specifikációk vagy magasabb SELENIA HI Scooter 4T Km csigahajtás kenése Lítium szappanzsír NLGI 3 JOTA 3FS Fékfolyadék Szintetikus SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925 TUTELA TOP 4 12
SpeedForce 50 Teljes áttekintés
SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.
RészletesebbenAzonosító adatok. Kezelőszervek. EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 Azonosító adatok EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található Motorszám (3) A motorszám motorblokk bal hátsó részén található Kezelőszervek 1. Sisaktartó
RészletesebbenTeljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.
MadAss 50/125 Teljes áttekintés 1. Hátsó féktartály 2. Első féktartály 3. Típusazonosító 4. Kormányzár 5. Hátsó fékkar 6. Berúgó kar 7. Lábtartó 8. Akkumulátor és biztosíték 9. Utas lábtartó 10. Műszerfal
RészletesebbenA Műszerfal áttekintése
X-Road Teljes áttekintés 1. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 2. Hátsó féktartály 3. Rúgóstag 4. Tanksapka 5. Gázkar 6. Első féktartály 7. Műszerfal 8. Első fékkar 9. Alvázszám 10. Típusazonosító
RészletesebbenCHARGER 50 2T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
CHARGER 50 2T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 Azonosító adatok EC típus azonosító (1) A típusazonosító a váz jobb hátsó részén, az ülés alatt található. Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található Motorszám
RészletesebbenJármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg
Jármű-azonosító adatok Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Alvázszám Az alvázszám a központi csővázon található a belső lábvédő idom mögött, melynek
RészletesebbenKEEWAY MOTOR BEVEZETŐ
BEVEZETŐ Köszönjük, hogy a KEEWAY HURRICANE (KW50QT-2) típusú motort választotta. Cégünk a motorkerékpárok kifejlesztésében és gyártásában a legújabb technikát és felsőfokú gyártási technológiát használja.
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet
RészletesebbenTilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus
BABETTA se egédmotorkerékpár 210, 225 típus HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYÁRTÓ: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a BABETTA 210, 225 típusú mopedhez ZMV KOVA MOTOR, a. s. 946 03 KOLÁROVO SZLOVÁKIA TARTALOM: Bevezető Műszaki
RészletesebbenAlvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye
1. Kuplung kar 2. Műszerfal 3. Tanksapka 4. Levegőszűrő 5. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 6. Ülés rögzítő 7. Motorszám 8. Váltókar 9. Gyertyapipa Teljes áttekintés 10. Hátsó féktartály 11. Benzincsap
RészletesebbenBevezetés. Használati útmutató. Gratulálunk az AQbike elektromos robogójához!
Bevezetés Használati útmutató Gratulálunk az AQbike elektromos robogójához! Kérjük, szánjon rá időt és ezt a kezelési útmutatót alaposan olvassa át, ismerje meg a termék jellemzőit. Ez a kézikönyv ismerteti
RészletesebbenAz füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
RészletesebbenElőszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
RészletesebbenElőszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
RészletesebbenAz új Volkswagen Beetle V6
Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő
RészletesebbenELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy
RészletesebbenA termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
RészletesebbenAz füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
RészletesebbenWWW.LINEAMOTOR.HU. Kormány
Kormány 1 TBLF0101 Kormány 2 TBLF0102 Csavar M10 1.25 45 3 TBLF0103 Anyacsavar M10 1.25 4 TBFF0104 Baloldali markolat 5 TBFF0105 Jobboldali markolat 6 TBEF0110 Gázbowden 7 TBLF0107 Alátét 8 TBEF0114 Fékkábel
RészletesebbenAz füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenHasználati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz
Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2
Részletesebben16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási
RészletesebbenHERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú
HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és HERON termékünket választotta. A terméket gyárunkban
RészletesebbenBenzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenJármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg
Jármű-azonosító adatok Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Alvázszám (Fig.1) Az alvázszám a központi csővázon található a belső lábvédő idom mögött,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenIII MŰSZAKI ADATOK MEGJEGYZÉS: A műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. 2WD: kétkerékhajtás 4WD: négykerékhajtás
MŰSZAKI ADATOK MEGJEGYZÉS: A műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. MfT: kézi sebességváltó NT: automata sebességváltó TeSS: SUZUKI ikerkuplungrendszer Benzines: benzinmotoros modell
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
TOYOTA YARIS XP10 tárcsafék első fékbetét csere A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Toyota Yaris XP10 autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna
RészletesebbenTRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
Peugeot 407 tárcsafék hátsó A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Peugeot 407 autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Engedje ki teljesen a kéziféket.
RészletesebbenNitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h
Nitro Rollátor Használati utasítás www.gyogyaszati.hu MEDIGOR www.gyogyaszat i.h u Rollátor részei 3 1 4 2 6 5 7 12 8 11 10 9 1. Markolat 2. Állítható kormányrúd 3. Foganytyú fényvisszaverõje 4. Fékkar
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
Mercedes-Benz A W168 első A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A féktárcsákat mindkét tengelyen komplett szettben cserélje Mercedes-Benz A W168 gépkocsin, függetlenül attól, hogy az alkatrészek milyen
RészletesebbenGYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
RészletesebbenFLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenA gyermekek quadja, de a felnőttek is szeretik.
A gyermekek quadja, de a felnőttek is szeretik. Lehet, hogy az mérete kicsi, de a Yamaha nagyobb típusaiban megtalálható számos funkcióval rendelkezik, így például dupla A-karos, független első felfüggesztéssel,
Részletesebbenjqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....
RészletesebbenAz füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenHasználati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád
Használati útmutató TORNÁDÓ Elektromos kerékpárcsalád Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Tornádó elektromos kerékpárt választotta. Kérjük, hogy tartsa be a használati útmutató előírásait, hogy
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
RészletesebbenLAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9
Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege
RészletesebbenHasználati útmutató. JLMPQF 2.0 típusú benzinmotoros szivattyúhoz. Figyelmeztetés! A készülék ipari célokra való használatra nem javasolt!
Használati útmutató JLMPQF 2.0 típusú benzinmotoros szivattyúhoz Figyelmeztetés! A készülék ipari célokra való használatra nem javasolt! A termék kezelési és használati útmutatóját őrizze meg a termék
RészletesebbenA motorkerékpár átadása, átadás előtti átvizsgálás. Jótállási okmány P.H. Motorkerékpár adatok. Modell:...
A motorkerékpár átadása, átadás előtti átvizsgálás A motorkerékpárja átadása előtt, a járművet alaposan átvizsgáltuk annak érdekében, hogy az kifogástalan, és a gyári minőségi előírásoknak megfelelő állapotban
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenSCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ
SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110
KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenBENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés
1 BENINCÁ BILL Használati és üzembe helyezési utasítás Figyelmeztetés A szerelés elkezdése előtt, olvassa el, ezen tájékoztatót. Tilos az eszközt az előírtak ellenére, más célra használni. A felhasználót
RészletesebbenFORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
RészletesebbenPárátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
RészletesebbenJohn Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató
John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
Audi 80 B4 hátsó féktárcsa csere A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A féktárcsákat mindkét tengelyen komplett szettben cserélje Audi 80 B4 gépkocsin, függetlenül attól, hogy az alkatrészek milyen
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Részletesebbenjqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
a=nn cloj=klk=tsvjmtmun jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó N O P Q R S U 4 11 19 27 34 42 50 56 63 70 77 85 94 101 Magyar Tartalomjegyzék A dokumentum kezelése...... 94 Az Önök biztonsága
RészletesebbenElső agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
RészletesebbenRövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenKrokodilemelő 2T táskás (N8972)
Krokodilemelő 2T táskás (N8972) Használati utasítás a hidraulikus krokodilemelőhöz Fontos: használat előtt olvassa át figyelmesen az alábbiakban leírt instrukciókat. Az emelő megfelelő használata biztosítani
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenKISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
RészletesebbenJade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató
Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Kedves Vásárlónk, köszönjük, hogy az AQULIFE zuhanykabinját választotta. Önnek a kabin összeszerelésére és működtetésére vonatkozó
RészletesebbenPÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A. LooLoo BA-12
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LooLoo BA-12 KÉSZÜLÉKHEZ BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! Ne szedje szét, és más számára se engedélyezze, hogy szétszerelje és javítsa a készüléket! A készüléket kizárólag
RészletesebbenAz füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenSM2000 SM2000M SM2000T
SM 2000 Modellek és leírások SM 2000 Elektromechanikus fogaskerekes motor olajkádban 2000 Kg-os kapukig száraz mechanikus tengelykapcsolóval, elektromos fékkel és manuális vészkioldóval. Tartozékok: kondenzátor,
RészletesebbenHasználati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X
Használati útmutató SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X 1 Biztonsági útmutató 1. Szerelje össze a terméket a kézikönyvben feltüntetett utasításoknak megfelelően. Használjon cnyeregkis eredeti
RészletesebbenTHESI KONYHAI RENDSZEREK
KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
RészletesebbenAz első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a
BOZÓTVÁGÓ HU Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a terméket továbbajándékozza valakinek, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó
RészletesebbenNO. PART NO. 1 40210D010000 KORM.MARKOLAT JOBB 2 40100D010020 KORMÁNY. 3 40080D010000 KUPLUNGKAR+korm.kapcsoló 4 40450D040000 VISSZAPILLANTÓ TÜKÖR BAL
1 40210D010000 KORM.MARKOLAT JOBB 2 40100D010020 KORMÁNY 3 40080D010000 KUPLUNGKAR+korm.kapcsoló 4 40450D040000 VISSZAPILLANTÓ TÜKÖR BAL 5 40480D040000 VISSZAPILLANTÓ TÜKÖR JOBB 6 40320D010000 GÁZMARKOLAT
RészletesebbenASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás
1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel
RészletesebbenSP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:
RészletesebbenMTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany
MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Motor
RészletesebbenKosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
Részletesebben12/2013. (III. 29.) NFM rendelet szakmai és vizsgakövetelménye alapján.
12/2013. (III. 29.) NFM rendelet szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 34 525 02 Gépjármű mechatronikus Tájékoztató A vizsgázó az első lapra írja fel a nevét!
RészletesebbenNokia Holder Easy Mount HH /2
Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS
BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Honda motort vásárolt. Segíteni szeretnénk, hogy a legjobb eredményt érje el új motorjával, és az biztonságosan működjön. Ez a kézikönyv tartalmazza azt az információt, amely
RészletesebbenAz off-road kalandok itt kezdődnek.
Az off-road kalandok itt kezdődnek. Ha gyermekeknek való mini motorkerékpárokról van szó, a Yamaha egyértelműen a legjobb minőséget nyújtja. A felhasználóbarát funkcióival és 50 ccm-es, 2 ütemű motorjával
RészletesebbenIdőszak Műveletek Oldal. Terjedelem X/XX poziciók nélkül (1999. modellévig -Xbezárólag) Olajcsere szerviz (a következő modellévtől: Y-)
1. oldal, összesen: 5 oldal Ellenőrző szerviz FIGYELEM! Dízel-részecskeszűrővel felszerelt, ill. utólag beépített gépkocsiknál a motorolajat feltétlenül a -VW 507 00- szabvány szerint kell használni. Időszak
RészletesebbenAJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.
AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) 1 24088 3 2 4 5 Távirányító üzemmód Kinyitás: gomb (1). Bezárás: gomb (3). Csak a csomagtartó kinyitása és bezárása: gomb (2). Különlegességek a használattal kapcsolatban
RészletesebbenKÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések
Részletesebbeni.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
RészletesebbenAR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben
RészletesebbenFÉKRENDSZER A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN
FÉKRENDSZER A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN A FÉKRENDSZER BIZTONSÁGI SZEMPONTBÓL AZ EGYIK LEGFONTOSABB EGYSÉG Lassítás vagy megállás esetén
RészletesebbenHasználati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
RészletesebbenHasználati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
RészletesebbenElőszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
RészletesebbenGFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
RészletesebbenHasználati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz
Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy
RészletesebbenElső agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
Részletesebben