[hu] Használati utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "[hu] Használati utasítás"

Átírás

1 [hu] Használati utasítás HB86K.75 Kompakt sütő mikrohullámú funkcióval

2 á Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Fontos biztonsági előírások... 3 A sérülések okai...5 Az új készüléke... 5 Kezelőfelület...5 Gombok...6 Forgatóválasztó...6 Kijelző...6 Hőmérséklet-figyelő...6 Sütőtér...6 Tartozékok... 7 Tartozékok behelyezése...7 Kiegészítő tartozékok...7 Ügyfélszolgálati cikk...7 Az első használat előtt... 8 Első beállítások...8 Sütőtér felfűtése...8 A tartozékok tisztítása...8 A sütő be és kikapcsolása... 8 Bekapcsolás...8 Kikapcsolás...8 A sütő beállítása... 9 Fűtési mód...9 Fűtési mód és hőmérséklet beállítása...9 Beállítási javaslatok...9 Gyorsfelfűtés beállítása A mikrohullámú sütő Edényekre vonatkozó utasítások Mikrohullám teljesítmények Mikrohullám beállítása MikroKombi MikroKombi enyhe MikroKombi intenzív MikroKombi beállítása kombináció Alkalmas mikrohullám teljesítmények Kombináció beállítása Sorozat üzemmód Edény Sorozat üzemmód beállítása időfunkciók Időfunkciók beállítása rövid magyarázat Jelzőóra beállítása Időtartam beállítása A kikapcsolási idő későbbre állítása Az idő beállítása Memória Beállítások tárolása a memóriában A memória indítása Sabbat beállítása Sabbat-beállítás elindítása Gyermekzár A gyermekzár aktiválása A zár feloldása Alapbeállítások Alapbeállítások megváltoztatása Automatikus kikapcsolás Ápolás és tisztítás...17 Tisztítószerek Az üvegbura tisztítása Az üveglapok tisztítása Hibatáblázat...19 Hibatáblázat Sütőlámpa cseréje Az ajtószigetelés cseréje Ügyfélszolgálat...20 E-szám és FD-szám Energiamegtakarítási és környezetbarát ötletek...21 Energiamegtakarítás Ártalmatlanítás környezetbarát módon Programautomatika...21 Program kiválasztása Egyéni beállítás Felolvasztás és főzés a program automatikával Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek...26 Felolvasztás, felmelegítés és főzés mikrohullámmal Tippek mikrohullámhoz Torták és sütemények Sütési ötletek Sütés és grillezés Tippek sütéshez és grillezéshez Felfújtak, csőben sültek, pirítós Késztermékek Párolás...37 Párolás beállítása Tippek pároláshoz Próbaételek...37 Sütés: Grillezés Acrylamid az élelmiszerekben...39 Produktinfo További információkat a termékekről, a tartozékokról, az alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes oldalunkon: és az Online-Shop-ban: talál. 2

3 : Fontos biztonsági előírások Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. Csak így tudja készülékét helyesen és biztonságosan kezelni. A használati és szerelési utasítást őrizze meg a későbbi használathoz vagy a későbbi tulajdonos számára. Ezen készülék csak beépítésre készült. Vegye figyelembe a speciális szerelési útmutatót. Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket. Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa. A csatlakozódugó nélküli készüléket csak hivatalos engedéllyel rendelkező szakember csatlakoztathatja. Hibás csatlakoztatás miatt keletkezett károkra nem vonatkozik a garancia. Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült. A készüléket kizárólag ételek és italok készítésére használja. A készüléket üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül. A készüléket csak zárt helyiségben használja. Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, ill. tapasztalatlan személyek csak a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett használhatják, illetve akkor, ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebből eredő veszélyeket. Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve ha 8 évnél idősebbek és felügyelet mellett vannak. 8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a készülék és a csatlakozóvezeték közelébe. A tartozékokat mindig megfelelő helyzetben tolja be a sütőtérbe.lásd a tartozékok leírását a használati utasításban. Égésveszély! A sütőtérben tárolt gyúlékony tárgyak lángra lobbanhatnak. Soha ne tartson gyúlékony tárgyakat a sütőtérben. Soha ne nyissa ki a készülék ajtaját, ha a készülék füstöl. Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben. Égésveszély! A készülékajtó nyitásakor légáramlat keletkezik. A sütőpapír hozzáérhet a fűtőelemekhez és meggyulladhat. Az előmelegítés ideje alatt soha ne helyezzen rögzítés nélkül sütőpapírt a tartozékra. Nehezékként helyezzen a sütőpapírra egy edényt vagy egy sütőformát. Csak a szükséges felületet bélelje ki sütőpapírral. A sütőpapír nem lóghat túl a tartozékon. Égésveszély! A készülék nem rendeltetésszerű használata veszélyes és sérüléseket okozhat. Például a felmelegített parafa és a magvakkal vagy gabonával töltött párnák még órák múlva is meggyulladhatnak. A készüléket kizárólag ételek és italok készítésére használja. Égésveszély! Az élelmiszerek lángra lobbanhatnak. Soha ne melegítse az ételt hőszigetelő csomagolásban. Soha ne melegítse figyelmetlenül a műanyag-, papír- vagy más gyúlékony csomagolásban levő élelmiszert. Soha ne állítson be túl nagy mikrohullámteljesítményt vagy túl hosszú időtartamot. Tartsa be az ebben a használati útmutatóban feltüntetett utasításokat. Soha ne szárítson élelmiszert a mikrohullámú sütőben. Alacsony víztartalmú ételeket, pl. kenyeret, soha ne olvasszon ki vagy melegítsen túl nagy mikrohullám-teljesítményen, illetve túl hosszú ideig. Égésveszély! Az étolaj meggyulladhat. Soha ne melegítsen tiszta étolajat a mikrohullámú sütőben. Égésveszély! A készülék forró. Ha a készüléket ajtóval rendelkező beépített bútorban helyezi el, zárt bútorajtónál hőtorlasz keletkezik. A készüléket csak nyitott bútorajtóval üzemeltesse. Robbanásveszély! Folyadékok vagy más élelmiszerek a szorosan lezárt edényekben felrobbanhatnak. Soha ne melegítsen folyadékot vagy más élelmiszert szorosan lezárt edényben. Súlyos egészségkárosodás veszélye! Nem megfelelő tisztítás esetén a készülék felülete károsodhat. Előfordulhat, hogy a sütőből mikrohullámú energia lép ki. Rendszeresen tisztítsa a készüléket, és az élelmiszermaradékokat azonnal távolítsa el. A sütőteret, ajtótömítést, ajtót és az 3

4 ajtóütközőt mindig tartsa tisztán; lásd az Ápolás és tisztítás c. fejezetet. Súlyos egészségkáro sodás veszélye! A sérült sütőtérajtó vagy ajtótömítés miatt mikrohullámú energia távozhat. Soha ne használja a készüléket, ha a sütőtér ajtaja vagy az ajtótömítés sérült. Hívja az ügyfélszolgálatot Súlyos egészségkáro sodás veszélye! Borítás nélküli készülékeknél mikrohullámú energia távozik. Soha ne vegye le a készülék borítását. Karbantartási vagy javítási munkákhoz hívja az ügyfélszolgálatot. Áramütésveszély! A szakszerűtlen javítások veszélyesek. Javításokat csak szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet, és csak ő cserélheti ki a sérült csatlakozóvezetékeket. Ha a készülék hibás, húzza ki a csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja az ügyfélszolgálatot Á ramü tésveszély! A forró készülékrészeknél az elektromos készülékek kábelszigetelése megolvadhat. Soha ne érintkezzen az elektromos készülékek csatlakozó kábele forró készülékrészekkel. Á ramü tésveszély! Az intenzív nedvesség áramütést okozhat. Ne használjon magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet. Á ramü tésveszély! A sütőtérlámpa cseréjekor a lámpafoglalat érintkezése áram alatt van. Csere előtt húzza ki a csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben. Á ramü tésveszély! A hibás készülék áramütést okozhat. Soha ne kapcsolja be a hibás készüléket. Húzza ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja az ügyfélszolgálatot Á ramü tésveszély! A készülék magasfeszültséggel működik. Soha ne távolítsa el a készülék burkolatát. Á ramü tésveszély! A hibás sütőhőmérő megsértheti a szigetelést. Csak ehhez a készülékhez készült sütőhőmérőt használjon. Égésveszély! A készülék nagyon forró. Soha ne érintse meg a sütőtér forró belső felületeit vagy a fűtőelemeket. Mindig hagyja lehűlni a készüléket. Ne engedjen gyerekeket a készülék közelébe. Égésveszély! A tartozék vagy az edény nagyon forró. A forró edényt vagy tartozékot mindig fogókesztyűvel vegye ki a sütőtérből. Égésveszély! Az alkoholgőzök meggyulladhatnak a forró sütőtérben. Soha ne készítsen olyan ételeket, amelyek magas százalékarányú alkoholtartalmú italt tartalmaznak. Csak kis mennyiségű magas százalékarányú alkoholos italt használjon. Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Égésveszély! A kemény héjú vagy bőrös élelmiszerek a felmelegítés alatt, de még utána is robbanásszerűen szétpukkadhatnak. Soha ne főzzön tojást héjastól vagy ne melegítsen kemény tojást. Ne főzzön héjas állatokat és rákot. Tükörtojás vagy buggyantott tojás készítésekor előbb szúrja ki a tojássárgáját. A kemény héjú vagy bőrös élelmiszerek esetében, mint pl. alma, paradicsom, burgonya vagy virsli, a héj megrepedhet. Ezért melegítés előtt szúrja ki a héjat vagy a bőrt. Égésveszély! A hő nem oszlik el egyenletesen a bébiételben. Soha ne melegítse a bébiételeket zárt edényben. Mindig vegye le a fedelet vagy a cumit. Melegítés után alaposan rázza fel vagy kavarja meg. Ellenőrizze a hőmérsékletet, mielőtt a gyermeknek adná az ételt. Égésveszély! A forró ételek hőt adnak le. Az edény forró lehet. Az edényt vagy a tartozékokat mindig fogókesztyűvel vegye ki a sütőtérből. Égésveszély! Légmentesen lezárt élelmiszerek esetén a csomagolás szétdurranhat. Mindig ügyeljen a csomagoláson található gyártói utasításokra. Az ételt mindig edényfogóval vegye ki a sütőtérből. Forrázásveszély! A készülék ajtajának kinyitásakor forró gőz távozhat a készülékből. Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Ne engedjen gyerekeket a készülék közelébe. Forrázásveszély! A forró sütőtérben lévő vízből forró vízgőz képződhet. Soha ne öntsön vizet közvetlenül a forró sütőtérbe. Forrázásveszély! Folyadékok felforralásakor előfordulhat a késleltetett forrás. Ez azt jelenti, hogy a folyadék a jellegzetes gőzbuborékok megjelenése nélkül éri el a forrási hőmérsékletet. Már az edény kismértékű rázkódása esetén is hirtelen kifuthat és kifröcskölhet a forró folyadék. 4

5 Melegítéskor mindig tegyen egy kanalat az edénybe. Így elkerülhető a késedelmes forrás. Sérülésveszély! A készülék ajtajának összekarcolt üvege megrepedhet. Ne használjon üvegkaparót, éles vagy súroló hatású tisztítóeszközöket. Sérülésveszély! A nem alkalmas edény szétrepedhet. Porcelán- és kerámiaedények esetében előfordulhat, hogy a fogantyúkon és a fedeleken apró lyukak találhatók. A lyukak mögött üreg van. Az üregbe bejutott nedvesség szétfeszítheti az edényt. Csak mikrohullámú sütőhöz megfelelő edényt használjon. A sérülések okai Figyelem! Szikraképződés: A fémeknek pl. a kanálnak az üvegedényben legalább 2 cm távolságra kell lennie a sütő falától és az ajtajának a belső felületétől. A szikrák tönkretehetik az ajtó belső üveglapját. Sütőtepsi, sütőpapír, alufólia vagy edény a sütőtér alján: Ne tegyen sütőtepsit vagy edényt a sütőtér aljára. Ne fedje be a sütőtér alját alufóliával. Hőtorlasz alakul ki. A sütési idők már nem egyeznek, és a zománc megsérül. Alumíniumtál: Ne használjon alumíniumtálat a sütőben. A készülék károsodhat a létrejövő szikraképződés miatt. Víz a forró sütőtérben: Soha ne öntsön vizet közvetlenül a forró sütőtérbe. Vízgőz keletkezik. A hőmérsékletváltozás miatt megsérülhet a zománc. Nedves élelmiszerek: Ne tároljon hosszabb ideig nedves élelmiszereket a zárt sütőtérben. A zománc megsérül. Ne tároljon ételt a készülékben. Ez korróziót okozhat. Gyümölcslé: Ne töltse meg túlságosan az univerzális serpenyőt leves gyümölcsös süteményekkel. A gyümölcs leve, ami az univerzális serpenyőből kifolyik, eltávolíthatatlan foltokat hagy. Lehűlés nyitott készülékajtóval: A sütőteret csak zárt ajtónál hagyja lehűlni. Vigyázzon, hogy semmi ne ragadjon be a sütőtér ajtajához. Még ha csak résnyire is marad nyitva az ajtó, a szomszédos bútorlapok idővel sérülhetnek. Erősen szennyezett tömítés: Ha a tömítés erősen szennyezett, a készülék ajtaja üzemelés közben nem zár megfelelően. A szomszédos bútorlapok megsérülhetnek. Mindig tartsa tisztán a tömítést. A készülék ajtaja mint ülő vagy rakodófelület: Soha ne álljon vagy üljön a készülék ajtajára. Ne tartson edényt vagy tartozékot a készülék ajtaján. A berendezés szállítása: A készüléket ne hordozza vagy tartsa az ajtófogantyúnál fogva. Az ajtófogantyú nem tartja meg a készülék súlyát, és letörhet. Étel nélküli mikrohullámú üzemmód: A készülék étel nélküli üzemelése túlterheléshez vezethet. Soha ne kapcsolja be a készüléket, ha a sütőtérben nincs étel. Kivétel a rövid edényteszt, lásd a Mikrohullám, edény fejezetet. mikrohullámmal készíthető popcorn: Soha ne állítson be túl nagy mikrohullám-teljesítményt. Maximum 600 wattot használjon. A popcornos zacskót mindig helyezze egy üvegtányérra. Az üveg túlterhelés hatására megrepedhet. Az új készüléke Ismerkedjen meg az új készülékkel. Elmagyarázzuk a kezelőfelületet és az egyes kezelőelemeket. Informálódhat a sütőtérről és a tartozékokról. Kezelőfelület Itt áttekintheti a kezelőfelületet. Készüléktípusonként a részletekben előfordulhatnak eltérések. 5

6 Gombok Szimbólum Forgatóválasztó A forgatóválasztóval módosíthatja az összes javaslati és beállítási értéket. A forgó választókapcsoló süllyeszthető. Be- és kikattintáshoz nyomja meg a forgatható szabályozót. Kijelző A készülék kijelzője a kikapcsolás után röviddel energiatakarékos üzemmódba kapcsol. A kijelző sötétebb lesz. Abban az esetben, ha használat után elfelejti kikapcsolni a sütőt, az automatikusan kikapcsol kb. 1 óra elteltével. A kijelző különböző tartományokra van felosztva. Állapotsor Előrehaladási sáv Beállítási tartományok Forgásirány kijelző A gomb funkciója A sütő be és kikapcsolása " Fűtési mód kiválasztása X Programautomatika kiválasztása l röviden nyomva = memória kiválasztása/indítása hosszan nyomva = memória mentése Ü MikroKombi kiválasztása ¾ a beállítási tartományban balra léptet a beállítási tartományban jobbra léptet 0 Időfunkciók menü kinyitása és c Gyermekzár aktiválása/hatástalanítása Gyorsfelfűtés hozzákapcsolása ± röviden nyomva = információk lekérdezése hosszan nyomva = alapbeállítások menü megnyitása és bezárása röviden nyomva = üzemelés indítása/leállítása hosszan nyomva = üzemelés megszakítása 2 Sorozat üzemmód választása Wattos mikrohullám teljesítmény választása Wattos mikrohullám teljesítmény választása Wattos mikrohullám teljesítmény választása Wattos mikrohullám teljesítmény választása wattos mikrohullám teljesítmény választása Állapotsor Az állapotsor a kijelzőn fent található. Itt jelenik meg az idő, a kiválasztott üzemmód, útmutatások, információk és a beállított időfunkciók. Előrehaladási sáv Az előrehaladási sávról könnyen leolvasható a hátralévő időtartam. Az előrehaladási sáv a program elindításakor tűnik fel az állapotsor alatt. Bal oldalról indul, és a sütési idő előrehaladásával egyre hosszabb lesz. A sáv a program végére eléri a kijelző jobb szélét. Beállítási tartományok Mindkét beállítási tartományban megjelennek a javasolt értékek, melyeket módosíthat. Az a beállítási tartomány, amelyben éppen tartózkodik, világos, fekete felirattal. Itt teheti meg a módosításokat. A ¾ és a navigációs gombokkal válthat egyik beállítási tartományról a másikra. Az irányokat a ¾ és a nyilak mutatják a beállítási tartományokban. Indítás után mindkét beállítási tartomány sötét, világos felirattal. Forgásirány kijelző A Ï kijelző azt mutatja, melyik irányba mozoghat a forgatóválasztóval. Ð = forgassa jobbra a forgatóválasztót Ñ = forgassa balra a forgatóválasztót Ha mindkét nyílirány megjelenik, a forgatóválasztót mindkét irányba forgathatja. Hőmérséklet-figyelő A hőmérséklet-ellenőrzés oszlopai mutatják a felfűtési fázisokat vagy a sütőtérben lévő maradékhőt. Felfűtés ellenőrzése A felfűtés ellenőrzése a hőmérséklet emelkedését mutatja a sütőtérben. Ha minden fokozatjelző sáv megtelt, elérkezett a megfelelő időpont, hogy behelyezze az ételt. Ha beállított egy grillfokozatot vagy a mikrohullámot, az oszlopok nem jelennek meg. A felfűtés alatt az ± gomb megnyomásával lekérdezheti az aktuális felfűtési hőmérsékletet. A hőtehetetlenség miatt a megjelenített hőmérséklet a sütőtérben lévő tényleges hőmérséklettől kicsit eltérhet. Maradékhő Kikapcsolás után a hőmérséklet-ellenőrzés a sütőtérben lévő maradékhőt mutatja. Ha az utolsó oszlop is feltöltött, a sütőtér elérte a maximális hőmérsékletet. Ha a hőmérséklet kb. 60 Cra csökken, a kijelző kialszik. Sütőtér A készüléke rendelkezik egy hűtőventilátorral is. Hűtőventilátor A hűtőventilátor szükség szerint kapcsol be és ki. A meleg levegő az ajtó felett távozik. Figyelem! Ne fedje le a szellőztetőnyílást. Különben a sütő túlhevítődik. Üzemelés után a hűtőventilátor még egy ideig tovább működik. 6

7 Mikrohullám üzemmódban a készülék hideg marad. Ennek ellenére a hűtőventilátor bekapcsol. A hűtőventilátor a mikrohullám üzemmód befejezése után is tovább működhet. Az ajtóüvegen, a belső falakon és a sütő alján kondenzvíz gyűlhet össze. Ez normális, a mikrohullám működését nem befolyásolja. Főzés után törölje ki a kondenzvizet. Tartozékok A tartozékok számos étel elkészítéséhez használhatók. Ügyeljen arra, hogy a tartozékok mindig megfelelően legyenek a sütőtérbe helyezve. A még jobb sütési eredményhez és a sütő még kényelmesebb kezeléséhez különböző kiegészítő tartozékok állnak rendelkezésére. Tartozékok behelyezése A tartozékokat 3 különböző szinten tolhatja be a sütőtérbe. A tartozékok kb. félig húzhatók ki anélkül, hogy kibillennének. Így könnyen kiveheti az ételeket. Betoláskor ügyeljen arra, hogy a rostélyt és az univerzális serpenyőt kiöblösödő felületével hátrafelé tolja be a sütőtérbe. Hő hatására a tartozék deformálódhat. Amikor újra kihűlt, eltűnik a deformáció, ezért nincs befolyással a funkcióra. Tartozékokat a vevőszolgálatnál, szakkereskedésekben vagy interneten vásárolhat. Kérjük, adja meg a HZ számot. Rostély Edényekhez, süteményformákhoz, sültekhez, grillszeletekhez. Tolja be a rostélyt a kiöblösödő oldalával hátra a sütőtérbe. Tolja a rostélyt a nyitott oldalával és hajlatával lefel¾é a sütőtérajtóhoz. Kiegészítő tartozékok Kiegészítő tartozékokat a vevőszolgálatnál vagy szakkereskedésekben vásárolhat. A sütőhöz bővebb információk találhatók prospektusainkban vagy az interneten. Országonként változó, hogy milyen kiegészítő tartozékokat lehet megvásárolni, illetve interneten keresztül megrendelni. Kérjük, tájékozódjon a mellékelt dokumentumokból. Kiegészítő tartozékok Zománcozott sütőtepsi HZ-szám HZ86B000 Ügyfélszolgálati cikk Univerzális serpenyő HZ86U000 Nagy sültekhez, száraz és lédús süteményekhez, felfújtakhoz és csőbensültekhez. Kifröcskölés elleni is véd, amikor közvetlenül a rostélyon grillezi a húst. Ehhez tolja be az univerzális serpenyőt az 1. szintre. Tolja be az univerzális serpenyőt a kiöblösödő oldalával hátra a sütőtérbe. Az univerzális serpenyőt a kiöblösödő oldalával a sütőajtó felé tolja a sütőbe. Használat Süteményekhez és aprósüteményekhez. A sütőtepsit a letompított élével a készülék ajtaja felé fordítva tolja be ütközésig a sütőbe. Üveg sütőtál HZ Párolt ételekhez és felfújtakhoz, melyek sütőben készülnek. Különösen alkalmas a programautomatikához. Háztartási készülékeihez az ügyfélszolgálatnál, szakkereskedésben vagy interneten az egyes országok e shopjain keresztül megfelelő ápoló és tisztítószert vagy egyéb tartozékokat vásárolhat. Ehhez adja meg a mindenkori cikkszámot. Tisztítókendők nemesacél felületekhez Sütő grilltisztító gél Mikroszálas ruha sejtes szerkezettel Cikkszám Cikkszám Cikkszám Csökkenti a szennyeződés lerakódását. Egy speciális olajjal való impregnálással a nemesacél készülékek felületei optimálisan tisztíthatók. A sütőtér tisztításához. A gél szagtalan. Különösen alkalmas kényes felületek, pl. üveg, üvegkerámia, nemesacél vagy alumínium tisztítására. A mikroszálas ruha egyszerre távolítja el a vizes és a zsíros szennyeződéseket. 7

8 Ajtózár Cikkszám Ahhoz, hogy a gyerekek ne tudják kinyitni a sütőajtót. Készülékajtótól függően a zár másképp van becsavarozva. Vegye figyelembe az ajtózárhoz mellékelt tájékoztatót. Az első használat előtt Ebben a fejezetben találja meg azokat a tennivalókat, amelyet az első főzés előtt el kell végeznie. Állítsa be az időt Szükség esetén módosítsa a szövegkijelző nyelvét Fűtse fel a sütőteret Tisztítsa meg a tartozékokat Olvassa el a biztonsági előírásokat a használati utasítás elején. Ez nagyon fontos. Első beállítások Miután csatlakoztatta új készülékét, fent az állapotsorban megjelenik az Uhrzeit einstellen (Idő beállítása). Állítsa be az időt és szükség esetén a szövegkijelző nyelvét. A német az előre beállított nyelv. Idő beállítása és nyelv módosítása 1. A forgatóválasztóval állítsa be a pontos időt. 2. A gombbal váltson a jobb oldali beállítási tartományban a Sprache wählen: deutsch (Nyelv kiválasztása: magyar) menüponthoz. 3. A forgatóválasztóval állítsa be a kívánt nyelvet. 4. Nyomja meg a 0 gombot. A készülék elmentette a nyelvet és az időt. Az aktuális idő megjelenik a kijelzőn. Utasítás: A nyelvet bármikor módosíthatja. Lásd az Alapbeállítások fejezetet. Sütőtér felfűtése Az új szag megszüntetéséhez fűtse fel az üres zárt sütőteret. Ügyeljen rá, hogy ne maradjon a sütőtérben csomagolóanyag, pl. styropor golyócskák. Szellőztesse ki a konyhát, míg a sütő melegszik. Állítsa be a % felső/alsó fűtési módot és a 240 C-os hőmérsékletet. 1. Nyomja meg a gombot. Megjelenik a Siemens logó. 2. Rögtön ezután nyomja meg a " gombot. Megjelenik javaslatként a : 3 dimenziós forró levegő fűtési mód és a 160 C. 3. A forgatóválasztóval módosítsa a fűtési módot % felső/alsó fűtésre. 4. A gombbal váltson a hőmérsékletre és a forgatóválasztóval módosítsa a hőmérsékletet 240 C-ra. 5. Nyomja meg a gombot. Az üzemelés elindul perc után kapcsolja ki a sütőt a gombbal. Az idő megjelenik a kijelzőn. A hőmérséklet-ellenőrzés oszlopai a sütőtérben lévő maradékhőt mutatják. A fűtési mód és a hőmérséklet beállításához részletesen olvashat a Sütő beállítása fejezetben. A tartozékok tisztítása Mielőtt először használná a tartozékokat, alaposan tisztítsa meg azokat forró mosogatószeres vízzel és egy puha törlőruhával. A sütő be és kikapcsolása A gombbal tudja a mikrohullámú kompakt sütőt be- és kikapcsolni. Bekapcsolás 1. Nyomja meg a gombot. Megjelenik a Siemens logó. 2. Válassza ki a kívánt üzemmódot. 90, 180, 360, 600 vagy 900 wattos gomb a mikrohullám teljesítményhez " gomb = fűtési módok X gomb = programautomatika l gomb = tárolt memória beállítások Ü gomb = MikroKombi 2 gomb = sorozat üzemmód Ha néhány másodperc után nem választ üzemmódot, az állapotsorban megjelenik Funkció kiválasztása" szöveg. A beállításokról az egyes fejezetekben olvashat. Kikapcsolás Nyomja meg a gombot. A sütő kikapcsol. 8

9 A sütő beállítása Ebben a fejezetben arról olvashat, hogy mely fűtési módok állnak rendelkezésére a sütőhöz hogyan állíthat be egy fűtési módot és hőmérsékletet hogyan választhat ki egy ételt a beállítási javaslatokból és hogyan állíthatja be a gyorsfelfűtést Fűtési mód A sütőhöz számos fűtési mód áll rendelkezésére. Így minden ételhez az optimális elkészítési módot választhatja. 1. A forgatóválasztóval állítsa be a kívánt fűtési módot. 2. A gombbal váltson a hőmérsékletre, és a forgatóválasztóval állítsa be a hőmérsékletet. Fűtési mód és hőmérséklettartomány : 3 dimenziós forró levegő C 3 Forró levegő C % Felső/alsó fűtés C & Intenzív sütés C $ Alsó fűtés C 4 Légkeverős grillezés C ( grill, nagy felület 1 (gyenge), 2 (közepes), 3 (erős) * grill, kis felület 1 (gyenge), 2 (közepes), 3 (erős). Párolás C ˆ R előmelegítés C melegen tartás C Alkalmazás Sütemények és aprósütemény két szinten való sütéséhez. kevert tésztából, formában készült sütemények egy szinten való sütéséhez. Egy szinten való sütéshez. Különösen alkalmas süteményekhez lédús töltelékkel (p l. túrótorta) és sütőlapon sült süteményekhez. Ropogós aljú ételekhez (pl. omlós torta). A hő fentről és lentről áramlik, lentről különösen erősen. Olyan ételekhez és péksüteményekhez, melyek alulról erősebb pirítást igényelnek. Az alsó fűtést a sütési idő végén csak rövid időre kapcsolja hozzá. Szárnyashoz és nagyobb húsdarabokhoz. Nagy mennyiségű steak, virsli, pirítós vagy haldarabok grillezéséhez. Kis mennyiségű steak, virsli, pirítós vagy haldarabok grillezéséhez. Gyenge húsokhoz, melyeket közepesen/enyhén vagy csak éppen átsütve szeretnénk elkészíteni. Porcelánedények előmelegítéséhez. Az ételek melegen tartásához. Fűtési mód és hőmérséklet beállítása Példa az ábrán: % felső/alsó fűtés, 240 C beállítása. Nyomja meg a " gombot. A kijelzőn javaslatként megjelenik a : 3 dimenziós forró levegő, 160 C. Ezt a beállítást azonnal elindíthatja a gombbal. Ha más fűtési módot és hőmérsékletet szeretne beállítani, a következők szerint járjon el. 3. Nyomja meg a gombot. Az üzemmód elindul. Az állapotsorban megjelennek a hőmérséklet-ellenőrzés felfűtési oszlopai. 4. Ha kész az étel, kapcsolja ki a sütőt a gombbal vagy válasszon újra egy üzemmódot és állítsa be. A hőmérséklet vagy a grillfokozat módosítása Ez bármikor lehetséges. A forgatóválasztóval módosítsa a hőmérsékletet vagy a grillfokozatot. Ha közben kinyitja a sütőajtót Az üzemmód leáll. villog. A sütőajtó becsukása után ismét nyomja meg a gombot. Az üzemmód folytatódik. Üzemelés leállítása Nyomja meg a gombot. A sütő szünet-állapotban van, a villog. Ismét nyomja meg a gombot, a sütő újra elindul. Üzemelés megszakítása Tartsa nyomva a gombot, amíg a 3 dimenziós forró levegő, 160 C meg nem jelenik. Újra elvégezheti a beállítást. Információk lekérdezése Röviden nyomja meg a ± gombot. Minden információhoz nyomja meg újból röviden a ± gombot. Indítás előtt információkat közlünk a fűtési módokról, a betolási magasságokról és a tartozékokról. Indítás után lekérdezheti a sütőtér felfűtési hőmérsékletét. Időtartam beállítása Lásd az Időfunkciók, időtartam beállítása fejezetet. A kikapcsolási idő későbbre állítása Lásd az Időfunkciók, kikapcsolási idő elhalasztása fejezetet. Beállítási javaslatok Ha a beállítási javaslatokból választ ételt, ahhoz az optimális beállítási értékeket már megadtuk. Sok különböző kategória közül választhat. Számos beállítási javaslattal ellátott étel található, a süteményektől, kenyértől, szárnyasoktól, hal, húsoktól és vadételektől kezdve egészen a felfújtakig és 9

10 késztermékekig. A hőmérsékletet és az időtartamot módosíthatja. A fűtési mód fixen be van állítva. Több kiválasztási szinten keresztül jut el az ételekhez. Próbálja ki. Tekintse meg az ételek sokaságát Étel kiválasztása 1. Nyomja meg a " gombot. : A 3 dimenziós forró levegő fűtési mód, 160 C megjelenik javaslatként a kijelzőn. 2. Fordítsa a forgatóválasztót balra a j beállítási javaslatokra. 3. A gombbal váltson az első ételkategóriára és a forgatóválasztóval válassza ki a kívánt kategóriát. A gombbal váltson a következő szintre. A forgatóválasztóval válassza ki a következő kategóriát. Végül megjelenik a kiválasztott étel beállítása. 4. Nyomja meg a gombot. Az üzemelés elindul. A javasolt időtartam x lefut az állapotsorban. Ha a beállított időtartam letelt Egy hangjelzés hallható. A sütő nem fűt tovább. Az állapotsorban megjelenik a x 0:00. A hangjelzést előzetesen a 0 gombbal törölheti. A hőmérséklet vagy a grillfokozat módosítása A forgatóválasztóval módosítsa a hőmérsékletet vagy a grillfokozatot. Időtartam módosítása Nyomja meg a 0 gombot és a gombbal váltson az időtartamra. A forgatóválasztóval módosítsa az időtartamot. Nyomja meg a 0 gombot. Információk lekérdezése Röviden nyomja meg a ± gombot. Minden információhoz nyomja meg újból röviden a ± gombot. A kikapcsolási idő későbbre állítása Lásd az Időfunkciók, kikapcsolási idő elhalasztása fejezetet. Gyorsfelfűtés beállítása A gyorsfelfűtés nem használható az összes fűtési módhoz. Használható fűtési módok 3 dimenziós forró levegő Forró levegő Felső/alsó fűtés Intenzív sütés Alkalmas hőmérsékletek A gyorsfelfűtés nem kapcsol be, ha a beállított hőmérséklet 100 C alatt van. Ha a sütőtérben a hőmérséklet csak kicsit alacsonyabb a beállított hőmérsékletnél, a gyorsfelfűtésre nincs szükség. Az nem kapcsol be. Gyorsfelfűtés beállítása Nyomja meg a gyorsfelfűtés c gombját. Az állapotsorban megjelenik a c szimbólum. A hőmérséklet-ellenőrzés oszlopai töltődnek. A gyorsfelfűtés befejeződik, ha az oszlopok fel vannak töltve. Rövid hangjelzés hallható. A c szimbólum kialszik. Tegye be az ételt a sütőbe. Ha módosítja a fűtési módot, a gyorsfelfűtés megszakad. Egy beállított időtartam a gyorsfelfűtéstől függetlenül indítás után azonnal lefut. A gyorsfelfűtés közben a ± gombbal lekérdezheti az aktuális sütőhőmérsékletet. Ahhoz, hogy az étel egyenletesen puhuljon, csak akkor tegye be a sütőtérbe, amikor a gyorsfelfűtés befejeződött. A gyors felfűtés megszakítása Nyomja meg a c gombot. A szimbólum kialszik. A mikrohullámú sütő A mikrohullámok az élelmiszerben hővé alakulnak. A mikrohullámot magában, vagyis önállóan vagy pedig egy másik fűtési móddal kombinálva is használhatja. Informálódhat az edényekről és a mikrohullám beállításáról. Utasítás: A Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek fejezetben példák találhatók a mikrohullámmal való felolvasztáshoz, felmelegítéshez és főzéshez. Edényekre vonatkozó utasítások Alkalmas edény A hőálló edény alkalmas, ha üvegből, üvegkerámiából, porcelánból, kerámiából vagy hőálló műanyagból készült. Ezek az anyagok átengedik a mikrohullámokat. Tálalóedényeket is használhat. Így megtakarítható a tálalás. <HR> Arany vagy ezüst díszítésű edényeket csak akkor használjon a mikrohullámú sütőben, ha az edény gyártója garantálja az alkalmasságot. Alkalmatlan edény Alkalmatlan a fémből készült edény. A fém nem engedi át a mikrohullámokat. A zárt fémedényben az étel hideg marad. Figyelem! Szikraképződés: A fémeknek - pl. a kanálnak az üvegedényben legalább 2 cm távolságra kell lennie a sütő falától és az ajtajának a belső felületétől. A szikrák tönkretehetik az ajtó belső üveglapját. Edényteszt Soha ne kapcsolja be a mikrohullámú sütőt úgy, hogy nincs benne étel. Az egyetlen kivétel az alábbi edényteszt. Ha Ön bizonytalan, hogy egy edény alkalmas-e a mikrohullámú sütőben való használatra, akkor végezze el az alábbi tesztet: 1. Tegye az üres edényt ½-1 percre maximális teljesítmény mellett a készülékbe. 2. Időnként ellenőrizze a hőmérsékletét. Az edény hideg vagy legfeljebb kézmeleg lehet. Ha az edény felforrósodik vagy szikrázik, akkor nem alkalmas a mikrohullámú sütőben való használatra. Mikrohullám teljesítmények A gombokkal állíthatja be a kívánt mikrohullám teljesítményt. 90 W érzékeny élelmiszerek felolvasztásához 180 W felolvasztáshoz és tovább-pároláshoz 360 W hús párolásához és kényes élelmiszerek melegítéséhez 600 W ételek felforrósításához és főzéséhez 900 W folyadékok felforralásához 10

11 Ha megnyom egy gombot, a kiválasztott teljesítmény világít. A 900 wattos mikrohullám-teljesítmény legfeljebb 30 percre állítható be. Az összes többi teljesítményértéknél legfeljebb 1óra 30perces időtartam lehetséges. Mikrohullám beállítása Példa az ábrán: Mikrohullámú teljesítmény beállítása 360 W, 17 perces időtartam. 1. Nyomja meg a mikrohullám kívánt teljesítményéhez tartozó gombot. A gomb világít. 3. Nyomja meg a gombot. Az üzemelés elindul. Az időtartam leteltét mindig mutatja a kijelző. Ha a beállított időtartam letelt Egy hangjelzés hallható. A mikrohullámú üzemmód befejeződött. Az állapotsorban megjelenik a x 0:00. A hangjelzést előzetesen a 0 gombbal törölheti. Ha közben kinyitja a sütőajtót Az üzemmód leáll. villog. A sütőajtó becsukása után ismét nyomja meg a gombot. Az üzemmód folytatódik. Üzemelés leállítása Nyomja meg a gombot. A sütő szünet-állapotban van, a villog. Ismét nyomja meg a gombot, a sütő újra elindul. Időtartam módosítása Ez mindig lehetséges. A forgatóválasztóval módosítsa az időtartamot. 2. A forgatóválasztóval állítsa be az időtartamot Üzemmód megszakítása Tartsa nyomva a gombot, amíg az állapotsorban megjelenik a "Funkció kiválasztása" felirat. Újra beállíthatja. MikroKombi Ekkor automatikusan hozzákapcsol egy mikrohullám teljesítmény. Egyszerűen csak állítsa be a receptben megadott hőmérsékletet és felezze a sütési időt. MikroKombi enyhe A MikroKombi enyhe alkalmas formában készült süteményekhez, úgymint kevert tésztából készült sütemény, pl. márványos sütemény, gyümölcskenyér, gyümölcsös sütemény omlós tésztából készült sütemény lédús töltelékkel, pl. almás lepény, túrós lepény vegyes tésztából készült sütemény kelt tésztából készült sütemény, pl. rózsatorta Hús sütéséhez is felezni kell ennél a fűtési módnál a sütési időt. Utasítás: Sötét fém sütőformát vagy műanyag Flexi formát" használjon. Hús sütéséhez alkalmas a hőálló üveg sütőforma fedővel vagy fedő nélkül. MikroKombi intenzív Ez a fűtési mód alkalmas szárnyasokhoz, pl. csirke felfújtakhoz, pl. tésztafelfújt csőben sültekhez, pl. burgonyafelfújt átsütött halhoz, friss és mélyhűtött Utasítás: Üveg vagy kerámia hőálló edényt használjon. Tegye be az ételt a hideg sütőtérbe. Tegye az edényt az 1. szintre, a rostély közepére. 1. Nyomja meg a Ü gombot. A kijelzőn megjelenik a MikroKombi enyhe, 180 C. Az állapotsorban javaslatként x 20:00 perc jelenik meg. A MikroKombi intenzívhez forgassa el a forgatóválasztót. Megjelenik a MikroKombi intenzív, 200 C. 2. A gombbal váltson a hőmérsékletre, és a forgatóválasztóval állítsa be a hőmérsékletet. 3. Nyomja meg a 0 gombot, és a gombbal váltson az időtartamra. 4. A forgatóválasztóval állítsa be a kívánt időtartamot 5. A 0 gombbal zárja be a menüt. 6. Nyomja meg a gombot. Az üzemelés elindul. Az időtartam leteltét mindig mutatja a kijelző. Ha a beállított időtartam letelt Egy hangjelzés hallható. A mikrohullámú üzemmód befejeződött. Az állapotsorban megjelenik a x 0:00. A hangjelzést előzetesen a 0 gombbal törölheti. MikroKombi beállítása Ha a receptben különböző fűtési módok szerepelnek, válassza a felső/alsó fűtés beállítását. A receptben megadott sütési idő nem lehet kevesebb 30 percnél. 11

12 kombináció Ekkor a mikrohullámú sütővel egyidejűleg valamelyik fűtési mód is üzemel. Az ételek a mikrohullámmal gyorsabban elkészülnek és mégis szépen megpirulnak. Legfeljebb 1 óra 30 perces időtartamot állíthat be. Használható fűtési módok 3 dimenziós forró levegő Forró levegő Felső/alsó fűtés Légkeverős grillezés grill, nagy felület grill, kis felület Alkalmas mikrohullám teljesítmények 900 W kivételével minden mikrohullám teljesítmény kombinálható egy fűtési móddal. 4. Nyomja meg a mikrohullám kívánt teljesítményéhez tartozó gombot. A gomb világít. 5. A forgatóválasztóval állítsa be az időtartamot Kombináció beállítása Példa az ábrán: Felső- /alsó fűtés, 200 C és mikrohullám 360 W, 17 perc. 1. Nyomja meg a " gombot. A kijelzőn javaslatként megjelenik a 3 dimenziós forró levevő, 160 C. 6. Nyomja meg a gombot. Az üzemelés elindul. Az időtartam leteltét mindig mutatja a kijelző. 2. A forgatóválasztóval állítsa be a kívánt fűtési módot. 3. A gombbal váltson a hőmérsékletre, és a forgatóválasztóval állítsa be a kívánt hőmérsékletet. Ha a beállított időtartam letelt Egy hangjelzés hallható. A sütő nem fűt tovább. Az állapotsorban megjelenik a x 0:00. A hangjelzést előzetesen a 0 gombbal törölheti. Ha közben kinyitja a sütőajtót Az üzemmód leáll. villog. A sütőajtó becsukása után ismét nyomja meg a gombot. Az üzemmód folytatódik. Üzemelés leállítása Nyomja meg a gombot. A sütő szünet-állapotban van, a villog. Ismét nyomja meg a gombot, a sütő újra elindul. A hőmérséklet vagy a grillfokozat módosítása Ez bármikor lehetséges. A forgatóválasztóval módosítsa a hőmérsékletet vagy a grillfokozatot. Üzemmód megszakítása Tartsa nyomva a gombot, amíg az állapotsorban megjelenik a "Funkció kiválasztása" felirat. Újra elvégezheti a beállítást. A kikapcsolási idő későbbre állítása Lásd az Időfunkciók, kikapcsolási idő elhalasztása fejezetet. Sorozat üzemmód A sorozat üzemmódban akár három üzemmódot is beállíthat egymás után, majd indíthatja az üzemmódot. Előfeltétel: Minden lépéshez be kell állítania egy időtartamot. Alkalmas minden fűtési mód Kivétel: A MikroKombi enyhe és a MikroKombi intenzív fűtési módok nem alkalmasak. a mikrohullám a kombinációs üzemmód Edény Mindig mikrohullámú sütőhöz alkalmas hőálló edényt használjon. 12

13 Sorozat üzemmód beállítása 1. Nyomja meg a 2 gombot. 2 Az állapotsorban megjelenik a sorozat üzemmód. Az 1-es ki van jelölve. Beállítható az első sorozat üzemmód. 2. Válassza ki a kívánt üzemmódot és állítsa be. 3. Nyomja meg újra a 2 gombot. A 2-es ki van jelölve. Beállítható a második sorozat üzemmód. 4. Válassza ki a kívánt üzemmódot és állítsa be. 5. Nyomja meg újra a 2 gombot. A 3-as a harmadik sorozat üzemmódhoz ki van jelölve. 6. Válassza ki a kívánt üzemmódot és állítsa be. 7. Nyomja meg a gombot. Az üzemelés elindul. A bal oldali állapotsorban megjelenik a futó sorozat üzemmód és az időtartam. Jobb oldalon lefut a teljes időtartam. Ha a beállított időtartam letelt Egy hangjelzés hallható. A sorozat üzemmód befejeződött. Az állapotsorban megjelenik a x 0:00 jelzés. A hangjelzést előzetesen a 0 gombbal törölheti. időfunkciók Az Időfunkciók menüt a 0 gombbal hívhatja elő. A következő funkciók választhatók: Ha a sütő ki van kapcsolva: Jelzőóra beállítása Az idő beállítása Ha a sütő be van kapcsolva: Jelzőóra beállítása Időtartam beállítása A kikapcsolási idő későbbre állítása Időfunkciók beállítása rövid magyarázat 1. Nyissa meg a menüt a 0 gombbal. 2. A ¾ vagy a gombbal váltson a kívánt funkcióra. A beállítási tartomány világos, a felirat sötét. 3. A forgatóválasztóval állítsa be az időt vagy az időtartamot. 4. A 0 gombbal zárja be a menüt. Az egyes funkciók beállításáról a folytatásban részletesen olvashat. Időtartam beállítása Ha beállítja az ételhez az időtartamot (sütési időt), az üzemelés automatikusan befejeződik ez után az idő után. A sütő nem fűt tovább. Előfeltétel: Egy fűtési mód és a hőmérséklet legyen beállítva. Példa az ábrán: Felső- /alsó fűtés, 180 C, időtartam 45 perc beállítása. 1. Nyomja meg a 0 gombot. Megjelenik az Időfunkciók menü. 2. A vagy a ¾ gombbal váltson az időtartamra, és a forgatóválasztóval állítsa be az időtartamot. Jelzőóra beállítása A jelzőóra a sütőtől függetlenül működik. Konyhai óraként használható és bármikor beállítható. 1. Nyomja meg a 0 gombot. Megjelenik az Időfunkciók menü. 2. A forgatóválasztóval állítsa be a jelzőóra működési időtartamát. 3. A 0 gombbal zárja be a menüt. A kijelző visszavált az előző állapotra. Megjelenik a jelzőóra U szimbóluma és a lefutó idő. 3. Nyomja meg a 0 gombot. Az Időfunkciók menü bezár. 4. Ha az üzemelés még nem indult el, nyomja meg a gombot. Az időtartam x lefut az állapotsorban. Az időtartam letelte után Egy hangjelzés hallható. A kijelzőn a U 0:00 látható. A 0 gombbal előzetesen törölheti a hangjelzést. Jelzőóra idejének megszakítása Nyissa meg a 0 gombbal az Időfunkciók menüt és forgassa vissza az időt a 0:00-ra. A 0 gombbal zárja be a menüt. Jelzőóra idejének módosítása Nyissa meg a 0 gombbal az Időfunkciók menüt és a forgatóválasztóval módosítsa a következő pár másodpercben a jelzőóra időtartamát. A 0 gombbal zárja be a menüt. Ha a beállított időtartam letelt Egy hangjelzés hallható. A sütő nem fűt tovább. Az állapotsorban az időtartam a x 0:00-n van. A hangjelzést előzetesen a 0 gombbal törölheti. Időtartam megszakítása Nyissa meg a menüt a 0 gombbal. A vagy a ¾ gombbal váltson az időtartamra, és a forgatóválasztóval állítsa az 13

14 időtartamot 0:00-ra. A kijelző a beállított fűtési módra és hőmérsékletre vált. Az üzemmód időtartam nélkül folytatódik. Időtartam módosítása Nyissa meg a menüt a 0 gombbal. A vagy a ¾ gombbal váltson az időtartamra és a forgatóválasztóval módosítsa az időtartamot. A 0 gombbal zárja be a menüt. A kikapcsolási idő későbbre állítása Vegye figyelembe, hogy a könnyen romló ételeket nem szabad hosszasan a sütőtérben tartani. Például: 9:30-kor beteszi az ételt a sütőtérbe. 45 perc múlva, 10:15-kor az étel készen van. Azonban azt szeretné, hogy az étel 12:45-kor legyen kész. Halassza el a kikapcsolási időt 10:15-ről 12:45-re. A sütő várakozó pozícióba áll. Az üzemelés 12:00-kor indul és 12:45-kor fejeződik be. Néhány programnál a kikapcsolási időt nem lehet elhalasztani. Befejezés elhalasztása Előfeltétel: A beállított üzemmód ne legyen elindítva. Egy időtartam legyen beállítva. Az Időfunkciók menü 0 legyen megnyitva. 1. A gombbal váltson a kikapcsolási időre. Megjelenik a kikapcsolási idő. 2. A forgatóválasztóval halassza el a kikapcsolási időt. 3. A 0 gombbal zárja be az Időfunkciók menüt. 4. Nyugtázza a gombbal. A beállítást a készülék átvette. A sütő várakozó pozícióban van, az állapotsorban megjelenik a kikapcsolási idő y. Az üzemelés a megfelelő időben elindul. Az időtartam z lefut az állapotsorban. Ha a beállított időtartam letelt Egy hangjelzés hallható. A sütő nem fűt tovább. Az állapotsorban az időtartam a x 0:00-n van. A hangjelzést előzetesen a 0 gombbal törölheti. Kikapcsolási idő korrigálása Ez addig lehetséges, amíg a sütő várakozó pozícióban van. Ehhez a 0 gombbal nyissa meg a menüt, a vagy a ¾ gombbal váltson a kikapcsolási időre és a forgatóválasztóval korrigálja a kikapcsolási időt. A 0 gombbal zárja be a menüt. Kikapcsolási idő megszakítása Ez addig lehetséges, amíg a sütő várakozó pozícióban van. Ehhez a 0 gombbal nyissa meg a menüt, a vagy a ¾ gombbal váltson a kikapcsolási időre és a forgatóválasztót fordítsa balra, míg a kijelző ki nem alszik. Az időtartam azonnal lefut. Az idő beállítása Az idő beállításához vagy módosításához a sütőnek kikapcsolva kell lennie. Áramkimaradás után Áramkimaradás után az állapotsorban megjelenik az Idő beállítása. 1. A forgatóválasztóval állítsa be a pontos időt. A beállított kijelzőnyelv megjelenik a jobb oldali beállítási tartományban. Áramkimaradás után nem változik meg. 2. Nyomja meg a 0 gombot. Az időt a készülék átvette. Az időkijelzés módosítása Példa: idő módosítása nyári időszámításról télire. 1. Nyomja meg a 0 gombot. Megjelenik az Időfunkciók menü. 2. A gombbal váltson az időtartamra 0 és a forgatóválasztóval módosítsa az időt. 3. Nyomja meg a 0 gombot. Az Időfunkciók menü bezár. Óra-kijelzés módosítása Ha a sütő ki van kapcsolva, a kijelzőn megjelenik az óra az aktuális idővel. Ezt a kijelzést az óra más megjelenési formájára, az idő digitális kijelzésére módosíthatja vagy eltüntetheti a kijelzést. Nézzen utána az Alapbeállítások fejezetben. Memória A memória lehetővé teszi, hogy eltárolja saját beállításait, és egy gombnyomással előhívja azokat. Ehhez hat tárolóhely áll rendelkezésére. Akkor ésszerű a memória használata, ha valamely ételt különösen gyakran készít. Beállítások tárolása a memóriában 1. Állítsa be a kívánt üzemmódot. Ne indítsa el. 2. Röviden nyomja meg a l gombot, és a forgatóválasztóval válassza ki a tárolóhelyet. 3. Tartsa nyomva a l gombot, amíg a Memória eltárolva" meg nem jelenik. A készülék elmentette a beállítást, bármikor elindíthatja. Más beállítás tárolása Állítsa be újra és mentse el. A régi beállításokat felülírja. A memória indítása Az ételhez eltárolt beállításokat bármikor elindíthatja. 1. Röviden nyomja meg a l gombot. Megjelennek az eltárolt beállítások. Ha megjelenik a Tárolóhely üres, nincs beállítás tárolva. Ekkor nem tudja elindítani a memóriát. Először mentse el a kívánt beállítást a Memória tárolása fejezetben leírtak szerint. 2. Nyomja meg kétszer gombot. A memóriabeállítás elindul. A beállítások módosítása Ez bármikor lehetséges. Ha legközelebb elindítja a memóriát, újra az eredetileg tárolt beállítás jelenik meg. 14

15 Sabbat beállítása Ezzel a beállítással a sütő felső/alsó fűtésnél tartja a 85 C és 140 C közötti hőmérsékletet órás időtartamot állíthat be. Ezalatt az idő alatt a sütőtérben lévő ételek melegek maradnak, anélkül, hogy a sütőt be- vagy ki kellene kapcsolni. Sabbat-beállítás elindítása Előfeltétel: Az alapbeállításokban a Sabbat beállítása igen aktiválva van. Lásd az Alapbeállítások fejezetet. 1. Nyomja meg a " gombot. A kijelzőn javaslatként megjelenik a 3 dimenziós forró levegő, 160 C. 2. Forgassa a forgatóválasztót balra és válassza ki a Sabbat beállítása fűtési módot. 3. A gombbal váltson a hőmérsékletre, és a forgatóválasztóval állítsa be a hőmérsékletet. 4. A 0 gombbal nyissa meg az Időfunkciók menüt és a gombbal váltson az időtartamra. A készülék 27:00 órát javasol. 5. A forgatóválasztóval állítsa be a kívánt időtartamot. 6. A 0 gombbal zárja be az Időfunkciók menüt. 7. Nyomja meg a gombot. A Sabbat-beállítás elindul. Ha a beállított időtartam letelt A sütő nem fűt tovább. A kikapcsolási idő későbbre állítása A kikapcsolási idő későbbre halasztása nem lehetséges. Sabbat-beállítás megszakítása Tartsa nyomva a gombot, amíg az állapotsorban megjelenik a Funkció kiválasztása" felirat. Újra elvégezheti a beállítást. Gyermekzár A készülék gyerekzárral van ellátva, nehogy a gyerekek véletlenül bekapcsolják a készüléket vagy a futó üzemmódot megváltoztassák. A sütő nem reagál a beállításokra. A jelzőóra és az idő a bekapcsolt gyermekzár mellett is beállítható. A gyermekzár aktiválása Tartsa lenyomva gombot,amíg szimbólum kialszik. Ez körülbelül 4 másodpercig tart. A kezelőfelület le van zárva. A zár feloldása Tartsa lenyomva gombot, míg szimbólum kialszik. Újra elvégezheti a beállítást. Utasítás: Az aktív gyerekzár ellenére a sütőt a gombbal vagy a gomb hosszabb nyomva tartásával kikapcsolhatja, beállíthatja a jelzőórát és a 0 gombbal kikapcsolhatja a hangjelzést. Alapbeállítások Készüléke különböző alapbeállításokkal rendelkezik, melyeket bármikor az igényeihez igazíthat. Utasítás: A táblázatban megtalálható az összes alapbeállítás és ezek módosítási lehetőségei. Készüléke felszereltségétől függően a kijelzőn csak azok az alapbeállítások jelennek meg, melyekkel az rendelkezik. Alapbeállítás Lehetőségek Magyarázat nyelv kiválasztása: 29 további nyelv lehetséges Nyelv a kijelzőszövegekhez magyar időtartam hangjelzése: közepes gombok hangereje: ki Kijelző fényereje: nappali Óra kijelző: analóg 1 Ajtócsukás után a sütés folytatása ki rövid = 10 másodperc közepes = 2 perc hosszú = 5 perc be ki nappali közepes éjszakai ki analóg 1 analóg 2 analóg 3 digitális automatikus ki* Az az idő, ameddig egy időtartam lefutása után a hangjelzés hallható. Nyugtázó hang egy gomb megnyomásakor Kijelző világítás Az óra kijelző megjelenése a kijelzőn, ha a sütő ki van kapcsolva. Az a mód, ahogy a sütőajtó kinyitása vagy becsukása után az üzemelés folytatódik. *folytassa a sütést a gombbal. 15

16 Alapbeállítás Lehetőségek Magyarázat egyéni beállítás: - ÙÙÙØÙÙÙ + Márkalogó kijelzése be 3 dimenziós forró levegő Javaslat: 160 C Forró levegő Javaslat: 160 C Felső/alsó fűtés Javaslat: 180 C Intenzív sütés Javaslat: 190 C Alsó fűtés Javaslat: 180 C Légkeverős grillezés Javaslat: 190 C grill, nagy felület Javaslat: 3 grill, kis felület Javaslat: 3 Párolás Javaslat: 80 C előmelegítés Javaslat: 50 C melegen tartás Javaslat: 70 C MikroKombi, enyhe Javaslat: 180 C MikroKombi, intenzív Javaslat: 200 C Sabbat-beállítás: nem üzemi feszültség: V Gyári beállítások visszaállítása nem pl. a főzési eredmény egyre intenzívebb - ÙÙÙÙÙØÙ + be ki A programautomatika összes programjának főzéseredményének módosítása jobbra = intenzívebb balra = gyengébb Siemens felirat a sütő bekapcsolása után 30 - max. 250 C A fűtési módhoz javasolt hőmérséklet állandó módosítása 30 - max. 250 C A fűtési módhoz javasolt hőmérséklet állandó módosítása 30 - max. 270 C A fűtési módhoz javasolt hőmérséklet állandó módosítása max. 270 C A fűtési módhoz javasolt hőmérséklet állandó módosítása 30 - max. 200 C A fűtési módhoz javasolt hőmérséklet állandó módosítása max. 250 C A fűtési módhoz javasolt hőmérséklet állandó módosítása 3 (erős) 2 (közepes) 1 (gyenge) 3 (erős) 2 (közepes) 1 (gyenge) A fűtési módhoz javasolt hőmérséklet állandó módosítása A fűtési módhoz javasolt hőmérséklet állandó módosítása 70 - max. 100 C A fűtési módhoz javasolt hőmérséklet állandó módosítása 30 - max. 70 C A fűtési módhoz javasolt hőmérséklet állandó módosítása 60 - max. 100 C A fűtési módhoz javasolt hőmérséklet állandó módosítása 30 - max. 250 C A fűtési módhoz javasolt hőmérséklet állandó módosítása 30 - max. 250 C A fűtési módhoz javasolt hőmérséklet állandó módosítása nem igen V V nem igen Lásd a Sabbat-beállítás fejezetet Üzemi feszültség beállítása Az összes módosítás visszaállítása az alapbeállításokra. Alapbeállítások megváltoztatása Előfeltétel: A sütőnek kikapcsolva kell lennie. 1. Tartsa nyomva a ± gombot kb. 4 másodpercig, amíg meg nem jelenik a Nyelv kiválasztása: német". 2. A ¾ vagy a gombbal válassza ki az alapbeállítást. 3. A forgatóválasztóval módosítsa az értéket. 4. További alapbeállításokat is módosíthat. Ehhez a ¾ vagy a gombbal tud váltani, és a 2. és 3. pontokban leírtak szerint tudja elvégezni a beállításokat. 5. Tartsa nyomva a ± gombot, amíg a kijelző ki nem alszik. Ez kb. 4 másodpercig tart. Minden módosítás el van mentve. Megszakítás Nyomja meg a gombot. A módosításokat a készülék nem vette át. Automatikus kikapcsolás A sütő automatikus kikapcsolási funkcióval rendelkezik. Akkor lesz aktív, ha nincs beállítva időtartam és a beállításokat sokáig nem módosította. Ennek megjelenése függ a beállított hőmérséklettől vagy grillfokozattól. Kikapcsolás aktív A kijelzőn megjelenik az automatikus kikapcsolás" szöveg. Az üzemmód megszakadt. Nyomjon meg egy tetszőleges nyomógombot, hogy a szöveg kialudjon. Újra elvégezheti a beállítást. Utasítás: Ha be van állítva egy időtartam, a sütő az időtartam lefutása után már nem fűt. Az automatikus kikapcsolási funkció használata nem szükséges. 16

17 Ápolás és tisztítás Gondos ápolással és tisztítással a mikrohullámú sütője sokáig szép és ép marad. Az alábbiakban elmagyarázzuk, hogyan ápolja és tisztítsa megfelelően a készüléket. : Áramütésveszély! Az intenzív nedvesség áramütést okozhat. Ne használjon magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet. : Égésveszély! A készülék nagyon forró. Soha ne érintse meg a sütőtér forró belső felületeit vagy a fűtőelemeket. Mindig hagyja lehűlni a készüléket. Ne engedjen gyerekeket a készülék közelébe. A készülék elején előforduló enyhe színeltéréseket különböző anyagok, pl. üveg, műanyag vagy fém felhasználása eredményezi. Az ajtólapokon látható árnyékok, melyek fátyolnak tűnnek, a sütőlámpa fényvisszaverődései. A zománcot nagyon magas hőmérsékleten égetik ki. Ezért enyhe színeltérések keletkezhetnek. Ez normális és nem befolyásolja a működést. A vékony sütőtepsik éleit nem lehet tökéletesen zománcozni. Ezért ezek érdesek lehetnek. Ez nem befolyásolja a korrózióvédelmet. A kellemetlen szagokat, pl. hal készítése után, könnyen elkerülheti. Adjon néhány csepp citromlevet egy csésze vízhez. Helyezzen egy kanalat is az edénybe a késleltetett forrás elkerülése érdekében. Forralja a vizet 1-2 percig a legnagyobb teljesítményen. Tisztítószerek Ahhoz, hogy a különböző felületek ne sérüljenek a nem megfelelő tisztítószerek használata miatt, vegye figyelembe a táblázatban szereplő adatokat. Ne használjon éles vagy súroló tisztítószert, fém- vagy üvegkaparót a készülékajtó üvegének tisztításához. fém vagy üvegkaparót az ajtótömítés tisztításához. kemény súrolópárnát és tisztítószivacsot, magas alkoholtartalmú tisztítószert. Az új szivacsos kendőket használat előtt alaposan öblítse ki. Terület A készülék elülső fele Nemesacél Sütő A sütőlámpa üvegburája Tisztítószerek Forró mosogatóvíz Mosogatóruhával tisztítsa meg, és puha kendővel szárítsa meg. Ne használjon üvegtisztítót, fém vagy üvegkaparót a tisztításhoz. Forró mosogatóvíz Mosogatóruhával tisztítsa meg, és puha kendővel szárítsa meg. A vízkő, zsír, keményítő és tojásfehérje foltokat azonnal távolítsa el. Az ilyen foltok alatt korrózió alakulhat ki. Az ügyfélszolgálatnál vagy a szakkereskedésekben speciális nemesacél-tisztítószerek kaphatók. Forró mosogatóvíz vagy ecetes víz. Mosogatóruhával tisztítsa meg, és puha kendővel szárítsa meg. Erős szennyeződés esetén: Sütőtisztítószert csak hideg sütőben használjon. A legjobb, ha nemesacélhoz való szivacsot használ. Forró mosogatóvíz Mosogatóruhával tisztítsa meg. Terület Kezelőblende/külső ajtóüveg Belső ajtóüveg Tömítés Tartozékok Öntisztító felületek tisztítása a sütőtérben A hátfal és a sütő teteje öntisztító zománccal vannak bevonva. Ezek megtisztítják magukat, amíg a sütő üzemel. Néha a nagyobb fröccsenések csak a sütő többszöri üzemeltetése után tűnnek el. Soha ne kezelje az öntisztító felületeket sütőtisztítószerrel. Ha véletlenül sütőtisztítószer jut a hátfalra vagy a tetőre, szivaccsal és bő vízzel azonnal távolítsa el. Soha ne használjon súroló tisztítószereket. Összekarcolja, ill. tönkreteszi a porózus réteget. Soha ne kezelje az öntisztító felületeket súrolóspirállal. A zománc enyhe elszíneződése nem befolyásolja az öntisztítást. A sütőtér aljának és az oldalfalak tisztítása Használjon mosogatóruhát és forró mosogatóvizet vagy ecetes vizet. Erős szennyeződés esetén nemesacélból készült súrolóspirált vagy sütőtisztítószert használjon. Csak hideg sütőnél használja. Az üvegbura tisztítása Tisztításhoz a sütő tetején lévő üvegbura levehető. : Égésveszély! Ne végezze a kiszerelést közvetlenül a kikapcsolás után. A sütőnek hidegnek kell lennie. Kiszerelés 1. Tegye a törlőruhát a sütőbe. 2. Húzza előre a sütő tetején lévő kapcsokat. (A ábra) Nyomja az üvegburát a másik hüvelykujjával lefelé. Engedje el a kapcsokat. 3. Tolja a burát mindkét kezével előre és tegye a grillfűtőtestre. (B ábra) Tisztítószerek 4. Kissé tolja hátrafelé. (C ábra) Ablaktisztítószer: Azonnal törölje szárazra egy puha ruhával. Ne használjon üvegkaparót. Ablaktisztítószer: Egy puha ruhával törölje szárazra. Ne használjon üvegkaparót. Forró mosogatóvíz Mosogatóruhával tisztítsa meg, ne súrolja. Ne használjon fém vagy üvegkaparót a tisztításhoz. Forró mosogatóvíz Áztassa be és mosogatóruhával vagy kefével tisztítsa meg. 17

HBA36B6.0. [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681

HBA36B6.0. [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681 HBA36B6.0 [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681 á Tartalomjegyzék Biztonsági útmutató... 4 Beszerelés előtt...4 Útmutatás az Ön biztonsága érdekében...4 A károsodások okai...4 Az Ön új

Részletesebben

HB86K.72. [hu] Használati utasítás...2 * *

HB86K.72. [hu] Használati utasítás...2 * * HB86K.72 [hu] Használati utasítás...2 *9000622855* 9000622855 á Tartalomjegyzék Biztonsági útmutató... 2 Beszerelés előtt...3 Útmutatás az Ön biztonsága érdekében...3 Útmutatás a mikrohullámú sütőhöz...3

Részletesebben

Beépíthető sütő HBG38B7.0 Cuptor încorporabil HBG38B7.0

Beépíthető sütő HBG38B7.0 Cuptor încorporabil HBG38B7.0 Beépíthető sütő HBG38B7.0 Cuptor încorporabil HBG38B7.0 [hu] Használati utasítás...3 [ro] Instrucţiuni de utilizare... 38 á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Fontos biztonsági előírások...4 A károsodások

Részletesebben

HB78AA.70. [hu] Használati utasítás...3 * *

HB78AA.70. [hu] Használati utasítás...3 * * HB78AA.70 [hu] Használati utasítás...3 *9000612434* 9000612434 á Tartalomjegyzék Biztonsági útmutató... 4 Beszerelés előtt...4 Útmutatás az Ön biztonsága érdekében...4 A károsodások okai...4 Az Ön új

Részletesebben

Mikrohullámú kompakt sütő HBC84K5.3. [hu] Használati utasítás

Mikrohullámú kompakt sütő HBC84K5.3. [hu] Használati utasítás Mikrohullámú kompakt sütő HBC84K5.3 [hu] Használati utasítás á Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Biztonsági útmutató... 2 Beszerelés előtt...2 Útmutatás az Ön biztonsága érdekében...2 Útmutatás a

Részletesebben

HB38AB.70T. [hu] Használati utasítás...3 * *

HB38AB.70T. [hu] Használati utasítás...3 * * HB38AB.70T [hu] Használati utasítás...3 *9000631101* 9000631101 á Tartalomjegyzék Biztonsági útmutató... 4 Beszerelés előtt...4 Útmutatás az Ön biztonsága érdekében...4 A károsodások okai...4 Az Ön új

Részletesebben

[hu] Használati utasítás... 3 [ro] Instrucţiuni de utilizare 37

[hu] Használati utasítás... 3 [ro] Instrucţiuni de utilizare 37 [hu] Használati utasítás... 3 [ro] Instrucţiuni de utilizare 37 HB58GB.70J Beépíthető sütő Cuptor încorporabil á Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Biztonsági útmutató...4 Beszerelés előtt...4 Útmutatás

Részletesebben

Beépíthető sütő HBG36B6.0 Cuptor încorporabil HBG36B6.0

Beépíthető sütő HBG36B6.0 Cuptor încorporabil HBG36B6.0 Beépíthető sütő HBG36B6.0 Cuptor încorporabil HBG36B6.0 [hu] Használati utasítás...3 [ro] Instrucţiuni de utilizare... 36 á Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Fontos biztonsági előírások...4 A károsodások

Részletesebben

Beépíthető sütő HBN231.0. [hu] Használati utasítás

Beépíthető sütő HBN231.0. [hu] Használati utasítás Beépíthető sütő HBN231.0 [hu] Használati utasítás á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Fontos biztonsági előírások... 3 A károsodások okai...4 Az Ön új sütője... 5 Kezelőfelület...5 Funkcióválasztó...5

Részletesebben

Beépíthető sütő HB36AB.60

Beépíthető sütő HB36AB.60 Beépíthető sütő HB36AB.60 [hu] Használati utasítás á Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Biztonsági útmutató... 4 Beszerelés előtt...4 Útmutatás az Ön biztonsága érdekében...4 A károsodások okai...4

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás HB86K.75 Kompakt sütő mikrohullámú funkcióval á Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Biztonsági útmutató... 3 Beszerelés eltt...3 Útmutatás az Ön biztonsága érdekében...3 Útmutatás

Részletesebben

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet. 10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző

Részletesebben

Szilikon zacskók. Termékismertető

Szilikon zacskók. Termékismertető Szilikon zacskók hu Termékismertető Kedves Vásárlónk! Új szilikon zacskói nemcsak élelmiszerek frissen tartására, lefagyasztására vagy pácolására alkalmasak, hanem akár melegítéshez és ételkészítéshez

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás HB532.1T Beépíthető sütő á Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Fontos biztonsági előírások... 3 A károsodások okai...5 Az Ön új sütője... 5 Kezelőfelület...5 Funkcióválasztó...6

Részletesebben

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő 10028201 Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

[hu] Használati utasítás... 3 [ro] Instrucţiuni de utilizare 29

[hu] Használati utasítás... 3 [ro] Instrucţiuni de utilizare 29 [hu] Használati utasítás... 3 [ro] Instrucţiuni de utilizare 29 HB73GU.45 Beépíthető sütő Cuptor încorporabil á Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Fontos biztonsági előírások...4 A károsodások okai...5

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Beépíthető sütő HBN431.1 Cuptor încorporabil HBN431.1

Beépíthető sütő HBN431.1 Cuptor încorporabil HBN431.1 Beépíthető sütő HBN431.1 Cuptor încorporabil HBN431.1 [hu] Használati utasítás...3 [ro] Instrucţiuni de utilizare... 22 á Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Fontos biztonsági előírások... 3 A károsodások

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Raclette grillsütő

Raclette grillsütő Raclette grillsütő 10028578 10028579 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Dupla főzőlap

Dupla főzőlap Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Beépíthető sütő HBN232.1L. [hu] Használati utasítás

Beépíthető sütő HBN232.1L. [hu] Használati utasítás Beépíthető sütő HBN232.1L [hu] Használati utasítás á Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Fontos biztonsági előírások... 3 A károsodások okai...4 Az Ön új sütője... 5 Kezelőfelület...5 Funkcióválasztó...5

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FŐZŐLAP 10030683 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI ADATOK

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás HR745536H Főzőhely á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Fontos biztonsági előírások... 4 A károsodások okai... 7 Sütő sérülése...7 Alsó fiók sérülése...7 Elhelyezés, gáz-

Részletesebben

MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Daewoo KOR6N9RR mikrohullámú sütőhöz Digitális kijelző DEFROST POWER CLOCK AUTO COOK KIOLVASZTÁS TELJESÍTMÉNY ÓRA AUTÓMATA FŐZÉS STOP/CLEAR ÁLLJ/TÖRLÉS START/EASY COOK

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Gőzpároló HB25D5.2. [hu] Használati utasítás

Gőzpároló HB25D5.2. [hu] Használati utasítás Gőzpároló HB5D5.. [hu] Használati utasítás á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Biztonsági útmutatások... 4 Útmutatás az Ön biztonsága érdekében...4 A sérülések okai...4 Az Ön új készüléke... 5 Kezelőfelület...5

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tanulmányozza az ábrákat mielőtt a készüléket használatba veszi! Importálja és forgalmazza:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve BOSCH HEV43T350E

Az Ön kézikönyve BOSCH HEV43T350E Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Beépíthető sütő HBA23B1.0R Cuptor încorporabil HBA23B1.0R

Beépíthető sütő HBA23B1.0R Cuptor încorporabil HBA23B1.0R Beépíthető sütő HBA23B1.0R Cuptor încorporabil HBA23B1.0R [hu] Használati utasítás...3 [ro] Instrucţiuni de utilizare... 24 á Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Biztonsági útmutató...4 Beszerelés

Részletesebben

[hu] Használati utasítás... 2 [ro] Instrucţiuni de utilizare 22

[hu] Használati utasítás... 2 [ro] Instrucţiuni de utilizare 22 [hu] Használati utasítás... 2 [ro] Instrucţiuni de utilizare 22 HB43.B..., HB43.S..., HB43.T..., HB43.R... Beépíthető sütő Cuptor încorporabil á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Fontos biztonsági

Részletesebben

HPS Ajtóblokkolás. Ha ez a jelzőfény ég, akkor a sütőajtó zárva van, nem lehet kinyitni. 3 Elektronikus óra. 4 Hőmérsékletszabályozó

HPS Ajtóblokkolás. Ha ez a jelzőfény ég, akkor a sütőajtó zárva van, nem lehet kinyitni. 3 Elektronikus óra. 4 Hőmérsékletszabályozó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HPS-735 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Vezérlőpanel Rögzítés a konyhaszekrényhez Tűzhelytömítés Forgatható grill Króm tartó + kihúzható sínek Sütőrács Sütőtepsik Zsírfelfogó

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Beépíthető sütő HBA63B2.1 Cuptor încorporabil HBA63B2.1

Beépíthető sütő HBA63B2.1 Cuptor încorporabil HBA63B2.1 Beépíthető sütő HBA63B2.1 Cuptor încorporabil HBA63B2.1 [hu] Használati utasítás...3 [ro] Instrucţiuni de utilizare... 27 á Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Biztonsági útmutató...4 Beszerelés előtt...4

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

EDEKA AG820AKI. mikrohullámú sütő. Használati utasítás

EDEKA AG820AKI. mikrohullámú sütő. Használati utasítás EDEKA AG820AKI mikrohullámú sütő Használati utasítás Fontos biztonsági előírások 1) Soha ne próbálja meg önállóan megjavítani, átalakítani vagy beállítani a mikrohullámú sütő ajtaját, vezérlő panelét,

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276 Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Beépíthető sütő HBA33B5.5 Cuptor încorporabil HBA33B5.5. [hu] Használati utasítás...3 [ro] Instrucţiuni de utilizare... 24

Beépíthető sütő HBA33B5.5 Cuptor încorporabil HBA33B5.5. [hu] Használati utasítás...3 [ro] Instrucţiuni de utilizare... 24 Beépíthető sütő HBA33B5.5 Cuptor încorporabil HBA33B5.5 [hu] Használati utasítás...3 [ro] Instrucţiuni de utilizare... 24 á Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Biztonsági útmutató... 4 Beszerelés előtt...4

Részletesebben

beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató

beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató beurer BY 52 HU b a b y c a r e HU Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1 Megismerkedés...2 7 Kezelés...4 2 Jelmagyarázat...2 8 Tisztítás és ápolás...5 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás HR745536H Főzőhely á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Fontos biztonsági előírások...3 A károsodások okai...6 Süt sérülése...6 Alsó fiók sérülése...6 Elhelyezés, gáz- és

Részletesebben

Beépíthető sütő újdonságok

Beépíthető sütő újdonságok Beépíthető sütő újdonságok 2012 2 Beépíthető sütők Az első fogás már főzés közben is élvezhető: a Bosch beépíthető sütők szépsége és tudása. HotAir Eco hőlégbefúvás: energiatakarékos sütési mód a Bosch-tól.

Részletesebben

Kerámia hősugárzó

Kerámia hősugárzó Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon

Részletesebben

Mini sütő

Mini sütő Mini sütő 10029192 10029193 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

89 max , min. 550 min min min min min. 560

89 max , min. 550 min min min min min. 560 x2 90 C 540 345 97 20 473 595 89 max. 537 572 5,5 6 4 538 595 min. 550 min. 550 min. 500 600 30 min. 560 min. 500 min. 560 583 + 2 30 5 = = BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt olvassa el

Részletesebben

Az Ön kézikönyve BOSCH HEV43S351

Az Ön kézikönyve BOSCH HEV43S351 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL TARTALOM ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ 2 BEÉPÍTÉS 3 ÖSSZESZERELÉS 4 HASZNÁLATI TANÁCSOK 5 KARBANTARTÁS 6 Az elektromos készülékek megsemmisítése

Részletesebben

Az Ön kézikönyve BOSCH HBN780750 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3555314

Az Ön kézikönyve BOSCH HBN780750 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3555314 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

HPS Ajtóblokkolás. Ha ez a jelzőfény ég, akkor a sütőajtó zárva van, nem lehet kinyitni. 3 Elektronikus óra. 4 Hőmérsékletszabályozó

HPS Ajtóblokkolás. Ha ez a jelzőfény ég, akkor a sütőajtó zárva van, nem lehet kinyitni. 3 Elektronikus óra. 4 Hőmérsékletszabályozó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HPS-635 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Vezérlőpanel Rögzítés a konyhaszekrényhez Tűzhelytömítés Forgatható grill Króm tartó Sütőrács Sütőtepsik Zsanér Ajtó Léghűtés kivezetés

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő Ostyasütő Használati útmutató Ostyasütő 1 2 3 4 5 6 7 8 = 9 10 11 = Tartalomjegyzék Biztonsági előírások...4 Kicsomagolás...5 A készülék elhelyezése...5 Az első használat előtt...6 Használat...6 Tisztítás...6

Részletesebben

Beépíthető sütő HBB43C... Cuptor încorporabil HBB43C...

Beépíthető sütő HBB43C... Cuptor încorporabil HBB43C... Beépíthető sütő HBB43C... Cuptor încorporabil HBB43C... [hu] Használati utasítás...2 [ro] Instrucţiuni de utilizare... 21 á Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Fontos biztonsági előírások... 2 A károsodások

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Klarstein VitAir Fryer

Klarstein VitAir Fryer Klarstein VitAir Fryer Használati útmutató 10012291 10012292 10021766-10027392 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése

Részletesebben

Turbo fritőz

Turbo fritőz Turbo fritőz 10028288 10028289 10028290 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás EH8..SB1.., EH8..SC1.. Főzőfelület á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Biztonsági előírások...3 A károk okai...3 Környezetvédelem...

Részletesebben

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos tisztító Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Használati útmutató Élvezze az időt 3

Használati útmutató Élvezze az időt 3 1 Használati útmutató Élvezze az időt 3 Használati útmutató használati útmutatót a biztonságos alkalmazása és hosszú élettartama érdekében gondosan olvassa el és őrizze meg. használati útmutató az interneten

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Nutribullet turmixgép 600W

Nutribullet turmixgép 600W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III Tejhabosító Használati útmutató és receptek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 68350AB1X1III Kedves Vásárlónk! Új tejhabosítója segítségével gyorsan és könnyen habosíthat hideg vagy meleg tejet cappuccinóhoz,

Részletesebben

Indukciós főzőlap

Indukciós főzőlap Indukciós főzőlap 10012195 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Zitruspresse orange. Kenyérpirító Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben