TIFFANY REISZ A SZIRÉN EREDENDŐ BŰNÖSÖK
|
|
- Liliána Szilágyi
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 TIFFANY REISZ A SZIRÉN EREDENDŐ BŰNÖSÖK
2 ELSŐ FEJEZET Olyan nincs, hogy londoni köd - soha nem is létezett. A legendás londoni köd csak mese. A valóságban a londoni köd inkább szmog, amely az ipari forradalom tetőpontján ezreket ölt meg, mérgező karjait a város a torkukra fonta, és megfojtotta őket. Zách Easton tudta, hogy a Royal House Publishing irodáiban őt Londoni Köd néven tartják számon - ezt a becsmérlő gúnynevet egy szerkesztőtársa ragasztotta rá, aki helytelenítette Zách merev viselkedését. Zách nem kedvelte sem a gúnynevét, sem a szerkesztőt, akinek köszönhette. De ma elhatározta, hogy megfelel neki. Zách - ahogy azt előre sejtette - a hivatalos munkaidő letelte után is benn találta John-Paul Bonnert, a Royal House Publishing felelős főszerkesztőjét. J. P. az irodájában ült a földön, körülötte, miniatűr Stonhenge-et formálva, kézirathalmok tornyosultak. Zách megállt az ajtóban, és nekidőlt a fél fának. Lenézett a főszerkesztőjére, és nem szólt semmit. Nem kellett megmondania J. P.-nek, miért van itt. Mindketten tudták. - A Halál az Easton-ködön keresztül érkezik hozzám - mondta J. P. a földön ülve, ahogy újabb köteteket válogatott át. - Meglehetősen költői halálnem. Feltételezem, azért jött ide, hogy megöljön. A 64 éves, ősz szakállú, szemüveges J. P. maga volt a megtestesült irodalom. Zách általában szeretett szójátékokat játszani vele, de ma nem volt kedve valamilyen ügyes válasszal visszavágni. - Igen. - Igen? - ismételte J. P. - Csak igen? Nos, rövidség lévén lelke minden okos beszédnek Segítsen fel egy öregembert a földről, Easton, jó? Ha meghalok, akkor akár állva is meghalhatok. Zách felsóhajtott, belépett az irodába, lehajolt, és felsegítette J. P.- t. J. P. hálásan hátba veregette Zach-et, és beleroskadt az íróasztala mögött álló székébe. - Már úgyis halott vagyok. Sehol nem találom azt az istenverte Hamlet kefelevonatot, amit John Warrennek ígértem. Tegnap postára kellett volna adnom. De a mondás szerint a boldogság titka a jó egészség és a rossz emlékezőtehetség, én pedig nagyon, nagyon boldog ember vagyok. Zách egy pillanatig nézte J. P.-t, és némán átkozta azért, mert olyan szeretetreméltó. Főnöke iránti ragaszkodása ezt a beszélgetést még kellemetlenebbé tette. Zách odament J. P. könyvespolcához, és végigfuttatta ujjait a tetején. Ismerte J. P. azon szokását, hogy olyan helyeken tartja a fontos iratokat, ahová még ő sem ér fel. Zách talált egy halom papírt, és levette. J. P. íróasztalára dobta, és figyelte, ahogy kisebb porfelhő száll fel belőle. - Áldja meg az Isten - mondta J. P. némi köhécselés közepette, és a szívére tette a kezét. - Megmentette az életemet. - Most viszont én leszek az, aki megölöm. J. P. végigmérte Jacket, és helyet mutatott neki az íróasztal előtt álló széken. Zách vonakodva leült, és szürke kabátját szinte páncélként vonta maga köré. - Nézze, Easton... - kezdte J. P., de Zách csak ennyi időt hagyott neki. - Nóra Sutherlin? - Zách annyi undorral ejtette ki a nevet, amennyivel csak tudta; e pillanatban meglehetősen mély volt benne az utálat. - Ugye tréfál? - Igen, Nóra Sutherlin. Végiggondoltam, megnéztem az eladási vetületeket. Szerintem meg kellene szereznünk. Azt akarom, hogy maga dolgozzon vele. - Nem dolgozom vele! Amit művel, az színtiszta pornográfia. - Nem pornográfia - J. P. Zach-re pillantott a szemüvege fölött hanem erotika. Nagyon is jó erotika. - Sejtelmem sem volt róla, hogy létezik jó erotika. - Két szó: Anais Nin - vágott vissza J. P. - Még két szó: Booker-díj - válaszolta Zách. J. P. hangosan kifújta a levegőt, és hátradőlt a székében. - Easton, ismerem a múltját. Maga az egyik legtehetségesebb szerkesztő a könyvszakmában. Nem
3 fizettem volna azért, hogy idehozassam New Yorkba, ha nem lenne az. Igen, a szerzői nyertek Booker-díj at. - És Whitbread-díjat, Silver Daggers-t... - És Sutherlin legutóbbi könyve jobban fogyott, mint a maga Whitbreadje és Silver Daggers-e együttesen. Recesszió van, ha nem vette volna észre. A könyv luxuscikk. Ha valamit nem lehet megenni, manapság senki nem veszi meg. - Tehát Nóra Sutherlin a válasz? - kérdezte kihívóan Zách. J. P. elvigyorodott. - Janié Bürke a Timesnál a legutóbbi könyvéről azt írta, hogy rendkívül zabálnivaló. Zách megrázta a fejét, és utálattal bámult a plafonra. - Ez a nő maximum szennyíró - mondta Zách. - Az agya a szennycsatornában van, a könyvei is ugyanoda valók. Nem lennék meglepve, ha a legutóbbi kiadójának az irodája is a szennycsatornában lenne. - Lehet, hogy szennyíró, de most már a miénk. Vagyis a mayáé. - Ez nem a My Fair Lady. Én nem Henry Higgins professzor vagyok, az a nő pedig nem a nyavalyás Eliza Doolittle. - Bárki is ez a nő, istentelenül jól ír. Maga is tudná, ha venné a fáradságot, hogy elolvassa valamelyik könyvét. - Otthagytam Angliát ezért az állásért. - emlékeztette főnökét Zách. - Európa egyik legtiszteletreméltóbb kiadójától léptem ki azért, mert a legjobb fiatal amerikai írókkal akartam együtt dolgozni. - Ez a nő fiatal. És amerikai. - Nem azért hagytam el Angliát, az életemet... - Zách elhallgatott, mielőtt még kimondta volna: a feleségemet. Végül is a neje hagyta el őt. - A könyvben nagy lehetőségek rejtőznek. Sutherlin azért hozzánk hozta el, mert készen áll váltani. - Adjon neki egy fontért cserébe húsz shillinget, ha váltani akar. Hat hét múlva Los Angelesbe utazom. Nem akarom elhinni, hogy azt kéri tőlem, hogy mindent dobjak félre, és az utolsó hat hetemet Nóra Sutherlinnék adjam! Esélytelen. - Láttam a naptárát, Easton. Nincs annyira tele, hogy ne tudna együtt dolgozni Sutherlinnel, miközben elvarrja az itteni szálakat. Ne mondja, hogy nincs rá ideje. Mindketten tudjuk, hogy inkább hajlandósága nincsen. - Jól van. Sem időm, sem hajlandóságom nincs arra, hogy erotikus könyv szerkesztője legyek, még ha jó erotikus könyvről is van szó - már ha létezik ilyen. Nem én vagyok itt az egyetlen szerkesztő. Adja Thomas Finley-nek. - Zách a legkevésbé kedvelt munkatársát nevezte meg, akitől a gúnynevét kapta. - Vagy akár Angié Clarknak. - Finley-nek? Annak a buzinak? Kikezdene Sutherlinnel, aki élve falná fel. Fia pofon ütnéd Finley-t, azt sem tudná, hogyan produkáljon egy rendes orrvérzést. Zách majdnem helyeslően felnevetett, majd eszébe jutott, hogy végül is vitatkozik J. P.-vel. - Na és Angié Clark? - Ő most túl elfoglalt. Másrészt... - Másrészt mi? - akarta tudni Zách. - Fél Sutherlintől. - Ezért nem hibáztathatom - mondta Zách. - Flallottam, hogy felnőtt férfiak is csak suttogva merik kiejteni a nevét a bulikon. A pletyka szerint az első könyvszerződéséhez kifeküdte az utat. - Én is hallottam ezt a pletykát. De ehhez a szerződéshez semmi ilyesmit nem csinált. Sajnos - tette hozzá J. P. huncut vigyorral. - Olvastam Rachel Bell blogján, hogy csak piros ruhában hajlandó kilépni az utcára. Bell szerint Sutherlinnek egy tizenhat éves fiú a személyi asszisztense. J. P. Zachre mosolygott. - Azt hiszem, Sutherlin jobban szereti a gyakornok megnevezést a személyi asszisztensénél. Zách majdnem megfulladt tehetetlenségében. Már indult volna haza, a kabát is rajta volt, amikor valamilyen démoni hang azt súgta neki, hogy nézze meg még egyszer a céges jeit. Jött egy
4 levele J. P.-tői, amelyben közölte, gondolkodik rajta, hogy megszerezze Nóra Sutherlint, az erotikus könyvek szerzőjét és legújabb könyvét a nagy, őszi-téli kiadási hullámhoz. És mivel Zach-nek úgysincs különösebb dolga addig, amíg pár hét múlva el nem utazik L. A.-be... - Nekem az kell, hogy maga csinálja. Maga, és nem más - mondta J. P. - Miért én vagyok az egyetlen, aki elbír ezzel a nővel? - Elbír vele? - J. P. felkuncogott, mielőtt komolyra fordította volna a szót. - Hallgasson ide - senki nem bír el Nóra Sutherlinnel. Nem, egyszerűen maga az embereim közül az egyetlen, aki lépést tud tartani vele. Easton... Ah! Hallgasson meg, kérem! Zách nagyot nyelt, és egy pillanatra megenyhült. Meglehetősen ritka volt, amikor John-Paul Bonner valakit a keresztnevén szólított. - Ez a nő limonádékat ír, J. P. - mondta Zách halkan. - Utálom a limonádékat. J. P. együtt érzőén nézett rá. - Tudom, hogy maga tavaly megjárta a poklot. Találkoztam a feleségével, Grace-szel, emlékszik? Tudom, mit veszített. De Sutherlin... Az a nő jó. Szükségünk van rá! Zách lassan mély levegőt vett. - Aláírta már a szerződést? - kérdezte Zách. - Nem. Még körvonalazzuk a feltételeket. - Szóbeli megállapodás már született? J. P. óvatosan végigmérte. - Még nem. Azt mondtam neki, hogy meg kell néznünk a számokat, és jelentkezünk, de inkább hajiunk az igen felé. Miért? - Majd én beszélek vele. - Kezdetnek jó. - De előtte elolvasom a kéziratot. Ha azt gondolom, hogy egy szemernyi esélye is van, hogy a nő, vagyis mi, valami rendeset ki tudunk hozni a könyvéből, akkor nekiadom az utolsó hat hetemet. De a könyv nem megy nyomdába, amíg én a beleegyezésemet nem adom rá. J. P. tekintetét Zach-éba mélyesztette. Zách nem volt hajlandó pislogni vagy félrenézni. Megszokta, hogy a végső szó az övé a könyvek terén. Nem akart lemondani erről a hatalomról, sem J. P, sem Nóra Sutherlin, sem senki kedvéért. - Easton, egyetlen Dán Brown-könyv jobban fogy egy hónap alatt, mint egy könyvesbolt egész költészet szekciója öt év alatt. Sutherlin pornográfiája, ahogy maga nevezi, sok költészetet elvinne a hátán. - A kezembe akarom kapni a szerződést, J. P., különben még csak nem is találkozom a nővel. J. P. hátradőlt a székében, és hangosan kifújta a levegőt az orrán keresztül. - Jól van. Sutherlin a magáé. Szép kis háza van Connecticutban. Menjen vonattal. Vagy kocsival. Nem érdekel. Azt mondta, hétfőn otthon lesz. - Rendben van. - Zách tudta, hogy valószínűleg biztonságban van. Amikor olyan hangulata volt, Zách könyörtelen tudott lenni egy- egy szerzőhöz a könyve fogyatékosságait illetően. A nagy írók elfogadták a kritikát. A ponyvaszerzők képtelenek voltak elviselni. Ha elég keményen viselkedik a nővel, könyörögni fog egy másik szerkesztőért. Mivel a vita holtpontra jutott, Zách fáradtan felemelkedett a székéből, és fel-felhúzott, sajgó váltakkal az ajtó felé indult. Kis köhögés állította meg, mielőtt elhagyta volna az irodát. J. P. nem nézett a szemébe, csak végigfuttatta ujját a Hamlel kefelevonatának első oldalán. - Majd olvassa el ezt a könyvet, ha kijön - mondta J. P., és megkopogtatta a lapot. - Hamlet tettetett őrültségének roppant izgalmas elemzése - Én csak fölszéllel vagyok bolond... - De ha délről fú, én is megismerem a sólymot a gémtől - fejezte be Zách a híres idézetet. - Sutherlin is csak annyira bolond, mint Hamlet. Ne higgyen el mindent, amit hall róla. A hölgy is megismeri a sólymot a gémtől. - A hölgy? J. P. lehunyta a szemét, és nem válaszolt a sértésre. Zách ismét megfordult, hogy távozzon.
5 - Tudja, maga még mindig fiatal, Easton, és túl jóképű is, ami a kárára válhat. Egyszer próbálja ki, milyen. - Micsoda? Az őrület? - kérdezte Zách és a könyv felé biccentett. - Nem. A boldogság. - A boldogság? - Zách engedélyezett magának egy keserű mosolyt. - Attól félek, hogy ehhez túl jó az emlékezőképességem. Zách visszatért az irodájába. Asszisztense, Mary otthagyta Nóra Sutherlin kéziratát az asztalán egy mappával együtt. Zách kinyitotta a mappát, és átfutotta Sutherlin életrajzát. Harminchárom éves volt, egy évtizeddel fiatalabb, mint ő. Az első könyve huszonkilenc éves korában jelent meg. Azóta öt művet írt; második, Vörös című könyve kisebb szenzációt keltett - remek eladási adatok, nagy felhajtás. Zách tanulmányozta a mappában levő számokat, és megértette, hogy J. P. miért akarja annyira megszerezni ezt a nőt. Minden újabb könyvvel szinte megduplázódtak az eladásai. Zách végigfuttatta a fejében azt a keveset, amit az erotikus regényírókról tudott. Manapság az erotikus irodalom volt a könyvkiadás egyetlen növekvőben levő területe. De a könyvkiadásnak nem a pénzről kellene szólnia, hanem a művészetről. Zách a szemétbe hajította Sutherlin életrajzát és az eladási vetületi kimutatást. Szerkesztői filozófiáját a régi Új Kritikusoktól kölcsönözte: a lényeg maga a könyv. Nem a szerző, a piac vagy az olvasó, de az ember a könyvet csak a könyv alapján ítéli meg. Nem kellene, hogy érdekelje Nóra Sutherlin magánélete, amely állítólag ugyanolyan heves, mint a prózája. Csak a könyv fontos. És ő, Zách nem sokat remélt tőle. Zách gyanakodva szemlélte a kéziratot. Mary tudta, hogy kemény kötésben szereti olvasni a könyveket. De nyilván túlságosan is élvezte, hogy ezt kinyomtathatta számára. A skarlátvörös címlapon ott ragyogott a rikító, gothic betűtípussal szedett cím -A vigaszdíj. A szerkesztők szinte mindig megváltoztatták a címet, de Zachnek be kellett látnia, hogy ez elég érdekes választás egy erotikus regény címéül. Kinyitotta a kéziratot, és elolvasta az első mondatot. Nem akarom jobban megírni ezt a történetet, mint amennyire te el akarod olvasni. Zách megállt az olvasásban; valami régi, ismerős suttogás árnyékát érezte a válla fölött. Lerázta magáról az érzést, és újra elolvasta ezt a sort. Majd a következőt és a következőt...
6 MÁSODIK FEJEZET Bizonyos napokon Zách gyűlölte a munkáját. Magát a szerkesztést imádta - fogni egy, az igazi nagyság ígéretét magában hordozó regényt, és valóban naggyá tenni. De a politikát utálta, utálta a költségvetési válságokat, gyűlölte, ha egy zseniális, de csak félig sikeres szerzőt el kellett engednie, hogy egy jobb eladásokat mutató, silány írónak helyet adjon... És most kénytelen levonszolni magát Connecticutba, hogy találkozzon valami elmebeteg, trágárságokat összehordó nővel, aki valahogy meggyőzte a könyvkiadás egyik legnagyobb bölényét arról, hogy megérdemli a regényműfaj egyik legjobb szerkesztőjét. Igen, bizonyos napokon gyűlölte a munkáját. Ma egészen biztosan érezte, hogy a munkája is gyűlöli őt. Zách leparkolta J. P. kocsiját egy meglehetősen különös, kétemeletes, Tudor-stílusú ház előtt, az unalmas és prózai külvárosban. Ellenőrizte a címet, az irányt, és a házra bámult. Itt lakik Nóra Sutherlin - a hírhedt erotikus írónő, akinek a könyveit annyiszor tiltották be, ahányszor lefordították őket? Zách úgy gondolta, inkább a saját nagyanyja lakhatna itt, aki teát és aprósüteményt erőltet rá a kisgyerekekre. Nehéz sóhajjal a bejárati ajtóhoz lépett, és megnyomta a csengőt. Röviddel azután lépéseket hallott közeledni - határozott, férfias koppanásokat. Zách megengedte magának, hogy elgyönyörködjön a gondolatban, miszerint a Nóra Sutherlin egyszerűen egy, az ötvenes évei közepén járó, túlsúlyos pasas írói álneve. Egy férfi nyitott ajtót. Nem, nem férfi - fiú. Egy álmos mosolyú fiú állt vele szemben, aki pizsamanadrágot és egy csomó kendernyakláncot viselt, az egyiken kis ezüstkereszt fityegett. - Tizenkilenc - mondta olyan táj szólással, amiről Zách azonnal felismerte a Délt. - Nem tizenhat. Csak a jó híre miatt meséli mindenkinek, hogy tizenhat éves vagyok. - A jó híre miatt? - kérdezte Zách. Megdöbbent, hogy a kamasz gyakornokról szóló pletyka mégis igaz. A fiú megvonta szeplőtől pettyes vállait. - Ő mondja így. Wesley Railey. Csak Wes. - Zachary Easton. Azért jöttem, hogy találkozzam a... a munkaadójával. A fiú, Wesley, felnevetett és a fiatalság kecses bágyadtságával kisimított egy sötétszőke hajtincset a szeméből. - A munkaadóm erre található - mondta, eltúlozta a déli tájszólást a komikus hatás kedvéért. Zách belépett a házba, és úgy találta, hogy kényelmes, otthonos, bár kissé túlzsúfolt, sok a bútor és a könyvespolc. - Tetszik az akcentusa. Maga brit, ugye? - Az utóbbi tíz évben Londonban éltem. Maga sem az a kimondott őslakos. - Kentucky. De az anyám georgiai leányzó, szóval innen ez a nagy kavarodás. Próbálom leszoktatni magam róla, de Nóra nem engedi. Imádja a táj szólást. - Ez nem illik hozzá - mondta Zách, mialatt Wesley felemelt egy V-nyakú, fehér pólót egy halom összehajtogatott mosott ruháról, és felhúzta. Zách megszemlélte a fiú keskeny, de izmos alakját, és eltűnődött, hogy Nóra Sutherlin minek bajlódott a gyakornokálcával. Az, hogy egy harminchárom éves nőnek tizenkilenc éves szeretője van, eléggé szégyenletes, de semmiképp nem törvénybe ütköző. Wesley átvezette egy apró előszobán. Kopogás nélkül belökött egy ajtót. - Nor, Mr. Easton van itt. Oldalt lépett, és Zách meglepetten pislogva bámult a hírhedt Nóra Sutherlinre. Az általa hallott pletykák alapján valamiféle vörös bőrruhába öltözött amazont várt, aki rövid szárú ostort hord magánál. Helyette egy halvány bőrű, apró szépséget talált, aki göndör, fekete haját lazán fogta össze a nyakszirtjén. Vörös bőrruhának híre-hamva sem volt. A nő férfias stílusú, kék pizsamát viselt, amelyen a mintát - hajói látta -kis, sárga kacsák jelentették. A nő lába az íróasztal tetején pihent, a számítógép billentyűzetét az ölében tartotta. Gyors, fürge
7 ujjakkal gépelt, nem szólt semmit, és csak csábító profilját mutatta feléjük. - Nóra? - sürgette Wesley. - Van egy ropogós, új százdollárosom annak, aki mond egy jó szinonimát nekem a döf igére. Rajta! - mondta a nő, hangja egyszerre volt mézesmázos és kaján. Habár Zachet irritálta a fölényesen könnyed viselkedés és a sajnálatos vonzerő, azon kapta magát, hogy végigfut magában elméje jelentős kincstárán. - Szúr, bök, tol, nyom - sorolta a szavakat. - A férfi lassú, fáradhatatlan döféseitől a nő megszédült... - mondta Nóra. - Mintha egy bokszmeccset közvetítenének. Az istenit már, miért nincsen jó szinonima a döf szóra? Ebbe pusztulok bele. Habár... - Félretette a billentyűzetet és először nézett szembe Zach- kel. - Szeretem, ha egy férfinak nagy a szókincse. Zách gerince megmerevedett, amikor az évek óta látott legszebb nő mosolygott rá. A nő felállt, és mezítláb odalépkedett hozzá. - Miss Sutherlin - fogta meg Zách a feléje nyújtott kezet. - Hogy s mint? Apró termete miatt Zách finom kézszorítást várt. De a nő meglepően kemény ujjakkal ragadta meg a kezét. - Csodálatos az akcentusa - mondta Nóra. - Az egykori, Merseyside-i táj szólásnak nyoma sincs, ugye? - Látom, megcsinálta a házi feladatát - válaszolta Zách. Megzavarta, hogy a nő láthatóan többet tudott róla, mint ő Nóráról. Már megbánta, hogy a szemetesben landolt az életrajza. - Azonban nem minden liverpooli beszél úgy, mint a fiatal Paul McCartney. - Nagy kár. - A nő hangja suttogássá halkult, és folyamatosan bámulta őt. - Milyen nagy kár. Zách kényszerítette magát, hogy belenézzen a nő szemébe - aztán azt kívánta, bár ne tette volna. Elsőre ez a szem sötétzöldnek tűnt, de aztán Nóra pislogott, és a szín olyan éj sötétté változott, hogy szinte nem is emlékeztetett arra, amilyen az imént volt. Zách tudta, hogy a nő csak az arcát nézi, de úgy érezte, hogy kutató pillantása meztelenre vetkőzteti, tágra nyitja. Ismerte őt. Zách tudta és érezte, hogy a nő is tudja. Zách elhatározta, hogy kezébe veszi az irányítást, és visszahúzta a kezét. - Miss Sutherlin... - Ja, igen. A munka. - Nóra visszafordult az asztalához. Zách körülnézett a dolgozószobában, és még annál is több könyvet látott, mint amennyi a nappaliban volt: könyveket, füzeteket, papírhalmokat és sötét, fából készült iratszekrényeket. - Egy gyors kérdés, Mr. Easton - mondta a nő, és belesüllyedt székébe. - Esetleg szégyellj azt, hogy zsidó? - Tessék? - kérdezte Zách; azt hitte, nem hallotta jól. - Nóra, hagyd abba! - feddte meg Wesley. - Csak kérdezem - mondta a nő, és közönyösen legyintett. - A neve Zachary, de tulajdonképpen Zechariah-nak, vagyis Zakariásnak hívják, mint a héber prófétát. Miért változtatott nevet? A kérdés annyira személyes volt, és a nőnek annyira nem volt semmi köze hozzá, hogy Zách nem is akarta elhinni, hogy végül mégis válaszolt. - Születésem óta Zach-nek vagy Zacharynak hívnak. Csak hivatalos iratok kitöltésénél jut eszembe, hogy végül is Zechariah a nevem. - Zách igyekezett hűvös és közömbös hangon beszélni. Tudta, hogy csak akkor nyerhet, ha nyugodt marad, és nem hagyja, hogy a nő kihozza a sodrából, amire láthatóan nagyon vágyott. - És e pillanatban egyetlen dolgot szégyellek: ezt a kis hirtelen lejtőt a karrieremben. Azt várta, hogy a nő összerezzen vagy vitatkozni kezd. Ehelyett felnevetett. - Igazán nem hibáztatom érte. Foglaljon helyet, és meséljen! Zách óvatosan leült a viharvert, Paisley-mintás karosszékbe, szemben az íróasztallal. Majdnem keresztbe tette a lábát, de a mozdulat közepén megállt, amint lába egy szokatlanul hosszú, fekete plüsszsákot érintett a földön. Hallotta a jellegzetes, idegesítő hangot, amikor fém ér fémhez. - Órára kell mennem - mondta Wesley, érezhetően nagyon mehetnékje volt. - Nem gond? - Ó, kétlem, hogy abban a pillanatban, hogy kiteszed a lábad, Mr. Easton áthajol az íróasztalom
8 fölött, és megbecstelenít - mondta a nő és kacsintott. - Sajnos. A szavak és a kacsintás hatására Zách elképzelte magát az aktust. Ugyanolyan gyorsan elhessegette magától a gondolatot, mint amilyen gyorsan a nő kimondta. Wesley szórakozott undorral rázta meg a fejét. - Mr. Easton, sok szerencsét! - mondta Wesley, és Zách felé fordult. - Ne játssza el, hogy lenyűgözi magát, akkor végül lenyugszik. - Lenyűgöz? - ismételte Zách. - Kétlem, hogy ez a probléma felmerülne. Zách várta, hogy a szavai célt éljenek. Látta, ahogy Wesley szeme összeszűkül, de a nő csak nézett rá fekete szempillái sátra alól. - Óóó... - A nő szinte dorombolt. - Máris tetszik. - Isten legyen irgalmas hozzánk! - Wesley ezzel a rövid imával kisietett a szobából. Zách megfordult a távozó fiú után. Nem volt benne biztos, hogy akaija, hogy kettesben hagyják ezzel a nővel. - Gondolom, a fia - mondta, miután Wesley elment. - A gyakornokom. Mondjuk. Ő főz rám, szóval amolyan mindenes. Bizalmas? Mindenes? - Háziszolga - javasolta Zách, aki ismét munkára fogta kiterjedt szókincsét. - És meglehetősen ügyesen betanított háziszolga, mint azt látom. - Ügyesen betanított? Wesley? Szörnyen rosszul betanított. Arra nem tudom rávenni, hogy megbasszon. De nem hinném, hogy egyes- egyedül azért autózott idáig a városból, hogy a gyakornokomról beszélgessünk, bármennyire is imádni való. - Nem, nem azért - Zách elhallgatott. Várt és nézte, ahogy Nóra hátradől a székében, és idegesítően bámul rá. - Szóval... - kezdte a nő. - Azt látom, hogy nem kedvel engem. Ez azt jelzi, hogy legalább a nők terén jó ízlése van. Azt is jelzi, hogy hallott már rólam. Olyan vagyok, mint várta? Zách egy pillanatig bámult rá. Az utolsó három szerző, akikkel együtt dolgozott, az ötvenes évei végén, hatvanas évei elején járó férfi volt. Még soha életében nem látta őket pizsamában. És soha nem találkozott még olyan kényelmetlenül elbűvölő nővel, mint Nóra Sutherlin. - Alacsonyabb. - Áldja meg az Isten a magas sarkút, igaz? És, mi az ítélet? J. P. azt mondta, hogy teljhatalmat ad magának a könyvet és engem illetően. Rég volt, mikor utoljára hagytam, hogy egy férfi uralkodjon fölöttem. Mondhatni, hiányzik. - Az ítélet döntetlen. - Akkor az esküdtszék eléggé jól el van látva. Perújrafelvételt kérek. - Maga nagyon okos. - Maga pedig nagyon jóképű. Zách fészkelődni kezdett a székben. Flörtöléshez sem volt hozzászokva az írói részéről. Mindegy, ez a nő nem az írója. - Ez nem bók volt. Az okosság az amatőrök utolsó mentsvára. Én a könyveimben mélységet keresek, szenvedélyt, tartalmat. - Szenvedély van nálam. - A szenvedély nem a szex egyik megfelelője. Beismerem, hogy a könyve érdekes volt, és nem teljességgel érdem nélküli. Egy bizonyos ponton még a szívet is felfedeztem a sok hús mögött. - Érzek egy apró de szócskát. - De a szívverés nagyon gyenge volt. A páciens valószínűleg halálos beteg. A nő rápillantott, majd félrenézett. Zách látta korábban is ezt a tekintetet - a vereségé volt. Elijesztette a nőt, ahogy tervezte. De elgondolkodott, hogy miért nem örül neki jobban. - Halálos... - A nő visszafordult Zách felé. Új fény ragyogott a szemében. - Mindjárt itt a Húsvét - a feltámadás időszaka. - A feltámadásé? Igazán? - mondta Zách, meglepődve a nő állhatatosságán. - Hat hét múlva a Royal Los Angeles-i kirendeltségére utazom. Hat hét nem elegendő ahhoz, hogy bármilyen fontosabb vagy nagyobb munkába belevágjak. De nekünk csak hat hetünk van. - Azt mondta, hat hét nem elég ahhoz...
9 - De csak ennyit adhatok. Hozzuk helyre hat hét alatt, és mehet a nyomdába. Ha nem... - Ha nem, a szennyirodalom mehet vissza a szennycsatornába, igaz? Zách döbbent csendben bámult rá. - John-Paul Bonner a legnagyobb pletykafészek a szakmában, Mr. Easton. Elmondta, hogy maga mit gondol rólam. Azt mondta, hogy maga szerint kudarcot vallók. - Ebben meglehetősen biztos vagyok. - Ha maga a szerkesztőm, akkor a kudarcommal magát is lerántom a mélybe. - Még nem vagyok a szerkesztője. Még nem egyeztem bele semmibe. - Majd beleegyezik. Szóval, miért hagyta abba a tanítást? - Miért hagytam abba a tanítást? - Maga professzor volt Cambridge-ben, nem? Elég jó állás ilyen fiatalon. De abbahagyta a tanítást. - Tíz évvel ezelőtt - mondta Zách. Megdöbbentette, hogy a nő látszólag mennyit tud róla. Hogy a csudába tudta meg Cambridge-et? - Akkor miért... - El nem tudom képzelni, hogy miért izgatja ennyire a magánéletem. - Macska vagyok. Maga pedig egy gombolyag. - Maga elviselhetetlen. - Az vagyok, ugye? Valakinek végre jól el kellene fenekelnie. - Felsóhajtott. - Maga elég nagy seggfej. Már megbocsásson. - Magát pedig két-három olyan szobán le lehetne írni, amiket nem szívesen mondanék ki hangosan. - Azt mondanám, hogy nyugodtan mondja ki őket, de megígértem Wesleynek, hogy nem hagyom, hogy flörtöljön velem. De elkalandoztam. Mesélje el, hogy mi a baj a könyvemmel. Mondja lassan - kérte vigyorogva. - Maga nagyon szangvinikus módon viszonyul az egész szerkesztési folyamathoz. Mit szólna, ha azt mondanám, hogy ki kell szednie azt a tíz-húsz oldalt, ami maga szerint nyilván a könyve élő, dobogó szíve? Egy hosszú percig a nő semmit nem szólt. Tekintete elrévedt a férfiról, és úgy tűnt, valami sötét helybe süpped bele. Zách nézte, ahogy lassan, az orrán át beszívja a levegőt, bent tartja, majd a száján át kifújja. Aztán különös, zöld szemét a férfi felé fordította. - Akkor azt mondom, hogy egyszer már kivágtam a saját élő, dobogó szívemet a mellkasomból - mondta, és a hangjából ez egyszer hiányzott a szokásos könnyedség. - Azt az amputációt túléltem. Ezt is túlélem. - Megkérdezhetem, miért akar annyira együtt dolgozni velem? Én is kutattam maga után, Miss Sutherlin. Magának őrült rajongótábora van. Az emberek a telefonszámláját is megvennék kemény kötésben, és még arra is képesek lennének kiverni a farkukat. - Franciában is nagy vagyok. Zách a fogát csikorgatta, és érezte egy kezdődő fejfájás első jeleit. - A gyakornoka nem azt mondta, hogy egy adott ponton lenyugszik? - Mr. Easton - mondta a nő, hátragördült forgószékében, és lábát ismét feltette az asztalra. - Én ilyen vagyok, ha lenyugodtam. - Ettől féltem - mondta Zách. Felállt és indulni készült. - A könyv... - kezdte a nő, majd elhallgatott. Levette a lábát az asztalról, és ismét keresztbe tett lábbal ült. Egy pillanatra nagyon őszintének és rettentően fiatalnak látszott. - Mi van a könyvvel? A nő félrenézett, és úgy tűnt, keresgéli a szavakat. - Ez a könyv... fontos nekem valamiért. Nem csupán egy, a malac kis történeteim közül. Azért fordultam a Royalhoz, mert igazságot kell szolgáltatnom neki. - Ismét a férfi szemébe nézett, és a kajánság vagy vidámság minden nyoma nélkül így szólt: - Kérem. Szükségem van a segítségére. - Csak komoly írókkal dolgozom. - Én nem vagyok komoly ember. Ezt tudom. De komoly író vagyok. Az írás azon két dolog egyike, amit komolyan veszek a világon. - És mi a másik?
10 - A római katolikus egyház. - Azt hiszem, végeztünk is. - Maga nem igazán jó szerkesztő - gúnyolódott a nő, ahogy Zách elindult az ajtó felé. - Túl korán van még a történetünk végéhez. Én nem vagyok szerkesztő, mégis tisztában vagyok vele. - Miss Sutherlin, magát nyilvánvalóan érzelmileg érinti a saját könyve. Ez írás szempontjából rendben van, de a szeretett könyv szerkesztése fájdalmas dolog. - Szeretek mindent, ami fájdalmas. - Nóra vigyorgott, mint a fakutya. - J. P. azt mondta, hogy maga a legjobb. Azt hiszem, igaza van. Bármit megteszek, amit csak mond. Könyörgök is magának, ha az segít rajtam. Le is térdelek maga elé és könyörgök, ha az kell. - Megyek. - J. P. azt is elárulta, hogy magát Londoni Köd névvel illetik az irodában - mondta, ahogy Zách hátat fordított neki. - A hosszú kabát, az akcentus vagy amiatt, hogy megvan az a különleges képessége, hogy hideggel és nedvességgel borítja be mindenki jókedvét? - Ezt döntse el maga. - Mondja meg, mit kell tennem, és megteszem! - kiáltotta a nő, és Zách kénytelen volt elismerni: csodálja a makacsságát. Nem akarta elhinni magáról, hogy hajlandó lenne megjutalmazni érte. - Egy író ír - mondta Zách és ismét szembefordult a nővel. - írjon valamit nekem, valami jót. Nem érdekel, milyen hosszú, nem érdekel, miről szól. Csak varázsoljon el. Huszonnégy órája van. Mutassa meg, hogy képes alkotni teher alatt, és akkor meggondolom. - Meg fog lepődni, mire vagyok képes teher alatt - mondta a nő, de Zach-nek voltak kétségei. A háziszolga, a viccek, a flört - ez a nő nem komoly író. - Valami javaslat? - kérdezte Nóra, ez alkalommal kissé őszintébben. - Ne arról írjon, amit tud, hanem arról, amit tudni akar. És - mondta, ujjával rámutatva - egy olcsó trükköt se lássak! A nő gerince hirtelen kiegyenesedett, mintha ez a sértés végre célba talált volna. - Biztosíthatom, Mr. Easton - mondta egyszerre szigorú és dorgáló hangon hogy a trükkjeimről sok minden elmondható, de az nem, hogy olcsóak. - Akkor bizonyítsa be! Van rá huszonnégy órája. A nő hátradőlt a székében, és elmosolyodott. - Csessze meg a huszonnégy óráját! Még ma éjszaka megkapja.
11 HARMADIK FEJEZET Zsibbasztó. Szerkesztőként Zách gyakran kényszerítette arra a szerzőit, hogy ássanak le mélyre, dobják félre azt, ami egyértelmű, és keressék meg a tökéletes szót minden egyes mondathoz. És mi volt a tökéletes szó, amellyel ennek a könyvnek a megjelenését ünneplő partit jellemezhetné, és amelyen kénytelen volt részt venni? Zsibbasztó. Zách végigjárta a bulit, alig mondott többet, mint egy-egy hellót a különböző kollégáknak. Csak azért jött el, mert J. P. ismét megszorongatta, és Rose Evely - a díszvendég - harminc éve volt a Royal House szerzője. Micsoda nevetséges egy parti ez - valaki tompított a fényeken, hogy egyfajta éjszakai lokál hangulatát keltse, de a közönséges hotelbelsőt semmilyen háttérmegoldás nem varázsolhatta el: nem volt több, mint egy bézs színű doboz. Zách a terem sarkában levő csigalépcső felé indult, és többször is megnézte az óráját. Ha két órát túlél ezen a partin, talán elég lesz ahhoz, hogy kielégítse társasági pillangónak is beillő főnökét. A tömeget pásztázva megpillantotta huszonnyolc éves asszisztensét, Maryt, aki megpróbálta rábeszélni férjét, akivel nemrég házasodtak össze, hogy táncoljon vele. Amikor az első hetét töltötte a Royalnál, kellemesen meglepődött, amikor rájött, hogy tűzről pattant kis asszisztense hozzá hasonlóan zsidó. Azzal ugratta a lányt, hogy még soha nem hallott zsidó nőről, akit Marynek hívtak volna, és elkezdte az ál-sikszéjének nevezni. Mary minden bájos gorombasága ellenére mindig is csak Főnöknek nevezte. J. P. ott állt Rose Evely mellett. J. P. és Evely is boldog házasságban élt, kiki a maga házastársával, de J. P.-t semmi nem gátolta abban, hogy gálánsán flörtöljön bármelyik nővel, akinek volt türelme végighallgatni irodalmi kalandozásait. Úgy tűnt, mindenki jól érzi magát ezen a rémes partin. O vajon miért nem? Ismét az órájára pillantott. - Én megmenthetem, ha akarja - hallott egy hangot felülről. Zách megpördült, és felnézett. A lépcső tetejéről Nóra Sutherlin mosolygott le rá. - Megmentene? - Zách összehúzta a szemöldökét. - Erről a partiról. - Mutatóujját görbítve a férfi felé intett. Zach-nek azt sugallta a józan esze, hogy nagy butaság lenne felmenni azon a lépcsőn. Mégis a lába ellentmondott neki, felfelé indult, és csatlakozott a nőhöz a lépcsősor tetején. Felhúzta a szemöldökét, miközben megrovó pillantással nyugtázta Nóra ruháját. Reggel a házában formátlan pizsama volt rajta, ami mindent elrejtett, csak túláradó személyiségét nem. Most teljességgel kitárulkozva látta azt, amit korábban elméje csak elképzelt. Természetesen vörösben volt. Skarlátvörösben, ami nem túl sokat takart. A ruha combközépen abbamaradt és a mellbimbója körül kezdődött. Csodálatos idomai voltak, melyeket a ruhája fölött viselt drámai, földig érő, vörös estélyi kabát sem rejtett el. Mi több, fekete bőrcsizma volt rajta, amely a térde fölött végződött. Kalózcsizma és egy gyönyörű, fekete hajú nő csúfondáros mosolya... Zách régóta először érzett ilyen zsibbadtságot. - Honnan tudja, hogy azt akarom, hogy megmentsenek erről a partiról, Miss Sutherlin? - kérdezte. Zách a korlátnak dőlt, és összefonta a karjait. - Azóta figyelem magát innen a kis leshelyemről, amióta belépett a terembe. Talán öt szót ha beszélt négy emberrel, ugyanez idő alatt háromszor megnézte az óráját és suttogott valamit J. P.-nek, ami - az arcára kiült kifejezésből ítélve - halálos fenyegetés lehetett. Nem saját akaratából van itt. Én megtudom szöktetni. Zách önelégült mosolyt villantott a nőre. - Sajnos igaza van. Nem a saját akaratomból vagyok itt. Azonban kénytelen vagyok eltűnődni azon, hogy maga mit keres itt. Nem kapott tőlem házi feladatot? - kérdezte. Eszébe jutott ma reggeli meggondolatlan döntése, hogy ad a nőnek egy esélyt, hogy elkápráztassa.
12 - De igen. Én pedig jó kislány voltam, és elvégeztem. Látja? Zách megpróbált félrenézni, amint a nő benyúlt a ruhája kivágásába, és előhúzott egy összehajtogatott papírt, majd átadta neki. A papír még mindig meleg volt a bőrétől. - Ez lenne az? - kérdezte Zách. Csak három bekezdés volt az egész. - Ne ítéljen meg egy könyvet a szülőanyjáról. Csak olvassa el. Zách még egyszer ránézett, majd azt kívánta, bár ne tette volna. Valahányszor a nőre pillantott, mindig valami újat talált rajta, ami vonzotta. Kabátja lecsúszott a karjáról, és felfedte szoborszerű, sápadt vállát. Szoborszerű? Aprócska írónőjén a gömbölyded formák ellenére itt-ott kemény izmok feszültek. Ez a nő keményebb, mint amilyennek látszik. Zách összeszedte magát, elfordult, a papírlapot a fény felé fordította, és olvasni kezdett. A nőnek először a férfi csípője tűnt fel. A szem talán a lélek tükre, de egy férfi csípőjében rejlik az igazi ereje. A nő arra gondolt, hogy a férfi azért választotta a legtökéletesebben rásimuló farmert és a fekete inget, amely meghazudtolta feszes haséit, hogy lapossá varázsolja altestét, de így tett, és a nő elveszett a gondolatban, hogy ajkaival gyengéden megérinthesse azt a tökéletes üreget, amelyet a finom bőr és az elegánsan kiálló csípőcsont képezett. A nő végül kénytelen volt a férfi szemébe nézni. Vonakodva az arcába tekintett, amely ugyanolyan méltóságteljes és szögletes volt, mint a teste többi része. Sápadt bőre és sötét, Brutus-stílusú frizurája éles ellentétben állt jégszínű szemével. Jeges, gondolta a szeméről a nő a szeme rejtett mélységekről beszélt. Komor szépség volt ez a férfi, olyan, akit csodálnak az intelligens nők. Magas és szikár, de sportolókhoz illő testalkatával mégis rendkívül férfias. A világ eltörpült a jelenlétében, és most, hogy elment, a nő érezte jelenlétének hiányát. Zách még egyszer elolvasta a szavakat, miközben próbálta figyelmen kívül hagyni az ingerlő, képzeletbeli képet, ahogy Nóra Sutherlin a meztelen csípőjét ingerli a szájával. - Észrevettem, hogy általában tartózkodik a hosszú, leíró részektől a könyvében - jegyezte meg. - Tudom, hogy sokak szerint az erotikus könyv egyenlő azzal, hogy egy romantikus regényben sok szex van. De nem egyenlő. Ha az erotika bárminek is az alfaja, akkor a horroré. - A horroré? Komolyan? - A romantika nem más, mint szex és szerelem. Az erotika szex és félelem. Maga retteg tőlem, igaz? - Kissé - ismerte be a férfi, és megdörzsölte a tarkóját. - Egy okos horrorszerző soha nem közöl túl sok részletet a szörnyetegéről. Az olvasó képzelete majd megidézi a saját démonait. Az erotikus regényben az író soha nem akarja, hogy a szereplői fizikailag túlságosan jól körvonalazottak legyenek. így az olvasó használhatja a saját fantáziáját, a saját félelmeit. Az erotika az író és az olvasó közös munkája. - Hogyhogy? - kérdezte Zách. Felvillanyozta, hogy Nóra Sutherlinnek saját irodalmi elméletei vannak. - Erotikus regényt írni olyan, mint először kefélni valakivel. Nem vagy teljesen biztos benne, hogy mit akar a férfi, így megpróbálsz mindent megadni neki, amit akarhat. Bármit és mindent... - Úgy elnyújtotta a szavakat, akár a napfényben nyújtózó macska a hátát. - Minden ideg végződésére hatsz, és végül elkapod azt az egyet. Én elkaptam már magánál? Zách megfeszítette az állát. - Egy olyat sem, amit megcélzott. - Nem tudhatja, hogy mit céloztam meg. Szóval mit gondol az írásról? - Lehetne jobb is. - Újra összehajtotta a papírlapot. - A volt szócskát túlságosan gyakran használja. - Csak vázlat volt - mondta a nő mindenfajta bocsánatkérés nélkül. Sötét, várakozó szemekkel bámult Zach-re. - Az utolsó sor a legerősebb - a nő érezte jelenlétének hiányát. - Zách tudta, hogy vissza kellene adnia a papírlapot, de valamilyen oknál fogva a zsebébe dugta. - Az jó. A nő lassan, veszélyesen elmosolyodott. - Magáról írtam.
13 Zách csak egy pillanatig bámult rá, majd újra előhúzta az összehajtogatott papírlapot a zsebéből. - Ez én vagyok? - kérdezte, és elvörösödött. - Igen. Minden egyes hosszú, vékony centije. Azután írtam, hogy ma reggel elment. Nem kell mondanom, de inspirált a látogatása. Zách nagyot nyelt, és ismét széthajtotta a papírlapot. Brutus- stílusú frizura...jégszínű szemek... Farmer, fekete ing... Tényleg ő volt. - Elnézést - kezdte Zách és próbálta kézbe venni a beszélgetés irányítását -, de nem sértettem meg többször is ma reggel? - A kesergése sok mindennel kecsegtet. Szeretem az olyan férfiakat, akik szemetek velem. Jobban megbízom bennük. A nő félrehajtotta a fejét. Rakoncátlan, fekete haja a homlokába hullott, árnyékolva zöldesfekete szemét. - Bocsásson meg. Azt hiszem, szóhoz sem jutok. - Maga parancsolta - mondta a nő. - Maga azt mondta nekem, hogy ne arról írjak, amit tudok, hanem arról, amit tudni akarok.. Magáról... akarok tudni. Egy lépéssel közelebb lépett. Zách szíve mintha lejjebb süllyedt volna, valahol az ágyéka környékén állt meg. - Ki maga, Miss Sutherlin? - kérdezte. Maga sem igazán tudta, mit értett a kérdésen. - Csak egy író vagyok. Egy Nóra nevű író. És hívhat Nórának, Zách. - Akkor Nóra. Elnézést. Nem szoktam meg, hogy az íróim közeledjenek hozzám. Főleg azután, ha szóban inzultáltam őket. Nóra szemében pajkos fények gyúltak. - Szóbeli inzultus? Zách, ott, ahonnan én jövök, a ribanc egy kedves kifejezés. Látni akaija, honnan jövök? - Nem. - Nagy kár - mondta a nő, bár egyáltalán nem tűnt meglepettnek vagy csalódottnak. - Akkor hová menjünk? Megígértem, hogy megmentem erről a partiról, nem igaz? - Nem kéne elmennem - mondta Zách. Rettegett attól, mi történik, ha kettesben marad Nórával. - Ugyan már, Zách! Ez a parti szopás, és nem jó értelemben. A rákszűrésem is nagyobb móka. Zách köhögéssel leplezte nevetését. - Be kell ismernem: jól bánik a szavakkal. - Akkor lesz a szerkesztőm? Kérem? - Nóra tettetett ártatlansággal rebegtette meg a szempilláit. - Nem fogja megbánni! Zách felpillantott a mennyezetre, mintha az valamiféle betekintést nyújthatna abba, hogy mi a csudába mászik bele. Nóra Sutherlin... Csak hat hete van New Yorkban, és aztán elutazik L. A.-be. Egyáltalán miért foglalkozik a gondolattal, hogy belemásszon Nóra Sutherlinbe és a könyvébe? Tudta, miért. Jelenleg semmi nem volt az életében. Kedvelte Maryt, és élvezte, hogy J. P.-nek dolgozik. De nem lettek barátai New Yorkban, semmilyen kapcsolata nem volt. Még csak annyit sem engedélyezett magának, hogy a randevúzás eszébe jusson. Egy nap dührohamában levette a jegygyűrűjét az ujjáról, és nem talált rá okot, hogy visszahúzza. Nem gondolta, hogy bármilyen nőnek is a nyakába akaszkodna. Legalább az, hogy Nóra Sutherlinnel dolgozik, végre elvonja a figyelmét a saját nyűgeiről. Olyan típusú nőnek látszott, aki elfeledteti veled a fejfájásodat azzal, hogy felgyújtja az ágyadat. Nem fogja megbánni? Máris megbánta. - Ugye megérti, hogy a közös munka magával, árthat a karrieremnek? - mondta Zách. - Én szépirodalommal foglalkozom, nem... - Seggirodalommal? - Nem hiszem el, mibe megyek bele. - Zách megrázta a fejét. Nóra közelebb hajolt hozzá. Zách hirtelen a nő nyaka hosszú, meztelen ívének tudatába került Melegházi, teljes szépségükben pompázó virágok illata vette körül. - Én elhiszem. - A szavakat belelehelte a fülébe. Zách lassan kifújta a levegőt, majd vonakodva elhúzódott a nőtől.
14 - Brutális szerkesztő vagyok. - Szeretek mindent, ami brutális. - Az egész könyvet újraíratom magával! - Ezzel fel akar izgatni, ugye? Mehetünk? - Rendben - mondta végül Zách. - Akkor mentsen meg! - Rendben! - mondta a nő. - Ha J. P. kiselőadást tartana magának arról, hogy eljött velem a partiról, mondja meg, hogy az én ötletem volt, hogy álljunk neki dolgozni a könyvemen. J. P. nem fog el fenekelni érte. - Ebben nem vagyok biztos - mondta Zách. - Tudtam, hogy nem véletlenül bírom a pasast. - El kell köszönnöm néhány embertől, ha elmegyünk. - Először is J. P.-től. Aztán Marytől. Még nem is ismeri a férjét. És Rose Evelytől is. - Nem. Azt nem lehet - mondta Nóra. - Soha ne búcsúzzon el, ha elmegy egy partiról! így titokzatosságot hagy maga után. Sokkal szórakoztatóbb számukra az, ha rólunk beszélhetnek, mint ha velünk beszélhetnek. Nem hallja, miket mondanak majd? Zách Easton az imént ment el Nóra Sutherlinnel. Talán csak... Biztos nem... De persze, hogy... - Nem vagyunk azok - mondta Zách megmásíthatatlanul. - Én tudom. Maga is tudja. De ők nem tudják. Zách körbenézett a teremben. Ahová nézett, kíváncsian kutató szemeket látott. A legintenzívebb pillantás Thomas Finley-től jött, attól a munkatársától, akit a legkevésbé kedvelt. Zách észrevette, hogy Finley nem is igazán őt bámulja, hanem Nórát. És a tekintete nem volt éppen barátságos. - Nem szívesen vagyok pletyka tárgya - mondta Zách. - Már késő. De legalább velem csak jó pletykákban hangzik el a neve. - A nő lesietett a lépcsőn, az egyes lépcsőfokokon elszántan dobbantott cipője sarkával. Zách a nyomában volt. A tömeg szétvált, hogy utat engedjen a nőnek, aki vérvörös rendet vágott a terem közepén. Most, hogy kiszabadult a fullasztó partiról, Zách vállára vetette a kabátját, és beszívta a jeges, téli levegőt. Pár másodperc múlva egy taxi állt meg Nóra előtt, aki kecsesen az ülésre siklott. Zách élesen beszívta a levegőt, ahogy a nő fekete csizmás lába eltűnt a taxiban. Még egyszer feltette magának a kérdést, hogy mi a fenét is csinál, majd beült a nő mellé. Nóra nem szólt semmit, amint csatlakozott hozzá, csak elfordította a fejét, és kibámult az éjszakába. Úgy tűnt, hogy a várost nézi. Zach- nek az az érzése támadt, hogy a város pislogna először. Zách idegesen megdörzsölte az üres helyet, ahol valaha a jegygyűrűjét viselte. Nóra odanyúlt, és kezével átfogta a gyűrűsujját. A férfival szembenézve kérdőn felhúzta a szemöldökét. - Grace - válaszolta a férfi. Nóra bólintott. - Egy hercegnőt vett feleségül. Grace hercegnő - az anyja hívta így. - Utálja, ha hercegnőnek hívják. - Zách hallotta a dühöt a saját hangjában. Nóra felemelte a férfi kezét, és a saját nyakához vonta. Ujjait a torkához nyomta. Pulzusa vadul vert meleg, puha bőre alatt. - Sorén - mondta, és a férfi szemébe nézett. A sötét, veszélyes mélységben Zách meglátta az emberség halvány szikráját - nem egyszerűen barátságot, hanem együttérzést. És valami emberhez méltatlant érzett válaszul - nem szenvedélyt, hanem puszta, állatias szükséget. Egy rövid pillanatra elképzelte, ahogy keze befurakodik a nő combjai közé, és hogy bőrcsizmája sarka a hátába váj. Nagy nehezen elkapta a tekintetét róla, mielőtt ez a különleges nő meglátta volna a képet éhes pillantásában. Nóra akkor engedte el a kezét, amikor a taxi megállt az apartmanház előtt, ahol Zách lakása volt. A férfi kinyitotta az ajtót, és kiszállt. Fel akarta hívni magához a nőt, pár órára el akarta felejteni a fájdalmát és fájdalmai okát. De nem teheti, igaz? Grace miatt, nem mintha neki még számítana. Zách kinyitotta a száját, de mielőtt felinvitálhatta volna a nőt, az kinyúlt, hogy becsukja az ajtót.
15 - Látja, Zách? Mondtam, hogy megmentem. Nóra figyelte, ahogy Zách bámul a taxi után, megfordul és besétál az épületbe. Milyen csodálatos emberi roncs! Kingsley mindig is mondta, hogy az emberi roncsok a specialitása. Ő aztán tudja. Hiszen ő maga is igazán annak számít. - Hová lesz a fuvar, hölgyem? Nóra egy pillanatig gondolkodott. A következő hat hétben ő és Zách újraírják a könyvét. Ha Zách holnaptól elkezdi fenékbe rugdosni, talán üdvös lenne, ha ma este ő is rugdoshatna néhány feneket. - Hölgyem? - sürgette a sofőr. Nóra eldarálta egy manhattani lakóház címét, és majdnem felnevetett, amikor meglátta a visszapillantó tükörben, hogy a sofőrnek tágra nyílik a szeme. - Biztos benne? Oda rendes lány nem megy sötétedés után. De máskor se. Most viszont Nóra kacagott fel hangosan. A városban minden taxisofőr ismerte Kingsley címét. Oda olyan nem ment, akinek bármi vesztenivalója is van. Még jó, hogy Nórának nincs mit veszítenie. Már nincs. Nóra kipillantott az éjszakai városra. Lehet, hogy Sorén kinyírja azért, mert kavar egy Zach-féle pasival, aki technikailag még nős. Felbosszanthatja Sorent - újabb ok, hogy belevágjon. - Ne aggódjon! - Keresztbe tette a lábát, és hátradőlt az ülésen. Egy százas borravalót ad majd a sofőrnek pusztán azért, hogy megnevettette. - Én nem vagyok rendes lány.
16 NEGYEDIK FEJEZET Mindene fájt - a háta, a karjai, a csuklói, az ujjai, a nyaka - mindene. Nórának évek óta nem voltak ilyen fájdalmai. Mármint a régi szép idők óta. Zách nem tréfált - tényleg brutális szerkesztő volt. És Nórának igaza volt - tényleg rugdosta a fenekét. Nóra megengedett magának egy mosolyt. Elfelejtette, mennyire szereti, amikor a fenekét rugdossák. Újra átolvasta Zách jegyzeteit, amelyeket az első fejezethez firkantott. Jó látni, hogy milyen szadista hajlamok szorultak ebbe a férfiba. Azt persze Nóra nem tudta elképzelni, hogy a férfi egy igazi korbáccsal közeledne felé - és milyen kár. De Zach-nek különös érzéke volt a szóbeli feddéshez. Már három napja volt a szerkesztője, és eddig nevezte már szennyírónak, akinek a könyvei melodramatikusak, mániákusak és egészségtelenek. Az egészségtelen jelző volt Nóra személyes kedvence. Kinyújtóztatta fájó hátát, amikor Wesley lépett be a dolgozószobájába, és lezöttyent az íróasztalával szemben álló fotelre. - Hogy halad az átírás? - kérdezte. - Rémesen. Három nap telt el, és... még semmit nem írtam át. - Semmit? - Zách ízekre szedte a könyvet. - Nóra felemelt egy köteg papirost. A parti másnapján Zách küldött neki egy tucat oldalnyi jegyzetet, pusztán az első három fejezetről. - Biztos vagy benne, hogy ez a pasas a megfelelő szerkesztő a számodra? Nem tudnál valaki mással dolgozni? Nóra felemelte a teásbögréjét, és belekortyolt. Inkább nem tárgyalja meg a mostani helyzetet Wesleyvel. J. P. azt mondta neki, hogy Zach-é az utolsó szó azzal kapcsolatban, hogy kiadják-e a könyvét, de ezt az információt Nóra nem osztotta meg Wesleyvel. Szegény kölyök már így is eléggé aggódik. - Úgy tűnik, hogy nem. John-Paul Bonner-nek szinte könyörögnie kellett, hogy Zách egyáltalán hajlandó legyen találkozni velem. Wesley vállat vont, és összefonta a karját. - Nem tudom, hogy kedvelem-e. Olyan... nem is tudom, milyen volt... - Seggfej? Nyugodtan kimondhatod a segg szót a jelenlétemben. A Bibliában is benne van - emlékeztette Nóra a fiút egy kacsintás kíséretében. - Szemét módon viselkedett veled. Na? - Zách egy rabszolgahajcsár. De ez tetszik benne. Felidéz bizonyos emlékeket. - Hátradőlt a székében, és belemosolygott a bögréjébe. Wesley felnyögött. - Muszáj volt szóba hoznod Sorent? Nóra fintorgott. Wesley gyűlölte, ha megemlítette a volt pasiját. - Bocs, kölyök. Lehet, hogy Zách egy seggfej, de csodálatosan végzi a munkáját. Úgy érzem, hogy végre megtanulom, hogyan kell könyvet írni. A Librettónál a könyvek csak árucikkek voltak. A Royal művészként kezeli az írókat. Azt hiszem, ez a könyv többet érdemel annál, mint amennyit a Librettó lenne képes nyújtani neki. Nóra nem említette, hogy a régi kiadója akkor sem hozná ki a könyvet, ha ő azt akarná. Amint Mark Klein megtudta, hogy Nóra új kiadót keres, minden kapcsolatot megszakított vele, kivéve pár dolgot, amelyekre a szerződésük kényszerítette. Wesleynek nem kell tudnia, hogy a Royal House volt az egyetlen jó nevű kiadó, amely foglalkozott vele. A nehéz kezdés ellenére örömmel várta a közös munkát Zach-kel. A férfinak kiváló híre volt kiadói körökben, nem szólva arról, hogy iszonyú jóképű, és szórakoztató flörtölni vele. Főleg, mivel eljátszotta, hogy ki nem állhatja, amikor Nóra flörtöl vele.
17 - Mégis miről szól ez a könyv? - kérdezte Wesley. - Egyfajta szerelmi történet. Nem a szokásos fiú megismerkedik lánnyal, fiú összeveri lányt típusú sztorim. A szereplőim szeretik egymást, de nem tartoznak össze. Az egész könyv arról szól, hogy akaratuk ellenére kénytelenek szakítani. Wesley kihúzott egy meglazult szálat a viharvert karosszék huzatjából. - De szeretik egymást? Miért ne tartoznának össze? Nóra reménytelenül, vágyódva felsóhajtott. - Megszólalt az igazi tizenkilenc éves. - Én a boldog véget szeretem. Ez talán bűn? - Csak valószínűtlen. Nem gondolod, hogy két ember szakíthat, de a végén mégis boldog lehet? Wesley hallgatott. Általában előbb cselekedett, és csak utána gondolkodott, de mindig gondolkodott, mielőtt megszólalt. Nóra tanulmányozta a fiú arcát, ahogy az eltűnődött a kérdésén. Gyönyörű gyerek. A falat kaparta a csodálatos, nagy, barna szeme és az édesen jóképű pofija miatt. Mióta megkérte a fiút, hogy költözzön hozzá, már vagy egymilliószor eltűnődött azon, hogy mi a fenét képzelt, amikor magával rántotta ezt az ártatlanságot a saját világába. - Te hagytad el őt - mondta végül Wesley. Őt... Sorent. - Igen - mondta Nóra, és a felső ajkába harapott. Sorén tizennyolc éven át próbálta leszoktatni erről a szokásáról. - Én hagytam el őt. - Boldog vagy nélküle? - Wesley ismét Nórára nézett. - Bizonyos napokon igen. Aztán néha meg olyan, mintha leszakították volna a karomat. De ez a könyv nem Sorenről szól - Elolvashatom? - Esélytelen. Talán ha már újraírtam. Vagy ha... Nóra a fiúra vigyorgott, és Wesley hirtelen ideges lett. Nóra felállt a székéből, ráült az íróasztal sarkára, és egyik lábát a fotel karfájára tette. - Játsszunk valamit! - mondta, és közelebb hajolt. Wesley azonnal belemélyedt a fotelbe. - Elcserélem a könyvemet a testedért. - A gyakornokod vagyok. Ez szexuális zaklatásnak minősül. - A szexuális zaklatás benne van a munkaköri leírásodban, nem emlékszel? Wesley megmoccant. Nóra imádta, hogy még egy év együttlakás után is milyen idegessé tudja tenni. Egy homokszínű tincs a fiú homlokába hullott. Nóra odanyúlt, hogy elsimítsa. Wesley átbújt a lába alatt, mielőtt Nóra megérinthette volna, és arrébb lépett. - Gyáva nyúl! - incselkedett vele Nóra. Wesley szólásra nyitotta a száját, de az íróasztal közeléből felvisító csörgéstől mindketten összerezzentek. A Wesley szemében bujkáló mosoly eltűnt, amint Nóra előhalászott egy karcsú, vörös telefont egy halom papír alól. - Itt La Mai tréssé beszél - vette fel a telefont Nóra. - A könyv - formálta a szavakat Wesley. Szeme könyörgően csillogott. Nóra, füléhez szorítva a telefont, odament Wesleyhez. Olyan közel lépett hozzá, hogy a fiú hátrálni kezdett. Nóra még egy lépést tett felé, és a fiú még egy lépést hátrált. - Menj, írd meg a leckédet, kisfiam - mondta Nóra, erre fiú a lehető legcsúnyább pillantását vetette rá. - Neked is van leckéd - emlékeztette a nőt. - Én nem biokémia szakra járok egy kibaszottul brutális szabad művészeti egyetemen. Tűnés! Most a felnőttek fognak csevegni! A fiú orra előtt becsapta az ajtót. - Mondja, Kingsley - szólt bele Nóra a telefonba. - Remélem, jó hírei vannak! - Látom, megint sokáig dolgozik. Zách felpillantott a Nora-féle jegyzetekből. J. P. az irodája előtt állt, újsággal a hóna alatt. Megnézte az óráját. - Máris elmúlt nyolc? - kérdezte Zách. Megdöbbentette, hogy hirtelen mennyire nem érdekelte az
TIFFANY REISZ A SZIRÉN EREDENDŐ BŰNÖSÖK
TIFFANY REISZ A SZIRÉN EREDENDŐ BŰNÖSÖK ELSŐ lyan nincs, hogy londoni köd - soha nem is létezett. A legendás londoni köd csak mese. A O valóságban a londoni köd inkább szmog, amely az ipari forradalom
RészletesebbenTIFFANY REISZ A SZIRÉN EREDENDŐ BŰNÖSÖK 1
TIFFANY REISZ A SZIRÉN EREDENDŐ BŰNÖSÖK 1 ELSŐ Olyan nincs, hogy londoni köd - soha nem is létezett. A legendás londoni köd csak mese. A valóságban a londoni köd inkább szmog, amely az ipari forradalom
RészletesebbenV i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés
V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,
RészletesebbenÖtven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****
Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,
RészletesebbenLEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT
1. fejezet Jack Reacher egy dupla feketét rendelt, csokireszelék és cukor nélkül, nem porceláncsészében, hanem mûanyag pohárban, és még mielõtt kihozták volna a kávét az asztalához, végignézte, ahogy egy
RészletesebbenAz Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright
Az Igazi Ajándék Máté és a sárkány Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright 2011-2013 www.tablacska.hu 1 Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl, még az üveghegyen is túl,
RészletesebbenLily Tiffin: A bűnjel
Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin A bűnjel (Részlet) Regény (Részlet) Lomart Kiadó A digitális kiadás a 2008-ban meg jelent ISBN 978-963-9632-15-8 számú kiadás változtatás nélküli másolata. A digitális
Részletesebbena viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság
ELSŐ FEJEZET Nem így kellett volna történnie. Addie Folsom úgy képzelte, a középiskola után hat évvel tehetősen és egy jó kocsi volánjánál ülve tér majd haza. Ehelyett behúzott nyakkal és egy közel háromszázezer
RészletesebbenRADNÓTHY SZABOLCS. A hullámlovas 2015.
RADNÓTHY SZABOLCS A hullámlovas 2015. PROLÓGUS Rájöttem, hogy az élet tenger. Hogy érted? Egyszerre csendes és hangos. Viharos és morajló. Amikor a horizonton a végét keresed, rájössz, hogy se eleje, se
RészletesebbenFurfangos Fruzsi Bé. és a borzasztó büdi busz
Furfangos Fruzsi Bé és a borzasztó büdi busz Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2013 3 Tartalomjegyzék 1. fejezet: A Néni 7 2. fejezet: Milyen az, ha összeszorul a gyomrod? 15 3. fejezet: A borzasztó büdi busz
RészletesebbenA mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,
A mi fánk "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, Ha nem lennének fák és madarak." (Horváth Imre) 2013.04.30. 1-2. óra Magyar nyelv és
RészletesebbenLázár Éva AJÁNDÉK. regény
Lázár Éva AJÁNDÉK regény Az élet furcsa játéka, a beletörődés és a küzdelem. A belső és külső lélek harca. A féltés, a halál, a megértés, a szeretet és az elfogadás játéka. Egy lány lelki tusája, a család
RészletesebbenÉn Istenem! Miért hagytál el engem?
Édes Illat Én Istenem! Miért hagytál el engem? Sóhajtotta Jézus, miközben a fakereszten felfüggesztve, vércseppek csöpögtek végig a testén. És akkor, nem lélegzett többet. Nem, te voltál minden reményem!
RészletesebbenMegbánás nélkül (No regrets)
Stargate SG1- Megbánás nélkül (No Regrets) Kategória: Stargate SG1 Romantika Rövid ismertető: Bárcsak a Jég foglyai néhány perccel tovább tartott volna... Írta: Alli Snow Web: http://www.samandjack.net/fanfics/viewstory.php?sid=1251
RészletesebbenAkárki volt, Te voltál!
Mindenkinek annyi baja van, az annyi bajnak annyi baja van, hogy annyi baj legyen. A. E. Bizottság: Vaníliaálomkeksz Előszövegelés De sok gyerekfilmet meg kellett néznem a gyerekeimmel! Micsoda időpocsékolás
RészletesebbenFrank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó
1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása
RészletesebbenA cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na
RészletesebbenÉn Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része
Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol
RészletesebbenA BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.
Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,
RészletesebbenA boldogság benned van
Halász Emese A boldogság benned van 50 lépés a boldogság felé Előszó Kedves Olvasó! Levelem hozzád, azzal kezdeném, hogy el kell mondanom pár dolgot Neked! Nagyszerű híreim vannak ugyanis. Képzeld, a boldogság
RészletesebbenEresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.
Amikor Konrad Lang felébredt, sötét volt. Idegen ágyban feküdt. Keskeny volt és magas, Elisabeth nem feküdt mellette. Fel akart kelni, de nem tudott. Az ágy két oldalán rács volt. Hé! kiáltotta. Majd hangosabban.
RészletesebbenBuddha pedig azt mondta a tanítványainak:
Buddha egy fa alatt ült, és a tanítványainak magyarázott. Odament hozzá egy férfi, és beleköpött az arcába. Buddha megtörölte az arcát, és visszakérdezett: - És most?akarsz még mondani valamit? A férfi
RészletesebbenMIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG)
MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy Igen? Kérlek, ne zavarj, imádkozom. De te megszólítottál! Én, Téged megszólítottalak? Biztos, hogy nem! Csak imádkozom:
Részletesebbenmagát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.
Göncölszekér M ári szólt asszonyához Pista, te csak maradj az ágyban, próbálj meg aludni. Ez a szegény lánygyerek folyton köhög. Nem hagy téged aludni. Nem tudsz pihenni. Lehet, hogy a komámnak lesz igaza.
RészletesebbenTARTALOM. Ügyintézés A hivatalban. Használt autó eladó. Birtesttás.
TARTALOM 1. lecke Az emberi külső Neked ki tetszik?. Tanúvallomás. Körözés. Nem is tudom..... A magyarok és nyelvrokonaik Fél füllel hallottam Tükröm, tükröm... 2. lecke Öltözködés Divatbemutatón. Mit
RészletesebbenDe vele nem ez volt a helyzet, nem megfontoltságból, alaposságból néztem utána. Hanem egyszerűen szembe jött. Nem
2013 március 30. Flag 0 Értékelés kiválasztása értékelve Mérték Még nincs 1/5 2/5 3/5 4/5 5/5 Előbb olvastam vele interjúkat, mint hogy a könyveit a kezembe vettem volna. Persze, ez akár érthető is lehet,
RészletesebbenE D V I N Írta Korcsmáros András
E D V I N Írta Korcsmáros András A színen a Fiú, aki egy padon ül, majd előveszi a telefonját. Szia! Én vagy az, Dávid! Most hallasz? Nem? Na és most? Nagyszerű! Minden rendben. Nem, nincs baj. Éppen ebédszünetem
RészletesebbenSzerintem vannak csodák
Brjeska Dóra Szerintem vannak csodák De neked is tenned kell értük 2015 Bevezetés Ajánlom ezt a könyvet valakinek, aki már egy másik, sokkal békésebb helyről vigyáz ránk és segít nekünk. Így kezdődik egy
RészletesebbenSpanyolországi beszámoló
Spanyolországi beszámoló Rettentően vártam már hogy végre eljöjjön a nap, hogy Spanyolországba utazzunk, mivel ez lett volna az első utam, amit repülővel tettem volna meg, ami már magában elég ok a nagy
RészletesebbenAz élet napos oldala
Az élet napos oldala írta Mercz Tamás E-mail: mercz_tomi@hotmail.com Első rész Minden kicsiben kezdődik el A fűnyíró idegesítő berregő motorhangja teljesen betölti szobám zegzugait. Zúg a rikítóan kék
Részletesebbenválni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába
2. fejezet Huszonnégy órányi utazás után finoman szólva jólesett feküdnie. A háta hónapok, de talán régebb óta fájt maga sem igazán tudta, mióta. A Kongói Demokratikus Köztársaság Bukavu nevű településén
RészletesebbenPéterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül. 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika
Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika Péterfy Bori színész- és énekesnő. A Krétakör Színháznak, majd 2008-tól Alföldi menesztéséig a Nemzeti Színház társulatának
RészletesebbenCsukás István Sajdik Ferenc. Órarugógerincû Felpattanó
Csukás István Sajdik Ferenc Órarugógerincû Felpattanó CSUKÁS ISTVÁN SAJDIK FERENC POM POM MESÉI ÓRARUgÓgERINCű FElpATTANÓ Könyv moly kép ző Ki adó pom pom bóbiskolt az ágon, egy szép hosszú ágon, de a
RészletesebbenLVASNI JÓ Holly Webb
OLVASNI JÓ! 6 Holly Webb HOLLY WEBB Elli hazavágyik Sophy Williams rajzaival Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2011 3 Tomnak, Robinnak és Williamnek 5 Elsô fejezet Megan, arról volt szó, hogy bepakolod azokat
RészletesebbenGyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Channának.
Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Channának. 1 2 Nagyon régen, mielőtt megszülettél, 'Abdu'lBahá ellátogatott Amerikába. Az utazás alatt Amerikában
RészletesebbenVERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK
VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat
RészletesebbenCsöngettek az ajtón. Katus támolyogva
Olcsó krumpli Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva ment ajtót nyitni. Nagy örömére, az édesanyja állt az ajtó előtt. Anyukám, de jó, hogy jössz. Alig állok a lábamon, olyan álmos vagyok. Kislányom! Csak
Részletesebben1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb
1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November
RészletesebbenA döntés meghozatalában, miszerint egy lélekgyermeket vesz magához, Bonaria számára a legnagyobb problémát természetesen nem az emberek kíváncsisága,
A döntés meghozatalában, miszerint egy lélekgyermeket vesz magához, Bonaria számára a legnagyobb problémát természetesen nem az emberek kíváncsisága, sokkal inkább a házába befogadott kislány kezdeti viselkedése
RészletesebbenTudod, mi van ma? Várta, hogy a másik visszakérdezzen, hogy: Nem. Mi? Ma dolgozom utoljára a tűzszerészeknél. Jövő héten áthelyeznek.
Elmore Leonard: Dinamit (részlet) Fordította: Totth Benedek Chris Mankowski utolsó munkanapja, délután kettő, még két óra van hátra a műszak végéig, amikor befut a riasztás, hogy hatástalanítania kell
RészletesebbenPivárcsi István SzalámI avagy SzeSztIlalom
Pivárcsi István Szalámi avagy szesztilalom Pivárcsi István Szalámi avagy szesztilalom Diákok és tanárok aranyköpései 2007 2010 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Pivárcsi István Az igazgató beszédet tart A hányingere
Részletesebben"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval
"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval 2014. augusztus 26. kedd, 07:00 "Mindig büszke voltam, ha valami újra hívtak. Soha nem érzem, hogy itt a plafon, hanem inkább azt, hogy szeretnék
RészletesebbenT. Ágoston László A főnyeremény
T. Ágoston László A főnyeremény Gondosan bezárta az ajtót, zsebre vágta a kulcsot és egy széllel bélelt, kopott nyári nadrágban, hasonlóképp elnyűtt pólóban, és mezítlábas papucsban lecsoszogott a földszintre
RészletesebbenBelső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk!
Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk! Sokszor nagyon kevés dolgon múlik, hogy egy kapcsolat miképpen alakul. Ugyanazzal az energiával lehet építeni és rombolni is. A lényeg a szándék, illetve
RészletesebbenAikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása
Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt
Részletesebbenmondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt,
II. fejezet [...] Legyél az esernyőm, Óvj a széltől, és ha mégis elázom, Te legyél az égen a Nap, Te melegíts át, ha néha fázom! Én meg olyan leszek hozzád, mint a gazdájához a véreb Amikor először láttam
RészletesebbenHorváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET
Horváth Szabolcs Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET Lenni Egy kis tréning sosem árthat meg, Így egy rossz papíron nevezlek, Téged, kit oly nagyon kedvellek, S el nem engedlek. De látod, így néz ki szobám,
RészletesebbenHimmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely
Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Forrás: Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 14., Dunaszerdahely, 1999
RészletesebbenHosszúhetény Online. Kovács Dávid 2012. júl. 24. 11:23 Válasz #69 Szia Franciska!
Hosszúhetény Online H.H.Franciska 2012. júl. 24. 12:00 Válasz #70 Köszi a gyors választ! Csak arra tudok gondolni, hogy nem jutott el a felajánlás az illetékesekhez, mert máskülönben biztosan éltek volna
Részletesebbenútja a szabadság felé
Szandra útja a szabadság felé Szandra útja a szabadság felé Szandra egy teljesen hétköznapi erdélyi kisvárosban nőtt fel. A családi házuk két kis szobából és egy nappali-konyhából állt. Két húga volt és
RészletesebbenHelle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet)
Észak hírnökei 4023 Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Az Opera szálló Hamburg külterületén, egy építkezés mellett állt. Jóval éjfél után érkeztünk meg, útközben többször is megálltunk, hogy
RészletesebbenKiss Ottó. A nagypapa távcsöve
Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint
RészletesebbenPár szóban a novella létrejöttéről:
Pár szóban a novella létrejöttéről: A Heléné Cixous-pályázatot a Feldmár Intézet Nők Iskolája alapította. A pályázat feltételeit Feldmár András fogalmazta meg...a nyertes pályázatoktól őszinte, magas színvonalú,
RészletesebbenNagy meleg volt a városban, mégsem vettem le az
Nagy meleg volt a városban, mégsem vettem le az esőkabátomat. Önbizalmat adott, miközben az utcákat róttam munka után kajtatva. Az önéletrajzomban csak a gyárban lehúzott hónapokat, a félbehagyott tanulmányaimat
RészletesebbenÖrökkévaló 8. Rész. Gerilla! Tiszperger József. Publio Kiadó. Minden jog fenntartva!
Örökkévaló 8. Rész Gerilla! Tiszperger József Publio Kiadó 2013 Minden jog fenntartva! Dani és kis csapata kaptak némi fegyvert, megkapták az utasításokat, beültek a buszba, és visszamentek oda, ahonnan
RészletesebbenHogyan mondjuk meg a gyerekeknek?
Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek? Tudod, az úgy van próbált Verena beszélgetést kezdeményezni Alexandrával a reggelinél. Nyújtotta a szavakat, nem nagyon tudta, hogyan mondja meg négyéves kislányának,
RészletesebbenA melléknevek képzése
A melléknevek képzése 1 ) Helyezkedjen el kényelmesen, először mesélni fogunk... Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer a magyar nyelv, benne sok szóval, kifejezéssel és szabállyal, amelyeket persze
RészletesebbenAzt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett
16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.
Részletesebbena Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez
A fekete özvegy levele a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez Tisztelt Főszerkesztő Úr! Karácsony szent ünnepére megvásároltam az Ön beosztottjának, Grendel Lajos úrnak, leendő férjem egykori barátjának
RészletesebbenERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam
ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam Szerelmes versfüzér 1. Nyolcvan sor a fáról, amire rádőlnél Ha most rádőlsz arra a fára, Ki fog dőlni és pont telibe talál- Na. Én állok a fa másik oldalán Pont
RészletesebbenSZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ
SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,
RészletesebbenÍgy változtass az életeden. Lendvai Norbert. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!
Így változtass az életeden Lendvai Norbert 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Egy könyv születése 2011 nyarán írni kezdtem egy könyvet, melynek (több munkacím után) az Így változtass az életeden
RészletesebbenOrbán János Dénes. Irodalomra hívó szó
Orbán János Dénes Irodalomra hívó szó Nyíltan és bátran kiáltom ki ezt a végső célunkat. Minden hátsó gondolat nélkül, őszintén. És hiszem, hogy ott lappang ez az akarás mindnyájunk lelkében, akik tisztán
RészletesebbenA Halál antropológiája című egyetemi kurzus létjogosultsága. Egy fogorvos találkozása a halállal
SZLEPÁK BÁLINT A Halál antropológiája című egyetemi kurzus létjogosultsága. Egy fogorvos találkozása a halállal SZEMLE Összefoglalás Tanulmányom témája az általános fogászati ellátásban résztvevő fogorvosok
RészletesebbenA Fogyatékos Személyek Esélyegyenlőségéért Közalapítvány és Dobbantó projektje
A Fogyatékos Személyek Esélyegyenlőségéért Közalapítvány és Dobbantó projektje 173 Ecsédi Edit A diákok megismerése Az Egyéni Fejlődési Terv alkalmazásának tapasztalatai A Dobbantó program egyik fontos
Részletesebben1. Lecke: Bevezetés és a folyamat. elindítása
1. Lecke: Bevezetés és a folyamat elindítása 1. Lecke: Bevezetés és a folyamat elindítása Gratulálok a döntésedhez! Kalló Melinda vagyok és üdvözöllek az első leckén! Ez egy kicsit rendhagyó tanítás lesz,
RészletesebbenMagyarOK 1.: munkalapok 3
1. Mi a tárgy neve? kártyák telefon lámpa számítógép / laptop kulcs pénz igazolvány toll nyomtató asztal szék szemüveg könyv kávéfőző bögre buszjegy papír zsebkendő mobiltelefon ceruza Szita Szilvia és
RészletesebbenSZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ
SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,
Részletesebben2. OSZTÁLY/3 (2012 2013)
Név, osztály:... Visszaküldési határidô: 2013. március 11. 2. OSZTÁLY/3 (2012 2013) A világ összes kincse Ebben a feladatsorban Bátky András: A világ összes kincse című könyvéhez kapcsolódóan találtok
RészletesebbenFARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1.
FARKAS KATALIN Félvér Tigris Derna krónikák 1. 1. Meglepetés A mai napom is ugyanúgy kezdődött, mint minden hétköznapom. Kicsit morcosan keltem fel, unottan ettem meg a reggelit, lassan öltöztem fel és
RészletesebbenA Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái
A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus csodái Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Byron Unger és Lazarus Átírta : E. Frischbutter és Sarah S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children
RészletesebbenMikor Stacy visszaért, a kirakós játék előtt állva találta. Gyönyörű! fordult a lányhoz. Nagy munka lehetett összerakni.
fejjel, mintegy alulról, egyenletesen szürke hajsátra alól pislogott rá. Mellette a padlón kisebbfajta tócsává gyűlt a víz, mely a kabátjáról csöpögött. Még mindig a karjára vetve tartotta. Meg kell mondjam,
RészletesebbenTommaso Grado SÓLYOMLÁNY
Néha fel kell adnunk az elveinket, hogy megélhessük az álmainkat Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY - részlet - Szakmai konzultáns: dr. Almási Krisztina Borító és tördelés: White Noise Team ISBN 978-963-12-4568-4
RészletesebbenREFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország
REFORMÁCIÓ Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország Szolgál: Johannes Wöhr apostol info: www.nagykovetseg.com www.fegyvertar.com www.km-null.de Felhasználási feltételek: A blogon található tartalmak
RészletesebbenAzonnal megkezdődtek a bejelentkezések. És szinte kizárólag férfiak hívtak.
A NAPI BETEVŐ A Férfiak a díványomon egy váratlan utazás története, amely történetesen a férfiak erotikus gondolkodásába vezetett. Amit ott megtanultam pácienseim vágyairól és viselkedéséről a szex és
Részletesebben2016. február INTERJÚ
INTERJÚ Az Élet szép Az AMEGA beszélgetőpartnere: Dr. Kánitz Éva Főorvos Asszony, milyen családi indíttatással került az orvosi pályára? Mindig azt gondoltam, hogy az a legszebb dolog a világon, ha az
RészletesebbenFityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik
Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Több éves gyakorlattal fejlesztették tökélyre kifinomult praktikáik egész arzenálját. Kódszavaik tárháza régi, legendássá vált esetekből épült fel, ám legtöbbször
RészletesebbenVarga Timea, Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László
10», Varga Timea, 2007 Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László Az együttes tagjai: Erős Attila - szólógitár Pohl Mihály - ének Gidófalvy Attila - billentyűs hangszerek Gyurik
RészletesebbenCsukás István A LEGKISEBB UGRIFÜLES. Könyv moly kép ző Ki adó
Csukás István A LEGKISEBB UGRIFÜLES Könyv moly kép ző Ki adó Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy nyúl. Vagyis az az igazság, hogy ott, azon a bizonyos réten több nyúl is volt; hogy egészen pontosak
RészletesebbenA HECSEDLI MEG A POSTÁS
SZEMLE 13 T. Ágoston László A HECSEDLI MEG A POSTÁS Hecsedli. Várjuk a postást mondta Bányai, az író, és letette a kagylót. Régi, jól bevált, mondhatni egyezményes szövegük volt ez Zsengellérrel, a költővel
RészletesebbenRohantam, szívem a torkomban dobogott, világosbarna hajamat a szél borzolta. Barna szemem könynyezett a széltől. Adrenalinszintem a magasban szökött.
C. A. Tűréshatár 0 Rohantam, szívem a torkomban dobogott, világosbarna hajamat a szél borzolta. Barna szemem könynyezett a széltől. Adrenalinszintem a magasban szökött. El kellett érnem a Szentpétervárra
Részletesebbenfolyton felesel Furfangos Fruzsi Bé Megszeretteti az olvasást a gyerekekkel. Publishers Weekly
Furfangos Fruzsi Bé folyton felesel OLVASNI JÓ! 6 Megszeretteti az olvasást a gyerekekkel. Publishers Weekly Furfangos Fruzsi Bé folyton felesel 1 Furfangos Fruzsi Bé folyton felesel Könyvmolyképző Kiadó
RészletesebbenEladott szigetek. Kiindulás
Eladott szigetek Kiindulás A Maldív-szigeteken két évvel ezelőtt volt a legutóbbi választás, amikor új elnöke lett az országnak. Az ország fő bevételi forrása a turizmus, hiszen a tenger és a trópusi éghajlat
RészletesebbenA Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi
I. A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi értelme ennek az unalmas hímzésnek! A mamának már
RészletesebbenKárolyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A
Károlyi Pályázat Kémia Írta: Elefánti Barbara 10. A 2007. november 3. Tartalomjegyzék 2. oldal: Tartalomjegyzék 3. oldal: Bevezetés 4. oldal: Emil Fischer élete és munkássága 5.-7. oldal: Beszélgetés Emil
RészletesebbenA kötőszók. Mindenki jól ismeri a DE szócskát, amivel ellentétet fejezünk ki. Gyakori, jól és könnyen használható:
A kötőszók Előhang (prelúdium): DE Mindenki jól ismeri a DE szócskát, amivel ellentétet fejezünk ki. Gyakori, jól és könnyen használható: Vera csak 2 éves, de már 100-ig tud számolni. Ez az étterem kitűnő,
RészletesebbenTanulási kisokos szülőknek
Tanulási kisokos szülőknek Hogyan oldd meg gyermeked tanulási nehézségeit? Nagy Erika, 2015 Minden jog fenntartva! Jelen kiadványban közölt írások a szerzői jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény alapján
RészletesebbenSZOLGA VAGY FIÚ? Lekció: Lk 15,11-24
Pasarét, 2012. július 1. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK Horváth Géza SZOLGA VAGY FIÚ? Lekció: Lk 15,11-24 Alapige: Galata 4,4-7 De amikor eljött az idő teljessége, Isten elküldte Fiát, aki asszonytól
Részletesebben13 JÓ SZOKÁSOK KIFEJLESZTÉSE
13 JÓ SZOKÁSOK KIFEJLESZTÉSE Mindegyikünknek kétféle szokásai vannak: jók és rosszak. A jó szokásaink közelebb visznek minket álmaink földjére, és a rosszak távolabb visznek álmaink földjétől. A jó szokások
RészletesebbenTEST IZ MAĐARSKOG JEZIKA
Student's name : E-mail: Test štampajte i skeniranog ga vratite na e-mail office@centarzaedukaciju.com U slučaju da nemate tehničke mogućnosti, prihvata se i da na datu e-mail adresu pošaljete odgovore
RészletesebbenGalambos Gábor, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Kar főigazgatója (2001 March 01, Thursday) - Munkatársunktól
Galambos Gábor, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Kar főigazgatója (2001 March 01, Thursday) - Munkatársunktól Amióta én vagyok a fõigazgató, kell, hogy látsszon az, hogy nagyobb rend van. Ez szép lassan
RészletesebbenHector közelebb jut a boldogsághoz
Hector közelebb jut a boldogsághoz Édouard a vacsora végeztével nagyon elégedettnek tûnt, de nem érte be ennyivel, ragaszkodott hozzá, hogy átmenjenek még egy másik helyre. Azt akarom, hogy megismerd Kínát!
RészletesebbenBANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK
Tripolsky Géza BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK Nagy Abonyi Ági megkért egy előadásra, viszont arra is megkért, hogy beszéljek Banó Istvánról. Banó Istvánról,
RészletesebbenA Biblia gyermekeknek bemutatja. Az asszony
A Biblia gyermekeknek bemutatja Az asszony a kútnál Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Lazarus Átírta : Ruth Klassen Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children www.m1914.org 2012
Részletesebbenbibliai felfedező B1 Ajánlott további olvasásra: Zsoltárok 86:1-7 Apostolok Csel. 13:38-39 Efézus 4:25-32 /10
Írd ide az adataidat! Neved: Korod: Születésnapod: Címed: Telefonszámod: e-mail címed: Aki javítani szokta: Bibliatanulmányozó Feladatlap bibliai felfedező 1. RÉSZ: Az Úr Jézus példázatai A két adós Olvasd
RészletesebbenÉrveléstechnika-logika 7. Filozófia és Tudománytörténet Tanszék 1111 Budapest, Sztoczek J. u. 2-4. fsz. 2.
Érveléstechnika-logika 7. Filozófia és Tudománytörténet Tanszék 1111 Budapest, Sztoczek J. u. 2-4. fsz. 2. Induktív érvek Az induktív érvnél a premisszákból sosem következik szükségszerűen a konklúzió.
RészletesebbenA fölkelő nap legendája
Prof. Dr. Tapolyai Mihály A fölkelő nap legendája Máréfalvi barátaimnak mestereim egyikéről Dr. Szalay Károly pszichiáter emlékére Dr. Szalay Károly pszichiáter élete (1894-1973) Régen mesternek hívtuk
RészletesebbenKovács Hortenzia. Lángoló Szívek
Kovács Hortenzia Lángoló Szívek 1. fejezet Csodaszép tavaszi reggelre ébredtek a Londoni utcák, talán mi emberek nem is tudunk olyan dolgokat értékelni igazán, mint pl. hajnalhasadás előtt az a néhány
RészletesebbenSCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors
SCHUMANN CHAMISSO Frauenliebe und Leben Op. 42 Asszonyszerelem, asszonysors Frauenliebe und leben Asszonyszerelem, asszonysors Op.42 1. Mióta láttam őt, vaknak hiszem magam, Bárhová is nézek, csak őt látom;
Részletesebben